BR022 - MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BR022 MCCULLOCH au format PDF.

Type de produit Souffleur de feuilles
Caractéristiques techniques principales Moteur à essence, 2 temps, 25 cc
Alimentation Essence
Dimensions approximatives Longueur : 90 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Accessoires compatibles : tubes d'extension, filtres à air
Type de batterie Non applicable (moteur à essence)
Tension Non applicable (moteur à essence)
Puissance 0,75 kW
Fonctions principales Soufflage de feuilles, nettoyage de jardins et allées
Entretien et nettoyage Vérifier et nettoyer le filtre à air régulièrement, utiliser de l'huile recommandée
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles : bougies, filtres, membranes de carburateur
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BR022 - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BR022 de la marque MCCULLOCH.

FOIRE AUX QUESTIONS - BR022 MCCULLOCH

Comment démarrer la débroussailleuse MCCULLOCH BR022 ?
Assurez-vous que le réservoir est plein d'essence et que le mélange est correct. Activez le choke, tirez le cordon de démarrage plusieurs fois jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez pour démarrer.
Que faire si la débroussailleuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir contient suffisamment de carburant et que le mélange est correct. Assurez-vous également que le fil d'allumage est en bon état et que la bougie d'allumage est propre.
Comment entretenir la lame de ma débroussailleuse ?
Vérifiez régulièrement l'état de la lame et affûtez-la si nécessaire. Remplacez la lame si elle est endommagée ou trop usée.
Quelle est la meilleure façon de nettoyer mon appareil après utilisation ?
Après chaque utilisation, nettoyez la lame et le carter avec une brosse douce ou un chiffon pour enlever l'herbe et les débris. Évitez de rincer l'appareil avec de l'eau.
Comment ajuster la longueur de fil de la débroussailleuse ?
Pour ajuster la longueur du fil, arrêtez l'appareil et localisez le mécanisme de libération du fil. Suivez les instructions du manuel pour déployer le fil correctement.
Y a-t-il des précautions de sécurité spécifiques à respecter ?
Oui, portez toujours des lunettes de protection, des gants et des chaussures robustes. Évitez de travailler près des personnes ou des animaux et ne jamais utiliser l'appareil sous la pluie.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Éteignez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir. Vérifiez le niveau d'huile et le filtre à air pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma MCCULLOCH BR022 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur MCCULLOCH local ou sur le site officiel de MCCULLOCH.
Quelle est la durée de vie moyenne d'une débroussailleuse MCCULLOCH BR022 ?
Avec un entretien approprié, votre débroussailleuse peut durer plusieurs années, souvent entre 5 à 10 ans, selon l'utilisation et l'entretien.

MODE D'EMPLOI BR022 MCCULLOCH

Enfilez des gants de protection avant de mettre en place ou d’enlever la lame. La démonter et la donner à aiguiser à une station-service. Bien resserer la vis après remontage.

Revisión anual (Al terminar la estación)

Afilado y equilibrado de la cuchilla. Se desconecta el cable del encendido de la bujía. El ajuste y la sustitución de la hoja requiere el uso de guantes protectores. Se desmonta leugo la cuchilla que es entrega a un taller mecánico para su afilado y equilibrado. Apriétese bien la tuerca al volver a montar.

Maai het gazon twee maal per week in de grootste groeiperiode.

Niet meer dan 1/3 van de totale lengte maaien, vooral niet in een droge periode. Indien het gras erg lang is, eerst in de hoogste maaistand maaien, daarna oop de gewenste maaihoogte instellen. Eventueel twee maal maaien. Falciare l'erba 2 volte la settimana nel periodo della massima crescita. Non tagliare mai più di 1/3 della lunghezza dell'erba, specialmente nei periodi di siccità. La prima volta, faciare con il tosaerba regolato ad una delle maggiori altezze. Controllare il risultato e portare quindi il tosaerba all'altezza desiderata. Se l'erba è molto alta, falciare lentamente, eventualmente faciare • ATTENTION – Le carburant est très inflammable. - Pour transporter ou stocker le carburant, utilisez exclusivement des récipients conçus et approuvés pour ces usages. - Toujours remplir le réservoir de carburant à l’air libre et ne pas fumer pendant le remplissage. - Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en foctionnement ou qu’il est encore chaud. - Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer la tondeuse, mais la pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de créer une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées. - Refermez avec précautions les bouchons des réservoirs ou des récipients contenant du carburant pour garantir la sécurité. • Remplacez les pots d’échappement défectueux. • Avant d’utiliser un tondeuse à gazon, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d’équilibrage. • Sur les machines de multi-lames, ne pas oublier que la rotation d’une lame peut entraîner celle des autres.

