LS1045 - Scie à onglet MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS1045 MAKITA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Scie à onglet |
| Caractéristiques techniques principales | Scie à onglet de 260 mm avec capacité de coupe de 0-45° |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 700 mm, Largeur : 500 mm, Hauteur : 400 mm |
| Poids | 15,5 kg |
| Puissance | 1 400 W |
| Vitesse à vide | 5 000 tr/min |
| Capacité de coupe à 90° | 95 mm x 340 mm |
| Capacité de coupe à 45° | 95 mm x 240 mm |
| Fonctions principales | Coupe d'onglet, coupe en biais, coupe transversale |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la lame et de la base, vérification des vis et des boulons |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Makita |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité, protection de la lame |
| Informations générales | Idéale pour les travaux de menuiserie, légère et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - LS1045 MAKITA
Questions des utilisateurs sur LS1045 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie à onglet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS1045 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS1045 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI LS1045 MAKITA
255 mm Modèle LS1045
Équipée d'un frein moteur électrique
255 mm (10") Model LS1045
Precautions generales
- CONNAISSEZ VOTRE OUTIL. Lisez soigneusement le manuel d'entretien. Retenez les utilisations possibles et les limites de l'outil, ainsi que les dangers particuliers qu'il peut entraîner.
- LAISSEZ LES PROTECTIONS EN PLACE et en état de fonctionnement.
- ENLEVEZ LES CLES ET CLAVETTES D'AJUSTAGE. Prenez l'habitude de vérifier qu'elles sont enlevées de l'outil avant de le mettre en marche.
- MAINTENEZ PROPRE LA ZONE DE TRAVAIL. Les ateliers et les établis encombrés invitent les accidents.
- EVITEZ LES CONDITIONS DANGEREUSES. Ne pas utiliser les outils électriques dans des endroits mouillés ou humides. Gardez l'endetroit de travail bien éclairé. Ne vous servez pas de cet outil en presence de gaz ou de liquides inflammables.
- ELOIGNEZ LES ENFANTS. Tout visiteur doit être maintenu à distance de sécurité du lieu de travail.
- GARDEZ UN ATELIER SÛR, à l'aide de cadenas, d'interrupteurs généraux ou en retardant les clés de démarrage.
- NE FORCEZ PAS L'OUTIL. Il fera un travail meilleur et plus sûr au régime pour lequel il a été conçu.
- UTILISEZ L'OUTIL APPROPRIE. Ne forcez pas l'outil.
ou une pièce à faire un travail qui n'est pas le sien.
- PORTEZ UN HABILLEMENT APPROPRIE. Pas de vêtements lâches, de gants, de cravate, de bague, bracelet ou autres accessoires qui peuvent se prendre dans les pieces en mouvement. Nous conseillons des chaus-sures anti-dérapantes et un serre-tête si vous avez les cheveux longs.
- PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SURETE, ainsi qu'un masque à poussière si l'outil produit de la poussière. Les lunettes ordinaires n'ont que des verres résistant aux chocs, elles ne sont PAS des lunettes de sutureté.
- FIXEZ LA PIECE A TRAVAILLER, à l'aide de crampons ou d'un étau si c'est possible. Ils sont plus sûrs que vos mains et gardent celles-ci libres pour manier l'outil.
- NE PORTEZ PAS LES MOUVEMENTS TROP LOIN DE VOUS. Gardez à tout moment votre équilibre et une assise ferme.
- ENTRETENEZ L'OUTIL AVEC SOIN. Gardez-le bien affuté et propre pour en obtenir un rendement meilleur et plus sûr. Suivez les instructions pour la lubrification et le changement des accessoires.
- DEBRANCHEZ avant l'entretien ou quand vous changez une piece telle que la meule ou une protection.
- EVITEZ LES DEMARRAGES ACCIDENTELS. Assurez-vous que l'interrupteur est bien en position OFF avant de brancher l'outil.
- SERVEZ-VOUS DES ACCESSOIRES RECOMMANDES. Consultez pour cela le manuel d'instructions. Tout
accessoires non conseillés peut entraîner un grave accident.
- NE VOUS TENEZ JAMAIS SUR UN OUTIL. De graves accidents peuvent survenir si l'outil bascule ou si une pièce coupante est touchée accidentellement.
- VERIFIEZ LES PIECES ENDOMMAGEES. Avant d'utiliser à nouveau l'outil, il faut vérifier soit toute pièce ou protection endommagée afin de s'assurer qu'elle est apte à fonctionner proprement et remplir sa fonction. Verifiez l'alignement des pièces mobiles, leurs attaches, leurs fêlures possibles, leur montage et toute autre condition susceptible d'en affecter le fonctionnement. Une protection ou toute autre pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée.
- DIRECTION D'ALIMENTATION. Ne présentez une pièce à une lame tournante que de la direction opposée au sens de sa rotation.
- NE LAISSEZ JAMAIS UN OUTIL TOURNER EN VOTRE ABSENCE. COUPEZ LE CONTACT. Ne laissez jamais un outil qu'après son arrêt complet.
- Quand vous réparez votre outil, n'utilisez que des pièces de rechange identiques.
- FICHES POLARISEES. Pour éviter tout risque d'électrocution, l'appareil possède une fiche polarisée (l'une des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne rentrera dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne rentre pas à fond dans la prise, inversez-la. Si elle ne rentre toujours pas, faites installer une prise ajustée par un électricien qualifié. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
ATTENTION AU VOLTAGE: Avant de brancher l'util à une prise (réceptacle, sortie d'électricité etc.), s'assurer que le voltage est le même que celui qui est spécifique sur la plaque de l'util. Une prise de courant avec un voltage supérieur à celui qui est spécifique sur l'util peut causer de SERIEUSES BLESSURES à l'utilisateur et endommager l'util. Dans le doute, NE PAS BRANCHER L'OUTIL. L'utilisation d'une source de courant avec un voltage inférieur à celui qui est spécifique sur la plaque endommage le moteur.
Precautions supplementaires
- Portez une protection oculaire.
- N'utilise jamais votre outil sans les protections en place.
- Ne vous servez pas de votre outil en présence de gaz ou de liquides inflammables.
- Avant de scier, vérifiez que la lame ne soit ni endommagée ni fendue ; si tel est le cas, changez-la immédiatement.
- N'utilisez que les flasques spécifiées pour cet outil.
- Veillez à ne pas endommager l'arbre, les flasques (surtout leur face de pose) ou le boulon, ce qui pourrait entraîner la rupture de la lame.
- Assurez-vous que le plateau tournant est correctement fixé de façon à ne pas bouger durant le sciage.
- Pour votre sécurité, retirez copeaux ou autres fragments de la surface du plateau avant d'opérer.
- Evitez les clous ; avant de scier, inspectez l'élément à scier et retirez-en tous les clous.
par un sentiment trompeur de sécurité. Les lames de scie ne pardonnent pas.
- Ne sciez jamais en croissant les bras comme sur la figure ci-contre.

