MODE D'EMPLOI NA-148VG4 PANASONIC
et consignes d'installation
Lave-linge
(Usage domestique)
N^ de modulo
NA - 140VG4
NA - 168VG4
NA - 148VG4

Lire avant utilisation 02
MESURES DE SECURITE 04
Consignes de lavage 12
Fonctions optionnelles 20
Entretien 22
Dépannage 25
Consignes d'installation 30
Merci d'avoir acheté ce lave-linge.
- Merci de dire attentivement ces instructions pour une utilisation sure et fiable.
- Merci de dire attentivement ces instructions avant de brancher, d'utiliser ou de régler la machine. Merci de conserver leprésent manuel en lieu sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
FRANÇAIS
Respect de l'environnement
Élimination de l'emballage
Les matériaux utilisés pour l'emballage et la protection du lave-linge pendant le transport sont entièrement recyclables. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contacter les autorités locales.
Élimination des équipements électriques etlectroniques usages
Informations relatives à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques usages destinées aux utilisateurs (appareils menagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent,ILA signifie que les apparciels electriques et electroniques ne doivent pas etre jetes avec les ordures menagères.
Pour que ces produits subissant un
traitement, une récapération et un
recyclage appropriés, il convient de les
apporter dans les points de collecte agrées, ou ils peuvent etre déposés gratuite. Dans certains pays, il est possible de ramener les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent.
L'élimination correcte de ce produit contribue à la conservation des ressources vitales et à la prévention d'eventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourrait survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, contacter les autorités locales.
Des sanctions peuvent être prises en cas de mise au rebut non conforme à la législation nationale de ces produits usages.
2 - Lire avant utilisation
Informations relatives à l'élimination des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union européen
Ce symbole est uniquement reconnu dans l'Union europeenne.
Pourmettreceproduitau rebut,contacter les autorités locales ou le revendeur le plus procheafin de connaîtrela procedurea suivre.
Un lavage respectueux de l'environnement
- Respecter la limite de charge de chaque programme.
- Le lave-linge ajuste automatiquement la durée de chaque programme en fonction de la charge.
- Il suffit de faire un prélavage si le linge est très sale.
- L'utilisation du programme 60^ Cotton (Coton) à la place du programme 90^ Cotton (Coton) permet d'économiser de l'énergie et d'éliminer les tâches ordinaires.
- Pour du linge peu sale, l'utilisation du programme 15^ Wash (Eco 15^ ) à la place du programme Quick 50 (Rapide 50mn ) à 40^ permet d'économiser plus d'énergie.
Quantité de détenger
- Utiliser la bonne quantité de détergent en fonction des instructions sur l'emballage du détergent et de la durée de l'eau.
- Adapter la quantité de détergent en fonction du degré de saleté du linge.
Avec un séche-linge
Selectionner la vitesse d'essorage adequate, conformément aux instructions de votre sèche-linge, pour économiser de l'énergie.
Ce produit est conforme aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE.
Lire avant utilisation
Respect de l'environnement 2
MESURES DE SECURITE 4
Contrôle de votre lave-linge 6
Votre lave-linge 6
Accessoires. 6
Avant de démarrer le lavage . . . . . . 7
Vérification avant utilisation. 7
Avant la première utilisation 7
Preparation du linge 7
Utilisation des boutons 8
Déverrouillage de la porte. 9
Ajout de lessive et autres produits
chimiques 10
Compartment à assouplissant . . . . . . 11
Compartment de prélavage 11
Consignes de lavage
Lavage. 12
Preparation du lavage. 12
Durée requise 13
Réglage de la sonnerie. 13
Changement de paramètres pendant le lavage 13
Choix du programme. 14
Details des programmes 16
Lavage de linge délicat 18
Programmes Wool (Laine), Silk/Lingerie
(Soie/Lingerie) et Delicates (Delicat). . .18
Charges de linge délicat 18
Conseils pour le lavage de linge délicat 18
Lavage de couettes et vêtements
en microfibres 19
Programme Bedding (Couette) 19
Metre la couette dans le tambour. . . .19
Programme Outdoor (Microfibres) . .19
Fonctions optionnelles. 20
Fonctions individuelles de lavage 20
Fonctions supplémentaires 20
Minuterieprogrammee 21
Verrouillage de sécurité enfants . . . .21
Entretien
Entretien 22
Nettoyage de l'extérieur du lave-linge. 22
Nettoyage du tambour. 22
Nettoyage du tiroir à lessive 22
Nettoyage du joint de porte et du hublot 23
Nettoyage du filtr de vidange 23
Nettoyage du filtré d'alimentation en eau 24
Prévention du gel du tuyau d'alimentation en eau .24
Dépannage
Listede contrrole des anomalies.25
Affichage d'erreurs 29
Consignes d'installation
Choix de l'emplacement idéal . . . 30
Transport du lave-linge 30
Le bon endroit pour le lave-linge. 30
Installation d'une machine encastree 31
Déplacement et installation 32
Retrait des boulons d'ancrage 32
Déplacement du lave-linge 32
Mise à niveau du lave-linge. 33
Raccordement des tuyaux et de
l'alimentation électrique. 34
Longueurs des tuyaux et des cables 34
Tuyau d'alimentation en eau. 34
Tuyau de vidange 35
Raccordement à l'alimentation électrique. 35
Vérification après installation. 36
Essai de fonctionnement après installation 37
Consommation d'eau et d'électricité. 38
Spécifications 39
MESURES DE SECURITE
Merci de dire et de respecter les mesures de sécurité.

AVENTISSEMENT
Cette section décrit les problèmes qui pouraient entraîner des blessures graves voire mortelles.
Utilisation générale
- Cette machine peut être utilisée par des enfants de plus de 8 ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou formés à l'utilisation sécurité de la machine et comprendant les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants laissés sans surveillance.
- Surveiller les enfants pour éviter qu'ils ne jouent avec la machine.
- Ne PAS laisser de support ou deCHAise àproximé de la machine. Des enfants seraient susceptibles d'atteindre le panneau de commande ou de monter sur la machine ou d'entrée à l'intérieur.
- Couper l'alimentation en eau du lave-linge en cas de non-utilisation pendant une période prolongée, lors des vacances par exemple. Ceci est particulièrement important s'il n'existe pas de système d'évacuation autour de la machine. Si l'alimentation d'eau n'est pas fermée, la pression peut s'accumuler et provoquer une fuite.
- Ne PAS installer la machine dans un lieu humide ou soumis aux intempéries. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, une dépréciation, un choc électrique ou un incendie.
4 - Lire avant utilisation
- Ne PAS verser de l'eau directement sur toute piece du lave-linge. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
- Maintainir toutes sources de chaleur, telles que des bougies ou des cigarettes, à l'écart de la machine.
Elles pourrait provoquer un incendie ou endommager la machine.
- Maintenir toutes substances inflammables à l'écart de la machine, comme par exemple, de l'essence, du solvant, de l'alcool ou un chiffon imbibé de ces substances.
Elles peuvent provoquer une Explosion ou un incendie.
Câble et source d'alimentation
- Débrancher le cable d'alimentation pour nettoyer le lave-linge.
- Vérifier l'etat des cables et des fiches électriques.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son réparateur ou un technicien qualifié afin d'éviter tout risque.
- Ne PAS utiliser d'adaptateur de fiche ou de rallonge. Risque de surchauffe pouvant donner lieu à un incendie. Utiliser une prise domestique indépendante à courant nominal de 220 à 240 volts en courant alternatively. En cas de doute, contacter un électricien qualifié.
- VÉRIFIER que la fiche électrique est complètement enforcée dans la prise de courant. Une fiche mal branchée peut provoquer une surchauffe et entraîner un chic électrique ou un incendie.
- Ne PAS toucher aux cables ou aux fiches électriques avec des mains mouillées. Risque de chocoléctrique.
- Ne PAS tirer sur le cable d'alimentation, mais bien maintainir la prise pour débrancher la machine. Dans le cas contraire, ceci peut endommager le cable d'alimentation et provoquer un choc électrique ou un incendie.
MESURES DE SECURITE
Prévention des blessures
- L'installation de la machine doit être effectuee par le revendeur du fabricant ou un technicien qualifie.
Si l'installation, l'essay de fonctionnement et l'inspection de la machine ne sont pas effectués conformément à la méthode d'installation préconisée dans ces instructions, le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout accident ou dégât subi.
- Ne PAS démonter, réparer ou modifier le lave-linge.
Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de la machine et entraîner un incendie ou des blessures. Si des réparations sont nécessaires, contacter le centre de service clients le plus proche.
- Ne PAS toucher le linge à l'intérieur de la machine avant l'arrêt complet du tambour.
Risque de blessure. Maintenir les enfants à l'ecart.