IV. Entretien et Entreposage

• Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l’équipement est prêt à fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions. • Ne jamais entreposer le tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s’enflammer au contact d’une flamme ou d’une étincelle de l’allumage. • Attendre le refroidissement du moteur avant d’entreposer la tondeuse dans un espace fermé. • Pour supprimer les risques d’incendie s’assurer que le moteur, le pot d’échappement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l’herbe, des feuilles ou des surplus de graisse. • Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu’il est propre et qu’il n’est pas endommagé. • Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pièces usées ou détériorées. • Si le réservoir de carburant doit être vidangé, procéder à cette opération à l’extérieur.

• N’utilisez jamais la tondeuse à gazon avec des protections défectueuses ou sans dispositif de sécurité, comme par exemple des déflecteurs ou bacs à herbe, en place.

• Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal car cela peut être dangereux. • Débrayer toutes les lames et actionner l’embrayage avant de mettre le moteur en marche. • Mettez le moteur en marche ou mettez le contact avec soin selon les instructions, les pieds éloignés des lames. • N’inclinez pas la tondeuse à gazon lors de la mise en marche ou de contact du moteur, sauf si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour ce faire. Dans ce cas, n’inclinez pas plus que nécessaire et soulevez seulement la partie éloignée de l’opérateur. • Ne mettez pas le moteur en marche lorsque vous vous trouvez devant la goulotte d’éjection. • Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou sous les parties rotatives. Tenez-vous toujours à l’écart de l’orifice de sortie • Ne ramassez ou ne transporter jamais la tondeuse à gazon pendant son fonctionnement • Arrêtez la machine et débrancher le câble de bougie. - avant de retirer l’insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d’éjection pour la nettoyer. - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe, - avant de retirer un objet coincé dans le tondeuse. - si la machine commence à vibrer anormalement. • Arrêtez la machine. - en tous temps lorsque vous vous éloignez de la tondeuse à gazon - avant le ravitaillement en combustible. • Lorsque la tonte est terminée, réduisez les gaz avant de couper le moteur et, si le tondeuse à gazon est équipé d’un robinet d’arrêt du carburant, fermez celui-ci. • Ralentissez lorsque vous utilisez un siège arrière.

• Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.

• Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n’auraient pas lu ce manuel d’utilisation à utiliser cete tondeuse. La règlementation locale peut de plus interdire l’utilisation de telle machine au-dessous d’un certain âge. • Ne jamais tondre à proximité de personnes, d’enfants ou d’animaux. • Ne pas oublier que tout utilisateur ou propriétaire d’un tondeuse à gazon est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens.

Ne jamais démarrer un moteur à l’intérieur dans un espace confiné où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s’accumulées.

Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle. Évitez de faire fonctionner l’équipement sur le gazon mouillé, si possible. Soyez toujours sûrs de bien prendre pied sur les pentes. Marchez, ne courrez jamais. Pour les machines rotatives à roues, tondre à travers les surfaces des pentes, jamais de haut en bas. Soyez très prudents lorsque vous changez de direction sur les pentes. Ne tondez pas excessivement les pentes escarpées. Soyez extrêmement prudents lorsque vous faites marche arrière ou tirez la tondeuse à gazon vers vous.

• Ouvrez le robinet d'essence (1) en le tournant vers la gauche.

• Placer la manette des gaz sur la position “CHOKE” (mise en marche du moteur froid). • Maintenir la commande contre le guidon et tirer vivement sur le starter. Puis lâcher doucement la ficelle. • Couper le moteur en lâchant la commande.

Colocar el cortacésped en una superficie llana (sin gravilla, guijarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite. Se peude usar gasloina sin plomo o con plomo. No rellenar el tanque mientras está funcionando el motor. • Ne pas le traîner au sol, cela qui risque d'user inutilement le tissu du sac collecteur.

I. Addestramento All’uso

Pour Convertir la Tondeuse

POUR LE RAMASSAGE ARRIÈRE • Le ramasse-herbe est installé. POUR LE BROYAGE • La volet arrière (1) est fermé.

Para Convertir la Segadora

PARA EL ENSACADO TRASERO • El recogedor del césped instalado. PARA EL ACOLCHAMIENTO • La tapa posterior (1) cerrado. (2) GANCHOS DE PLASTICO

(3) ABERTURA DEL MARCO Assemblage et montage du collecteur d'herbe

Simboli utilizzati sull'apparato di taglio o nella documentazione fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne bene il signifi cato.

• Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre.

Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betekenis.

Armado y montaje del colector de hierba

Instalar la protección de pies trasera • Ponga la protección como mostrado y asegúrela con las amarras proporcionadas. NOTA: Para el funcionamiento en seguridad de esta máquina hay que instalar la protección para los pies.

Achterste voetbeschermer monteren

• Plaats beschermer zoals afgebeeld en zet hem met bijgeleverde bevestigers vast. N.B.: De voetbeschermer dient te worden geïnstalleerd voordat deze machine veilig kan worden gebruikt.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: MCCULLOCH

Modèle: BR022

Télécharger la notice PDF Imprimer