TIVOLI65 - Taille-haie électrique MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TIVOLI65 MCCULLOCH au format PDF.

📄 13 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MCCULLOCH TIVOLI65 - page 5
Type d'alimentationÉlectrique filaire
Longueur de lameEnviron 50 cm
Type de lameLame double action
PuissanceNon précisé
PoidsLéger, adapté à une utilisation prolongée
Fonction de sécuritéInterrupteur de sécurité
PoignéePoignée ergonomique
UtilisationTaillage de haies et arbustes
Accessoires inclusNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
Matériau de la lameAcier trempé
GarantieNon précisé
CouleurNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Vitesse de coupeNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - TIVOLI65 MCCULLOCH

Comment démarrer le MCCULLOCH TIVOLI65 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein, puis suivez les instructions de démarrage dans le manuel. Généralement, il faut activer le commutateur d'alimentation et tirer sur le cordon de démarrage.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le carburant est présent et que le filtre à air n'est pas obstrué. Assurez-vous également que la bougie d'allumage est en bon état.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur situé près des roues pour ajuster la hauteur de coupe selon vos besoins.
Que faire si la tondeuse ne coupe pas correctement ?
Vérifiez que les lames sont affûtées et non endommagées. Assurez-vous également que le plateau de coupe n'est pas obstrué par de l'herbe ou des débris.
Comment entretenir le MCCULLOCH TIVOLI65 ?
Effectuez régulièrement un nettoyage du plateau de coupe, vérifiez le niveau d'huile, remplacez le filtre à air et affûtez les lames au besoin.
Comment stocker la tondeuse pour l'hiver ?
Videz le réservoir de carburant, nettoyez la tondeuse, et stockez-la dans un endroit sec et à l'abri des intempéries.
Quel type de carburant utiliser ?
Utilisez du carburant sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 95. Évitez les mélanges avec de l'éthanol supérieur à 10%.
Y a-t-il une garantie pour le MCCULLOCH TIVOLI65 ?
Oui, le produit est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans. Consultez le manuel pour les détails spécifiques.
Comment contacter le service client MCCULLOCH ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web de MCCULLOCH ou par téléphone, les coordonnées étant disponibles dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur TIVOLI65 MCCULLOCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TIVOLI65 - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TIVOLI65 de la marque MCCULLOCH.

MODE D'EMPLOI TIVOLI65 MCCULLOCH

IMPORTANT: Avant d'utiliser ce produit, veuliez lire attention les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conserves les instructions pour reference ultérieure.

HASZNÁLATI UTMUTATO

A. Description générale

1) LAMES
2)GUIDE-LAME
3) BOUCHON MÉLANGE CARBURANT
4) POIGNEE AVANT
5) POIGNEE DEMARREUR
6) PROTECTION CYLINDRE
7) BOUGIE
8) POIGNÉE ARRIÈRE
9) GACHETTE ACCÉLÉRATEUR
10) BOUTON D'ARRÉT
11) BOITE D'ENGRENAGES

1) Niveau de puissance acoustique garantie selon la directive 2000/14/CE
2) Nom et adresse du fabriquant
3) Année de fabrication (deux derniers chiffres; ex. 03=2003)
4) Code du produit
5) N^ de série
6) Modèle / type
7) Marque CE de conformité

Précautions pour la sécurité

MCCULLOCH TIVOLI65 - Précautions pour la sécurité - 1

ATTENTION!

  • Utiliser le taille haies de façon appropriée afin d'éviter les accidents.
  • Lire la notice et suivre les instructions pour une utilisation sûre et efficace de ce produit.
  • L'utilisateur doit se conformer à la notice ainsi qu'aux instructions reportées dans ce manuel accompagnant le produit.
  • Préter attention aux illustrations de la couverture ainsi qu'au contenu du manuel, chaque chapitre se refère à une illustration de la couverture et a la même dette comme identification.

Signification des symboles

MCCULLOCH TIVOLI65 - Signification des symboles - 1

Avertissements

MCCULLOCH TIVOLI65 - Signification des symboles - 2

Vêtements de sécurité: Lunettes de protection ou écran facial approuvé, Casque protecteur homologué, Protecteur d'oreilles.

