MCCULLOCH

MCC1435A - Tondeuse à gazon MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCC1435A MCCULLOCH au format PDF.

📄 37 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice MCCULLOCH MCC1435A - page 12
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MCCULLOCH

Modèle : MCC1435A

Catégorie : Tondeuse à gazon

Type de moteurEssence
Longueur de guideNon précisé
Type de chaîneChaîne de tronçonneuse standard
Capacité du réservoirNon précisé
PoidsNon précisé
Type de démarrageDémarrage manuel
Usage recommandéCoupe de bois, élagage
Normes de sécuritéConforme à ANSI B175.1-2000
Fonction d'arrêt d'urgenceOui
EntretienMaintenance régulière recommandée
Zone d'utilisationU.S.A. & Canada
FabricationFabriqué en Chine
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Instructions d'utilisationManuel utilisateur inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - MCC1435A MCCULLOCH

Comment démarrer le MCCULLOCH MCC1435A ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein. Mettez le levier de starter en position 'ON', tirez sur la corde de démarrage plusieurs fois jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein et que le carburant est frais. Assurez-vous que la bougie d'allumage est en bon état et que le levier de starter est en position correcte.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le couvercle du filtre à air, retirez le filtre, puis nettoyez-le avec de l'eau et du savon. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
Le réservoir de carburant a une capacité de 0,4 litre.
Comment affûter la lame de coupe ?
Utilisez une meule ou une lime à métal pour affûter la lame. Assurez-vous de suivre l'angle d'origine de la lame et d'affûter uniformément des deux côtés.
Que faire si la tondeuse ne coupe pas correctement ?
Vérifiez que la lame est affûtée et qu'elle n'est pas endommagée. Assurez-vous également que la hauteur de coupe est réglée correctement et que le filtre à air n'est pas obstrué.
Comment ranger le MCCULLOCH MCC1435A pour l'hiver ?
Videz le réservoir de carburant, nettoyez la tondeuse, et rangez-la dans un endroit sec à l'abri du gel. Pensez à vérifier la bougie d'allumage et le filtre à air.
Quelle huile dois-je utiliser pour le moteur ?
Utilisez de l'huile moteur 4 temps de bonne qualité, de préférence SAE 30 ou 10W-30.
Comment puis-je régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé près des roues pour ajuster la hauteur selon vos préférences.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs agréés MCCULLOCH ou sur le site officiel de MCCULLOCH.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCC1435A - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCC1435A de la marque MCCULLOCH.

MODE D'EMPLOI MCC1435A MCCULLOCH

Tronçonneuses à essence Modèles : MCC1435A, MCC1635A, MCC1635AK,

MCC1435A-CA, MCC1635A-CA, MCC1635AK-CA

SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN Ce produit a été testé à un certain angle de rebond calculé (CKA : Computed Kickback Angle) et il est conforme à la norme ANSI B175.1-2000, Annexe C. CAN/CSA-Z62.1-03

AVERTISSEMENT : LIRE ATTENTIVEMENT

Attention aux rebonds. Tenez toujours la tronçonneuse fermement et des deux mains. Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre toutes les measures de précautions indiquées avant de vous servir de la tronçon- neuse. Utilisé incorrectement, cet outil peut causer des dommages matérials et/ou corporels graves.

Cher Client, Nous vous remercions de l'achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction. Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE de ce manuel avant d'utiliser l'outil ou de procéder à des opérations d'entretien. Veillez à bien suivre les instructions pas à pas données dans le présent manuel pour démarrer, mettre en oeuvre et maintenir votre nouveau produit en condition. Ce manuel contient également des mises en garde et ren- seignements intitulés: REMARQUES, AVERTISSEMENT / ATTENTION et GARANTIE. Une REMARQUE: fournit des renseignements complé- mentaires, éclaircit un point ou explique une étape à suiv- re en plus de détails. La notice AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisée pour identifier une procédure qui, si négligée ou incorrecte- ment exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves. Le SYMBOLE DE GARANTIE © indique que si les procé- dures ou instructions ne sont pas respectées, les dom- mages ne seront pas couverts par la garantie et les répa- rations seront à la charge du propriétaire. Les précautions de sécurité sont pour votre protection; Veuillez les lire attentivement; vous devez connaitre ces importants renseignements afin d'utiliser correctement votre tronçonneuse. POUR LA GARANTIE OU LES RÉPARATIONS,

RENSEIGNEMENTS GENERAUX .................... 24 1-1. Identification des Principaux Composants 1-2. Dispositifs de Sécurité

2 MEASURES DE SECURITE ......................... 25

2-1. Précautions pour Eviter les Rebonds 2-2. Mesures de Sécurité Supplémentaires 2-3. Précautions Générales de Sécurité 2-4. Rebonds: Conseils Supplémentaires 2-5. Etiquetas de Seguridad por Contragolpe 2-6. Symboles Internationaux

3 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE ................... 29

3-1. Outils pour Montage 3-2. Montage d Eléments 3-3. Guide-Chaîne / Chaîne / Installation du Carter d'Embrayage 3-4. Réglage de la Tension de la Chaîne 3-5. Test Mécanique du CHAIN BRAKE*

4 CARBURANT ET LUBRIFICATION ..................4 32

4-1. Carburant 4-2. Mélange du Carburant 4-3. Symboles de Carburant et Lubrification Tableau des Proportions 4-4. Carburants Recommandes 4-5. Lubrification de la Chaîne et du Guide-Chaîne 5 FONCTIONNEMENT .............................4 33 5-1. Vérification du Moteur 5-2. Demarrage du Moteur 5-3. Redémarrage d'un Moteur Chaud 5-4. Arrêt du Moteur 5-5. Test Opérationnel du CHAIN BRAKE” 5-6. Lubrification de la Chaîne et du Guide-Chaîne 5-7. Graissage Automatique

6 INSTRUCTIONS POUR LA COUPE ................. 35

6-1. Abattage Ebranchage 6-3. Tronçonnage 6-4. Tronçonnage sur Chevalet 7 ENTRETIEN .......................,.4.444444400 4 37 - Entretien Préventif . Filtre à Air . Filtre à Essence Grille Pare-Etincelles Bougie Réglage du Carburateur Entreposage d'une Tronçonneuse 7-8. Preparation Apres Emmagasinage

8 ENTRETIEN DE GUIDE-CHAÎNE / CHAÎNE ............ 40

8-1. Entretien du Guide-Chaîne 8-2. Entretien de la Chaîne 8-3. Informations Concernant le Remplacement de la Chaîne 9 DEPANNAGE DU MOTEUR . 10 GARANTIE LIMITÉE DE UN ANNÉE .

