MAC5500G - Compresseur MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAC5500G MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Compresseur d'air à moteur à essence |
| Marque | Makita |
| Modèle | MAC5500G |
| Alimentation | Moteur à essence Honda GX160K1QX6-E (4 temps) |
| Capacité du réservoir d'air | 10 gallons (38 L) |
| Pression maximale | 150 psi (10,3 bar) |
| Huile moteur recommandée | SAE 10W-30 (consulter le manuel du moteur) |
| Huile compresseur recommandée | EAOIL 40 (SAE 20W, ISO 68) - 4 litres |
| Lubrification du compresseur | Vérifier niveau avant chaque utilisation ; vidange toutes les 300 heures ou tous les 3 mois |
| Type de courroie | A49-E (trapézoïdale) |
| Garantie | 1 an contre les vices de matière et de fabrication |
| Fonctions principales | Compression d'air pour outils pneumatiques, gonflage, sablage, pulvérisation |
| Entretien courant | Vérifier niveau d'huile, vidanger condensation, nettoyer filtre à air, vérifier tension courroie |
| Sécurité | Soupape de sécurité, ne pas respirer l'air comprimé, porter des lunettes, ne pas modifier le réservoir |
| Pièces détachées principales | Pompe PV02A-E, réservoir 10TT41X5-M-E, régulateur 410029-E, soupape de sécurité PSV1/4-150-E |
| Réparabilité | Liste de pièces fournie ; centres de service agréés Makita |
| Informations générales | Compresseur mobile avec roues, démarrage par lanceur, cycle automatique marche/arrêt |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAC5500G MAKITA
Questions des utilisateurs sur MAC5500G MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAC5500G - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAC5500G de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI MAC5500G MAKITA
EAOIL 40 (4 Litres).
Veuillez lire le présent manuel d'utilisation avant d'essayer d'utiliser ce compresseur.
MAC5500G

www makita. ca
Consignes de sécurité 20
Précautions 20 Reservoir d'air 20 Soupape de sécurité 20
Directives d'installation et d'opération 21
Installation 21 Avant d'utiliser le compresseur d'air 21 Lubrification du compresseur 21 Remplissage d'huile 22 Vidanges d'huile 22 Lubrification du moteur à essence 22 Entretien 22 Vérification de la tension de la courroie 23
Mode d'emploi de votre compresseur d'air 24
Entraînement par moteur à essence 24
LISTE De PIECES 35
In English 1


VEUILLEZ LIRE LE PRESENT MANUEL D'UTILISATION AVANT D'ESSAYER D'UTILISER CE COMPRESSEUR.
Consignes de sécurité
Veuillez vous familiariser avec les renseignements qui suivent, afin d'éviter d'endommager votre compresseur et de blesser l'opérateur.

Attention
Le moteur à essence et le compresseur d'air se réchauffent en cours de fonctionnement. Ne touchez jamais la tuyauterie d'échappement, le moteur ou la
pompe du compresseur en cours de fonctionnement.

Avertissement
L'air compré provenant de l'appareil peut contenir des émanations nocives. L'air compré produit par ce compresseur n'est pas respirable. Portez tou
jours un respirateur lorsque vous pulvérisez de la peinture ou des produits chimiques, ou que vous faites du sablage par jet. Portez tous jours des lunettes de sécurité ou des lunettes étanches de sécurité lorsque vous travailliez avec de l'air compré.
Il n'est ni pratique ni possible de vous avertir de tous les dangers liés à l'utilisation ou l'entretien de cet équipement. Vous devez donc faire preuve de jugement.
Réserveur d'air
La surpression du réservoir d'air peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Pour prévenir toute surpression, une soupape de sûreté réglée en usine a été posée.