MCCULLOCH TIVOLI65 - Signification des symboles - 3

Lire attentivement les instructions destinées à l'utilisateur et contrôler la bonne compréhension à propos du fonctionnement de toutes les commandes.

MCCULLOCH TIVOLI65 - Signification des symboles - 4

Vétements de sécurité: Gantsapprovés.

MCCULLOCH TIVOLI65 - Signification des symboles - 5

Vétements de sécurité: Bottes de sécurité approvées

MCCULLOCH TIVOLI65 - Signification des symboles - 6

Ne pas fumer durant l'approvisionnement et l'utilisation

MCCULLOCH TIVOLI65 - Signification des symboles - 7

Papillon à air ouvert (Démarrage à chaud)

MCCULLOCH TIVOLI65 - Signification des symboles - 8

Papillon à air fermé (Démarrage à froid)

B- Description des équipements de sécurité de la machine, Contrôles à effectuer et entretien de ces derniers

MCCULLOCH TIVOLI65 - B- Description des équipements de sécurité de la machine, Contrôles à effectuer et entretien de ces derniers - 1

ATTENTION! N'utiliser, sousaucun prétexte,la machine equipee de dispositifs de sécurité ne fonctionnant pas parfaitement.

  • Ce chapitre déscrit les équipements de sécurité dont la chine est dotée, les contrôles et l'entretien à effectuer pour les conserver dans des conditions parfaites d'efficacité.
  • Le chapitre de description générale vous aider à identifier les parties décrites dans ce chapitre.
  • Le risque d'accidents s'accroit considérablement si les opérations d'entretien ne sont pas effectuees regulierement ou pas de maniere professionnelle. En cas de doute, contacter le centre d'assistance autorise.

B1 Levier de sécurité

  • Ce dispositif a été concu afin d'empêcher l'actionnement accidentel de la gachette de l'accélérateur A, en effet, la gachette A peut être activée par la pression contemporaine du levier de sécurité B uniquement. En relâchant la pression sur la poignée, la gachette de l'accéléateur A et le levier de sécurité B reviennent automatiquement en position d'origine grâce à 2 ressorts indépendants.

B1 Bouton d'arrêt

  • En appuyant sur le bouton d'arrêt C dans la direction indiquée par les symboles, le moteur s'éteint.
  • Pour en vérifier son correct fonctionnement, allumer le moteur et s'assurer qu'il s'éteigne lorsque le bouton d'arrêt C est basculé en position d'arrêt (Stop).

B2 Guide-lames

  • Le guide-lames (A) est un dispositif importantétudié pour éviter le contact accidentel entre lesparties du corps et les lames.
  • Vérifier périodiquement l'etat du dispositif et le

faire remplacer par un centre d'assistance autorisé si nécessaire.

B3 Protection de la main

  • La protection de la main (B) empêche tout contact accidentel entre les mains et le groupe des lames.
  • Vérifier périodiquement et, dans tous les cas après un chic violent, l'etat de la protection.

B3 Levier de sécurité de la poignée avant

  • Ce talle haies est doté d'un dispositif de sécurité (C) qui réduit considérablement les risques d'accident, en effet, si la machine n'est pas saisie avec les deux mains, même avec une accélération maximaile, ce dispositif de sécurité empêche que le moteur s'emballe et afin de maintainir les lames bloquées.
  • Pour vérifier le correct fonctionnement de ce dispositif très important, essayer d'accelérer au maximum sans appuyer sur la poignée avant, normalement le moteur ne devrait pas s'emballer et les lames devraient rester immobiles, si ce n'est pas le cas, cela signifie que le dispositif ne fonctionne pas correctement, par conséquent il faut apporter la machine à un centre d'assistance.

B4 Système d'amortissement des vibrations

  • Le système d'amortissement des vibrations réduit la transmission des vibrations au moyen de retests ou d'amortisseurs en caoutchoucplaces entre le groupe moteur/ groupe lame et les poignées de la machine.
  • Contrôle régulierement les ressorts ou les amortisseurs en caoutchuc en vérifier leur montage correct et l'absence de fissures ou de déformations.