FOURRE-TOUR ROBUSTE (Disponible sur certains modèles)

Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les numéros précédant les descriptions correspondent à ceux de la page précédente. 1 Grâce aux limiteurs de profondeur spécialement conçus et aux maillons UNE TRONCONNEUSE A «REBONDS REDUITS» aide à réduire les rebonds et leur intensité. 2 GUIDE-CHAÏNE les aides réduites de barre de guide de dessous-de-table réduisent significativement le dessous- de-table en réduiant le rayon de pointe de barre de guide. 3 LE PARE-ETINCELLES empêche la projection de carbone et autres particules inflammables de plus de 0,6mm (0,023 pouces) de l'échappement. Le respect des lois et/ou régle- mentations locales, d'états ou gouvernementales est à la responsabilité de l'utilisateur. Voir les Sections Mesures de Sécurité pour plus de détails. 4 LE LEVIER DU CHAIN BRAKE: (FREIN DE CHAINE) /ARCEAU PROTECTEUR protège la main gauche de l’util- isateur si elle glisse de la poignée avant, pendant que la tronçonneuse est en opération. 4 CHAIN BRAKE: est un dispositif de sécurité conçu pour minimiser la possibilité de blessures causées par un rebond; le levier du CHAIN BRAKE: arrête la tronçonneuse instantanément. 7 Déclanché, L'INTERRUPTEUR D ARRET stoppe immédi- atement le moteur. Pour faire redémarrer le moteur, il est nécessaire de mettre l'interrupteur sur la position «mise en marche» ON. 8 LA MANETTE DE SECURITE empêche l'accélération involontaire du moteur. Il n'est pas possible d'appuyer sur la gâchette d'accélération (20) à moins que la gâchette de sécurité ne soit enclenchée. 23 LE CAPTEUR DE CHAINE réduit le danger de blessures en cas de rupture ou de sortie de la chaîne. Le capteur de chaîne est conçu de manière à intercepter la chaîne.

REBONDS AVERTISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne coupante en cours de coupe. Si la pointe du guide entre en contact avec quelque chose, cela risque de provoquer une réaction qui fait rebondir le guide-chaîne en direction de l'opérateur. Lorsque la chaîne coupante est pincée au sommet du guide-chaîne, cela risque de pousser rapidement le guide-chaîne en direction de l'opérateur. L'une ou l'autre de ces réactions risque de vous faire perdre le contrôle de la scie, ce qui risque de provoquer un accident corporel grave. Ne vous fiez pas uniquement aux dispositifs de sécurité qu'intègre votre scie. En tant qu'utilisateur de cette scie à chaîne, vous devez prendre plusieurs précautions pour éviter tout acci- dent ou toute blessure pendant vos opérations de coupe. 1... Comprendre ce qui cause les rebonds et comment ils ont lieu, peut réduire ou même éliminer l'élément de surprise. L'effet de surprise contribue aux accidents.

2. Quand le moteur est en marche, tenir toujours la

tronçonneuse fermement et correctement: des deux mains, pouces et doigts bien refermées sur les poignées, la main droite sur la poignée arrière, et la main gauche sur la poignée avant. Vous pourrez ainsi maîtriser votre tronçonneuse et en réduire les risques de rebonds en la tenant fermement. Ne lâchez pas prise.

8. Votre secteur de travail doit être libre d'obstacle.

S'assurer que la pointe du guide-chaîne n entre pas en contact de branches, troncs où autres surfaces pendant son fonctionnement.

4. Scier toujours le moteur à plein régime.

5. Ne pas scier au delà de la hauteur des épaules; ne

pas se pencher trop en avant.

6. Suivre les instructions du fabricant pour l’affütage et

l'entretien de la tronçonneuse.

7. N'utiliser que des chaînes et guide-chaînes recom-

mandés par le fabricant ou leur équivalent. REMARQUE : Une chaîne à «rebonds réduits» répond aux normes de performances pour «rebonds réduits» exigées par ANSI B175.1-2000. (American National Standard for Power Tools Gasoline Powered Chain Saws Safety Requirements) (Normes Nationales Américaines pour Outils à Moteur et Normes de Sécurité pour Tronçonneuses à Essence) quand la chaîne est testée sur tronçonneuse avec un déplacement de pouce cubique de moins de 3,8 (3.8 c.i.d.) comme spécifié par ANSI B175.1-

NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse d’une seule main! Lutilisateur, et toutes autres personnes autour ris- queraient de graves blessures. Une tronçonneuse est conçue pour être utilisée à deux mains. NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse par moments de fatigue. Porter des chaussures de sécurité, des vêtements de sécurité bien ajustés, des gants de protection ainsi que des dispositifs protecteurs appropriés pour yeux, oreilles et tête. Etre prudent pendant toute manipulation de carbu- rant. S'éloigner d'au moins 9.1m (30 pieds) de l’en- droit où le plein d'essence a été fait avant de mettre le moteur en marche. Ne laissez personne se trouver à proximité quand vous faites démarrar ou utilisez votre tronçonneuse. Avant d'entreprendre l’abattage, veuiller à vous tenir sur une surface stable afin de ne pas perdre l’équili- bre, vérifier que votre zone de travail et voie de retraite sont sans obstacle. Rester à l'écart de la chaîne lorsque le moteur est en marche. Avant de faire démarrer le moteur, s'assurer que la chaîne de la tronçonneuse ne puisse pas entrer en contact avec quoi que ce soit. Après avoir arrêté le moteur, transporter la tronçon- neuse par sa poignée avant, le guide-chaîne et chaîne dirigés vers l'arrière et le silencieux à l'opposé de votre corps. NE JAMAIS se servir d'une tronçonneuse endom- magée, mal ajustée ou incorrectement assemblée. S'assurer que la chaîne s’immobilise lorsque vous relâchez la gâchette d'accélération. Arrêter le moteur avant de déposer la tronçonneuse. Etre extrêmement prudent lors de la coupe de petits buissons et arbustes car les matériaux plus fins peu- vent «s’attraper» dans la chaîne et être projetés dans votre direction ou vous faire perdre l'équilibre. Faire attention aux branches courbées par la tension qui peuvent vous heurter en se dépliant. Garder les poignées sèches, propres et sans trace d'huile ou de mélange de carburants. Se servir de la tronçonneuse que dans des endroits bien aérés. NE JAMAIS utiliser votre tronçonneuse lorsque vous êtes dans un arbre à moins que vous ayez eu une for- mation spéciale. Tous autres services d'entretien de la tronçonneuse, à l'exception de ceux indiqués dans le manuel d’utilisa- tion et d'entretien, doivent être accomplis par un per- sonnel de réparation de tronçonneuse compétent.

18. Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez

utiliser le protège-lame approprié.

19. A l'extérieur ou à l’intérieur, NE PAS UTILISER votre

tronçonneuse près de tout produit inflammable (liq- uides, gas..). Une explosion et/ou un feu pourrait en résulter.

20. UTILISER LE BON OUTIL : Ne couper que du bois.

Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fins pour lesquelles ellen n’apas été conçue. Ne jamais utilser la tronçonneuse pour couper plastique, maçonnerie, ou tout autre matériel n'étant pas pour la construction.

21. Ne tentez pas d'ajouter du carburant ou de l'huile de

graissage à la scie pendant que le moteur est en train de tourner. REMARQUE : Ces précautions de sécurité s'adressent principalement aux utilisateurs amateurs ou occasionnels. Lorsque vous utilisez la scie à chaîne pour l'exploitation forestière, veuillez vous reporter au Code de la réglemen- tation fédérale, section 1910.226(5) ; 2.5.1., à la norme américaine nationale Exigences en matières d'exploitation du bois à pâte, ANSI 08.1-1978, et aux autres codes de sécurité pertinents. Ces modèles sont classés par le CSA comme étant des scies de Classe 1C. Elles sont destinées à une utilisation occasionnelle par les propriétaires de maisons individuelles, les propriétaires de maisons de vacances et les campeurs, pour un usage général tel que nettoyage, élagage, coupe de bois à brûler, etc. Ils ne sont pas destinés à une utilisation prolongée. Si l'utilisation prévue implique une mise en oeuvre de longue durée, les vibrations risquent de causer des problèmes circulatoires au niveau des mains de l'utilisateur. Tous les modèles cou- verts par le présent manuel utilisent une fonction anti-vibra- tions pour plus de confort et de sécurité. 2-3. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SECURITE

1. La fatigue est cause d'imprudences. Accordez une

attention particulière avant les périodes de repos et en fin de journée de travail.