- N'utilisez que les accessoires recomma îne des risques de blessure.
- Ne maltraitez pas le câble. Ne tirez pas dessus pour débrancher. Maintenez-le à l'écart de la chaleur, des corps gras, de l'eau et des arêtes coupantes.
SUIVEZ STRICTEMENT CES INSTRUCTIONS.
Capacités max. de coupe (H x L)
| Angle de biseau | Angle d'onglet | |
| 0° | 45°(A gauche et à droite) | |
| 0° | 90,5 mm x 95 mm | 90,5 mm x 67 mm |
| 69 mm x 130 mm | 69 mm x 92 mm | |
| 45°(A gauche) | 48 mm x 95 mm | 48 mm x 67 mm |
| 35 mm x 130 mm | 35 mm x 92 mm | |
Vitesse à vide (t/min) 4.600
Dimensions (L x L x H) 530 mm x 476 mm x 532 mm
Poids net 19,0 kg
- Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. Nota: Les spécifications peuvent varier selon les pays.
Diamètre de la lame 255 mm (10")
Diamètre du trou 15.88 mm (5/8")
Comment porter l'outil
Quand vous transportez votre scie, abaissez complètement le bras et déprimez la goupille de verrouillage afin de bloquer le bras en position basse. Bloquez aussi le socle rotatif à l'aide de la poignée. Vous pouvez alors transporter commodement la scie par sa poignée de transport.
Poignée de transport

Assurez-vous que l'outil est bien débranché. La tige d'arrêt sert à des fins de transport uniquement et pas pour des opérations de coupe.
Cet outil doit être fixé à l'aide de deux boulons sur une surface plate et stable, grâce aux trous de boulon que comporte sa base. Ceci afin d'éviter le basculage et d'éventuelles blessures.
(1) Boulon

Attention:
Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l'outil débranché avant de retirer ou d'installer la lame.
Pour retirer la lame, relâchez le boulon hexagonal qui maintient le carter central en le faisant tourner plus de trois fois vers la gauche à l'aide de la clé à douille. Soulevez le carter de sécurité et le carter central.
(1) Carter central (2) Clé à douille (3) Desserer