B5 Silencieux

  • Le silencieux sert à réduire au minimum le niveau de bruit et à éloigner les gaz d'échévement, produits par le moteur à explosion, de l'opérateur.
  • Se conformer aux procédures suivantes pour une utilisation sère du taille haies.
    ATTENTION! Le silencieux peut atteindre des températures élevées durant l'utilisation, par conséquent il a besoin d'un moment pour se refroidir après que le moteur ait été étéint, il est recommendé de faire attention à proximé, pour différentes raisons, du silencieux.

  • Attention également au risque d'in-cendie. Vérifier régulièrement que le silencieux soit correctement visse à la machine, ne jamais utiliser une machine avec un silencieux défectueux ou endommagé.
    ATTENTION! Les gaz d'échéppement produits par la combustion d'un moteur à explosion sont toxiques, ne pas utiliser cette machine en millieux fermés.
    ATTENTION! Les gaz d'échéppement peuvent atteindre des températures élevées et pouraient renfermer des étincelles, il est recommendé de ne pas utiliser de produits inflammables à proximate.

C. UTILISATION EN Toute SéCURITÉ

Précautions générales

Utiliser le produit uniquement l'utilisation prévue.
Utiliser cet outil uniquement pour les cordures et l'élagage des arbrisseaux, des haies ou des buissons.
- Toujours saisir fermement la poignée de l'outil avec les deux mains.
- Savoir arrêté le moteur et les lames en cas de besoin (voir le chapitre de Démarrage et arrêt du moteur).
- ATTENTION! Les lames du taille haies continu à bouger par phénomène d'inertie même après l'arrêt du moteur, par conséquent, faire très attention aux mains car il existe le risque d'amputation des doigts.
- Toujours vérifier attentivement la machine avant l'utilisation.
- Contrôler que les vis ne soient pas desserrées, qu'il n'y ait pas de piece endommagée ou de perte de carburant.
- LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT SONT TOXIQUES, ILS PEUVENT DONC ÉTRE ASPHYXIANTS ET MÈME MORTELS S'ILS SONT INHALES.
- Ne jamais permettre à des enfants d'utiliser cette machine.
- Ne pas laisser à des enfants ou à des personnes qui ne connaissent pas les instructions relatives au maniement du taille haies. La réglissement locale en vigueur peut-il qu'il fais limiter l'âge des utilisateurs.
- Tous les utilisateurs doivent connaître les opérations nécessaires, décrites dans le present manuel, à l'utilisation de la machine en toute sécurité ainsi que les techniques de coupe à utiliser évientuelle après une démonstration pratique.
- Joindre leprésent manuel à la machine lors de cession ou de prét de cette dernière afin que les futurs utilisateurs puissant connaître le produit et les normes de sécurité à adopter.

  • Porter des vêtements de protection adhérents et homologues. Porter des chaussures de sécurité antidérapantes, des gants, des lunettes de protection et des bouchons anti-bruit.
  • Ne pas porter des vêtements amples et des bijoux qui pourrait s'accrocher aux parties en mouvement de la machine.
    S'assurer que les cheveux restent au-dessus des épaules.
  • Examiner attentivement la poste de travail et faire attention à tout danger évientuel (par ex. rues, chemins, câbles électriques, arbres dangereux, etc...).
  • Eliminer les débris de la zone de travail comme les boîtes, les bouteilles, les pierres, etc...
  • Le contact entre les lames et les objets éventuels pourrait provoquer de sérieux accidents à l'opérateur, aux personnes ou aux animaux à proximé ainsi qu'à la machine.
  • Ne jamais essayer d'utiliser une machine incomplète ou modifiée par quelqu'un à la place du Centre d'assistance autorisé.
    L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents éventuels envers un tiers ou des dommages causés à leur propriété ainsi qu'à ceux auxquels il s'expose.
  • Prendre en considération les dangers éventuels qui pouraient ne pas etre percus a cause du bruit émis par la machine.
  • S'assurer de la présence de quelqu'un à une distance sonore de sécurité en cas d'accident évientuel.
  • Ne pasmettre en fonction la machine lors de moments defatigue ou sous l'influence de substances comme les drogues ou l'alcool car elles pouraient endommager notre condition physique.
  • Lorsque you transportez le taille haies sur un vehicule, placet-le dans une position stable et attachez-le afin d'eviter la fuite de carburant.