2. Vous devez utiliser les vêtements de protection indi-

viduelle exigés par les organismes de sécurité, les réglementations officielles et votre employeur. Lorsque vous utilisez une scie à chaîne, vous devez porter un habillement ajusté, des protections ocu- laires, des chaussures de sécurité, et des protections pour les mains, les jambes et l'audition.

3. Avant tout opération d'ajout de carburant, de mainte-

nance ou de transport de votre scie à chaîne, arrêtez le moteur. Afin d'éviter tout risque d'incendie, redé- marrez votre scie à chaîne à au moins 9.1m (30pieds) de la zone d'ajout de carburant.

4. Lorsque vous utilisez une scie à chaîne, vous devez

avoir un extincteur à disposition.

5. Lors de l'abattage, restez à au moins deux arbres de

distance de vos collègues.

Planifiez votre travail, choisissez une zone de travail sans obstacle et, en cas d'abattage, possédant au moins une issue vous permettant de fuir l'arbre qui tombe. Suivez les instructions données dans votre manuel de l'opérateur pour démarrer la scie à chaîne et contrôlez la scie à chaîne en le tenant fermement par ses deux poignées lorsqu'elle est en cours d'utilisation. Gardez les mains propres, sèches et non grasses. Lorsque vous transportez votre scie à chaîne, utilisez les capots de transport appropriés pour le guide- chaîne et la chaîne coupante. Ne jamais utiliser une scie à chaîne qui est endom- magée ou mal réglée, ou qui n'est pas complètement et correctement assemblée. Assurez-vous que la chaîne coupante s'arrête bien de tourner lorsque vous relâchez l'interrupteur du système de contrôle de l'al- imentation. Ne jamais ajuster le guide-chaîne ou la chaîne coupante lorsque le moteur est en train de tourner. Faites attention à l'empoisonnement par monoxyde de carbone. N'utilisez la scie à chaîne que dans des zones bien ventilées. Ne tentez pas de réaliser des opérations d'élagage ou d'ébranchage sur un arbre sur pied si vous n'avez pas reçu de formation spécifique pour cela. Faites attention aux rebonds. Le rebond est le mouve- ment vers le haut du guide-chaîne qui se produit lorsque la chaîne coupante, au niveau du nez du guide-chaîne, entre en contact avec un objet. Le rebond peut provoquer une perte de contrôle dan- gereuse de la scie à chaîne. Une scie à chaîne est prévue pour être utilisée à deux mains. Si vous l'utilisez avec seulement une main, vous risquez de vous exposer et d'exposer vos aides et/ou les personnes à proximité à un accident grave. Voir la section 2-5, 2-6, page 28, pour les définitions des symboles. Lorsque vous transportez une scie à chaîne dont le moteur tourne, enclenchez le frein de chaîne. Laissez votre scie à chaîne refroidir avant de remettre du carburant, et ne fumez pas. Veillez à ce que les autres personnes ou les animaux restent à une distance de sécurité de la scie à chaîne en train de fonctionner ou de la zone dans laquelle l'arbre coupé doit tomber. Faites très attention lorsque vous coupez de petits buissons ou des arbustes car des éléments de petite taille peuvent se prendre dans la chaîne coupante et vous fouetter. Lorsque vous coupez une branche qui est sous ten- sion où comprimée, faites attention à la détente pos- sible.

20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA

dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a été conçue pour une utilisation occasionnelle par les propriétaires de maisons individuelles, les proprié- taires de maisons de vacances et les campeurs, et pour des applications générales telles que nettoyage, élagage, coupe de bois à brûler, etc. Elle n'a pas été prévue pour une utilisation prolongée. En cas d'utilisa- tion prolongée, les vibrations risquent de causer des problèmes circulatoires aux mains de l'utilisateur. Pour ce type d'utilisation, mieux vaut peut-être utiliser une scie possédant une fonction antivibration.

2-4. REBONDS: CONSEILS SUPPLEMEN-

TAIRES AVERTISSEMENT DANGER! ATTENTION AUX REBONDS! Les rebonds peuvent vous faire perdre contrôle de votre outil et entrainer des blessures graves et même mortelles soit à l'utilisateur soit à une personne se trouvant à proxim- ité. Soyez toujours vigilant. Les dangers les plus importants pendant l’utilisation d’une tronçonneuse proviennent des rebonds causés par une rotation ou un coinçage, la cause principale de la plupart des accidents. ATTENTION AUX: REBONDS ROTATIFS (Figure 2-4A) A = Trajectoire rebonds B = Zone de réaction rebonds

LES REACTIONS DE POUSSEE (REBOND

COINCAGE) ET DE PROPULSION (Figure 2-4B) A = Propulsion vers l'avant B = Objets solides C = Poussée vers l'utilisateur

Votre scie à chaîne McCulloch possède une étiquette de sécurité située sur le capot du filtre à air. Cette étiquette, ainsi que les instructions de sécurité contenues dans ces pages , doivent être soigneusement lues avant toute utili- sation de cette unité.

INTERPRETATIONS DES SYMBOLES ET

COULEURS : 1 AVERTISSEMENT U pour vous prévenir qu’une procédure dangereuse est à éviter. RECOMMANDE Procédé de coupe recommandé. AVERTISSEMENT (our 2-54)

1. Angle de rebond calculé dans les pires situations.

2. Attention aux rebonds.

8. Ne pas se servir de la tronçonneuse d’une seule main.

4. Eviter tout contact avec la pointe du guide-chaîne.

5. Tenir la tronçonneuse fermement, des deux mains.

Lire le manuel d'utilisation. Protez des protections (tête, yeux et oreilles) Portez des gants pour protéger vos mains Q Portez des bottes de protection contre le choc électrique L'utilisation des ces dispostifs de sécu- rité est foretement recommandé afim de réduire tout risque de blessures accidentelles.

3-1. OUTILS POUR MONTAGE(LA PLUPART

DES UNITÉS SONT ASSEMBLÉES À

L’'USINE) Ces outils vous seront nécessaires pour monter votre tronçonneuse:

1. Ensemble clé à molette-tournevis (qui se trouve dans le

kit de l'utilisateur ou dans le couvercle de la boîte de transport).

Votre nouvelle tronçonneuse, il est nécessaire d’ajuster la chaîne, remplir le réservoir à essence avec le mélange de carburants approprié et de remplir le réservoir d'huile lubri- fiante avant que l'unité soit prête pour l'exécution. AVERTISSEMENT © NE JAMAIS faire démarrer la tronçonneuse sans avoir monté guide-chaîne et chaîne. Lire attentivement la totalité du manuel d'utilisation avant de faire fonctionner votre outil. Faire particulièrement atten- tion aux mesures de sécurité. Votre manuel d'utilisation est tout à la fois un guide de référence et un manuel de service qui présente les instruc- tions de montage, de fonctionnement et d'entretien de votre tronçonneuse.

3-3. GUIDE-CHAINE / CHAINE / INSTALLA-

AVERTISSEMENT Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE: ATTENTION® Pour s’assurer que la chaîne et guide-chaîne soient huilés,

UTILISER EXCLUSIVEMENT LE TYPE DE GUIDE-

CHAINE D ORIGINE ayant un orifice pour huile (A) comme illustré ci-dessus (Figure 3-3A).