NE JAMAIS SOUDER, PERCER ou modifier le réservoir d'air de quelque manière que ce soit.
Achetez seulement des pièces de rechange conformes aux mêmes spécifications que les pièces originales. Pour obtenir des pièces de rechange ou des spécifications, veuillez communiquer avec le concessionnaire/agréé.
Soupape de sécurité
Cette soupape a été posée en usine afin de prévenir toute surpression du réservoir d'air. La soupape est réglée en usine à une limite donnée qui dépend du modèle spécifié de suive appareil ; elle ne doit jamais être altérée.
Tout réglage effectué par l'utilisateur annule automatiquement la garantie.

La prudence ainsi qu’un entretien et une lubrification convenables assurent la longévité de cet appareil. Le compresseur doit toujours être à niveau pour assurer une lubrification suffisante. Utilisez cet appareil seulement dans un lieu propre, sec et bien aéré. Le compresseur est muni d’aillettes afin d’assurer un refroidissement suffisant. Gardez les ailettes, ainsi que les autres pièces auxquelles adhère la poussière, propres. Ne déposez rien (chiffons ou autre matériel) sur le compresseur, car ces objets nuisent au refroidissement et peuvent présenter un risque d’accordance.
Veuillez procéder aux vérifications suivantes avec SOIN
1) Vérifiez que les écrous et les boulons sont tous bien serrés. 2) Vérifiez que l'appareil contient une quantité suffisante d'huile, de qualité convenable. 3) Si les filtres d'aspiration sont sales, remplacez ou nettoyez-les.
Lubrification du compresseur

VÉRIFIEZ TOUJOURS LE NIVEAU ET LA QUALITÉ DE L'HUILE AVANT DE METTRE LE COMPRESSEUR EN MARCHE. NE RAJOUTEZ JAMAIS DE
L'HUILE ET NE CHANGEZ JAMAIS L'HUILE PENDANT QUE L'APPAREIL EST EN MARCHE. UTILISEZ SEULEMENT UNE HUILE NON DÉTERGENTE RECOMMANDÉE.
HUILE Recommandee
Huile à compression:
EAOIL 10 (1 Litre)
Huile à compresseur:
EAOIL 40 (4 Litres).
- Le compresseur est initialement rempli d'huile SAE 20W (ISO 68)
L'huile à compresseur est une huile minérale non détergente qui contient des additifs qui contribuient à prévenir l'accumulation de carbone, à prolonger la durée de vie des segments et à réduire la consommation d'huile, et qui est conçue pour fonctionner à une température ambiente de 0°C à 30~^ C (de 32°F à 86°F ).
AUTRES HUILES approuvées
On peut utiliser des huiles minérales ordinaires dans les compresseurs Makita. Utilisez toujours une huile non détergente conforme aux spécifications suivantes:
| TEMPÉRATURES AMBIANTES AU POINT DE FONCTIONNEMENT | VISCOSITÉ SAE | VISCOSITÉ ISO |
| -16°C À 0°C (3.2°F - 32°F) | SAE 10W | ISO 32 |
| 1°C À 26°C (33.8°F - 78.8°F) | SAE 20W | ISO 68 |
| SUPérieURES À 27°C (80.6°F) | SAE 30W | ISO 100 |
Remplissage d'huilé du compresseur
1) Enlevez le bouchon de remplissage d'huile. 2) Versez lentement l'huile appropriée dans le carter de pompe. 3) Assurez-vous de tousjours garder le niveau d'huile au milieu du regard.
Première vidange d'huilé à FAIRE après 100 HEURES
CHANGEZ L'HUILLE TOUTES LES 300 HEURES OU TOUS LES 3 MOIS, SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ.
1) Enlevez le bouchon de vidange d'huile. Laissez toute l'huile s'écouler. 2) Remettez le bouchon de vidange d'huile. 3) Remplissez avec l'huile recommandée, jusqu'au niveau approprié.
Lubrification du moteur à essence
Consultez le guide d'utilisation du moteur pour savoir ce qui est nécessaire en matière de lubrification et d'entretien.
Entretien
Avant de procéder à tout entretien ou réglage de votre compresseur d'air, veuillez prendre les précautions suivantes:
METTRE LE MOTEUR À ESSENCE EN POSITION ARRÊT ET ATTENDRE QUE LE COMPRESSEUR SOIT COMPLETEMENT ARRÊTÉ. RELÂCHEZ L'AIR COMPRIMÉ QUI SE TROUVE DANS LE RÉSERVOIR D'AIR ET DANS LES CONDUITES D'AIR.
Vérification de la tension de la courroie.
Réglez la courroie de manière à ce que lorsqu'une charge est appliquée au centre, la courroie fléchit d'environ 1/2 po (voir le schéma Figure A : ci-dessous).
Si la courroie est trop tendue, cela peut surcharger le moteur. Cela provoquera alors une surchauffe du moteur. Si la courroie est trop lâche, elle patinera, ce qui entraînera une usure et des vibrations excessives.