  • Durant le transport ou le stockage de la machine, toujours monter le dispositif de protection pour les lames afin d'eviter des blessures accidentelles.

  • ATTENTION: L'EMPLOI D'ACCESSIONS ET DE PIECES DE RECHANGE D'ORIGINE EST RECOMMANDÉ.

Précautions pour une utilisation sûre de la machine

  • S'assurer que les personnes ou les animaux présents soient à une certaine distance de sécurité (distance minimale de 10 metres). Si cela est nécessaire, utiliser une signalétique pour maintenir les personnes et les animaux à la distance de sécurité.
  • Au cas où du carburant serait versé sur l'outil, s'assurer qu'il soit tout à fait sec avant le démarrage du moteur.
  • Maintainir les poignées sèches et propres.
  • Ne pasmettre en marche la machine si les lames sont endommagées ou trop usées.
  • Retirer la pellicule de film plastique transparent de protection lors du port de l'écran facial de sécurité McCulloch.
  • Les parties du corps comme les vêtements doivent rester éloignés des lames durant le démarrage ou le fonctionnement du moteur.
    Garder toutjours une position stable sur les jambes.
  • Ne pas utiliser le taille haies si vous vous trouvez sur un escalier ou sur des surfaces instables.
  • Lors de la taille de haies ou de buissons à une certaine hauteur, utiliser un échafaudage qui soit stable et sure, ne pas se pencher afin de tousjours garder son équilibre.

  • Lors d'un choc accidentel avec un objet, eteindre immédiatement le moteur et contrôler l'outillage.

  • S'assurer que la poignée et le dispositif de garde soient toujours en position durant l'utilisation de la machine.
  • Durant les opérations de faillie et de cordures, toujours maintainir le moteur à grande vitesse car ce genre d'opérations ne peuvent pas être effectuées à petite vitesse.
  • Ne jamais soulever le taille haies au-dessus des épaules durant la coupe.
  • Toujours attendre que le moteur tourne au minimum avant de déplacer la machine d'une portion de buisson ou de haie à une autre.
  • Arrête le moteur lorsqu'on change de poste de travail ou avant d'examiner les lames.
  • Avant de recommencer à tailler, contrôle que votre position soit correcte.
  • Afin de réduire un évientuel ranger d'incendie, nettoyer les détritus, les feuilles ou le tropisin de carburant du moteur et du silencieux.
  • Faire attention aux parties tranchantes et aux superficies chaudes de la machine.
  • Une utilisation prolongée de la machine ou d'autres outils expose l'opérateur à des vibrations qui peuvent engendrer le phénomène appelé des Doigts Blancs (Phénomène de Raynaud). Ce phénomène pourrait réduire la sensibilité des mains pour désigner les différentes températures et cause un engourissement général. L'opérateur devra donc contröler attentivement les conditions de ses mains et de ses doigs lors de l'utilisation régulière du produit. À l' apparition d'un de ces symptômes, consulter immédiatement un médecin.

D. Mélange du carburant

MCCULLOCH TIVOLI65 - Mélange du carburant - 1

ATTENTION! o Ne pas fumer durant le replissage!

  • Ouvrir le bouchon du réservoir en le dévisant lentement.
  • Proceder au replissage en milieux ouverts et éloignés des flammes ou d'étincelles.
  • Ne jamais ajouter du carburant dans le réservoir lorsque le moteur est allumé ou encore chaud (attendre que le moteur se refroidisse avant d'effectuer le replissage) afin d'éviter le risque d'incendie.
  • Éviter le contact de l'huile et du carburant avec la peau et les yeux.
  • Effectuer le remplissage dans un endroit bien ventilé.
  • Ne pas inhaler les émanations toxiques de l'essence.
  • Conserver l'essence dans des cuves pour au carburant exclusivement.

Préparation du mélange

MCCULLOCH TIVOLI65 - Préparation du mélange - 1

ATTENTION!

  • N'utiliser aucune autre type de carburque celui recommendé dans le presentiel.