1. Assurez-vous que le levier du CHAIN BRAKE° n'est

PAS ENGAGE (Figure 3-3B).

2. Enlevez les écrous de retenue de la barre (B). Enlever

le capot de l'embrayage (C) en le tirant de façon rec- tiligne il faut un peu forcer. (Figure 3-3C)

8. A l'aide d'un tournevis ou de la clé fournie dans le kit

de l'utilisateur ou dans la moitié supérieure de la boîte de transport. Faites tourner la vis de réglage (D) DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE jusqu'à ce que le TENON (E) (goujon de projection) soit en bout de course (Figure 3-8D).

4. Placez le bout avec socle de la barre guide au-dessus

du boulon de barre (F). Glissez la barre guide derrière le tambour d'embrayage (G) jusqu'à ce que la barre guide s'arrête (Figure 3-8E). 3-3A 3-3D 3-3E

INSTALLATION DE LA CHAINE: AVERTISSEMENT Porter toujours des gants de protection robustes pendant toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage.

1. Ecarter la chaîne en forme de cercle avec la face (A)

tranchante VERS L'AVANT sur le dessus du guide (Figure 3-3F).

2. Faire passer la chaîne autour du pignon (B), derrière

l'embrayage (C). S'assurer que les maillons s’enga- gent entre les «dents» du pignon (Figure 3-3G).

8. Engager les maillons d'entrainement dans la rainure

(D) du guide-chaîne (Figure 3-3G). REMARQUE : La chaîne de la tronçonneuse risque de pendre légèrement sur la partie inférieure du guide-chaîne. Ceci est normal.

4. Tirez la barre guide vers l'avant jusqu'à ce que la

chaîne aille bien. Assurez-vous que toutes les den- telures de conduite soient bien dans les fentes de la barre.

5. Installez le capot de l'embrayage en vérifiant que la

languette se trouve bien dans l'orifice inférieur de la barre de guidage. Assurez-vous que la chaîne ne risque pas de glisser de la barre. Installez les écrous de retenue de la barre en les serrant à la main et en respectant les instructions quant au réglage de la ten- sion données dans la Section 3-4. REMARQUE : Les écrous du guide-chaine sont serrés à la main car la chaîne devra être ajustée. Suivre les instruc- tions de la Section 3-4, Réglage de la Tension de la Chaîne. 3-3F 3-3G

3-4. REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE La tension correcte d’une chaîne est très importante et doit être vérifiée avant et durant tout tronçonnage. Faire les réglages nécessaires est synonyme de bonne capacité de coupe et de longévité de votre outil. AVERTISSEMENT Porter toujours des gants de protection robustes pendant toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage. REGLAGE DE LA CHAINE:

1. Tenir le guide-chaîne à l'horizontale et serrer la vis (D) en

tournant À DROITE pour augmenter la tension de la chaîne. Pour diminuer la tension, tourner la vis de réglage VERS LA GAUCHE. S'assurer que la chaîne est bien ajustée tout au long du guide-chaîne (Figure 3-4B).

2. Après avoir fait les réglages, et tout en maintenant le nez

de la barre dans sa position la plus haute, serrez bien les vis de retenue de la barre. La chaîne a la bonne tension lorsqu'elle s'ajuste bien et peut tourner lorsque vous la faites tourner à la main, en portant un gant. REMARQUE : La chaîne est trop tendue s il est difficile de la faire tourner sur le guide-chaîne ou si elle accroche. Ceci n exige qu un réglage minime: A. Dévissez légèrement les écrous de retenue de la barre de façon à pouvoir les serrer à la main. Réduisez la tension en faisant lentement tourner la vis de réglage de la barre dans le SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. Faites bouger la chaîne en un mouvement de va-et-vient sur la barre. Continuez à régler jusqu'à ce que la chaîne tourne librement, mais de façon ferme. Augmentez la tension en faisant tourner la vis de réglage de la barre DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. B. Lorsque la chaîne coupante a la tension correcte, placez le nez du guide dans sa position la plus haute et serrez bien l'écrou de fixation de la barre.

3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE

ATTENTION La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquem- ment pendant son rodage, exigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes. Il est normal qu’une nouvelle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapi- dement. ATTENTION © Si la chaîne est TROP TENDUE ou PAS ASSEZ, le pignon, guide-chaîne, chaîne et roulements de vilebrequin s useront plus rapidement. Etudier la Figure 3-4A pour tout renseignement concernant la tension appropriée pour moteur chaud (A) ou froid (B), et comme guide indiquant quand la chaîne a besoin d être ajustée (C). 3-4B

3-5. TEST MECANIQUE DU CHAIN BRAKE°

Votre tronçonneuse comprend'un CHAIN BRAKE® qui réduit les possibilités de blessures causées par les rebonds. Le frein fonctionne si une pression’est exercée sur le levier du frein, c’est à dire quand la main de l'utilisateur heurte le levier comme cela arrive en cas de rebonds. Quand le frein’est activé, la chaîne s’arrête abruptement. AVERTISSEMENT Le but du CHAIN BRAKEF est de réduire les possibilités de blessures en cas de rebond en arrière; il ne peut cependant vous protéger si la tronçonneuse est utilisée imprudem- ment. Tester le CHAIN BRAKE®° avant toute utilisation et pérodiquement pendant le travail.

1. Le FREIN DE CHAÎNE' est DÉSENGAGÉ (la chaine

peut se déplacer) lorsque le LEVIER DE FREIN EST TIRÉ EN ARRIÈRE ET VERROUILLÉ. Vérifiez que le loquet du frein de chaîne est bien en position ARRÊT. (Figure 3-5A).

2. Le FREIN DE CHAÎNE® est ENGAGÉ (la chaîne est

arrêtée) lorsque le levier de frein est en position avant et que le loquet du frein de chaîne est en position MARCHE. Vous ne devriez pas pouvoir déplacer la chaîne (Figure 3-5B). REMARQUE : La manette de frein devrait se mettre dans les deux positions d’un simple coup sec. Ne pas utiliser la tronçonneuse si une forte résistance est ressentie, ou si la manette ne se déplace dans aucune des deux positions. L'apporter immédiatement à un centre de Service Après- Vente agréé pour reparation.

4-1. CARBURANT Utilisez un mélange d'essence sans plomb standard et d'huile moteur deux temps Genuine McCulloch 40:1 Custom. Utilisez les proportions de mélange données dans la Section 4-3. © Ne jamais utiliser d'essence pure dans cet outil. Ceci causerait des dommages irréparables et entraînerait l'annulation de la garantie du fabricant. Ne jamais utiliser un mélange entreposé depuis plus de 90 jours. Si vous utilisez un lubrifiant deux temps autre qu'un © iritiant Genuine McCulloch Custom, il est indispen- sable que ce soit une huile de qualité supérieure pour moteur à deux temps à refroidissement par air mélangée selon une proportion de 40:1. N'utilisez pas d'huile deux temps dont la proportion de mélange recommandée est de 100:1. En cas de dommages causés au moteur du fait d'une lubrification insuffisante, la garantie moteur du fabri- cant est annulée.

4-2. MELANGE DU CARBURANT

Mélangez le carburant avec une huile deux temps Genuine McCulloch placée dans un conteneur agréé. Utilisez le tableau desmélanges pour les proportions correctes carbu- rant/huile. Secouez le conteneur pour assurer un bon mélange. © Un manque de lubrifiant annule le garantie de moteur.