Comment POSER une nouvelle courroie en cas de BESOIN
1) Mettre le moteur à essence en position arrêt et attendre que le compresseur soit complètement arrêté. 2) Enlevez le capot de courroie. 3) Desserrez les boulons du moteur à essence et glissez le moteur vers la tête du compresseur juste assez pour pouvoir enlever la courroie usée. 4) Installez une courroie de rechange appropriée. 5) Éloignez le moteur à essence de la tête du compresseur juste assez pour établir la tension de courroie recommandée, tel qu'illustré au schéma. (Figure A.) 6) Alignez la courroie en appuyant un reflet d'ajusteur contre le bord de la poulie. 7) Resserrez les boulons du moteur à essence. 8) Assurez-vous que les poulies du moteur et du compresseur sont solidement attachées. Vérifiez à nouveau l'alignement. 9) Remettez le capot de courroie. 10) La tension de courroie doit être vérifiée après 20 heures de fonctionnement. Vérifiez ensuite la tension à des intervalles d'un mois.
Entrainement par moteur à essence
1) Inspectez l'appareil au complet afin de déceler tout signe de dommage. 2) Vérifiez le niveau d'huile du compresseur et du moteur; remplissez-le ou ajoutez de l'huile au besoin. 3) Vérifiez que le réservoir à essence est plein. 4) Lisez le guide d'utilisation du moteur au complet.
5) Démarrage du moteur.
a) Mettez la manette des gaz en position de marche ("On").
- Si le moteur est froid, mettez la manette de l'étrangleur en position fermée ("Closed").
- Si le moteur est chaud, laissez la manette de l'étrangleur en position ouverte ("Open").
b) Tournez le commutateur du moteur en position de marche ("On"). c) Tirez légèrement sur la poignée du démarreur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance ; tirez alors vigoureusement. Laissez la poignée du démarreur revenir doucement en arrêté - le moteur devrait démarrer ; sinon, repêtez la procédure. d) Une fois que le moteur est en marche, déplacez lentement la manette de l'étrangleur, pour la mesure en position ouverte ("Open"). e) Lorsque le moteur tourne rond, le compresseur remplit le réservoir d'air comprimé. Une fois la pression maximale atteinte (selon le réglage du module de commande à robinet pilote), le moteur et le compresseur se mettent au ralenti ; ils se remettent à tourner à plein régime lorsque la pression d'enclenchement est atteinte. L'appareil continua à suivre automatiquement ce cycle jusqu'à ce qu'on arrêté l'appareil.
6) Arrêt du moteur.
a) Tournez le commutateur du moteur en position d'arrêt ("Off"). b) Mettez la manette des gaz en position d'arrêt ("Off").

IL PEUT S'AVERER NÉCESSAIRE DE RÉGLER LE RALENTI DU MOTEUR,
MÊME SI VÔTRE APPAREIL EST
FLAMBANT NEUF, AFIN DE COMPENSER LES
EFFETS DE DIFFÉRENCES D'ALTITUDE.
VEUILLEZ CONSULTER LE MANUEL D'UTILISATION DU MOTEUR