  • Ce produit est équipé d'un moteur à 2 temps et, par conséquent, il doit être alimenté avec un mélange d'essence sans plomb (avec No. Minimal d'octane = à 90) et d'huile totalerment synthétique pour les moteurs à 2 temps spécifique pour les essences sans plomb en proportions indiquées au tableau en couverture au point (D)

MCCULLOCH TIVOLI65 - ATTENTION! - 1

ATTENTION! Vérifier attentivement les specifications de l'huile reportées sur

l'emballage, l'utilisation d'huiles n'ayant pas les specifications expressement indiquées

dans ce manuel, peut entrainer de graves dommages au moteur!

  • Pour obtenir un meilleur mélange, verser, dans une cuve homologué, d'abord l'huile puis l'essence, bien agiter le bidon (à chaque prélèvement de carburant).
  • Eviter de renverser l'essence.
  • Les caractéristiques du mélange sont sujéttes au vieilissement et s'alterent avec le temps, il est donc recommandé de préparer juste la quantité de mélange nécessaire à l'utilisation.

REMLLISSAGE

MCCULLOCH TIVOLI65 - REMLLISSAGE - 1

ATTENTION! Les manœuvres suivantes diminuent le risque d'incendie:

  • Prévoyez la ventilation maximale.
  • Ne pas fumer ou placer des sources de chaleur ou faire des étincelles pres du carburant.
  • Effectuer le replissage à moteur éteint.
  • Ouvrir le bouchon du réserve avec précaution afin d'éliminer les eventuelles surpressions.
  • Ne pas-retirer le bouchon du réservoir avec le moteur en mouvement.
  • Bien referrer le bouchon après le remplissage.
  • Effectuer le remplissage dans un endroit bien ventilé.
  • Positionner la machine sur une surface plate et solide de façon à ce qu'elle ne puisse pas renverser enMAINANT le bouchon du réservoir vers le haut.
  • Nettoyer soigneusement autour du goulot de remplissage du réserveir avant de retirer le bouchon afin d'eviter l'entrée d'impuretés.
  • Ouvrir le bouchon du bidon avec précaution. Dévisser le bouchon du réservoir du mélange et le remplir de la quantité nécessaire au moyen d'un entonnoir.

  • Éviter de renverser le carburant.

  • Une fois le réservoir rempli, bien serrer le bouchon.

ATTENTION! Si vous avez renversé du carburant, bien secher la machine. Si vous l'êtes renversé dessous, changez-vous immidiatement. Éviter le contact avec la peau ou avec les yeux.

ATTENTION! Le silencieux est très chaud durant l'utilisation et de suite après l'arrêt du moteur. Ceci est également vrai pour le moteur au minimum. Préter une attention maximale au ranger d'incendie spécialement en présence de matériaux ou de gaz inflam-mables.

CONSERVATION DU COMBUSTIBLE

  • L'essence est très inflammable.
  • Avant de s'approcher de n'importequel type de combustible, eteindre les cigarettes, les pipes ou les cigares.
  • Conserver le combustible dans un endroit frais et bien ventilé, dans une cuve homologué pour cela.
  • Ne jamais laisser le moteur au repos avec le carburant dans le réservoir, dans des millieux peu ventilés, où les gaz produits par l'essence pourrait se propagated et atteindre des feu, des bougies, des flammes de brûleurs ou de chaudières, des chauffe-eau, des séchoirs, etc...
  • Les gaz produits par les combustibles peuvent provoquer une Explosion ou un incendie.
  • Ne jamais conserver des quantités excessives de carburant.
  • Pour ne pas avoir de problème de redémarrage, il est vivement recommendé d'éviter l'épuissement du mélange du carburant dans le réservoir.

E. Procededoupe

MCCULLOCH TIVOLI65 - Procededoupe - 1

ATTENTION! Porter de gros gants de type homologué!

Lorsqu'on travaille avec cette machine, deux procédures de coupe sont possibles:

1 Horizontale.
2 Vertical.

POUR LES MODELES AVEC POIGNÉREGLABLE UNIQUÉMENT

  • La poignée arrête peut être régée en 3 positions fixes seulement: 0^ , 90^ , 180^ .

  • Régler la poignée arrêté en fonction de la coupe (horizontal ou vertical) que vous devez effectuer, vous aurez ainsi le contrôle total du taille haies et une position ergonomique correcte pour toutes les conditions de coupe.