Certains carburants conventionnels sont mélangés avec des oxydisants tels l’acool ou l'éther afin de se conformer aux standards pour la pureté de l'air. Votre moteur McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute essence pour automobile carburants avec oxydisants inclus, tout en vous procurant un fonctionnement satis- faisant. 4-5. LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET DU GUIDE-CHAINE Remplissez toujours le réservoir d'huile de la chaîne à chaque fois que vous remplissez le réservoir à carburant. Nous recommandons d'utiliser l'huile pour chaînes, barres et engrenages Genuine McCulloch, qui contient des addi- tifs pour réduire la friction et l'usure, et qui aide à prévenir la formation de poix sur la barre et sur la chaîne.

AVERTISSEMENT @© Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte- ment installés.

1. Remplissez le réservoir à carburant (A) avec le

mélange carburant correct (Figure 5-1A).

2. Remplissez le réservoir d'huile (B) avec l'huile correcte

pour la chaîne et la barre (Figure 5-1A).

8. S'assurer que CHAIN BRAKE° est déclenché (C)

avant de mettre l'outil en marche (Figure 5-1A). REMARQUE : Voir la fig. 3-5A et 3-5B de la page 31.

5 2. DEMARRAGE DU MOTEUR

Appuyez sur le commutateur rouge STOP pour le mettre en position marche « | » (Fig. 5-2A).

2. Tirez sur l'étrangleur (A) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

8. Appuyez 10 fois sur la poire de l'amorceur (B). (Fig. 5-

4. Enclencher l'avance de l'accélérateur: appuyez sur le

loquet et maintenez-le (C) pressez sur la gâchette d'accélération (D) relâchez la gâchette puis le loquet. (Fig. 5-2D)

5. Placez la tronçonneuse sur une surface solide et hor-

izontale. Tenez la tronçonneuse fermement à l'aide de votre pied comme indiqué. Tirez sur le démarreur d'un coup sec, 4 fois. Faites attention à la chaîne au cas où elle commencerait à tourner. (Fig. 5 -2E) REMARQUE: Si le moteur semble prêt à démarrer avant la 4ème traction, arrêtez de tirer sur le démarreur et procédez de la façon décrite dans l'étape suivante.

6. Enfoncez complètement l'étrangleur (E). (Fig.5-2F)

7. Tenez la tronçonneuse fermement et tirez sur le

démarreur d'un coup sec, 4 fois. Le moteur devrait démarrer.

8. Laissez le moteur tourner pendant 10 secondes pour

le chauffer. Appuyez sur la gâchette (F) et mettez-le au ralenti. (Fig. 5-2G)

9. Sile moteur ne démarre pas, répétez les étapes ci-

Dans certains cas en raison des conditions d'opération (altitude, température etc.), votre scie à chaîne peut avoir besoin d'in léger ajustement de la vitesse d'immobilisation.

Après le chauffage - Consultez la section 5-2 etape 7 du mode d'emploi - Si l'unité ne s'immobilise pas après le redémarrage par deux fois, suivez les étapes ci-dessous pour ajuster l'immobilisation.

1. Accès d'ajustement d'immobilité (J). (Figure 5-2G)

2. Utiliser un tournevis Phillips ou fileté - tournez par 1/4

à 1/2 dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite). L'unité devrait alors s'immobiliser normale- ment. (Figure 5-2H). REMARQUE: Si la chaîne tourne durant l'immobilisation - retournez la vis vers la gauche jusqu'à la chaîne s'arrête et que l'unité continue à s'immobiliser.

1. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est bien sur la

2. Dépressez 10 fois la première ampoule.

3. Régler le verrou d'accélération. Enclencher l'avance

de l'accélérateur: appuyez sur le loquet et maintenez- le pressez sur la gâchette d'accélération relâchez la gâchette puis le loquet

4. Tirez ensuite rapidement 4 fois la corde du starter. Le

moteur devrait démarrer.

5. Relâchez la manette des gaz. L'étrangler le loquet

sera relâché pendant que vous appuyez la détente.

6. Sile moteur ne peut pas commencer toujours, folow

l'étape comme “Demarrage du moteur” setcion dans ce manuel de l'utilisateur.

5-4. ARRET DU MOTEUR

1. Relâcher la gâchette et laisser le moteur tourner au

2. Pressez le bouton ARRET vers le bas pour arreter le

moteur Figure 5-4A. REMARQUE : Pour un arrêt d'urgence, activer tout simple- ment CHAIN BRAKE® et mettre l'interrupteur en position ARRET (STOP). _— Al 5-4A

BRAKE Tester CHAIN BRAKE® périodiquement pour en assurer son bon fonctionnement. Tester CHAIN BRAKE® avant toute coupe, après tout abattage extensif, et surtout après toute réparation. ETAPES POUR TEST DE CHAIN BRAKE ‘:

1. Placer la tronçonneuse sur une surface dégagée,

2. Faire démarrer le moteur.

8. Tenir fermement la poignée arrière (A) avec la main

droite (Figure 5-5A).

4. Tenir fermement la poignée avant (B) [pas la manette

de CHAIN BRAKE° (C)] de la main gauche (Figure 5- 5A).

5. Appuyer sur la gâchette d'accélération jusqu'à la posi-

tion 1/3 de gaz, puis déclencher immédiatement la manette de CHAIN BRAKE®° (C) (Figure 5-5A). AVERTISSEMENT Déclencher le CHAIN BRAKE° doucement. La chaîne ne doit rien toucher aucune surface et doit rester à l'horizontale.

6. La chaine doit être bloquée instantanément; à ce

moment, relâcher immédiatement la gâchette d'ac- célération. AVERTISSEMENT Si la chaîne ne s'arrête pas, arrêtez le moteur et faites réparer votre unité dans le Centre de maintenance agréé le plus proche.

7. Si CHAIN BRAKE® fonctionne correctement, arrêter

le moteur et DECLENCHER CHAIN BRAKE® . 5-5A 5-6. LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET DU GUIDE-CHAINE Une lubrification adéquate de la chaîne est essentielle afin de réduire toute friction avec le guide-chaîne. Ne jamais laisser la chaîne ou le guide non lubrifiés. Utiliser la tronçonneuse sans lubrification adéquate diminue son efficacité et sa longévité, rend la chaîne émoussée et use le guide-chaîne car surchauffé. Une décoloration du guide- chaîne, de la fumée et un résidu de résine sont des évi- dences d’un manque d'huile. REMARQUE: La chaîne se détend pendant son utilisation, particulièrement si elle est neuve; il est donc nécessaire de l'ajuster et de la resserrer de temps à autre. Les nouvelles chaînes doivent être ajustées après cinq minutes d'opération.

5-7. GRAISSAGE AUTOMATIQUE

Votre scie à chaîne est équipée d'un système de graissage actif d'embrayage automatique. Le système de graissage apporte automatiquement la quantité appropriée d'huile à la barre et à la chaîne. À mesure que la vitesse du moteur augmente, le flux d'huile envoyé à la barre augmente aussi. Il n'y a pas de réglage de flux. Le réservoir à huile s'épuis- era à peu près en même temps que le réservoir à carbu- rant.