ATTENTION
Cette section décrit les problèmes qui pouraient entraîner des blessures corporelles ou des dégradations matérielles.
Utilisation générale
- Avant toute utilisation, ouvrir le robinet et vérifier que le tuyau et les raccords ne fuient pas.
Un raccord incorrect peut provoquer des fuites.
- Les nouveaux flexibles fournis avec la machine doivent être utilisés afin de remplaçer les anciens flexibles.
- Cette machine convient uniquement au lavage de tissus étiquétés pour le lavage en machine.
- Ne pas brancher au robinet d'eau chaude.
Cette machine fonctionne
UNIQUEMENT à l'eau froide.
- Ne PAS vaporiser de pesticide, laque à cheveux ou déodorant sur le lave-linge.
- Ne PAS placer d'équipement électrique sur ou à proximé du lave-linge, par exemple, un téléviseur, une radio ou un chargeur de batterie.
- Ne PASmettre trop de linge ou de détergent dans le lave-linge. Ceci peut I'endommager.
- RETIRER les boulons d'ancrage, avant d'installer le lave-linge, à l'aide de la clé fournie ou d'un outil similaire. Les boulons d'ancrage sont utilisés pour transporter la machine.
S'ils ne sont pas retirees, le lave-linge vibrera enormément pendant l'utilisation.
Prévention des blessures
- Ne PAS monter sur le lave-linge.
Risque de blessure corporelle ou de déterioration du lave-linge.
- Maintenir les doigts à l'écart des charnières lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte.
- Ne PAS glisser la main (ou le pied sans protection) sous la machine en fonctionnement.
- Vérifier si le linge contient des objets de type clous, épinges, pieces de monnaie, trombones, etc.
Ils risquent d'endommager le linge ou le lave-linge.
- Ne PAS mesure de draps ou de vêtements imperméables dans le lavelinge.
Ceci pourrait faire vibrer excessivement le lave-linge ou provoquer son arrêt pendant l'essorage, et évientuèlement provoquer des blessures, une déterioration du lave-linge ou une fuite d'eau.
- FAIRE ATTENTION lors de l'évacuation de l'eau chaude ou de la lessive hors du tambour.
- FAIRE ATTENTION à ne pas coincide de linge dans le joint de la porte en la refermant. Ceci pourrait entraîner une fuite d'eau ou abîmer le linge au cours du lavage.
Lire avant utilisation - 5
Votre lave-linge

Attention
Ne PAS courber le cable d'alimentation lorsque la machine est en marche.
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires sont fournis avec la machine.
Coude (voir page 35)
Pour fixer le tuyau de vidange

Clé (voir pages 32-33)
L'extrémité A sert à régler le support. L'extrémité B est destinée aux boulons d'ancrage.

Capuchon (x 4) (voir pages 32-33)

Tuyau d'alimentation en eau (voir page 34)
La machine est livrée avec un de ces tuyaux.

Tuyau standard
Tuyau avec vanne d'alimentation en eau

6 - Lire avant utilisation
Vérification avant utilisation
Lors de la première utilisation de la machine ou après une période prolongée d'inutilisation, effectuer les procédures suivantes :
- Serrer le tuyau d'alimentation en eau.
- Ouvrir le robinet.
- Brancher la machine.
- Vérifier que le tuyau de vidange est orienté vers un système d'évacuation. Pour plus de détails, voir page 35.
Avant la première utilisation
Le programme 40^ Cotton (Coton) est le réglage par défaut. Lors de la première utilisation, faire tourner le lave-linge SANS lessive, ni vétements, afin de rincer toute poussière résiduelle ou présence d'humidity.
Remarque
Le lave-linge est soumis à une inspection avant de quitter l'usine, il est donc possible qu'il reste quelques gouttes d'eau ou des traces de condensation dans la machine. Il ne s'agit enaucun cas d'un dysfonctionnement.
Préparation du linge
Tri des vêtements
Lire l'étiquette de chaque vêtement afin d'effectuer un tri en fonction du type de lavage adapté.
- Trier le linge par couleur, type de tissu et degré de saleté. Ceci permet de désirir le programme et la température appropriés pour chaque lavage.
- Les vêtements dont la teinte n'est pas solide doivent être lavés séparément.
Laver les jeans séparément.

- Les soutien-gorges à armatures métalliques, collants, dentelles et autres petites pièces doivent être lavés dans un filet de lavage pour ne pas les abîmer.

Traitement des taches
Mettre du detachant sur les zones tachées. Pour les taches coriaces, effectuer un lavage à la main au préalable.
Vérification des vêtements
- Vérifier que les poches des vêtements sont vides de tout objet pouvant endommager le linge ou la machine.

- Attacher les lacets présents sur le linge et fermer les fermétures Éclair. Mettre à l'envers les vêtements en tissu graté et équipés de fermétures Éclair. Ils peuvent endommager les autres vêtements.


- Retirer les cheveux, les poils d'animaux, le sable et tout autre résidu superflu avec une Brosse avant le lavage.

Modèle NA-140VG4

1. Boutons d'alimentation
- Lorsque le lave-linge est sous tension, si après un-delai de 10 minutes le bouton Start (Départ) n'a pas été enforcé, le lave-linge se met automatiquement hors tension.
- Dès que le lave-linge est mis hors tension, l'affichage ci-dessous apparait pendant 3 secondes. Il est impossible de remettre en marche le lave-linge avant qu'il ne disparaisse.

Appuyer sur ce bouton pour démarrer oumettre en pause le programme de lavage.
3. Cadran de selection de programme
Utiliser ce cadran pour désir le programme le mieux adapté au linge. (Voir pages 14-15.)
4. Boutons de fonctions supplémentaires
Appuyer sur ces boutons pour ajouter des fonctions au programme qui conviendront parfaitement au linge. (Voir pages 20-21.)
5. Bouton Mode/Child Lock (Mode/ Sécurité enfants) O-1
- Appuyer sur ce bouton pour selectionner la fonction des processus, par exemple, la fonction Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) ou la fonction Drain only (Vidange seule). (Voir page 20.)
- Appuyer sur ce bouton et le maintainir enforcé pour activer le verrouillage de sécurité enfants. La porte et les commandes seront verrouillées. (Voir page 21.)
6. Bouton Time (Temps)
Appuyer sur ce bouton pour programmer l'heure à laquelle la machine se terminera. (Voir page 21.)
7. Bouton Vitesse d'essorage
Appuyer sur ce bouton pour afficher la vitesse d'essorage (t/min) ou pourCHOISIR LA VITesse d'essorage du programme selectionné. (Les vitesse d'essorage maximales sont de 1400 t/min pour les modeles NA-140VG4 et NA-148VG4, et 1600 t/min pour le modele NA-168VG4.)
8. Bouton Température
Appuyer sur ce bouton pourCHOISIR la température de lavage,entre froid et 90^ .Il convient deCHOISIR destempératures elevées pour le linge blanc,en coton ou très sale.
8 - Lire avant utilisation