(1) Bolt
Appuyez sur le verrou d'axe de façon que la lame ne puisse pas tourner et servez-vous de la clé à douille pour relâcher — vers la droite — le boulon hexagonal. Retirez ensuite ce boulon, la flasque et la lame.
Desserrez Clé à douille Verrou d'axe

Pour installer la lame, montez la lame sur l'axe en vous assurant que la direction de la flèche portée sur la lame concorde avec celle de la flèche du carter de lame. Installez la flasque et le boulon hexagonal, puis, à l'aide de la clé à douille, serrez à fond le boulon en tournant vers la gauche tout en maintenant le verrou d'axe. Serrez ensuite le boulon hexagonal vers la droite pour assurer en place le carter central.
Serrer Desserer

Ne vous servez que de la clé à douille Makita fournie avec l'outil pour installer ou démonter la lame; faute de quoi vous risquez de serrer excessivement ou insuffisamment le boulon hexagonal et d'avoir un accident grave.
Lorsque vous abaissez le bras, le carter de sécurité s'élève automatiquement. Une fois la coupe complétée et le levier relevé, il revient à sa position d'origine. NE TENTEZ JAMAIS DE CONTOURNER OU RETIRER LE CARTER DE SECURITE. Pour votre sécurité personnelle, vous devez rester en position
de jour librement. Contrôlez son fonctionnement pour éviter les accidents. N'UTILISEZ JAMAIS VOTRE SCIE AVEC UN CARTER DE SECURITE FONCTIONNANT IMPARFAITEMENT. Si le carter de sécurité transparent se salit ou si la scie y adhère de façon que la lame ou l'élément à scier ne soit plus visible, débranchez l'outil et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humide. Ne vous servez pas de solvants ou de détergents à base d'essence.
Carter de sécurité

L'utilisation du sac à poussière rendra vos opérations propres et facilitera le ramassage des poussières. Pour le fixer sur la scie, adaptez l'orifice du sac à la tuyère à poussière.

Quand le sac à poussière est à moitié plein, retirez-le de l'outil et tirez sur la fermeture. Videz-le, et tapotez-le légèrement pour en détacher les poussières qui adhéraient à la paroi intérieure et entraveraient le vidage.
(1) Fermeture

Pour que la gachette ne risque pas d'être déprimée accidentellement, un bouton de verrouillage a été prévu.
Pour démarrer l'outil, pressez le bouton de verrouillage et appuyez sur la gachette. Relâchez-la pour l'arrêt.

Bouton de verrouillage (2) Interrupteur-gachette
- Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position "OFF" une fois relâchée.
- Quand vous n'utilisez pas votre outil, retirez le bouton de verrouillage afin d'empêcher toute utilisation intempestive.
- Ne tirez pas trop fort sur la gachette sans appuyer sur le bouton de déverrouillage. Vous pourriez casser l'interrupteur.
Cet outil est muni d'un plateau de découpe incorporé dans le socle rotatif. Si le fente du plateau de découpe n'a pas encore été fait dans le plateau par l'usine, vous nevez effectuer cette opération avant de mettre l'outil en service et travailler des pieces. Mettre l'outil en marche et abaisser progressivement la lame de façon à découper avec précision la fente de coupe dans le plateau.
Socle rotatif (2) Plateau de découpe

Débranche l'outil avant toute opération de réglage.
Cet outil a été réglé de façon à fournir son rendement optimum avec une lame de 255 mm. Lorsque ce diamètre s'est trouvé réduit par affutages, réglez le bouton de réglage de profondeur en le tournant à l'aide de la clé à douille. La lame de scie s'abaisse en tournant le boulon de réglage vers la gauche et se relève en le tournant vers la droite. Ajustez-le de façon que, lorsque le bras se trouve complètement abaissé, il y ait une distance d'environ 130 mm entre le bord avant du guide et le point où l'avant de la lame pénètre dans la rainure. Après avoir débranché l'outil, faites tourner la lame à la main tout en maintenant le bras abaissé. Assurez-vous que la lame ne touche aucune partie de la base lorsque le bras est complètement abaissé.
(1) Clé à douille (2) Boulon de réglage


Angle de coupe d'onglet
Relâchez la poignée de blocage en la tournant dans le sens anti-horaire. Tournez le socle rotatif tout en appuyant sur le levier de verrouillage. Une fois que vous avez déplacé la poignée sur la position où le repère indique l'angle voulu sur l'échelle, serrez à fond la poignée en la tournant dans le sens horaire.