6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE

6-1.ABATTAGE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus grands exigent des entailles d’a- battage. Ces entailles déterminent la direction de la chute. ABATTAGE D UN ARBRE: AVERTISSEMENT Il'est nécessaire de prévoir une retraite (A) sûre, libre de tout obstacle avant d'entreprendre la coupe de l'arbre. Le chemin de dégagement devrait être situé à l'arrière et en diagonale de la direction de chute prévue; voir Figure 6-1A. ATTENTION Pour l'abattage d’un arbre sur une pente, l'utilisateur de la tronçonneuse devrait se trouver du côté ascendant du ter- rain, car l'arbre roulera probablement vers le bas après sa chute. REMARQUE : L'entaille d'abattage contrôle la direction de la chute (B). Avant toute entaille, prendre en considération l'emplacement des grosses branches et l’inclinaison naturelle de l’arbre pour déterminer la direction de la chute de l'arbre. AVERTISSEMENT Eviter la coupe par mauvais temps, fort vent, vent changeant ou si cela peut endommager une propriété. Consulter un professionnel du métier. Ne pas couper d'arbre s’il y a une possibilité de heurter des fils électriques ou autres. Prévenir les services publics appropriés avant toute coupe.

REGLES GENERALES À OBSERVER POUR L'A-

BATTAGE: En principe, l'abattage se divise en 2 opérations: l’entaille (C) et le trait d'abattage (D). Toujours commencer par le trait diagonal (du haut) de l’en- taille d'abattage (C), du côté choisi pour la chute de l'arbre (E). Eviter de scier trop profondément l’entaille horizontale (du bas). L'entaille d'abattage (C) doit être suffisamment ouverte pour créer une charnière (F) assez forte de largeur suff- isante et pour guider la chute de l'arbre aussi longtemps que possible. AVERTISSEMENT Ne jamais marcher devant un arbre entaillé. Scier le trait d'abattage (D) de l’autre côté du tronc, 3 à 5cm (1,5 à 2,0 po) au-dessus de l'entaille d'abattage (C) (Figure 6-1B). Ne jamais scier le tronc de part en part. Toujours laisser une charnière. La charnière guide l’arbre. Si le troncest scié de part en part, l'arbre s'abattra de manière incontrôlée. Enfoncer des cales ou un levier d’abattage dans le trait sans attendre que l'arbre devienne instable et commence à bouger. Ceci évite le pincement de la pointe du guide- chaîne dans le trait d abattage au cas où la direction de la chute aurait été mal calculée. S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de chute avant de donner l’impul- sion finale.

AVERTISSEMENT Avant la dernière entaille, s'assurer qu'il n’y ait aucun ani- mal, obstacle ou individu dans les zones possibles de chute. TRAIT D'ABATTAGE:

1. Utiliser des cales de bois ou plastique (G) pour

empêcher la chaîne ou le guide-chaîne (H) de se coincer dans le trait d'abattage. Les cales contrôlent aussi la chute (Figure 6-1C).

2. Sile diamètre du tronc à couper est supérieur à la

longueur du guide-chaîne, faire 2 entailles comme indiqué sur l'illustration (Figure 6-1D). AVERTISSEMENT Lorsque le trait d’abattage se rapproche de la charnière, l'arbre devrait commencer à tomber. À ce moment, enlever la tronçonneuse de la coupe, arrêter le moteur, déposer la tronçonneuse, et quitter les lieux, utilisant votre voie de retraite (Figure 6-1A).

6-2. EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (A) avant le tronçonnage de l'arbre (Figure 6-2A). Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne. AVERTISSEMENT Ne jamais scier de branches en se tenant sur le tronc. 6-2A 6-3. TRONCONNAGE Nous entendons par tronçonnage la découpe d’un tronc abattu. S'assurer d’avoir une bonne assise et de se trouver derrière le tronc quand le terrain’est incliné. L'extrémité à scier devrait, si possible, ne pas reposer sur le sol, mais être supportée. Si le tronc est supporté aux deux extrémités et que la coupe doit se faire au milieu, faire une coupe vers le bas et jusqu’au milieu, puis faire la coupe par en-dessous. ceci empêche le bois de coincer la chaîne ou guide-chaîne. Faire attention à ne pas scier jusque dans le sol car la chaîne s'émoussera rapidement. Pour le tronçonnage sur pente, se placer toujours vers le haut.

1. Sile tronc’est supporté sur toute sa longueur: Il peut

être tronçonné à partir du dessus. Eviter de plonger le guide-chaîne dans la terre (Figure 6-3A).

2. Tronçonnage d’un tronc supporté à une extrémité:

Effectuer d’abord une coupe par le dessous (sous- coupe) sur du diamètre, de manière à éviter l'éclatement du bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessus (sur-coupe) pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage (Figure 6-3B).

8. Tronçonnage d'un tronc supporté aux deux

extrémités: Effectuer d abord'une coupe par dessus sur du diamètre de façon à éviter l'éclatement du bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessous (sous- coupe) pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage (Figure 6-3C). REMARQUE : Un chevalet est le meilleur support pour tronçonnage. Si cela n’est pas possible, soutenir le tronc par des bûches ou par les chicots des branches. S'assurer que le tronc à couper est bien supporté. 6-3C

6-4. TRONCONNAGE SUR

CHEVALET Pour votre sécurité, et pour la facilité de coupe, une posi- tion correcte est essentielle lors de tout tronçonnage verti- cal (Figure 6-4A). COUPE VERTICALE: A. Tenir la tronçonneuse fermement, des deux mains et placer la tronçonneuse sur votre droite pendant la coupe. B. Garder le bras gauche aussi droit que possible. C. Votre poids doit reposer sur les deux pieds. TTENTION S'assurer que la chaîne et guide-chaîne soient lubrifiés pendant la durée de la coupe. Toutes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre manuel de l'utilisateur, doivent êtres effectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez vous.

7-1.ENTRETIEN PREVENTIF

Un bon programme d'entretien préventif à inspections et soins réguliers augmenteront la longévité et amélioreront la perform- ance de votre tronçonneuse McCulloch. Cette liste de vérifications d’entretien’est un guide pour un tel programme. Le nettoyage, les réglages et le remplacement des pièces peuvent, dans certaines circonstances, être requis plus fréquem- ment qu'il ne l’est indiqué. > HEURES

BESOINS *Recommandé pour maintenance par un technicien d'un Centre de maintenance agréé.

ATTENTION® Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et poussières seraient aspirées à l’intérieur du moteur et l’abîmeraient. Garder le filtre à air propre! TO CLEAN AIR FILTER:

1. Desserrez le bouton (A) qui maintient le couvercle du

filtre à air en place, retirez le couvercle supérieur en le soulevant. (Figure 7-2A)

2. Sortez complètement le boîtier du filtre à air (B) de l'unité.

3. Nettoyez le boîtier du filtre à air avec une brosse ou un

appareil de nettoyage pneumatique. REMARQUE: Ne jamais nettoyer le filtre à air avec un élément liquide car vous risqueriez sinon d'endommager le filtre à air.

4. Installez le filtre à air. Installez le couvercle du

moteur/filtre à air. Assurez-vous que les taquets (D) sont accrochés sous les rainures (E) Fig. 85 et que le couvercle correspond bien. Serrez fermement le bou- ton de maintien du couvercle. (Figure 7-2C & Figure 7-2D) AVERTISSEMENT Ne jamais commencer un entretien quand le moteur est chaud. Vous risqueriez de vous brûler les mains et doigts. 7-2C

7-3. FILTRE A ESSENCE

ATTENTION Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre essence. Le filtre essence doit être remplacé après 20 heures d'utilisation. Vider entièrement le réservoir à carburant avant de changer le filtre.

1. Démontez complètement le bouchon à carburant du

réservoir à essence.

2. Repliez un morceau de fil mou pour former une

boucle à l'extrémité.