Affichage sur NA-140VG4
9. Indicateur de processus
- Il affiche l'etape actuelle du programme. Le processus se compose du lavage , du rincege , de l'essorage et de la vidange .
- Levoyant s'eteint lorsquele cycle est terminé.
10. Indicateur de temps restant
- Il indique le temps restant approximativement avant la fin du programme. Par exemple, « 1:18 » signifie 1 heures et 18 minutes.
- La durée du programme est définie en fonction du poids du linge mesure lorsque le cycle commence.
Déverrouillage de la porte
La porte est automatiquement verrouillée pendant l'utilisation et le symbole 1 est affché pour indiquer que la porte est bloquée. Un déclic retentit lorsque la porte se verrouille ou se déverrouille.
Remarque
- Lorsque la porte est verrouillée, si le lave-linge est étant ou qu'une coupure de courant se produit, elle restera verrouillée jusqu'à ce que le lave-linge soit remis sous tension.
- Ceci diffère du verrouillage de sécurité enfants. (Voir page 21.)
Appuyer sur le bouton Start (Départ) pour déverrouiller la porte quand le lave-linge est en fonctionnement.
Après environ 1 minute, le tambour arrêté de tourner et la porte se déverrouille automatiquement.
Si la porte ne s'ouvre pas, se reporter à la page 25.
Attention
Si la porte doit être déverrouillée en cours de programme, s'assurer que l'eau contenue dans le tambour ne va pas se déverser sur le sol.
L'eau de lessive risque de s'écouler de la porte et du hublot. Prévoir une serviette pour l'essuyer.
Ajout de lessive et autres produits chimiques
Tirer le tiroir à lessive et ajouter la lessive ou l'assouplissant dans les compartments correspondants. Consulter les emballages pour connaître les quantités appropriées.
Attention
Ne PAS utiliser la machine si le tiroir à lessive est retire.
Ceci pourrait provoquer uneuite d'eau.
Compartment de prélavage
Les lessives et additifs suivants peuvent être versés dans ce département :
- Lessive
- Adoucisseur d'eau
- Detachant
- Detergent pour lavage de cuve ou eau de Javel
En cas d'utilisation de plusieurs produits chimiques dans ce compartment pour le lavage, les ajouter dans l'ordre suivant :
- Lessive
- Adoucisseur d'eau
- Detachant
Lessive
Utiliser uniquement des lessives recommandées pour les lave-linge entièrement automatisés.
Utiliser de préférence des lessives peu moussantes.
Attention
Si les consignes figurant sur l'emballage indiquent que la lessive doit etre place dans le tambour, ne PAS la verser dans le tiroir a lessive.
Ces lessives risquent de ne pas bien s'écouler et de rester dans le tiroir à lessive.
1. Lessive liquide
Remarque
Ne PAS utiliser de lessive liquide avec la fonction Prewash (Pre-lavage). Elle pourrait s'écouler dans le dispositif d'évacuation pendant le prélavage.
Pour le programme Wool (Laine), utiliser une lessive liquide douce.
2. Lessive en poudre
La lessive atteint le tambour uniquement lorsque I'eau traverse le tiroir à lessive. Par conséquent, en cas d'oubli d'ajout de lessive, il suffit de lancer la fonction Drain only (Vidange seule) à I'aide du bouton Mode.
10 - Lire avant utilisation
Ajout de lessive et autres produits chimiques
Ensuite, la lessive peut etre ajoutee et le programme redemarré.
Pour éviter que de la lessive en poudre ne reste dans le tiroir, procéder comme suit :
- Essuyer l'intérieur du tiroir avec un chiffon.
- Vérifier que la lessive ne forme pas de grumeaux au moment de l'ajout, car ceux-ci pourraient obstruer le système avec le temps.
Quantité de lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend des éléments suivants :
- Le degré de saleté du linge
- La quantité de linge
- La dureté de l'eau
La quantité de mousse varie selon la quantité et le type de lessive, le degré de saleté du linge et la durée et la température de l'eau.
Adoucisseur d'eau
Si la durée de l'eau est élevé dans voiture région (durete totale de 1,3 mmol/1 ou plus), il est conseilé d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour obtenir des informations sur la durée de l'eau, contacter le service des eaux le plus proche.
L'utilisation d'un adoucisseur d'eau peut permettre de réduire la quantité de lessive requise pour chaque lavage et d'éviter la formation de dépôts de tartre qui risqueraient d'endommager la machine.
Les additifs suivants peuvent être versés dans ce comportement :
- Assouplissant de tissus
- Amidon de blanchisserie
Assouplissant de tissus
Mettre de l'assouplissant avant de démarrer la machine pour prévenir l'électricité statique. Il sera ajouté automatiquement au cycle de rinçage final. Diluer les assouplissants concentrés avant de les ajouter. Ne pas ajouter plus de 130 ml dans le compartment pour éviter tout débordement.
Assouplissant non dilué

Rincer l'assouplissant inutilisé à l'eau ou avec un chiffon humide une fois le cycle terminé. S'il reste collé dans le compartment, sorting le tiroir et le nettoyer. (Voir page 22.)
Amidon de blanchisserie
Ajouter simplement l'amidon de blanchisserie dans le compartment à assouplissant. Il sera ajouté automatiquement au linge au moment du processus de rincege final. Veiller à ne pas replir le compartment au-dessus du niveau MAX.
Diluer légèrement l'amidon avec de l'eau, avant de l'ajouter, s'il est difficile à verser.
Remarque
Après avoir utilisé de l'amidon, nettoyer le tiroir à lessive, en particulier le couvercle de l'assouplissant (voir page 22). Ensuite, lancer le programme Rapid 15 (Rapide 15 mn) SANS lessive pour éliminer tout résidu d'amidon dans le tambour.
Compartment de prélavage Lessive pour le prélavage
À chaque utilisation d'un programme avec la fonction Prewash (Pré-lavage), toujours mettre de la lessive pour le prélavage dans ce compartment.
Lire avant utilisation - 11
Préparation du lavage
Modèle NA-140VG4

1. Ouvrir la porte etmettre le linge dans le tambour.
Pour savoir comment préparer et trier le linge, voir les pages 7, 14 et 15.
Attention
- Mettre le linge dans le tambour en veillant à ce qu'il ne se coince pas dans la porte.
- Ne PAS surcharger le tambour.
Ceci pourrait entrainer des vibrations excessives ou endommager la machine.


Remarque
Lors du chargement d'une grande quantité de linge, veiller à répartir uniformément le linge dans le tambour.
- Fermer la porte et appuyer sur le bouton On (Marche).
- Tourner le cadran de selection de programme dans le sens de votrechoix pourCHOISIR le programme. Une durée de lavage s'affichera.
12 - Consignes de lavage
Programme Memory (Mémoire)
Il est possible de conceiveir son propre programme basé sur les réglages par défaut du programme Cotton (Coton). Sélectionner le programme Memory (Mémoire) et configurer les autres réglages, puis lancer le programme. Par la suite, ce programme prépréglé peut être lancé en accédant simplement au programme Memory (Mémoire).
Programme 15^ Wash (Eco 15^ )
Ce programme offre la même capacité de nettoyage avec le lavage à basse température à 15^ que le programme à 40^ (sauf pour les graisses).
Lors de la sélection du programme Eco 15^, le symbole 念 clignote sur l'afficheur de température.
Programme Cotton Rinse Plus (Coton Rinçage plus)
Ce programme offre des performances supérieures à celle du programme coton en termes de rincege.
4. Sélectionner les fonctions optionnelles.
- Sélection de processus (Voir page 20.)
- Fonctions supplémentaires (Voir pages 20-21.)
- Température (Voir page 8.)
Vitesse d'essorage (Voir page 8.) Pour plus d'informations sur les réglages et fonctions disponibles pour chaque programme, voir les pages 16-17.
5. Ajouter la lessive dans le tiroir à lessive.
(Voir pages 10-11.)
- Appuyer sur le bouton Start (Départ). La machine lance l'alimentation en eau. Une fois que le lava-linge a démarré, le linge est pesé. Àpres un-delai de 5 secondes, la nouvelle durée de lavage est affichée. Lors de la sélection des programmes Wool/Silk (Laine), Bedding (Couette), Sportswear (Sport), Rapid 15 (Rapide 15 mn) ou Shirt (Chemises), le linge n'est pas pesé.