  • Pour régler la poignée, tirer à fond le bouton de déblocage (E) en direction de la flèche.
  • Tourner légèrement la poignée dans le sens désiré et relâcher le bouton de déblocage (E).
  • Complétér la rotation jusqu'à atteindre la position désirée (0°, 90° ou 180° degrés), unclick vous indiquera que la poignée est réglée correctement dans la position désirée et que le

bouton de déblocage est revenu automatique-ment dans sa position d'origine.

  • Pour vérifier le blocage correct de la poignée, essayer de la tourner et s'assurer qu'elle reste bloquée dans la position dans laquelle vous l'avez réglée. Si elle devait bouger, repeter les opérations de réglage et de blocage.

ATTENTION! N'allumer sous aucun prétexte l'unité sans avoir la certitude que lebouton de déblocage (E), soit revenu dans sa position d'origine en bloquant correctement la poignée.

ATTENTION! Avant chaque utilisation, s'assurer que la poignée arrête soit parfaitement bloquée dans une des positions prévues afin d'éviter des accidents.

ATTENTION! Si la poignée ne reste pas bloquée dans une des positions prévues, porter l'unité dans un Centre d'assistance autorisé.

1 La position de coupe horizontally est utilisé pour élaguer la cime des buissons, des arbustes et des haires.
- La coupe se fait toujours de la droite vers la gauche.
- Ne pas utiliser le taille haies au-dessus de la hauteur des épaules.

2 Le procédé de coupe verticale est utilisé pour élaguer les côtés des buissons, des arbrisseaux et des haies.

  • La coupe se fait toujours du haut vers le bas.
  • Saisir la poignée de la machine avec les deux mains.
  • Appuyer au maximum sur la gachette du papillon durant les opérations de coupe.
  • Une fois terminé, relâcher la gâchette du papillon, attendre que le moteur tourne au minimum et que la lame s'arrête.
  • Se déplacer sur la portion suivante.
  • Àprous avoir atteint la portion suivante et être en position stable sur les jambes, reprendre le travail en appuyant au maximum sur la gachette du papillon.

F. Demarrage et arrêt du moteur

MCCULLOCH TIVOLI65 - Demarrage et arrêt du moteur - 1

ATTENTION!

  • Avant de démarrer la machine, dire tout le présent manuel, préter une attention particulière aux dispositions pour la sécurité et à l'équipement de protection personnel recommandé.
  • Avant chaque démarrage, s'assurer que la machine soit en parfaites conditions, que tous les dispositifs de sécurité soient installés correctement et qu'ils fonctionnent parfaitement, contrôler soigneusement les lames, ne pas utiliser la machine avec des lames usées, endommagées ou représentant des fissures évidentes.
  • Vérifier que tous les couvercles soient installés correctement.
  • Vérifier que les composants de la boîte d'engrenages et son couvercle seront correctement montés, la mise en marche d'une machine sans avoir monté correctement les composants sur mentionnés pourrait cause des graves lésions personnelles.

MCCULLOCH TIVOLI65 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Pour démarrer correctement et en toute sécurité la machine, suivre les procédures suivantes:

  • Positionner l'unité sur un sol plat et stable.
  • Saisir la poignée de démarrage avec une

main et maintainir la machine ne position stable avec l'autre (Attention ne par enrouler le cable du démarreur autour de la main) et tirer lentement jusqu'à l'obtention d'une certaine résistance, puis tirer le cable d'un coup sec (en ce qui concerne les conditions de démarrage du moteur à chaud ou à froid, suivre les procédures reportées ci-après.

MCCULLOCH TIVOLI65 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Ne pas tirer le cable du démarreur jusqu'en fin de corse et ne pas le relâcher tout d'un coup contre la machine, cela pourrait endommager l'unité.

DÉMARRAGE DU MOTEUR À FROID

1 Interrupteur d'arrêt en position de marche "I" ou "START"
2 Tourner le levier de l'air sur la position START. Pomper en appuyant plusieurs fois sur le bulbe (C) jusqu'au return du carburant au réservoir à travers le tuyau (D).
3 Saisir correctement la poignée du démarreur et tirer le cable de démarrage jusqu'au bruit de plusieurs éclatements.
4 Appuyer à fond sur l'accelérateur (A), et sur le levier de sécurité (B), le levier de l'air (C) reviendra automatiquement dans sa position d'origine.
5 Tirer le cable jusqu'à la mise en marche du moteur.