8. Plonger le fil métallique à l'intérieur du réservoir

d'essence, accrocher et remonter délicatement le tuyau d'essence vers l'ouverture jusqu’à ce que vous

puissiez le tenir entre les doigts. REMARQUE : Ne pas entièrement retirer le tuyau du réservoir. 4... Sortir le filtre (A) du réservoir (Figure 7-3A).

5. Tirer avec un mouvement rotatif. Jeter le filtre.

6. Placer un nouveau filtre. Insérer le bout du filtre dans

l'ouverture du réservoir. S'assurer que le filtre soit dans le coin du bas du réservoir. Si nécessaire, utilis- er un tourne-vis à long manche pour vous aider à le placer correctement. 7... Remplir le réservoir d'un nouveau mélange huile / car- burant. Voir Section 4, Carburant et Lubrification. Replacer le bouchon d'essence.

7-4.GRILLE PARE-ETINCELLES

REMARQUE Une grille pare-étincelles encrassée réduirait fortement la performance du moteur.

1. Enlevez les 3 boulons (A) et enlevez l'amortisseur.

2. Retirez la vis (B) qui retient le capot du pare-étincelles

8. Débarrassez-vous de l'ecrxn stoppeur d'ltincelles

endommagé (D) et changez-le avec un nouveau.

4. Réassemblez les composants de l'amortisseur et

installez l'amortisseur sur le cylindre. Serrez ferme- ment. 7-5. BOUGIE REMARQUE : Pour une bonne opération du moteur de votre tronçonneuse, les bougies doivent être propres et avoir l’écartement approprié.

1. Mettre l'interrupteur sur ARRET (STOP).

2. Démontez le capot du filtre à air.

8. Débrancher le fil connecteur (G) de la bougie (H) en

tirant d’un mouvement rotatif (Figure 7-5A).

4. Retirer la bougie à l’aide d’une clé tubulaire. NE PAS

UTILISER D'AUTRES OUTILS.

5. Si nécessaire, contrôlez avec une jauge d'épaisseur à

fils que l'écartement des points d'électrode est bien de 025" (.635mm).

6. Réinstallez une bougie neuve.

REMARQUE: Une bougie antiparasite doit être utilisée en remplacement (No. de pièce 9295-310801, Champion RZ7C). REMARQUE: Ce système d'allumage par étincelle respecte toutes les limitations définies par le Règlement canadien sur les équipements causes de brouillage. 7-5A

7-6.REGLAGE DU CARBURATEUR

Le carburateur a été réglé en usine pour une performance optimale. Si un ajustage est nécessaire, veuillez apporter votre appareil au Centre de Service Après-Vente agréé le plus proche dont vous trouverez l'adresse dans les pages jaunes de l'annuaire téléphonique.

7-7.ENTREPOSAGE D’UNE TRONCONNEUSE

ATTENTION® Ne jamais entreposer une tronçonneuse pour plus de 30 jours sans suivre les étapes suivantes. Entreposer une tronçonneuse pour plus de 30 jours exige un certain entretien. Si ces conseils ne sont pas suivis, le restant d'essence se trouvant dans le carburateur s’éva- porera, laissant un résidu similaire à du chewing gum. Ceci pourrait causer des difficultés de démarrage entrainant des réparations onéreuses.

1. Enlever doucement le bouchon du réservoir à essence

afin de laisser sortir toute pression. Vidanger avec soin le réservoir de carburant.

2. Faire démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce

qu'il s'arrête afin de purger le carburateur de carburant. Laisser refroidir le moteur (environ 5mn). Retirer le bougie à l’aide d’une clé à bougie. Verser 1 cuillerée à thé d'huile 2 temps propre dans la chambre de combustion. Tirer lentement le cordon du lanceur plusieurs fois de manière à lubrifier les com- posanis internes. Remonter la bougie (Figure 7-7A). REMARQUE : Mettre l'outil dans un abri sec et loin de toutes sources de combustion telles chaudière, chauffe- eau à gaz, sèche-linge à gaz, etc. a» wo

2. Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de

manière à éliminer l'excès d'huile dans la chambre de combustion.

8. Nettoyer les électrodes de la bougie et réglar l’écarte-

ment où installer une nouvelle bougie.

4. Préparer le coupe-herbe pour son utilisation.

5. Remplir le réservoir à carburant d'un mélange

huile/essence approprié. Voir la section Carburant et Lubrification.

Une fréquente lubrification de la roulette du guide-chaîne (une barre à rainure qui soutient et porte la chaine de la tronçonneuse) est nécessaire. L'entretien du guide-chaîne, comme nous l’expliquerons dans cette section'est essentiel au bon fonctionnement de votre tronçonneuse. LUBRIFICATION DE LA ROULETTE: ATTENTION® Si la roulette du guide-chaîne n’est pas lubrifiée (voir ci- dessous) la tronçonneuse aura des secousses et une per- formance pauvre, tout en annulant la garantie du fabricant. La roulette du guide-chaîne de cette tronçonneuse a été graissé à l'usine. Lubrifier la roulette est recommandé après chaque usage ou après la consommation de 3 réservoirs d'essence. Toujours nettoyer complètement la roulette du guide- chaîne avant la lubrification. OUTILS DE LUBRIFICATION: Le Lube Gun (burette) (optionnel) est recommandé pour graisser la roulette du guide-chaîne. Le Lube Gun est équipé d'un bec-aiguille nécessaire pour l’application d'huile sur la roulette. LUBRIFIER LA ROULETTE: AVERTISSEMENT Porter des gants épais pour toute manipulation de la chaîne ou du guide-chaîne.

1. Mettre l'interrupteur d'arrêt (STOP) vers le bas.

REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de retirer la chaîne pour lubrifier la roulette. La lubrification peut se faire sur le site du travail.

2. Nettoyer la roulette du guide-chaîne.

3. A l'aide de la pompe de graissage (optionnelle),

insérez une pointe de graisse dans l'orifice de lubrifi- cation et injectez la graisse jusqu'à ce de la graisse soit visible sur le bord extérieur des pointes d'en- grenage (Figure 8-1A).

4. Faire avancer la chaine à la main. Répéter le procédé

de lubrification jusqu’à ce que toute la roulette ait été graissée.

ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE: La majorité des problèmes du guide-chaîne peuvent être évités par un simple bon entretien. Une lubrification insuffisante du guide-chaîne et l’utilisation de la tronçonneuse avec une chaîne TROP AJUSTEE con- tribuent à l’usure rapide du guide-chaîne. Pour minimiser l'usure du guide-chaîne, nous recomman- dons l'entretien suivant. USURE DU GUIDE-CHAINE - Tourner le guide-chaîne fréquemment et à intervalles réguliers (après 5 heures d’u- tilisation, par exemple), afin d'assurer une usure uniforme sur le haut et le bas du guide-chaîne. RAINURES DU GUIDE-CHAINE - Les rainures du guide- chaîne (ou les «gorges» qui soutiennent et portent la chaîne) doivent être nettoyées si la chaîne a été fortement utilisée ou si elle paraïit sale. Les rainures doivent être net- toyées à chaque retrait de chaîne. PASSAGES D HUILE - Les passages d'huile sur le guide- chaîne doivent être nettoyés pour assurer une lubrification adéquate du guide-chaîne et de la chaîne pendant leur fonctionnement. REMARQUE : Les passages d'huile peuvent facilement être contrôlés. Si les passages sont propres, la chaîne fera automatiquement gicler un peu d'huile quelques secondes après la mise en marche de la tronçonneuse. Votre tronçonneuse est équipée d’un système de graissage automatique.