La sonnerie retentit lorsque le programme est terminé et la porte se déverrouille immédiatement.
Attention
Après un lavage à haute température, veiller à ne pas se brûler en manipulant le linge ou en touchant l'intérieur du tambour.
Remarque
- Si la lessive n'est pas totalement éliminée du linge en utilisant le programme de base, utiliser la fonction Extra Rinse (Rinçage plus).
- Avec les fonctions Eco et Speed (Rapide), si la cuve est pleine, le linge peut coller aux parois du tambour. Ceci est tout a fait normal.
Sortir le linge et le défroisser, si nécessaire. Veiller à ne pas le laisser trop longtemps dans le tambour une fois le programme terminé, car les couleurs pourraient déteindre.
Durée requise
Les durées dépendent des programmes et des réglages de température sélectionnés.
- Les durées réelles peuvent différer légément de celles affichées.
- Les durées affichées incluent le temps nécessaire au replissage et à l'évacuation de l'eau, elles dépendent
donc de la pression de I'eau, des conditions d'évacuation et de la quantité de linge.
- Si des fonctions sont modifiées au cours du lavage, les durées affichées peuvent changer.
- Les durées seront prolongées si la répartition du linge dans le tambour doit être équilibrée.
Réglage de la sonnerie
La sonnerie qui retentit à la fin d'un programme peut être désactivée.
- Appuyer sur les boutons Start (Départ) et Marche en même temps.
- Relachier le bouton On (Marche) tout en maintainant le bouton Start (Départ) enforcé pendant 3 secondes. La sonnerie est désactivée après l'émission du premier bip. Pour réinitialiser le réglage, recommencer les étapes 1 et 2. La sonnerie est désactivée après l'émission de deux bips.
Changement de paramètres pendant le lavage
Une fois le lavage commencé, il est impossible de modifier le programme, la température et l'heure programmée.
- Pour modifier les réglages de programme ou de température, éteindre puis rallumer la machine.
- Pour modifier les options de rinceage ou d'essorage pendant le lavage, appuyer sur le bouton Pause une fois que le lavelinge est rempli d'eau.
- Il est possible de modifier les fonctions Spin-dry revolution (Cycles d'essorage), Extra Rinse (Rinçage plus) et Easy Ironing (Anti-froissage) pendant le processus de lavage.
- Aucun réglage ne peut être modifié une fois le processus de lavage terminé.
Consignes de lavage - 13
Choix du programme
| Programme | Description | 140VG4 Charge max | 148VG4 168VG4 Charge max |
| Cotton (Coton) | Lavage quotidien de cotton, mélange lin et cotton (par exemple, tee-shirts, sous-vêtements, serviettes, nappes) | 10 kg | 8 kg |
| Cotton Rinse Plus (Coton Rinceage plus) | Lavage plus long dans l'ensemble mais le rinceage est plus complet qu'avce le programme Cotton (Coton). | 10 kg | 8 kg |
| Easy-care (Synthétique) | Lavage doux pour cotton, lin et textiles synthétiques. | 5 kg | 4 kg |
| Delicates (Décicat) | Lavage doux pour fibres et textiles synthétiques, satin, dentelle, etc. | 5 kg | 4 kg |
| Wool (Laine) | Lavage doux pour vêtements en laine lavables à la main uniquement, laine lavable en machine et mélanges de laine. | 2 kg | 2 kg |
| Silk/Lingerie (Soie/Lingerie) | Pour lingerie et vêtements en soie lavables. Lavage encore plus doux que le programme Wool (Laine). | 2 kg | - |
| Quick 50 (Rapide 50 mn) | Lave les articles peu sales en 50 minutes. | 5 kg | 4 kg |
| Rapid 15 (Rapide 15 mn) | Lave quelques articles peu sales en 15 minutes. | 2 kg | 2 kg |
| Colours (Couleurs) | Pour le lavage séparé des vêtements en cotton colorés ou mélanges de cotton colorés. | 5 kg | 4 kg |
14 - Consignes de lavage
| Programme | Description | 140VG4 Charge max | 148VG4 168VG4 Charge max |
| Mixed (Mix) | Pour les vêtements en tissus mélangés, par exemple, les fibres en coton, lin et synthétique. | 10 kg | - |
| 15°C Wash (Eco 15°C) | Pour les vêtements en cotton et mélanges de lin peu sales. | 5 kg | 4 kg |
| Memory (Mémoire) | Programme basé sur le programme Cotton (Coton) personnelisable avec les réglages et fonctions optionnels sélectionnés. | 10 kg | 8 kg |
| Baby-care (Bébés) | Pour les vêtements de bébé. | 5 kg | - |
| Skin-care (Peau sensible) | Pour les articles qui doivent être doux sur la peau, par exemple, les sous-vêtements, draps, serviettes et vêtements de bébé. Les articles sont lavés par pulvérisation et intégralement rincés. | - | 4 kg |
| Shirts (Chemises) | Pour les chemises et chemisiers. | 2 kg | 2 kg |
| Sportswear (Sport) | Pour les vêtements de sport synthétiques. | 3 kg | 3 kg |
| Bedding (Couette) | Pour les gros articles tels que les couvertures, rideaux et couvre-lits. | 3 kg | 3 kg |
| Outdoor (Microfibres) | Pour les vêtements en microfibres synthétiques et hydrofuges. | - | 3 kg |
| Denim (Jeans) | Le lavage par pulverisation permet d'éviter aux jeans de se délaver. | - | 2 kg |
Détails des programmes
| Programme | Programme disponible | Réglage auto |
| 140VG4 | 148VG4 168VG4 | Température | Nombre de rençages | Cycles d'essorage | Durée |
| 140VG4 | |
| Cotton (Coton) | ✓ | ✓ | 40 °C | 2 | 1200 | 1:10 - 2:05 | |
| Cotton Rinse Plus (Coton Rincage plus) | ✓ | ✓ | 40 °C | 2 | 1200 | 1:22 - 2:12 | |
| Easy-care (Synthétique) | ✓ | ✓ | 40 °C | 2 | 800 | 1:02 - 1:32 | |
| Delicates (Délicat) | ✓ | ✓ | 40 °C | 2 | 800 | 0:55 - 1:00 | |
| Wool (Laine) | ✓ | ✓ | 30 °C | 3 | 500 | 0:40 | |
| Silk/ Lingerie (Soie/Lingerie) | ✓ | - | 30 °C | 3 | 500 | 0:40 | |
| Quick 50 (Rapide 50 mn) | ✓ | ✓ | 40 °C | 2 | 1200 | 0:46 - 0:49 | |
| Rapid 15 (Rapide 15 mn) | ✓ | ✓ | 30 °C | 1 | 800 | 0:15 | |
| Colours (Couleurs) | ✓ | ✓ | 40 °C | 2 | 1200 | 0:58 - 1:23 | |
| Mixed (Mix) | ✓ | - | 40 °C | 2 | 1200 | 1:09 - 1:44 | |
| 15°C Wash (Eco 15°C) | ✓ | ✓ | ※ | 2 | 1200 | 1:14 - 1:29 | |
| Memory (Mémoire) | ✓ | ✓ | - | - | - | - | |
| Baby-care (Bébés) | ✓ | - | 40 °C | 3 | 1200 | 1:29 - 2:04 | |
| Skin-care (Peau sensible) | - | ✓ | 40 °C | 3 | 1200 | - | |
| Shirts (Chemises) | ✓ | ✓ | 40 °C | 2 | 500 | 1:08 | |
| Sportswear (Sport) | ✓ | ✓ | 40 °C | 2 | 800 | 1:30 | |
| Bedding (Couette) | ✓ | ✓ | 30 °C | 2 | 800 | 1:02 | |
| Outdoor (Microfibres) | - | ✓ | 30 °C | 3 | 800 | - | |
| Denim (Jeans) | - | ✓ | 30 °C | 2 | 800 | - | |
16 - Consignes de lavage
| Réglage manuel | Fonctions supplémentaires |
| approximative | Température | Cycles d'essorage | Eco Speed (Éco Rapide) | Extra Rinse (Rinçage plus) | Prewash (Pré-lavage) | Easy Ironing (Anti-froissage) |
| 148VG4 | 168VG4 | 140VG4 |
| 168VG4 | 1:10 - 1:50 | Froid - 90 °C | 500 - 1600 | 500 - 1400 | ✓ | ✓ | ✓ |
| 1:22 - 1:57 | Froid - 90 °C | 500 - 1600 | 500 - 1400 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 1:02 - 1:22 | Froid - 60 °C | 500 - 1200 | 500 - 1200 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 0:55 - 1:00 | Froid - 40 °C | 500 - 800 | 500 - 800 | — | ✓ | ✓ | ✓ |
| 0:40 | Froid - 40 °C | 500 | 500 | — | ✓ | — | — |
| — | Froid - 40 °C | — | 500 | — | ✓ | — | — |
| 0:46 - 0:49 | Froid - 60 °C | 500 - 1600 | 500 - 1400 | — | ✓ | ✓ | ✓ |
| 0:15 | Froid - 30 °C | 500 - 800 | 500 - 800 | — | — | — | — |
| 0:58 - 1:13 | Froid - 40 °C | 500 - 1600 | 500 - 1400 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| — | Froid - 40 °C | — | 500 - 1400 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 1:14 - 1:29 | Froid | 500 - 1600 | 500 - 1400 | — | ✓ | ✓ | ✓ |
| — | Froid - 90 °C | 500 - 1600 | 500 - 1400 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| — | Froid - 90 °C | — | 500 - 1200 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 1:29 - 1:49 | Froid - 90 °C | 500 - 1200 | 500 - 1200 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 1:08 | Froid - 60 °C | 500 - 800 | 500 - 800 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 1:30 | Froid - 40 °C | 500 - 1200 | 500 - 1200 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 1:02 | Froid - 40 °C | 500 - 800 | 500 - 800 | — | ✓ | — | ✓ |
| 1:48 | Froid - 40 °C | 800 | 800 | ✓ | ✓ | ✓ | — |
| 0:55 | Froid - 40 °C | 500 - 1200 | 500 - 1200 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
Consignes de lavage - 17
Lavage de linge délicat
Programmes Wool (Laine), Silk/Lingerie (Soie/Lingerie) et Delicates (Delicat)
Le tambour tourne doucement avec ces programmes.
Pour plus de détails sur les consignes de lavage, voir les pages 12-13.
Charges de linge délicat
- Programme Wool (Laine) : 2 kg ou moins
- Programme Delicates (Délicot) : 5 kg ou moins (140VG4), 4 kg ou moins (148VG4 et 168VG4)
- Programme Silk/Lingerie (Soie/Lingerie) : 2 kg ou moins
Poids approximatifs

- Chemisier en soie : 200 g


Conseils pour le lavage de linge délicat
Mettre le linge dans le tambour
Empiler les vêtements les uns sur les autres.
Lessives
-
Pour les articles en laine, utiliser une lessive liquide douce. Les autres lessives risquent d'abîmer les vêtements.
-
Avec les programmes Wool (Laine), Delicates (Décicat) et Silk/Lingerie (Soie/Lingerie), il peut s'avérer nécessaire d'utiliser la fonction Rincage plus pour éliminer l'excess de lessive du linge. (Voir page 20.)
Etendre le linge
- Étendre les vêtements en laine et nylon, de couleur blanche ou claire, à l'écart des rayons du soleil ou d'une source de chaleur directe.
- Àprous le lavage,étaler les vêtements en laine et nylon et leur reddoner leur forme initiale avant de les étendre à l'ombre. Ceci permet également de réduire le temps de repassage.
- Étendre les articles en laine sans pris ni faux pris, ou bien les étaler pour les faire sécher.