(4) Levier de verrouillage
(1) Pointer
(2) Miter scale
(3) Grip
(4) Lock lever
Attention:
Lorsque vous tournez le socle rotatif, veillez à bien relever le bras à fond.
Angle de biseau
La lame s'incline jusqu'à vers la gauche. Pour ajuster l'angle de biseau, relâchez le levier à l'arrière de l'outil. Inclinez la lame vers la gauche de façon que le repère indique l'angle désiré sur l'échelle de biseau. Serrez ensuite le levier à fond pour fixer le support en place.
(1) Levier (2) Serrer (3) Desserer (4) Levier (5) Échelle de biseau (6) Repère
Attention:
Lorsque vous inclinez la lame, veillez à bien lever le bras à fond.
Chaque fois que cela est possible, fixez la pièce avec l'étau en option. Si vous nevez tenir la pièce avec la main, tenez-la fermement et avec détermination de façon à ne pas perdre le contrôle de la pièce. Maintenez toujours le bras et la main suffisamment éloignés de la section de la lame (4" minimum). Appuyez la pièce à fond contre le guide en plaçant les doigts sur le dessus du guide. La pièce doit également reposer solidement sur le socle rotatif.
Avertissement:
N'utilisez jamais la main pour tenir une pièce si cela doit vous faire approcher la main de plus de 4^ de la section de la lame. Dans ce cas, fixez toujours la pièce à l'aide de l'étau accessoire. Lorsque la coupe est terminée, soulevez délicatement la lame. Ne soulevez JAMAIS la lame tant qu'elle n'est pas complètement arrêtée. Vous pourriez vous blesser grièvement.
1. Étau vertical (accessoire en option)
L'étau vertical s'installe sur le guide ou sur l'ensemble de support (accessoire en option).
Insérez la tige de l'étau dans l'orifice du guide ou de l'ensemble de support, et serrez la vis pour fixer la tige de l'étau. Placez le bras de l'étau en fonction de l'épaissieur et de la forme de la
pièce, et fixez le bras de l'étau en serrant la vis. Appuyez la pièce contre le guide et le socle rotatif. Placez la pièce à la position de coupe voulue, et fixez-la solidement en vissant la vis de serrage.
Tige de l'étau
(2) Vis
(3) Guide
(4) Bras de l'étaiu
(5) Vis de serrage
Socle rotatif

L'étau horizontal peut être placé d'un côté ou de l'autre du socle. Pour effectuer des coupes d'onglet de ou plus, installez l'étau horizontal sur le côté opposé au sens dans lequel la table rotative va tourner. Si vous tournez le bouton de l'étau vers la gauche, la vis se desserre et vous pouvez déplacer l'arbre de l'étau rapidement d'avant en arrière. Si vous tournez le bouton vers la droite, la vis reste vissée. Pour serrer les pièces, tournez doucement le bouton vers la droite jusqu'à ce que la saillie atteigne la position supérieure, et fixez à fond. Si vous poussez ou tirez sur le bouton pendant que vous le tournez vers la droite, la saillie risque de s'arrêter à un angle. Dans ce cas, re-tournez le bouton vers la gauche jusqu'à ce que la vis soit desserrée, et recommencez à tourner doucement le bouton vers la droite.

3. Installation des servantes et de l'ensemble de support (accessoires en option)
Les servantes et l'ensemble de support peuvent être placés d'un côté ou de l'autre pour supporter les pièces horizontalement-
ment. Installez-les comme indiqué sur la figure. Puis serrez les vis à fond pour immobiliser les servantes et l'ensemble de support.
Étau vertical (2) Servante (3) Vis (4) Ensemble de support

Pour couper des pièces longues, utilisez l'ensemble support-tige (accessoire en option). Il se compose de deux supports et de deux tiges 12.
Pour obtenir des coupes précises et éviter toute perte dangereuse de contrôle de l'outil, soutenez toujours les pièces longues au ras de la surface supérieure du socle rotatif.
- Avant l'emploi, libérez la poignée de sa position basse en retirant la goupille. Assurez-vous que la lame ne touche pas le matériel, etc. avant de mettre le contact.
- N'appliquez pas une pression excessive sur le bras tandis que vous sciez. Trop de force risque de surcharger le moteur et de réduire l'efficacité de sciage.
- Pour scier, abaissez doucement le bras. Si celui-ci est abaisse trop fort ou si une pression latérale s'y applique, la lame vibrera et laissera une marque (trace de scie) dans le matériel tandis que la précision de coupe laissera à désirer.
Lorsque vous sciez avec cet outil, l'épaisseur de la lame se trouve également retirée de la pièce à scier. Votre ligne de coupe doit donc se trouver à gauche ou à droite de la rainure. Mettez le contact et attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse avant de l'abaisser doucement dans la pièce à scier. Lorsque la lame entre en contact avec celle-ci, pressez pro
gressivement sur le bras pour réaliser la coupe. Celle-ci complétée, toupez le contact et ATTENDEZ QUE LA LAME SOIT COMPLETEMENT ARRETTEE avant de la remettre en position haute. Faute de cette précaution, un fragment de matériel scie risque de toucher la lame encore en mouvement et de se couver projeté dangereusement.
Ligne de coupe (2) Rainure