8-2.ENTRETIEN DE LA CHAINE

TENSION DE LA CHAINE: Vérifier fréquemment la tension de la chaîne et régler aussi souvent que nécessaire afin de garder la chaîne bien ajustée autour du guide-chaîne, mais suffisamment lâche pour pouvoir être avancée à la main.

RODAGE DE VOTRE NOUVELLE TRONCON-

NEUSE: Une nouvelle chaîne et un nouveau guide-chaîne doivent être réajustés après aussi peu que cinq coupes. Ceci est normal pendant cette période de rodage; les intervalles entre les réglages s’espaceront rapidement. AVERTISSEMENT Ne jamais enlever plus de 3 maillons d’une chaîne. Cela pourrait endommager la roulette. LUBRIFICATION DE LA CHAINE: Assurez-vous toujours que le système automatique de graissage fonctionne correctement. Remplissez toujours le réservoir d'huile avec de l'huile pour chaînes, barres et engrenages Genuine McCulloch. Une lubrification adéquate du guide-chaîne et chaîne pen- dant toute coupe est essentielle pour minimiser la friction. Ne jamais laisser la chaîne et le guide-chaîne sans aucune huile. Le fonctionnement de la tronçonneuse à sec ou avec peu d huile décroîtrait sa performance et sa longétivité, rendrait la chaîne émoussée et userait rapidement le guide-chaîne à cause du surchauffage. Une décoloration du guide-chaîne et de la fumée sont des signes de manque d huile. AFFUTAGE DE LA CHAINE: L'affütage de la chaîne nécessite des outils spéciaux afin de garantir que les gouges sont bien affütées avec l'angle et la profondeur corrects. Pour les utilisateurs inexpérimen- tés, nous recommandons de faire affûter la chaîne de scie par un professionnel du Centre de maintenance agréé le plus proche. Si vous pensez que vous pouvez sans prob- lème affûter la chaîne de scie, vous pouvez acquérir les outils spéciaux auprès du Centre de maintenance agréé le plus proche. 8-3. INFORMATIONS CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE Longueur | L'unité | Type de Chaîne| Type de Chaîne Type de Type de Jauge |Espacement| Taille de barre | Relie (Oregon) (Carlton) Guide-Chaîne | Guide-Chaîne Chaîne! Chaîne |Fichier (Oregon) (Carlton) 14" Bar | 52DL 91PJ052X |N1C-BL-M-52E SK] 140SDEA041 | 14-10-N1-MHC | 0.05” 3/8” 5/32" 16” Bar | 56 DL 91PJ056X |N1C-BL-M-56E SK] 160SDEA041 |16-10-N156-MHC| 0.05” 3/8” 5/32" Il peut y avoir l’autre qualité pièces de remplacement équivalentes pour atteindre de protection de dessous-de-table.

PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION L'outil ne démarre pas ou démarre et cale. Procédure de démarrage incorrecte. Voir les instructions du manuel d'utilisation. Mauvais reglagle du carbureteur. Faire régler le carburateur par un service agréé. Bougie noyée Nettoyer la bougie, réglar l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie. Le moteur démarre mais manque de puissance. Filtre à carburant colmaté. Remplacer le filtre à carburant. Position du starter incorrecte. Placer le starter su la position RUN (MARCHE). Pare-étincelles encrassé. Remplacar l'écran pare-étincelles. Filtre à air encrassé. Retirer le filtre, le nettoyer et el replacer. Le moteur a des ratés. Manque de puissance sous la charge. Mauvais réglage du carburateur. Faire régler le carburateur par un service agréé. Ne tourne pas régulièrement. Mauvais réglage du carburateur. Nettoyer la bougie, réglar l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie. Mauvais écartement des électrodes de la bougie. Nettoyer la bougie, réglar l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie. Fumée excessive. Mauvais réglage du carburateur. Faire régler le carburateur par un service agréé. Mélange huile / essence incorrect. Utiliser un mélange adéquat (40:1).

DURÉE La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il ne soit pas utilisé à des fins de location; QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS à compter de la date d'achat initial lorsque les produits sont utilisés à des fins commerciales, professionnelles, institutionnelles ou de location. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états ou provinces. PAR LA PRÉSENTE, MCCULLOCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE TOUTE GARANTIE IMPLICITE APRéS LES DATES D'EXPIRATION APPLICABLES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. (Certains états ou certaines provinces ne permettant pas de limitation de la durée des garanties implicites. Les limitations ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à votre cas.)

A. L'acheteur d'un produit McCulloch (à condition que le produit ne soit pas destiné à la revente). B. Toute personne à qui le produit est légalement cédé pour la durée de la garantie implicite ou écrite applicable au pro- duit. C. Toute autre personne autorisée, aux termes de la garantie ou des lois applicables, à demander au Garant de respecter ses obligations. (Les parties sus-mentionnées sont ci-aprés désignées sous le nom de «Uïtilisateur.») CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE Toute défaillance survenant pendant la période de garantie applicable et qui découle de défauts de matériaux ou de fab- rication. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE A. Tout dommage indirect ou consécutif découlant possiblement de la défaillance ou du mauvais fonctionnement d'un produit McCulloch. (Comme certains états ou certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs. Ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.) B. Toute défaillance découlant d'un accident, d'un usage abusif, d'une négligence ou du défaut d'utiliser le produit con- formément aux directives fournies dans la ou les Notices d'utilisation qui accompagnent le produit, ou découlant d'une réparation inadéquate par un Centre de réparation non agréé. Les réglages normaux décrits dans la ou les Notices d'utilisation fournies avec le produit. Tout composant ou accessoire qui n'est pas vendu ou fabriqué par le Garant. Les préparations ou assemblages préalables à la livraison. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni à l'entretien ou aux réglages normaux du produit décrits dans la ou les Notices d'utilisation. nmpo

6. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE

A. Réparer où remplacer gratuitement pour l'utilisateur les composants qui s'avérent défectueux pendant la période de garantie applicable. B. S'assurer que le Centre de réparation agréé est remboursé pour les frais de matériaux et de main-d'oeuvre engagés pour effectuer les réparations au titre de la garantie conformément aux politiques et procédures de garantie établies.

7. RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE

A. L'utilisateur doit livrer ou expédier le produit McCulloch couvert par la garantie au concessionnaire chez qui le produit a été acheté ou au Centre de réparation agréé le plus proche. Une preuve d'achat est requise. B. Les frais d'expédition, le cas échéant, sont à la charge de l'utilisateur. C. Veiller à l'entretien, à l'utilisation et au remisage du produit avec une diligence raisonnable, tel qu'il est expliqué dans la ou les Notices d'utilisation.

8. MOMENT POUR LE GARANT DE S'ACQUITTER DE SES OBLIGATIONS AUX TERMES DE CETTE GARANTIE

A. Les dates de réparation des produits sous garantie seront fixées pour le Centre de réparation en fonction de la charge normale de travail et suivant la disponibilité des piéces. B. Si le délai pour la réparation excéde dix (10) jours à compter de la date de livraison au réparateur agréé, la garantie sera prolongée du nombre de jours supplémentaires pendant lesquels le produit est inutilisable. C. Si l'utilisateur n'obtient pas entiére satisfaction auprés de son Centre de réparation local, il doit se mettre en rapport McCulloch,ou composer le numéro sans frais.