6 Pour arrêté le moteur, appuyer sur l'interrupteur d'arrêt en le portant sur "0" ou "STOP"

DÉMARRAGE DU MOTEUR À CHAUD

1 Interrupteur d'arrêt en position de marche "I" ou "START"
4 Vérifier que le levier de l'air soit positionné sur

"RUN". Pomper en appuyant plusieurs fois sur le bulbe (C) jusqu'à au return du carburant à travers le tuyau (D).

5 Tirer le cable de démarriage jusqu'à la mise en marche du moteur.
6 arrêté le moteur, appuyer sur l'interrupteur d'arrêt en le portant su "0" ou "STOP".

G. Reglage du carburateur

A ATTENTION!

713 Voitr machine peut etre munie d'un carburateur a basse émission. Nous you recommandons, si nécessaire, un réglage du carburateur effectué uniquement par un Centre d'assistance autorisé en possession des apparéils adaptations pour garantir aux plus basses émissions de更好地 prestations.

  • Le régime correct de fonctionnement du moteur au minimum est de 2800 tours/min. comme cela est indiqué dans les specifications techn

niques de ce manuel et il ne peut pas etre changé excepté par un centre d'assistance autorisé.
- Si le moteur qui tourne au minimum devait s'eteindre, intervenir sur la vis T, en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le régime de rotation, et dans le sens contraire pour le diminuer.

MCCULLOCH TIVOLI65 - A ATTENTION! - 1

ATTENTION! Tous les réglages sur mentionnes doivent être effectuels avec les organes de coupe montés correctement.

H. Entretien périodique

MCCULLOCH TIVOLI65 - Entretien périodique - 1

ATTENTION!

  • N'effectuer aucune réparation ou intervention ne se trouvant pas dans ce manuel.
  • Contacter un centre d'assistance autorisé en cas de doutes sur les réparations à effectuer.
  • La garantie peut être invalide à cause de réglages erronés effectuels par du personnel n'appartenant pas aux Centres d'assistance autorisés.
  • Positionner l'interrupteur d'arrêt (10) sur STOP avant toute intervention sur la machine.
  • Vérifier toujours attentivement la machine avant son utilisation.

1 LAMES

  • Avant de démarrer la machine, vérifier l'état d'usure et de conservation, en cas d'usure excessive, porter l'unité à un centre d'assistance pour son remplacement.
  • Attention! les lames sont coupantes et dangereuses même à moteur arrêté, les manipuler avec soin et utiliser des gants de protection adaptés.

2 NETTOYAGE DU FILTRE À AIR (Au moins toutes les 25 heures de travail).

  • À l'aide d'un tournevis, soulever et extraire le filtre à air de son emplacement (voir figure).

  • Laver le filtré avec de l'essence.

  • Secher le filtré avec de l'air.
  • Remonter le filtré dans son emplacement.

REMARQUE Remplacer le filtr s'il est déchéré ou abîné.

3 GRAISSAGE DE LA BOITE D'ENGRENAGES (pour les modèles qui en sont équipés uniquement)

  • Toutes les 50 heures de fonctionnement, ajouter de laGRAISSÉ àENGRENAGES à grande vitesses dans la boîte d'engrenages par l'orifice (C).

4 BOUGIE

  • Périodiquement (au moins toutes les 50 heures), démonter et nettoyer la bougie puis réguler la distance entre les electrodes (0,5 - 0,6 mm).
  • La remplacer si elle est excessively usée ou après 100 heures de travail.
  • En cas d'incrustations excessives, contrôle le réglage du carburateur, le pourcentage correct de l'huile de melange et s'assurer que l'huile soit de très bonne qualité et de type pour moteurs à deux temps.

5 FILTREÀ CARBURANT

  • Pour son nettoyage ou son remplacement, restorer le bouchon du réservoir et extraire le filtré au moyen d'un crochet ou d'une pince à becs longs.

  • Périodiquement, à une fréquence saisonnière, adressé-vous à votre Centre d'assistance pour un entretien général ainsi que pour un entretien des parties internes.