Lorsque vous sciez des pièces longues, servez-vous de supports dont la hauteur égale celle du haut du socle rotatif.
Support Socle rotatif

Référez-vous au paragraphe ci-dessus : "Angle de coupé d'onglet".
2. Coupe de biseau
- Des coupes de biseau peuvent être effectuées selon un angle de à vers la gauche.
- Abaissez le levier et inclinez la lame selon l'angle voulu. Mettez le contact et attendez que la lame ait atteint sa pleine
vitesse. Abaissez alors doucement le bras jusqu'à sa positionasse tout en appliquant une pression dans le sens de la flèche (parallele à la lame). Le sciage terminé, foupez le contact et ATTENDEZ QUE LA LAME SOIT COMPLETEMENT ARRETEE avant de la remettre en position haute.

Appliquez une pression dans le sens de la flèche (parallèle à la lame).
N'utilisez jamais la main pour tenir une pièce si cela doit vous faire approcher la main de plus de 4^ de la section de la lame. Dans ce cas, fixez toujours la pièce à l'aide de l'étau accessoire. Lorsque la coupe est terminée, soulevez délicatement la lame. Ne soulevez JAMAIS la lame tant qu'elle n'est pas complètement arrêtée. Vous pourriez vous blesser grièvement.
Attention:
- Quand vous effectuez une coupe de biseau avec votre matériel fixé du côté gauche du socle rotatif, il arrive que la portion sectionnée repose contre la lame. Si celle-ci est relevée alors qu'elle tourne encore, ce fragment de matériel risque d’être entraîné et des éclats de bois de se trouver projetés, ce qui est dangereux. Ne relevez la lame qu’une fois celle-ci complètement arrêtée.
- Lorsque vous abaissez le bras, appliquez une pression dans la direction de la flèche (parallèle à la lame). Si une force se trouve appliquée perpendiculairement au socle rotatif ou si la direction de la pression change durant le sciage, celui-ci perdra de sa précision.
Coupe de bissau
- Placez toujours la garde secondaire sur la gauche pour effectuer des coupes de biseau.

Une coupe composée peut être effectuée selon les angles indiqués dans le tableau ci-dessous.
| Angle de biseau | Angle d'onglet |
| 45° | 0° - 45° à gauche et à droite |
Lorsque vous effectuez un sciage composé, référez-vous aux paragraphes, "Coupe d'onglet" et "Coupe de biseau".
4. Pour découvertes des corniches à courbe simple ou complexe
- Corniches simples et complexes peuvent être réalisées au moyen de coupes composées en posant les corniches à plat sur le plateau rotatif.
- Il existe deux modèles courants de corniches complexes et un modèle de corniches simple : les corniches complexes d'angle mural 52/32° et la corniche simple d'angle mural. Référez-vous aux illustrations ci-dessous.
- Il existe des joints de corniches complexes et simples pour aller dans les angles "reentrants" de (1) et (2) sur la fig. A) et les angles "sortants" de (3) et (4) sur la fig. A).