- Utiliser des cintres pour les chemises, chemisiers et pantalons. Une serviette enroulée autour du cintre permet d'ajuster la largeur des epaules des vêtements pour qu'ils conservent leur forme à mesure qu'ils sèchent.


Si un vêtement rétrécit au lavage
Étirer le vêtement à sa taille initiale sur une planche à repasser. Utiliser des épinges pour maintenir la taille et la forme. Ensuite, utiliser un fer à repasser pour le passer à la vapeur et le laisser sécher.

18 - Consignes de lavage
Programme Bedding (Couette)
- Vérifier que l'étiquette de chaque article compte le symbole indiquant qu'il peut être lavé en machine ou à la main (√, √).
- Laver seulement une couverture à la fois.
Lovable
- Couverture 100% fibres synthétiques - jusqu'à 3 kg
- Couvertures 100% fibres synthétiques (futon) et 100% coton - jusqu'à 1,5 kg (lit simple)
- Draps
- Couvre-lits
- Draps-housses 100 % fibres synthétiques
Non lvable
- Couvertures 100% laine
- Couvertures de haute laine
- Couvertures chauffantes (y compris la housse)
Mettre la couette dans le tambour
- Plier les couvertures ou couvre-lits en quatre.

- Mettre la couverture ou le couvre-lit dans le tambour.
Le ou la plier pour l'introduire dans le tambour.

Les deux extrémités de la couverture doivent être dirigées vers l'intérieur du tambour.
Attention
Ne PAS rouler les couvertures ou les couvre-lits en boule, ni les plier de façon aléatoire.
Ceci pourrait entraîner des vibrations excessives et endommager le linge ou la machine.
Remarque
Éviter d'utiliser des filets pour laver les couvertures. Ils empêchent de bien essorer le linge.
Vérifier que l'étiquette de chaque article compte le symbole indiquant qu'il peut être lavé en machine, à la main ou qu'il ne nécessite pas un nettoyage à sec (_, ).
Lovable
Vêtements en microfibres synthétiques tels que les vêtements de pluie, les vestes et les pantalons imperméables – jusqu'à 3 kg
Non labile
-Vétements avec doublure ou garniture en coton ou en duvet
- Sacs de couchage et toiles synthétiques
Remarque
- Avant le lavage, fermer les fermétures Éclair et boutonner les vêtements.
- Ne pas laver les vêtements dans des filets de lavage car la charge ne sera pas bien répartie et le linge ne sera pas lavé uniformément.
- Avec le temps, les vêtements imperméables peuvent perdre leur imperméabilité. Pour la rétablit, repasser le vêtement à basse température, le sécher avec un séchoir, puis appliquer un imperméabilisant disponible dans le commerce. Si un traitement doit être utilisé, suivre les instructions du produit ou celles figurant sur le vêtement.
- Pour retirer des vêtements étanches à l'issue du cycle d'essorage, nous recommendons de-disposer des serviettes devant la machine afin d'absorber l'eau qui risque de goutter.
Consignes de lavage - 19
Fonctions optionnelles
Fonctions individuelles de lavage
(Sélection de processus)
Il est possible de seLECTIONner un processus unique, ou de combiner plusieurs processus enCHOISIGANT des fonctions individuelles de lavage.
Remarque
Les fonctions individuelles de lavage ne sont pas disponibles pour le programme Rapide 15 (Rapide 15 mn).
Appuyer sur le bouton Mode pourCHOISIR une fonction.

| Fonction | Description |
| Rinse only (Rinçage uniquement) | Rincer le linge lavé (L'eau de rincege reste) |
| Spin only (Essorage uniquement) | Essorer le linge lavé |
| Wash - Rinse (Lavage - Rinceage) | Laver et rincer le linge (L'eau de rincege reste) |
| Rinse - Spin (Rinçage - Essorage) | Rincer et essorer le linge lavé |
| Drain only (Vidange uniquement) | Vidanger l'eau du tambour |
- Dès que le lavage commence, l'affichage clignote et indique la fonction en cours.
- Lorsque la fonction Spin only (Essorage unquivalent),Rinse only (Rincage unquivalent) ou Rinse -Spin (Rincage - Essorage) est utilisée, la machine initie le processus de vidange en cas de presence d'eau dans le tambour.
Fonctions supplémentaires
En fonction du programme, il est possible de combiner différentes fonctions supplémentaires.
Remarque
Certaines fonctions supplémentaires ne sont pas disponibles avec certains programmes. (Voir pages 16-17.) Si une fonction indisponible est selectionnée, une alarmé d'erreur retentit.
Appuyer sur les boutons de fonction à combiner.
| Fonction | Description |
| Eco (Éco) | Le lavage consomme moins d'eau et d'électricité mais prend plus de temps. |
| Speed (Rapide) | Les durées de lavage seront plus courtes que celles des programmes de base. Idéal pour le linge peu sale. |
| Extra Rince (Rinçage plus) | Permet de rincer le linge de façon plus approfondie grâce un processus de rinçage supplémentaire. |
| Prewash (Pré-lavage) | Cycle de prélavage pour le linge très sale |
| Easy Ironing (Anti-froissage) | - Permet de faciliter le repassage en essorant le linge plus lentement (à 800 t/min ou moins). - Une fois le lavage terminé, le linge tourne par intermittence pendant 30 minutes maximum, ou jusqu'à l'ouverture de la porte. - Réduit les plis et contribue à démêler le linge emmélé. |
20 - Consignes de lavage
Les fonctions Extra Rinse (Rinçage plus) et Easy Ironing (Anti-froissage) peuvent être activées ou désactivées pendant le lavage, mais pas après que celui-ci soit terminé. Certaines fonctions supplémentaires ne sont pas disponibles avec certains programmes. (Voir pages 16-17.)
Minuterieprogrammée
Il est possible d'utiliser la minuterie pour programmer l'heure à laquelle la machine se terminera.
- Les programmes Wool (Laine) et Silk/Lingerie (Soie/Lingerie) ne peuvent pas'être programmés.
- Le lave-linge peut s'arrêter avant ou après l'heure programmée, en fonction du type de linge, de la température, ainsi que des conditions d'alimentation en eau et de vidange.
Remarque
Ne PAS utiliser de lessive qui ne se dissout pas entièrement avec la fonction programmée, car il risque de former des grumeaux avant que le lavage commence et ne pourra pas s'écouler normalement.
Réglage d'une heures programmee
Maintenir le bouton Time (Temps) enforcé jusqu'à ce que l'heure programmée désirée s'affiche.
Modification d'une heures programmée
- Appuyer sur le bouton Off (Arrêt), puis appuyer sur le bouton On (Marche).
- Choiser le programme désiré et les fonctions optionnelles.
- Programmer une heures.
Annulation d'une heures programmée
Appuyer sur le bouton Off (Arrêt). (Tous les réglages seront annulés).
Vérification d'une heures programmee
Appuyer sur le bouton Time (Temps).
Verrouillage de sécurité enfants
Le verrouillage de sécurité enfants empêche les enfants de monter dans le tambour du lave-linge et de rester coincés. Cette fonction maintain la porte fermée et verrouillée, même quand le lave-linge n'est pas utilisé. Elle désactive également les boutons de commande.
Activation/désactivation du verrouillage de sécurité enfants
- Mettre le lave-linge en marche.
- Appuyer sur le bouton Mode et le maintainir enforcé pendant au moins 5 secondes.
Les symboles O- s'allument pour indiquer que le verrouillage de sécurité enfants est activé.
- Pour le désactiver, maintainir à nouveau le bouton Mode enforcé pendant 5 secondes (ignorer les trois bips sonores et maintainir le bouton enforcé jusqu'au déverrouillage).
Entretien
Nettoyage de l'extérieur du lave-linge
Nettoyer l'extérieur du lave-linge à l'aide d'un chiffon fin et d'un détergent doux, un détergent menager par exemple, et de l'eau savonneuse.
Avertissement
- Ne PAS éclabousser le lave-linge avec de l'eau.
- Ne PAS utiliser des nettoyants en crème, des diluants, ni des produits contenant de l'alcool ou de l'huile de paraffine.
Nettoyage du tambour
S'il reste de l'eau froide dans le lave-linge, des bacteries peuvent s'accumuler dans le tambour et dégager une odeur. Pour éviter cela, il suffit de lancer le programme 90^ Cotton (Coton) une fois par mois. (Si un produit de détartrage est utilisé, suivre les consignes du fabricant).
Attention
Les virus et les bacteriés ne sont pas tués dans une eau à 40^ . Des agents pathogènes peuvent se répandre via le mélange des vêtements et donc transmettre des maladies.
Les agents pathogènes meurent à une température de 60^ ou plus. Cependant, l'utilisation d'une eau à 90^ n'est pas nécessaire.
Remarque
Ne PAS mesure de linge ni de lessive dans le lave-linge pendant son nettoyage.
En cas d'utilisation d'un détergent pour lavage de cuve, ou d'eau de Javel, veiller à le mettre dans le tiroir à lessive avant le lavage. La quantité appropriée est d'environ 30 ml. (Voir pages 10-11.)
22 - Entretien
Nettoyage du tiroir à lessive
Les résidus de lessive s'accumulent rapidement dans le tiroir si celui-ci n'est pas nettoyé régulierement.
De la moisissure peut même se former.
- Sortir le tiroir à lessive.