  • Ceci réduira la possibilité de problèmes imprévus et garantirà à votre machine une parfaite efficacité et une longue durée.

fentes, du couvercle du cylindre et de ses ailettes à l'aide d'un gratoir en bois.

MCCULLOCH TIVOLI65 - FILTREÀ CARBURANT - 1

INACTIVITE PROLONGE:
Vider le réserve du carburant et faire tournier le moteur jusqu'à l'épuisement du carburant restant.

RÉGULARITE:

  • Important, afin d'éviter des surchauffes au moteur, enlever la poussière et la saleté des

Tableau de recherche des pannes

Le moteur ne démarre pasLe moteur tourne mal ou perd de la puissanceLa machine démarre mais ne taille pas bien
Contrôler que l'interrupteur d'arrêt soit sur l.
Contrôler la présence de carburant; 25% de la capacité du réservoir minimum.
Contrôler que le filtre à air soit propre.
Retirer la bougie, la sécher, la nettoyer et la remonter. La replacer si nécessaire.
Contrôler et régler évienttement les vis du carburateur.
Changer le filtre du carburant. S'adresser à son fournisseur.
Suivre correctement les procédures de montage des accessoires de coupe.
Contrôler que les accessoires métalliques soient aiguisés, dans le cas contraire, contacter votre revendeur.

Le moteur a encore des problèmes: s'adresses à son fournisseur autorisé.

Ecologie

Vous trouvrez dans ce chapitre toutes les informations utiles afin de conserver les caractéristiques d'eco-compatibleité étudiées en phase de développement de la machine, l'utilisation correcte de la machine ainsi que l'évacuation des huiles et du carburant.

1. CONCEPTION

Durant la phase de conception, on s'est occupé de l'étude et de la recherche d'un moteur à consommations réduites et à basses émissions de gaz d'échéppement polluants.

2. UTILISATION DE LA MACHINE

Les opérations de remplissage du réserve MIX doivent être effectuees de façon a eviter la dispersion de carburant dans le milieu environnant.

3. PÉRIODES D'INACTIVITE PROLONGÉE

Toujours vider le réserve de son contenu en suivant les mêmes précautions prévues que pour les opérations de replissage.

4.DÉMENTÉLEMENT

Ne pas disperser la machine hors service dans le milieu environnant mais la remetre aux organismes autorisés pour le démantélement des déchets conformément aux réglementations en vigueur.

Déclaration de conformité

Je soussigné, autorisé par E.O.P., déclare que les produits suivants modèle TYPE: Tivoli 65 / HG 65, Tivoli 63 HG 63, Tivoli 50 / HG 50, HC 60/70 / PH 61 à partir des numérios de série produits depuis 2003, fabriqués par E.O.P., Valmadrera, Italie, sont conformes aux Directives européennes: 98/37/CE (Directive Machines), 93/68/CEE (Directive apposition du Marquage CEE) et 89/336/CEE (Directive Compatibility Électromagnétique), directive 2000/14/CE (Annexe V).

Tadzu quiu

Valmadrera, 15.12.01

Giuseppe Todero (Directeur technique)

Spécifications techniques

Cylindrée (cm3) 25

Alésage (mm) 35

Course (mm) 26

Puisance (kW) 0,7

Fréquence de coupe maximale (min-1) 2150

Régime de puissance maximale (min-1) 8500

Poids a sec (kg) 5,4 5,7 5,4 5,7

Capacité du réservoir mélange (cm3) 360 360 360 360

Pression acoustique à l'oreille de l'opérateur LPAAV (dBA) (ISO 11201) 95,6 95,6 95,6 95,6

Niveau de puissance acoustique mesurée LwAav (dBA) (ISO 3744) 107 107 108 107

Niveau de puissance acoustique garantie LwAav (dBA) (ISO 3744) 108 108 109 108

Vibrations de la poignée arrête (m/s2) (ISO 5349) 3,1 3,1 6,6 3,1

Vibrations de la poignée avant (m/s2) (ISO 5349) 2,5 2,5 13,4 2,5

Tivoli 50/60

Tivoli 63 HG 63

HC 60/70 PH 61

Tivoli 65 HG 65

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MCCULLOCH

Modèle : TIVOLI65

Catégorie : Taille-haie électrique