(1) Angle rentrant (2) Angle saillant (3) Pièce
Lorsque vous découvrez les moulures complexes ou simples de ces corniches, fixez l'angle de biseau et l'angle d'onglet de la façon indiquée sur le tableau (A), et positionnez vos corniches comme il est indiqué sur le tableau (B).
Tableau (A)
| Position de la fig. A | Angle de biseau | Angle d'onglet | ||||
| type 52/38° | type 45° | type 52/38° | type 45° | |||
| Pour angle rentrante | ① | 33,9° à gauche | 30° à gauche | 31,6 à droite | 35,3 à droite | |
| ② | 31,6 à gauche | 35,3 à gauche | ||||
| Pour angle saillant | ③ | |||||
| ④ | 31,6 à droite | 35,3 à droite | ||||
| Position de la fig. A | Bord de la corniche contre le guide | Pièce terminée | ||
| Pour angle rentrant | ① | La rebord côté plafond boit être contre le guide. | La pièce terminée sera du côté gauche de la lame. | |
| ② | Le rebord côté mur doit être contre le guide. | |||
| Pour angle saillant | ③ | La pièce terminée sera du côté droit de la lame. | ||
| ④ | Le rebord côté plafond doit être contre le guide. | |||
Cas d'une corniche de type complexe 52 / 38° selon la position ① de la fig. A:
- Inclinez et fixez l'angle de biseau sur 33°9. -Ajustez et fixez l'angle d'onglet sur 31°6 DROITE.
- Posez la corniche avec sa large face arrêtée à plat sur le plateau rotatif, avec son REBORD CÔTE PLAFOND contre le guide de la scie. -La pièce terminée à utiliser sera toujours du côté GAUCHE de la lame.
Table (B)
Le guide pour corniche à courbe complexe en option permet une coupe facile des corniches à courbe complexe sans qu'il soit nécessaire d'incliner la lame.
(1) Guide (2) Butée de corniche à courbe complexe (3) Mur (4) Plafond
(1) Guide (2) Butée de corniche à courbe complexe (3) Mur (4) Plafond
Placez la corniche à courbe complexe avec son BORD DE CONTACT DU MUR contre le guide et son BORD DE CONTACT DU PLAFOND contre le guide de corniche à courbe complexe comme indiqué à la Fig. (B). Pour l'angle d'onglet, voyagez le tableau (C).
Tableau (C)
| Position de la Fig. (A) | Angle d'onglet | Pièce terminée | |
| Pour angle rentrante | ① | 45° à droite | Conserver la pièce à droite de la lame |
| ② | 45° à gauche | Conserver la pièce à gauche de la lame | |
| Pour angle saillant | ③ | Conserver la pièce à droite de la lame | |
| ④ | 45° à droite | Conserver la pièce à gauche de la lame |
Lorsque vous sciez des pièces d'aluminium, servez-vous de cales d'écartement ou de blocs de rebut comme sur la figure afin d’empêcher la déformation de l’aluminium. Utilisez aussi un lubrifiant de coupe lorsque vous sciez de l’aluminium afin d’empêcher l’accumulation des copeaux sur la lame où ils adhèrent sans cela.
(1) Guide (2) Étau (3) Cale d'écartement (4) Aluminium extrudé (5) Cale d'écartement

Ne tentez jamais de scier des pièces d'aluminium épisses ou rondes. Les pièces épisses d'aluminium extruded risquent de se décaler durant l'opération et les pièces rondes ne peuvent être assurées fermement en place avec cet outil.
L'usage d'un parement de bois vous aidera à réaliser des coupes sans éclats. Fixez le parement au guide à l'aide des orifices que compte cet lui-ci.
Attention:
- Servez-vous de planches d'épaisseur homogène pour le parement. - La figure ci-dessous vous suggère quelques dimensions correctes pour votre parement.
7. Coupe de pièce d'égal longueur
Lorsque vous sciez plusieurs pièces de même longueur, et que celle-ci se situe entre 240 mm et 400 mm, servez-vous de la butée de réglage (en option) pour facilitater votre travail. Installez la butée de réglage sur la servante (en option)
comme indiqué sur la figure. Alignez la ligne de coupe tracée sur la pièce avec le côté gauche ou droit du sillon situé entre les plateaux de découpe, et tout en empêchant la pièce de bouger, déplacez la butée de réglage pour qu'elle vienne en contact avec le bout de la pièce à scier. Puis immobilisez la butée de réglage à l'aide de la vis. Quand la butée de réglage n'est pas utilisée, desserrez la vis et faites tourner la butée pour qu'elle ne gène pas.
Butée de réglage (2)Vis (3) Servante

Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l'outil débranché avant toute inspection ou opération d'entretien.
Attention:
Assurez-vous toujours que la lame est bien affûtée et propre : votre rendement en sera amélioré et votre sécurité accrue.
Positionnement
Cet outil a été soigneusement ajusté et aligné en usine pour donner une coupe d'équerrage précise. Toutefois, le transport a pu le dérégler. Si tel est le cas, opérez comme suit.
Angle de coupe
Relâchez la poignée et fixez le socle rotatif sur le degré zéro en le faisant tourner. Serrez la poignée à fond et relâchez les boulons hexagonaux du guide. Mettez au carré le côté de la lame avec la face du guide en vous servant d'une équerre ordinaire, d'une équerre d'onglet, etc. et en déplacant le côté droit du guide. Serrez ensuite à fond les boulons hexagonaux du guide dans l'ordre indiqué sur la figure.