- Retirer le tiroir à lessive et le soulevant avant de le ramener vers vous.

- Tirer avec le doigt l'onglet à l'avant du couvercle de l'assouplissant puis le tirer vers le haut pour le sortir du tiroir à lessive.

-
Laver les restes de lessive à l'eau. À l'aide d'un chiffon, essuyer l'eau dans le lave-linge.
-
Aligner l'orifice du couvercle de l'assouplissant sur le clic du tiroir à lessive pour remetre le couvercle de l'assouplissant à sa position initiale. Puis, insérer à nouveau le tiroir à lessive sur l'unité principale.

Nettoyage du joint de porte et du hublot
Après chaque lavage, procéder comme suit :
- Retirer toutes les saletés du joint de porte.
- Essuyer le hublot et le joint pour éliminer les peluches et les taches.
Nettoyage du filtrdevidange
Il est recommandé de nettoyer le filtre de vidange une fois par mois. Le filtre peut être encombré par une accumulation de peluches empêchant l'écoulement d'eau.
- Mettre le lave-linge hors tension et le débrancher.
- Ouvrir et retarder le cache du filtr de vidange. Retirer le capot et placer un reipient pour recueillir l'eau vidangée.

- Sortir le tuyau d'aspiration et enlever le cache pour vidanger l'eau.

- Une fois toute l'eau evacuée, desserrer le filtrre de vidange.
- Desserrer le filtrre de vidange. De l'eau peut s'écouler. Ceci est tout à fait normal.
- Tourner le filtrte de vidange dans le sens anti-horaire pour le dévisser. Puis, le prisoner.


- Retirer toutes les peluches et saletés.
- Remetre le filtre de vidange en place.
- Remetre en place le bouchon et le tuyau d'aspiration.
Attention
FAIRE ATTENTION en cas de vidange d'eau chaude.
Entretien
Nettoyage du filtre d'alimentation en eau
Nettoyer le filtré si l'alimentation en eau ne se fait pas correctement.
- Fermer le robinet.
- Mettre le lave-linge en marche.
- Sélectionner le programme Cotton (Coton), puis appuyer sur le bouton On (Marche).
- ÀpRES 1 minute,mettre le lave-linge hors tension.L'eau a été vidangée du tuyau d'alimentation en eau.
- Debrancher le tuyau d'alimentation en eau du lave-linge.
- Nettoyer le filtré qui se trouve à l'arrière du lave-linge. Utiliser une petite brosse, comme une brosse à dents par exemple.

- Si la machine est livrée avec le tuyau équipé d'une vanne d'alimentation en eau, couper le robinet alimentant la machine, débrancher le tuyau du robinet, puis nettoyer le filtré sur le tuyau de la même façon.

- Rebrancher le tuyau d'alimentation en eau.
Serrer fermement le raccord en plastique.
- Ouvrir le robinet et vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
Prévention du gel du tuyau d'alimentation en eau
Si le lave-linge est livré par temps de gel, le laisser reposer à températe ambientependant 24 heures, après son installation, avant de l'utiliser. Ceci permet de s'assurer qu'il n'y a pas de glace pouvant boucher le tuyau d'alimentation en eau.
Si le tuyau d'alimentation en eau gèle, effectuer la procédure suivante :
- Enrouler des serviettes chaudes autour des raccords du tuyau d'alimentation en eau.

- Ajouter 2 à 3 litres d'eau chaude dans le tambour.

- Mettre en marche la fonction Drain only (Vidange seule), à l'aide du bouton Mode. (Voir page 20.)
24 - Entretien
| Problème | Cause |
| Lave-linge | Les boutons ne fonctionnent pas. | - Pendant un cycle de lavage, les réglages de programme, de température et de processus ne peuvent pas être modifiés (les réglages de rinçage ou d'essorage peuvent, quant à eux, être modifiés).- Le verrouillage de sécurité enfants est peut-être activé. (Voir page 21.) |
| La porte ne s'ouvre pas. | - Le verrouillage de la porte est peut-être activé. (Voir page 9.)- Le verrouillage de sécurité enfants est peut-être activé. (Voir page 21.)- La température ou le niveau de l'eau est peut-être trop élevé. |
| Odeur inhabituelle | - Les pièces en caoutchouc peuvent dégager une odeur lors des premières utilisations du lave-linge, mais celle-ci disparaîtra avec le temps. Il est possible de laver le tambour en lançant le programme 90 °C. (Voir page 22.) |
| Lavage | L'eau n'entre pas dans le lave-linge. | - Le robinet d'eau est peut-être fermé.- Le tuyau d'alimentation en eau est peut-être gelé. (Voir page 24.)- L'alimentation d'eau est peut-être coupée.- Le filtre d'alimentation en eau est peut-être bouché. (Voir page 24.) |
| Il n'y a qu'une petite quantité d'eau. | - Si le cycle a été mis en pause puis redémarré, le lave-linge évacue peut-être un peu d'eau. Ne PAS verser d'eau par la porte. |
| L'eau s'accumule pendant le lavage. | - Ceci est normal. L'alimentation en eau se fait automatiquement si la quantité d'eau diminue. En cas de charges lourdes, le replissage d'eau peut avoir lieu à plusieurs reprises. |
| L'eau s'évacue pendant le lavage. | - Ceci est normal. L'évacuation et le replissage de l'eau ont lieu fréquement de façon à éliminer l'excess de mousse. Cette fonction s'appele la détention de mousse. |
| Rinçage Essorage | L'eau n'entre pas dans le lave-linge pendant le cycle de rincegage. | - Avant le rincegage, le lave-linge procède à un essorage pour évacuer l'eau restant du lavage. Le replissage d'eau a lieu après cette étape. |
| Le rincegage commence avant la fin de l'essorage. | - Le lave-linge a peut-être détecté une mauvaise répartition de la charge. Si le linge s'est amassé sur un côté du tambour, le rincegage débutera automatiquement pour corriger le déséquilibre. - En cas d'excess de mousse après le lavage, l'eau sera évacuée et la machine se replira à nouveau pour l'éliminer. Cette fonction s'appeille la détction de mousse. |
| Pendant l'essorage, le tambour s'arrête et tourne plusieurs fois. | - Ceci est normal. Le lave-linge a détecté un déséquilibre de charge et essaire de le corriger. |
| Il reste de la mousse et de l'eau dans la porte ou dans le joint de la porte. | - Bien qu'il puisse rester de la mousse et de l'eau selon l'état du linge et la quantité de lessive utilisée, la performance du cycle de rincegage n'en est pas affectée. |
| L'essorage s'arrête et redémarre de façon répétée. | - Ceci est normal. L'essorage par intermittence permet d'effectuer le processus en silence. - Le linge est peut-être trop léger. Ajouter une ou deux serviettes de bain, s'il y a lieu. |
| Durée | La durée restante affichée change. | - La durée restante est constamment estimée et corrigée. Par conséquent, la durée affichée peut changer. - Le temps restant augmentera si un rincegage et un essorage supplémentaires sont requis pour corriger le déséquilibre de charge causé par le linge qui s'est amassé sur un côté du tambour. |
| Lessive et mousse | Il n'y a pas ou peu de mousse. | - La quantité de mousse varie en fonction de la température, du niveau et de la durété de l'eau.- Ceci peut survenir si de la lessive en poudre a été introduite directement dans le tambour. Il faut leMETTRANDS LE TIROR À LESSIVE prévu à cet effet.- Il n'y a peut-être pas suffisamment de lessive.- La lessive utilisée produit peut-être très peu de mousse.- Le linge très sale et les grosses charges de linge peuvent réduire la formation de mousse. |
| Il y a beaucoup de mousse. | - La quantité de mousse varie en fonction de la température, du niveau et de la durété de l'eau.- Il y a peut-être trop de lessive.- Le type de lessive utilisée peut provoquer un excès de mousse. |
| L'assouplissant déborde. | - Le repère MAX est peut-être dépasse dans le tiroir à lessive. (Voir page 11.)- Une fermeture trop brusque du tiroir à lessive a peut-être causé le débordement du liquide. |
| Il reste des résidues de lessive en poudre à la fin du lavage. | - Ceci peut survenir si de la lessive en poudre a été introduite directement dans le tambour. Il faut leMETTRANDS LE TIROR À LESSIVE prévu à cet effet. |
| Bruit | Il y a une vibration ou un bruit inhabituel. | - Il y a peut-être des objets métalliques dans le tambour.- Les boulons d'ancrage n'ont peut-être pas été enlevés. (Voir page 32.)- Le lave-linge se trouve peut-être sur une surface inclinée ou instable.Si aucun des points ci-dessus n'est à l'origine du problème, contacter le centre de service clients le plus proche. |
| Il y a un bruit lors de l'évacuation de l'eau. | - Ceci est normal. Il s'agit du bruit émis par le fonctionnement de la pompé de vidange. |
| Le ventilateur fait du bruit. | - Ceci est normal. Le ventilateur refroidit les pièces électriques. |
Liste de contrôle des anomalies
| Problème | Cause |
| Autres | Une coupure de courant se produit pendant que le lave-linge est en marche. | - Le lave-linge va s'arrêté et ne redémarrera pas automatiquement lorsque le courant sera rétabli. Il faudra sélectionner un programme et le démarrer à nouveau. |
| Un disjoncteur coupe le courant. | - Le lave-linge va s'arrêté et ne redémarrera pas automatiquement lorsque le disjoncteur sera réenclenché. Il faudra trouver et corriger la cause du déclenchement du disjoncteur. Puis, il faudra rétablit le disjoncteur, remettre le courant et redémarrer le lave-linge. |
| L'alimentation en eau est coupée. | - Lorsque l'eau revient, elle peut être impure au début. Il faudra déconnecter le tuyau d'alimentation en eau et vidanger l'eau impure par le robinet. Veiller à reconnectcer le tuyau d'alimentation en eau avant d'utiliser le lave-linge. |
| L'affichage n'est pas clair. | - Le lave-linge se trouve peut être dans un endroit lumineux ou ensoleillé. |
28 - Dépannage
| U 11
Vidange impossible | Que faire
Vérifier le tuyau de vidange et s'assurer que:
- Il n'est pas bouché.
- Son extrémité n'est pas immergée dans l'eau.
- Le système d'évacuation n'est pas éloigné de plus de 3 mètres.
- L'eau n'est pas gelée.
Nettoyer le filtré de vidange s'il est bouché. (Voir page 23.)
Après avoir corrigé le problème, ouvrir la porte, la fermer et relancer le cycle de lavage. |
| U 12
La porte est ouverte | Que faire
Vérifier que la porte est correctement fermée. |
| U 13
Essorage impossible | Afin d'assurer un fonctionnement silencieux et d'obtenir les mêlées performances de lavage, ce lave-linge a été concu pour détecter les charges de linge inégales, en particulier les petites charges.
Il ne s'agit enaucun cas d'un dysfonctionnement. Utiliser l'une des solutions suivantes.
Que faire
- Si le linge est trop lourd, démêler les vêtements.
- Si le linge est trop lourd en raison d'articlets trop volumieux, comme des couvertures, réduire la charge.
- Si le linge est trop léger, ajouter une ou deux serviettes de bain.
- Si le lave-linge se trouve sur une surface instable ou inégale, le changer d'emplacement.
Après avoir corrigé le problème, ouvrir la porte, la fermer et relancer le cycle de lavage. |
| U 14
Alimentation en eau impossible | Que faire
Vérifier les problèmes suivants pouvant entraîner cette situation.
- Le robinet est fermé.
- La conduite ou le tuyau d'eau est gelé.
- L'alimentation en eau est interrompue.
- Le filtré d'alimentation en eau est bouché. (Voir page 24.)
Après avoir corrigé le problème, ouvrir la porte, la fermer et relancer le cycle de lavage.
Si la marque rouge apparait sur le tuyau équipé d'une vanne d'alimentation en eau, ceci a arrêté l'alimentation en eau.
Il convient de le replacer par un tuyau neuf.
Tuyau avec un robinet d'alimentation en eau (N° AXW12C-7SR0) |
| H01 | Affichage d'une erreur démarrant par un H.
Que faire
Appuyer sur le bouton Off (Arrêt). Si l'erreur reste affichée ou réapparait après avoir enforcé le bouton Start (Départ), débrancher le lave-linge et contacter le centre de service clients le plus proche. |
Transport du lave-linge
Deux personnes ou plus sont nécessaires pour transporter le lavelinge.

