LS1011 - Scie à onglet MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS1011 MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Scie à onglet |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Scie à onglet à double inclinaison, capacité de coupe de 0 à 45 degrés |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 700 mm, Largeur : 600 mm, Hauteur : 400 mm |
| Poids | 15 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les lames de scie de 260 mm de diamètre |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 1 500 W |
| Fonctions principales | Coupe à onglet, coupe en biais, coupe transversale |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des lames et des surfaces de travail, vérification des pièces mobiles |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Makita |
| Sécurité | Protection de lame, interrupteur de sécurité, utilisation de lunettes de protection recommandée |
| Informations générales utiles | Idéale pour les travaux de menuiserie, construction et bricolage |
FOIRE AUX QUESTIONS - LS1011 MAKITA
Questions des utilisateurs sur LS1011 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie à onglet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS1011 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS1011 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI LS1011 MAKITA
255 mm Modèle LS1011
Equipée d'un frein moteur électrique
Slide Compound Saw
255 mm (10") Model LS1011
AVANT DE BRANCHER VOTRE OUTIL assures-vous d'avoir bien lu entierement les REGLES GENERALES DE SECURITE POUR OUTILS ELECTRIQUES
PRECAUTIONS GENERALES
- CONNAISSEZ VOTRE OUTIL. Lisez soigneusement le manuel d'entretien. Retenez les utilisations possibles et les limites de l'outil, ainsi que les dangers particuliers qu'il peut entraîner.
- LAISSEZ LES PROTECTIONS EN PLACE et en état de fonctionnement.
- ENLEVEZ LES CLES ET CLAVETTES D'AJUSTAGE.
Prenez l'habitude de vérifier qu'elles sont enlevées de l'outil avant de lemettre en marche. - MAINTENEZ PROPRE LA ZONE DE TRAVAIL. Les ateliers et les établis encombrés invitant les accidents.
- EVITEZ LES CONDITIONS DANGEREUSES. Ne pas utiliser les outils ELECTriques dans des endroits mouillés ou humides. Gardez l'endet de travail bien éclairé. Ne vous servez pas de cet outil en presence de gaz ou de liquides inflammables.
- ELOIGNEZ LES ENFANTS. Tout visiteur doit être main-tenu à distance de sécurité du lieu de travail.
- GARDEZ UN ATELIER SÜR, à l'aide de cadenas, d'interrupteurs généraux ou en retardant les clés de démarrage.
- NE FORCEZ PAS L'OUTIL. Il fera un travail meilleur et plus sur au régime pour lequel il a ete concu.
- UTILISEZ L'OUTIL APPROPRIE. Ne forcez pas l'outil
ou une pièce à faire un travail qui n'est pas le sien.
- PORTEZ UN HABILLEMENT APPROPRIE. Pas de vêtements lâches, de gants, de cravate, de bague, bracelet ou autres accessoires qui peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. Nous conseillons des chaussures anti-dérapantes et un serre-tête si vous avez les cheveux longs.
- PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SURETE, ainsi qu'un masque à poussière si l'outil produit de la poussière. Les lunettes ordinaires n'ont que des verres résistant aux chocs, elles ne sont PAS des lunettes de surete.
- FIXEZ LA PIECE A TRAVAILLER, à l'aide de crampons ou d'un étau si c'est possible. Il sont plus surs que vos mains et gardent celles-ci libres pour manier l'outil.
- NE PORTEZ PAS LES MOUVEMENTS TROP LOIN DE VOUS. Gardez à tout moment votre équilibre et une assise ferme.
- ENTRETENEZ L'OUTIL AVEC SOIN. Gardez-le bien affuté et propre pour en obtenir un rendement meilleur et plus sur. Suivez les instructions pour la lubrification et le changement des accessoires.
- DEBRANCHEZ avant I'entretien ou quand vous changez une piece telle que la meule ou une protection.
- EVITEZ LES DEMARRAGES ACCIDENTELS. Assurez-vous que l'interrupteur est bien en position OFF avant de brancher l'outil.