(1) Guide (2) Poignée (3) Équerre (4) Boulon hex.
Maintenance
CAUTION:
Desserrez le levier à l'arrière de l'outil. Desserrez l'écrou hexagonal et tournez le boulon hexagonal (A) de deux ou trois tours dans le sens horaire de façon que la lame s'incline vers la droite.
Abaissez complètement la poignée, et à l'aide d'une équerre ou d'un autre instrument, ajustez le côté de la lame de façon qu'il fasse un angle de avec la surface supérieure du socle rotatif, en tournant le boulon hexagonal (A) dans le sens horaire. Puis, serrez le levier pour fixer le boulon hexagonal (A).

(1) Équerre (2) Lame (3) Surface supérieure du socle rotatif
Assurez-vous que le repère du support indique sur l'échelle de biseau de la monture du support. Si ce n'est pas le cas, relâchez la vis du repère et ajustez celui-ci.
(1) Repère (2) Échelle de biseau (3) Monture du support

Il faut ajuster sur l'angle de biseau de après avoir effectué le réglage sur. Pour cela, relâchez le levier et inclinez à fond la lame vers la gauche. Assurez-vous que le repère du support indique sur l'échelle de la monture du support. Si le repère n'indique pas, faites tourner le boulon hex. (B) qui se trouve sur le côté du support jusqu'à ce que le repère indique.
(1) Support (2) Repère (3) Levier
(4) Monture du support (5) Boulon hexagonal (B)

(1) Pointeur (2) Échelle d'angle de biseau (3) Support de bras
b) bevel angle
Pour remplacer les charbons
Retirez de l'outil et vérifiez l'état des charbons périodiquement. Les remplacer quand l'usure est telle qu'elle a atteint le trait de limite d'usure. Maintenez-les en état propre et glissant aisément dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent être remplacés en même temps. N'utilisez que des charbons identiques.
Trait de limite d'usure
Retirez les têtes porte-charbon à l'aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux et revissez solidement les têtes porte-charbon.
Tournevis Têtes porte-charbon


Après avoir utilisé votre scie, essuyez les copeaux et la sciure qui y adhérent à l'aide d'un chiffon, etc. Maintenez propre le carter de sécurité, conformément aux directives du paragraphe ci-dessus "Carter de sécurité". Lubrifiez les parties coulissantes à l'huile de machine pour empêcher la rouille de se former.
Afin de conserver à votre outil sa SURETE et sa FIABILITE, réparations, réglages et opérations d'entretien doivent être effectuels par un Centre de Service Makita ou un Centre autorisé par Makita et, toujours, avec des pieces de rechange Makita.
Ces accessoires et fixations sont commandés pour votre outil Makita, tel qu'il est spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou fixation compte un risque de blessure pour l'utilisateur. Les accessoires et fixations doivent être utilisés uniquement de la façon correcte et prévue par le fabricant.
- Butée de corniche à courbe complexe
Ramasse-poussière - Bouton de sécurité (2 pcs.) - Clé à douille 13 - Équerre - Support bâton
Accessions
- Holder-rod assembly
- Servante (avec vis)
- Buttée de réglage Support
- Étau vertical (avec vis)
- Étau
Lame de coupe en travers
Pour travaux fins à travers le grain. Fait des coupes plus fines que la lame couchée.
| Diamètre (mm) | Dia. du trou (mm) | No. de dents |
| 255 | 15,88 | 104 |






Lame à pointe au carbure
Plus rapide et plus unie pour une coupe de plus longue durée sans affutage.
Coupe bois, plastique, aluminium (●).
| Diamètre (mm) | Dia. du trou (mm) | No. de dents |
| 255 | 15,88 | 32 |
| 255 | 15,88 | 50 |
| • 255 | 15,88 | 70 |
... Se servir systématiquement d'un liquide de refroidissement (huile de coupe) pour couper du aluminium.