Commencer par basculer la machine vers l'arrière. Une personne doit se tener derrière et maintainir l'arrière du panneau supérieur. L'autre personne doit saisir les supports inférieurs, à l'avant.
Le bon endroit pour le lavelinge
S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace pour le lave-linge et que les aérations de la base ne sont pas obstruées par un tapis.
- Installer le lava-linge sur une surface plane et stable pour éviter l'excess de vibration et de bruit.
Si le sol n'est pas plat et stable, contacter le centre de service clients le plus proche.
- Ne PAS installer le lave-linge sous l'exposition directe du soleil ou a un endroit où la température peut descendre en dessous de zéro.
- Ne PAS permettre aux parties métalliques du lave-linge d'entrée en contact avec les surfaces métalliques d'un évier ou d'autres apparèils menagers.
30 - Consignes d'installation
Installation d'une machine encastrée
- Vous doivent disposer d'un espace d'au moins 60 cm de largeur.
Il convient de laisser un espace d'au moins 2 mm sur les cots et 3 mm audressus et à l'arrête de la machine.
- La tablette au-dessus du lave-linge doit être fermement fixée aux meubles attenants.
- Demander au technicien d'installer un couvercle métallique à la place du panneau standard.
- La fiche électrique doit être accessible après installation.


Couvercle métallique (AXW4595-7SR0)
Déplacement et installation
Retrait des boulons d'ancrage
Quatre boulons d'ancrage maintiennent l'intérieur du lave-linge en place pendant son transport. Ilis doivent etre retirés avant l'installation à I'aide de la clé fournie avec la machine. Suivre les consignes ci-après.
Remarque
Ne pas faire fonctionner le lavelinge sans avoir retire les boulons d'ancrage.
Ils poursaient provoquer de fortes vibrations.


- Utiliser l'extrémité « B » de la clé pour desserrer les quatre boulons.

- Sortir les boulons en tirant horizontally.

32 - Consignes d'installation
- Retirer les vis situées à côte des orifices de boulons.

- Placer les quatre capuchons (inclus dans les accessoires) dans les orifices de boulons correspondants et les fixer avec les vis retirees à l'etape 3.

Remarque
Il faut conserver les boulons d'ancrage, car ils sont nécessaires pour transporter le lave-linge. Si le lave-linge est cédé à un tiers, il convient de lui remettre les boulons d'ancrage.
Déplacement du lave-linge
Remarque
Bien fixer les boulons d'ancrage lors du transport du lave-linge.
Avant de déplacer le lave-linge
- Fermer le robinet et évacuer l'eau contenue dans le lave-linge. Vidanger toute l'eau restante du tuyau d'aspiration. (Voir page 23.)
- Dépressuriser le tuyau d'alimentation en eau et le retirer.
- Debrancher le cable d'alimentation.
- Fixer les boulons d'ancrage. (Voir page 33.)
Fixation des boulons d'ancrage
1. Dévisser et retirer les capuchons.

2. Sortir les boulons jusqu'à ce que leurs embouts soient au même niveau que ceux des manchons.
Demander à quelqu'un de tener le haut du tambour et de le tirer vers l'avant.

3. Insérer les protections de transport.

4. Serrer chaque boulon de façon à ce que la longueur du ressortatteigne 26 mm.


Mise à niveau du lave-linge
L'utilisation d'un niveau facile le réglage.
Pour régler les supports, utiliser l'extrémité « A » de la clé.


- Sur chaque support, desserer le contre-écrou en tournant dans le sens horaire.
- Régler chaque support en le tournant dans le sens horsaire ou anti-horaire.
- Utiliser un niveau à bulle pour vérifier que le lave-linge est bien à niveau.
- Serrer chaque contre-écrou en tournant dans le sens anti-horaire.
Attention
Vérifier que tous les contre-écrous sont bien serrés et que les supports sont toujours boulonnés au lavelinge.
Dans le cas contraire, le lave-linge se déplacera.
Raccordement des tuyaux et de l'alimentation électrique
Suivre les consignes de cette section pour éviter les fuites d'eau. En cas de doute, faire appel à un technicien pour raccarder les tuyaux.
Longueurs de tuyaux et de câbles

Raccordement à gauche
Tuyau d'alimentation en eau
Attention
- Ne PAS raccarder le tuyau au robinet mitigeur.
-
Ne PAS tordre, écraser, modifier ou couper le tuyau.
-
La pression d'eau optimale du réseau doit être comprise entre 0,03 et 1,0 MPa. Si la pression d'eau est supérieure, il faudra installer un détendeur de pression.
- Le débit d'eau au robinet doit être d'au moins 5 L/min.
Raccordement du tuyau d'alimentation en eau
- Fixer l'une des extrémités du tuyau à l'arrivée d'eau à l'arrière de la machine et serrer le raccord à la main.