FAIRE PREUVE D'UNE EXTRÊME
Prudence pour éviter toute
BLESSURE LORSQU'ON TRAVAILLE
AVEC TOUT COMPRESSEUR À
COMMANDE AUTOMATIQUE.
Entretien quotidien ou précédent chaque utilisation
VÉRIFIEZ LE NIVEAU D'HUIL DRAINEZ L'EAU CONDENSEE DU RÉSERVOIR D'AIR VÉRIFIEZ L'ABSENCE DE Toute VIBRATION ET DE TOUT BRUIT INHABITUELS VÉRIFIEZ QUE TOUS LES BOULONS ET TOUS LES ÉCROUS SONT CONVENABLEMENT SERRÉS
Entretien hebdomadaire
COUPEZ LE COURANT. NETTOYEZ LA CULASSE, LE MOTEUR, LES PALES DE VENTILATEUR, LE REFROIDISSEUR INTERMÉDAIRE ET LE RÉSERVOIR D'AIR POUR ÉLIMINER LA POUSSIÈRE ET LES CORPS ÉTRANGERS. NETTOYEZ LE FILTRÉ À AIR: OUVREZ LE FILTRÉ À AIR, ENLEVEZ L'ÉLÉMENT FILTRANT ET NETTOYEZ-LE À FOND AVEC DE L'EAU SAVONNEUSE. RINCEZ-LE À FOND ET FAITES-LE SECHER COMPLÉTEMENT AVANT DE TOUT REMONTER. LES FILTRES USÉS DOIVENT ÉTRE REMPLACÉS. VÉRIFIEZ L'ÉTAT D'USURE DES COURROIES TRAPÉZOI-DALES.
Entretien mensuel
VÉRIFIEZ L'ÉTANCHÉITE DE L'APPAREIL. RESSERREZ LES RACCORDEMENTS SI DES FUIITES SONT DECELEES. VÉRIFIÉZ QUE LES COURROIES TRAPÉZOïDALES SONT CONVENABLEMENT TENDUES. VÉRIFIEZ QUE LES POULIES DU COMPRESSEUR ET DU MOTEUR SONT CONVENABLEMENT ALIGNÉES ET SOLIDÉMENT ATTACHÉES.
Entretien trimestriel ou à TOUTES les 300 HEURES
INSPECTEZ LE RÉSERVOIR D'AIR AFIN DE DÉTECTER TOUTE TRACE DE CORROSION OU D'AUTRES DOMMAGES. CHANGEZ L'HUILE DU COMPRESSEUR. REMPLACEZ LE FILTRE À AIR (CECI DOIT ÉTRE FAIT PLUS SOUVENT SI LE COMPRESSEUR FONCTIONNE PRÈS D'UN LIEU OU L'ON PULVÉRISÉ DE LA PEINTURE OU DANS UN LIEU POUSSIÈREUX).
DéPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | MESURE CORRECTIVE |
| Ne démarre pas | Veuillez consulter le manuel de Honda inclus | |
| Basse pression | Soupape de sutureté qui fuit | Remplacez la soupape de sutureté |
| Robinet de purge ouvert | Fermez le robinet de purge. | |
| Desserrement de tuyaux ou de raccords | Resserrez les raccords. | |
| Filtre à air encrassé ou obstrué | Nettoyez ou remplacez s'il y a lieu. | |
| Robinet de délestage dé-fectueux | Remplacez le robinet de déle-stage. | |
| Refoulement d'huile | Excès d'huile dans le carter. | Évacuez l'huile et replisssez d'huile neuve jusqu'àau niveau approprié. |
| Huile de viscosité inappropriée. | Évacuez et remplacez l'huile. | |
| Surchauffe du comprésseur. | Le réglage de pression d'air est trop élevé. | |
| Filtre à air obstrué. | Nettoyez ou remplacez le filtre à air. | |
| Segments de piston usés. | Remplacez les segments de piston. | |
| Le comprésseur surchauffe | Compresseur, tête, cylindrite et refroidisseur intermédiaire sales. | Nettoyez à l'air comprimé. |
| Filtre d'entrée obstrué. | Nettoyez ou remplacez s'il y a lieu. | |
| Pression de fonctionnement trop élevé. | Diminuez la pression de fonctionnement. | |
| Manque d'huile ou mauvais type d'huile. | Évacuez et remplacez l'huile. | |
| Le cycle de fonctionnement du comprésseur est trop long: un cycle de fonctionnement convenable est de 50 à 60 % en mode marche-arrêt. | Augmentez la période de repos entre cycles. |
DéPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | MESURE CORRECTIVE |
| Fréquence trop élevé de marche et d'arrêt du comprésseur ou de la marche à vide. | Réglage trop serré de la différence de pression du robinet piloté. | Faites les réglages qui s'imposent ou replacez le robinet piloté si nécessaire. |
| Fuites du système d'air com-primé. | Trouvez les fuites d'air. | |
| Courroie d'entrainment usée ou molle. | Tendez la courroie trapézoïdale ou replacez-la. | |
| Soupapes de la tête du comprésseur défecteuses | Remplacez les soupapes de la tête du compresseur. | |
| La capacité du comprésseur est trop faible pour l'utilisation prévue. | Utiliser un plus gros comprisseur. | |
| Faible pres-sion de refoulement ou débit insuffisant. | Filtre d'entrée obstrué. | Nettoyez ou replacez s'il y a lieu. |
| Fuites dans les conduites ou la robinetterie d'air comprimé, etc... | Remplacez les composante usée s'il y a lieu. | |