À la discrétion du fabricant, un de ces accessoires ou plus peuvent être inclus à titre d'équipement standard.
Pour plus de détails, consultez l'édition courante du catalogue général.
Note: Il est possible que la construction de l'interrupteur et des autres pièces varie d'un pays à l'autre.
| ITEMNO. | NO.USED | DESCRIPTION | ITEMNO. | NO.USED | DESCRIPTION |
| MACHINE | MACHINE | ||||
| 1 | 1 | Handle Cover | 53 | 1 | Blade Case Complete |
| 2 | 1 | Ball Bearing 6202LLB | 54 | 1 | Hex. Socket Head Bolt M6x10 |
| 3 | 1 | Flat Washer 15 | 55 | 1 | Ring 7 |
| 4 | 1 | Shaft Lock | 56 | 1 | Flat Washer 7 |
| 5 | 1 | Fan 80 | 57 | 1 | Hex. Socket Button Head Screw M6 |
| 6 | 1 | ARMATURE ASSEMBLY(With Item 5, 7 & 8) | 58 | 1 | Link Plate |
| 59 | 1 | Hex. Socket Button Head Screw M6 | |||
| 7 | 1 | Insulation Washer | 60 | 1 | Flat Washer 7 |
| 8 | 1 | Ball Bearing 6000LLB | 61 | 1 | Ring 7 |
| 9 | 1 | Baffle Plate | 62 | 1 | O Ring 5 |
| 10 | 1 | FIELD ASSEMBLY | 63 | 1 | Stopper Pin |
| 11 | 2 | Tapping Screw Flange PT 4x18 | 64 | 1 | Lever 100 |
| 12 | 1 | Strain Relief | 65 | 1 | Pan Head Screw M4x10 |
| 13 | 1 | Cord | 66 | 1 | Hex. Bolt M10 |
| 14 | 1 | Cord Guard | 67 | 1 | Flat Washer 10 |
| 15 | 1 | Motor Housing Complete | 68 | 1 | Rod 16 |
| 16 | 1 | Name Plate | 69 | 1 | Arm Complete |
| 17 | 5 | Tapping Screw Flange PT 4x18 | 70 | 1 | Pin 8 |
| 18 | 4 | Pan Head Screw M6x60 | 71 | 1 | Spring Holder |
| 19 | 1 | Switch Button | 72 | 1 | Compression Spring 28 |
| 20 | 2 | Brush Holder Cap | 73 | 1 | Hex. Lock Nut M6-10 |
| 21 | 2 | Carbon Brush | 74 | 1 | Sub Fence Plate |
| 22 | 1 | Switch | 75 | 1 | Sub Fence Complete |
| 23 | 1 | Switch | 76 | 1 | Flat Washer 6 |
| 24 | 1 | Cam | 77 | 1 | Countersunk Head Screw M6x25 |
| 25 | 2 | Tapping Screw Flange PT 5x65 | 78 | 4 | Hex. Bolt M8x30 |
| 26 | 1 | Compression Spring 9 | 79 | 1 | Guide Rule |
| 27 | 1 | Switch Lever | 80 | 4 | Screw M4x12 |
| 28 | 1 | Hex. Socket Head Bolt M8x75 | 81 | 1 | kerf Board |
| 29 | 1 | Rubber Sleeve 6 | 82 | 1 | Hex. Bolt M8x20 |
| 30 | 1 | Lock Off Lever | 83 | 1 | Flat Washer 8 |
| 31 | 1 | Compression Spring 3 | 84 | 1 | Hex. Bolt M8x30 |
| 32 | 1 | Tapping Screw Flange PT 4x18 | 85 | 1 | Hex. Nut M8 |
| 33 | 1 | Guide Cover | 86 | 1 | Hex. Bolt M8x30 |
| 34 | 1 | Helical Gear 42 | 87 | 1 | Hex. Nut M8 |
| 35 | 1 | Bearing Box | 88 | 1 | Pan Head Screw M4x10 |
| 36 | 1 | Ball Bearing 6203LLB | 89 | 1 | Pointer |
| 37 | 1 | Bearing Retainer 64 | 90 | 1 | Turn Base |
| 38 | 1 | Spindle | 91 | 1 | Compression Spring 6 |
| 39 | 1 | Flange 53 | 92 | 1 | Support Plate |
| 40 | 1 | Flange 53 | 93 | 1 | Lock Plate |
| 41 | 1 | Hex. Flange Head Bolt M8x20 | 94 | 2 | Pan Head Screw M4x10 |
| 42 | 1 | Center Plate | 95 | 3 | Screw M4x12 |
| 43 | 1 | Center Cover | 96 | 1 | Miter Scale Plate |
| 44 | 1 | Hex. Flange Head Bolt M8x12 | 97 | 1 | Base Complete |
| 45 | 1 | Torsion Spring 36 | 98 | 2 | Screw M6x10 |
| 46 | 1 | Safety Cover | 99 | 2 | Pan Head Screw M5x12 |
| 47 | 1 | Flat Washer 5 | 100 | 1 | Stopper Plate |
| 48 | 1 | Pan Head Screw M5x12 | 101 | 1 | Pin 3 |
| 49 | 1 | Hex. Socket Head Bolt M6 | 102 | 1 | Lock Lever |
| 50 | 1 | Ring 15.88 | 103 | 1 | Lock Pin |
| 51 | 2 | Pan Head Screw M5x16 | 104 | 1 | Grip 22 |
| 52 | 1 | Makita Mark | |||
Anjo, Aichi, Japan
Made in China