2. Fixer l'autre extrémité du tuyau au robinet et serrer de la même façon.

Tuyau avec vanne d'alimentation d'eau

Tuyau standard
3. Ouvrir lentement le robinet et s'assurer qu'il n'y a pas de fuites au niveau des raccords.
Les raccords sont soumis à la pression de l'eau.
34 - Consignes d'installation
Raccordement des tuyaux et de l'alimentation électrique
Système anti-fuite
Le lave-linge est équipé d'un système conçu pour empêcher les fuites d'eau. Le système comprend les composants suivants :
1) Détector de fuite
Ce décteur arrêté le lave-linge s'il déTECTe une fuite. Il est situé sur la plaque de base de la machine. Si une fuite est détectée, un code d'erreur commençant par la dette H (par exemple H 01) s'affiche. Dans ce cas, contacter le centre de service clients le plus proche.
2) Détection de débordement Si l'eau contenue dans le lave-linge dépasse un certain niveau, cette fonction arrête l'alimentation en eau et active la pompe de vidange.
Tuyau de vidange
Attention
Ne PAS tordre, sortir ou plier le tuyau de vidange.
Évacuation dans un évier ou un lavabo

Attention
-Fixer le tuyau de vidange de maniere a ce qu'il ne puisse pasoirtir du lavabo.
Attention
- Ne PAS boucher le lavabo dans lequel se trouve la sortie d'évacuation. Vérifier que le débit d'évacuation dans le tuyau est suffisant.
- Ne PAS laisser l'extrémité du tuyau de vidange immerge dans l'eau evacuée.
Ceci afin d'éviter que l'eau ne returne dans le lave-linge.
Évacuation dans un tuyau de vidange

Raccordement à l'alimentation électrique

Attention
La plaque signalétique indique la puissance nominale nécessaire au lave-linge. Vérifier que les specifications électriques de l'endetroit où est installé le lave-linge correspondent.
Liste de vérification de l'installation


1) Boulons d'ancrage
Ont-ils ete retires et les capuchons ontils ete fixes correctement?
2) Emplacement
Le lave-linge était-il installé sur une surface plane et stable?
Fonctionne-t-il sans vibrer ?
3) Tuyau d'alimentation en eau
Y a-t-il des fuites ?
L'alimentation en eau est-elle normale?
4) Tuyau de vidange
Y a-t-il des fuites ?
L'évacuation est-elle normale?
5) Supports régibles
Sont-ils fermement boulonnés au lavelinge ?
6) Coussinets de support
Sont-ils a plat?
Si l'appareil n'est pas à niveau, la vidange peut générer des bruits anormaux.
7) Alimentation électrique
Le courant nominal de la prise domestique indépendante atteint-il 220 à 240 V en courant alternatively ?
36 - Consignes d'installation
Essai de fonctionnement après installation
Vérifier qu'il n'y a pas de fuite d'eau ou de bruit anormal et que le système de vidange fonctionne correctement.
Effectuer la procédure suivante SANS
introduire de linge dans le tambour.
- Ouvrir le robinet.
- Fermer la porte.
- Proceder à un essorage si le lave-linge a été déplaced.
Appuyer sur le bouton On (Marche). Sélectionner « Quick 50 (Rapide 50 mn) » et « Spin (Essorage) ». Appuyer ensuite sur le bouton « Start (Départ) ». Une fois l'eau vidangée, lancer un essai de fonctionnement.
4. Tout en maintainant enfoncés les boutons Speed/Eco (Rapide/Eco) et Easy Ironing (Anti-froissage), appuyer sur le bouton On (Marche).

Easy Ironing


- Lorsque l'affichage ci-dessous apparait (pendant 3 secondes), appuyer sur le bouton Speed/Eco (Rapide/Eco).


La durée restante s'affiche comme indiqué ci-dessous.

L'essay de fonctionnement dure environ 3 minutes.
Vérifier les éléments suivants :
- Entend-on un bruit anormal?
Si oui, s'assurer sur le lave-linge est posé à niveau.
- Y a-t-il une fuite d'eau ?
Si oui, s'assurer que les tuyaux sont correctement raccordés.
Les codes d'erreur suivants peuvent s'afficher :

- Les tuyaux sont-ils correctement raccordés?
Le tuyau de vidange est-il bouché?

- Le tuyau d'alimentation en eau est-il correctement raccordé et le robinet est-il ouvert ?
Après correction d'une erreur, ouvrir et reférer la portepour reprendre l'essay de fonctionnement.
Consommation d'eau et d'électricité
| Programme | Température | Fonction supplémentaire | Charge | Consommation électrique | Consommation d'eau | Durée (min) |
| Cotton (Coton) | 40 °C | — | 10 kg | 1,05 kWh | 90 L | 2:05 |
| 8 kg | 0,88 kWh | 72 L | 1:50 |
| 40 °C 1) | Éco | 5 kg | 0,57 kWh | 50 L | 2:45 |
| 4 kg | 0,48 kWh | 40 L | 2:45 |
| 60 °C 1) | Éco | 10 kg | 0,85 kWh | 63 L | 3:45 |
| 8 kg | 0,65 kWh | 50 L | 3:45 |
| 5 kg | 0,72 kWh | 50 L | 3:05 |
| 4 kg | 0,55 kWh | 40 L | 2:55 |
| Cotton Rinse Plus (Coton Rinçage plus) | 60 °C | — | 10 kg | 1,55 kWh | 87 L | 3:02 |
| 8 kg | 1,48 kWh | 74 L | 2:22 |
| 40 °C | — | 10 kg | 0,87 kWh | 87 L | 2:12 |
| 8 kg | 0,85 kWh | 74 L | 1:57 |
| 40 °C | Éco | 10 kg | 0,83 kWh | 80 L | 3:23 |
| 8 kg | 0,67 kWh | 57 L | 2:53 |
| Easy-care (Synthétique) | 40 °C 1) | — | 5 kg | 0,70 kWh | 55 L | 1:32 |
| 4 kg | 0,56 kWh | 45 L | 1:22 |
| Wool (Laine) | 30 °C | — | 2 kg | 0,20 kWh | 50 L | 0:40 |
| Silk/Lingerie (Soie/Lingerie) | 30 °C | — | 2 kg | 0,22 kWh | 60 L | 0:40 |
| Quick 50 (Rapide 50 mn) | 40 °C | — | 5 kg | 0,48 kWh | 50 L | 0:49 |
| 4 kg | 0,45 kWh | 40 L | 0:49 |
| Rapid 15 (Rapide 15 mn) | 30 °C | — | 2 kg | 0,15 kWh | 23 L | 0:15 |
| 15°C 15°C Wash (Eco 15°C) | — | — | 4 kg | 0,15 kWh | 50 L | 1:29 |
| Shirts (Chemises) | 40 °C | — | 2 kg | 0,42 kWh | 35 L | 1:08 |
| Sportswear (Sport) | 40 °C | — | 3 kg | 0,65 kWh | 45 L | 1:30 |
| Outdoor (Microfibres) | 30 °C | — | 3 kg | 0,27 kWh | 58 L | 1:48 |
| Denim (Jeans) | 30 °C | — | 2 kg | 0,24 kWh | 40 L | 0:55 |
1) Résultats calculés avec la fonction Eco (Éco) et à la vitesse d'essorage maximale, conformément à la norme EN 60456.
2) La consommation de courant, d'eau et les durées indiquées dans le tableau peuvent varier en fonction de la pression, de la durée et de la température de l'eau, ainsi que selon la température ambiente, le type et la quantité de linge, les variations de tension et les fonctions optionnelles utilisées.
38 - Consignes d'installation
| NA - 140VG4 | NA - 148VG4 NA - 168VG4 |
| Tension nominale | 220 - 240 V |
| Fréquence nominale | 50 Hz |
| Puisance nominale d'énergie maximale | 2000 - 2350 W |
| Puisance nominale d'énergie de chauffage | 2000 W (230 V) |
| Poids de la machine | 74 kg |
| Masse maximale de linge sec | 10 kg | 8 kg |
| Dimensions de la machine | 596 mm (L) x 625 mm (P) x 845 mm (H) |
| Consommation d'eau | Se reporter à la section « Consommation d'eau et d'électricité ». |
| Pression de l'eau courante | 0,03 - 1 MPa |
Panasonic Corporation
Site Web : http://panasonic.net
Conformé à la directive 2004/108/CE, article 9(2)
Winsberging 15, 22525 Hambourg, Allemagne