| Courroie d'entrainment qui patine. | Tendez la courroie trapézoïdale. | |
| Robinet de purge laissé ouvert. | Fermez le robinet de purge. | |
| Manomètre défectueux. | Remplacez le manomètre. | |
| Joint de culasse qui fuit. | Remplacez le joint de culasse. | |
| Canalisations du refroidisseur intermédiaire encrassées ou bouchées. | Démontez et nettoyez les canalisations du refroidisseur intermédiaire. | |
| Robinet de marche à vide ré-glé à une pression trop BASSE ou défectueux. | Faites les réglages qui s'imposent. | |
| Usure ou défaillance des sou-papes de la tête du comprésseur. | Remplacez les soupapes de la tête du compresseur. |
DéPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | MESURE CORRECTIVE |
| Piston ou segments de piston usés. | Remplacez les pieces usées. | |
| Étranglement au niveau du clapet de non-retour. | Inspectez le clapet de non-retour et remplacez-le au besoin. | |
| La capacité du comprisseur est trop faible pour l'utilisation prévue. | Utiliser un plus gros comprisseur. | |
| Moteur arrêté. | Robinet de délestage ou cla-pet de non-retour défectueux. | Remplacez le robinet de délestage ou le clapet de non-retour. |
| Bas niveau d'huile dans le moteur à gaz | Ajouter l'huile au moteur. | |
| Compresseur incliné. | Mettez le comprisseur à niveau. | |
| Eau dans le carter / Décomposi-tion de l'huile / Huile sale, soupapes de la tête ou cylindres rouillés. | Cycle trop court, le compresseur ne fonctionne pas assez longtemps pour vaporiser la condensation lors de la compression. | Permettez un cycle de fonctionnement plus long. |
| Mauvais type d'huile. | Évacuez l'huile et remplacez-la par une huile de type appro-prié. | |
| Le comprisseur fonctionne à l'extérieur par temps froid ou le filtre d'entrée n'est pas protégé contre les intempéries. | Protégez le système conven- nablement contre les condi- tions météorologiques exceptionnelles. | |
| La pression du système à cause de fuites en sens inverse par le clapet de non-retour lorsque le comprisseur est arrêté. | Inspectez le clapet de non-retour et remplacez-le au besoin. | |
| Vibration excessive. | Desserrement du comprisseur, du moteur à essence ou du capot. | Resserrez les composantes. |
| Compresseur incliné. | Mettez le comprisseur à niveau. |
DéPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | MESURE CORRECTIVE |
| Pression de refoulement excessive. | Diminuez la pression de fonctionnement. | |
| Mauvais type d'huile. | Évacuez l'huile et remplacez-la par une huile de type appro-prié. | |
| Desserrement du volant, de la poulie ou de la couroie d'entrainment. | Resserrez les composantes desserrée et inspectez les a couroie. | |
| Tiges, axe de piston ou paliers principaux usés. | Faites une inspection et rem-placez les pièces usées. | |
| Cognement du compresseur. | Les soupapes du compris-seur sont desserrées ou brisées. | Faites une inspection et rem-placez les soupapes usées ou brisées. |
| Inspectez le clapet de non-retour, qui pourrait émettre un cognement à basse pression. | Démonze et nettoyez le clapet de non-retour. | |
| Consomma-tion d'huile excessive. | Filtre d'entrée obstrué. | Nettoyez le filtre d'entrée ou remplacez-le s'il y a lieu. |
| Mauvais type d'huile utilisé, viscosité incorrecte. | Évacuez et remplacez l'huile. | |
| Niveau d'huile trop élevé. | Remplissez le compresseur d'huile jusqu'àu niveau appro-prié. | |
| Soupape de respiration du carter défectueuse. | Remplacez la soupape de respiration du carter. | |
| Le compresseur marche à vide trop longtemps. | Augmentez la charge du com-presseur ou arrêtez-le lorsqu'il n'est pas utilisé (vérifiez les fuites d'air) | |
| Le compresseur fonctionné à l'extérieur par temps froid ou le filtre d'entrée n'est pas protégé contre les intempéries. | Protégéger le système conven-ablement contre les conditions météorologiques exception-nelles. |
DéPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | MESURE CORRECTIVE |
| Segments de piston usés. | Remplacez les segments de piston. | |
| Segments de piston mal as-sis. | Voir les directives qui figurent ci-dessous. | |
| Segments de piston mal assis. | Prévoyez 100 heures de fonctionnement normal pour bien asseoir de nouveaux seg-ments. | |
| Évacuez l'huile et replisssez d'huile approvée. |
NOTATION D'ENTRETIEN DU COMPRESSEUR
| DATE | TYPE D'ENTRETIEN OU DE RÉPARATION |
Notation d'entretien du compresseur
| DATE | TYPE D'ENTRETIEN OU DE RÉPARATION |
POLICE de garantie
Chaque outil Makita est inspecté et soigneusement éprouvé avant de quitter l'usine. Il est garanti pendant UN AN, à compter de la date d'achat originale, contre tout vice de matière et de fabrication. En cas de panne durant cette période d'un an, veuillez retourner l'outil au COMPLET, en port payé à l'un des centres de service après-vente/agréé Makita. S'il est évident que la panne a été causée par un défaut matériel ou de fabrication, Makita réparera (ou à notre choix, remplacera) l'outil gratuitement.
Les réparations ont été exécutées ou atténuées par d'autres; L'entretien normal est requis; L'util a été utilisé d'une manière abusive, inadéquate ou a été mal entretenu; L'outil a subi des modifications quelconques.
EN AUCUN CAS MAKITA NE SAURAIT ENDOSSER UNE RESPONSABILITE QUELCONQUE POUR DES DOMMAGES INDIRECTS OU FORTUITS CONSECUTIVEMENT À LA VENTE ET À L'UTILISATION DE SES PRODUITS. CETTE DÉNÉGATION RESTERA VALIDE DURANT LA GARANTIE ET APRÈS SON EXPIRATION.
- La garantie Makita est l'unique et entière garantie écrite applicable aux outils de cette marque. Aucun distributeur, ni aucun revendeur ou employé d'un distributeur n'est autorisé à prolonger ou amplifier les termes de cette garantie, que ce soit verbalement, par écrit ou par publicitaire.
MAKITA REFUSERA D'ENDOSSER, APRES L'EXPIRATION DU DELAI D'UN AN. UNE GARANTIE IMPLICITE QUELCONQUE, À L'INCLUSION DES GARANTS IMPLICITES DE VENDABILITÉ ET D'APTITUDE.
Cette garantie vous confère certains droits et ses termes et conditions n'ont aucunement pour objet de limiter, modifier, dénier ou exclure les garanties promulguées par acte législatif provincial. Tel qu'exigé par la loi, toute provision législative fédérale ou provinciale touchant aux garanties aura la préséance sur celles contenues dans cette garantie.
Makita Corporation
| When you need service: Send complete tool (prepaid) to one of the Makita Factory Service Centers listed, or to an Authorized Makita Service Center. Be sure to attach a letter to the outside of the carton detailing the problem with your tool.En cas de besoin de service:envoyer l'appareil (port payé) à un Centre de service Makita ou dans un Centre de service Makita auto-risé. S'assurer de joindre une dette à l'extérieur de la boîte mentionnant le problème de votre outil en détaill. | Date Purchased / Date de l'achat: |
| Dealer's Name and Address / Nom et adresse du détaillant: | |
| Model No. / N° du modele | |
| Serial No. / N° de série |
MAC5500G
| Item | Description | Part # | Qty |
| 1 | Pneumatic Wheel / axle | TT-WHEEL-E | 1 |
| 2 | Throttle control cable | TCP-36-E | 1 |
| 3 | Engine | GX160K1QX6-E | 1 |
| 4 | Pulley - Engine | MAL37-E | 1 |
| 4 | Pulley Bushing - Engine | LX3/4-E | 1 |
| 5 | V-Belt | A49-E | 1 |
| 6 | Belt Guard | TT-GUARD-E | 1 |
| 7 | Discharge Tube w/ Fittings | TU-25-AL-E | 1 |
| 8 | Compressor w/ Flywheel | PV02A-E | 1 |
| 9 | Handle Grip | 435017-E | 2 |
| 10 | Air Receiver | 10TT41X5-M-E | 1 |
| 11 | Vibration Damper | TT-FOOT-E | 4 |
| 12 | Regulator | 410029-E | 1 |
| 13 | Regulator Gauge | 411029-E | 1 |
| 14 | Coupler | 447013-E | 1 |
| 15 | Drain Cock | DC1/4-E | 2 |
| 16 | Tank Gauge | 411029-E | 1 |
| 17 | Pilot Unloader w/ Check Valve | LMV100F-E | 1 |
| 18 | Pressure Safety Valve | PSV1/4-150-E | 1 |
| 19 | Flex tube | TU1/4-E | 1 |
| 20 | Triple manifold block | CPL-MAN-E | 1 |
| 21 | Control panel | CTRLPAN-E | 1 |
| 22 | 1/8" elbow | 151001-E | 1 |
| 23 | 1/4" elbow | 151209 | 1 |
PV02A-E

1) This product was purchased from / Ce produit a été acheté dans un:
Centre de produits domestiques Quincaillerie - Centre de rénovation Fournisseur de matériel de construction
Tool distributor / Distributeur d'outils Industrial supply/Fournisseur industriel Other/Autre:
2) Use of this product is intended for / Cette appareil est utilisé dans:
Construction Trade / Le domaine de la construction Industrial Maintenance / Entretien industriel Other / Autre:
Entretien résidentiel Loisir - temps部份已被翻译为中文,为了保持一致性,我将完成剩余的翻译并确保遵守所有规则: Entretien résidentiel Loisir - temps libre
3) Comment avez-vous entendu parler de ce produit :
Magazine / Détaillant Previous usage / Usage précédent
Newspaper / Journal Store display / Magasin
Catalogue Radio
Exhibition / Exposition Freund / Ami(e)
e réparation Puissance
Autres / Autre : 5) Commentaires :
Marque Makita
Month / Mois
Day / Jour
Year / Année
Date de l'achat:



Nom de famille | Nom de l'entreprise
Model No. / N° du modèle:
Numéro de série / N° de série:
Statut / Statut
Marié Célibataire
Sex / Sexe
Code région
Telephone:
Nom et adresse du détaillant:
Age:
19 et moins

20-29

30-39

40-49

50-59

60 50 et Plus

1950 Forbes Street,
Whitby, ON
L1N 7B7