- SERVEZ-VOUS DES ACCESSOIRES RECOMMANDES. Consultez pour cela le manuel d'instructions. Tout accessoires non conseilé peut entrainer un grave
- NE VOUS TENEZ JAMAIS SUR UN OUTIL. De graves accidents peuvent survenir si l'outil bascule ou si une pièce coupante est touchée accidentellement.
- VERIFIEZ LES PIECES ENDOMMAGEES. Avant d'utiliser à nouveau l'outil, il faut vérifier avec soin toute piece ou protection endommagée afin de s'assurer qu'elle est apte à fonctionner proprement et replir sa fonction. Verifiez l'alignement des pieces mobiles, leurs attaches, leurs félures possibles, leur montage et toute autre condition susceptible d'en affecter le fonctionnement. Une protection ou toute autre piece endommagée doit être correctement réparée ou replacée.
- DIRECTION D'ALIMENTATION. Ne présentez une piece à une lame tournante que de la direction opposée au sens de sa rotation.
- NE LAISSEZ JAMAIS UN OUTIL TOURNER EN VOTRE ABSENCE. COUPEZ LE CONTACT. Ne laissez jamais un outil qu'après son arrêt complet.
- Quand vous réparedesirontoutil, n'utilisez que des pièces de rechange identiques.
ATTENTION AU VOLTAGE: Avant de brancher l'ouil à une prise (réceptacle, sortie d'électricité etc.) s'assurer que le voltage est le même que celui qui est spécifique sur la plaque de l'outil. Une prise de courant avec un voltage supérieur à celui qui est spécifique sur l'outil peut cause derSERIEUSES BLESSURES à l'utilisateur et endommager l'outil. Dans le doute, NE PAS BRANCHER L'OUTIL. L'usage d'une source de courant avec un voltage inférieur à celui qui est spécifique sur la plaque endommage le moteur.
- Portez une protection oculaire.
- N'utilise jamais votre outil sans les protections en place.
- Ne vous servez pas de votre outil en présence de gaz ou de liquides inflammables.
- Avant de scier, vérifie que la lame ne soit ni endomagée ni fendue; si tel est le cas, changez-la immédiatement.
- N'utilisez que les flasques spécifiées pour cet outil.
- Veillez à ne pas endommager l'arbre, les flasques (surtout leur face de pose) ou le boulon, ce qui pourrait entraîner larupture de la lame.
- Assurez-vous que le plateau tournant est correctement fixé de façon à ne pas bouger durant le sciage.
- Pour votre sécurité, retirez copeaux ou autres fragments de la surface du plateau avant d'opérer.
- Evitez les clous; avant de scier, inspectez l'élément à scier et retirez-en tous les clous.
- Assurez-vous que le verrou d'axe est relichéé avant demettre le contact.
- Assurez-vous que la lame ne touche pas le plateau tournant quand elle est abaissee au maximum.
- Tenez le bras fermement. N'oubliez pas que la scie se déplace légarement de haut en bas au démarrage et à l'arrêt.
- Ne sciez jamais à main levée. Le matériel doit être assureferement contre le socle rotatif et le guide
ADDITIONAL SAFETY RULES
à l'aide de l'étau durant tous les types de sciages. Ne maintenez jamais de la main une pierce à scier.
- Gardez bien les mains hors du parcours de la lame. Evitez tout contact avec une lame 'en roue libre': vous pourriez vous blesser dangereusement.
- Ne mettez jamais les mains à portée de la lame.
- Assurez-vous que la lame ne touche pas l'objet à scier avant demettre le contact.
- Avant de scier, faites tourner l'outil un instant à vide. Vérifiez qu'il ne tourne pas irrégulièrement ou de façon déséquilibrée, défauts que poursaient entraîner un montage incorrect ou une lame déséquilibrée.
- Avant de scier, attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse.
- Arrêtez immédiatement le sciage si vous remarquez quoi que ce soit d'anormal.
- Ne tentez pas de maintainir la gachette en position ON.
- Coupe le courant et entendez l'arrêt de la lame avant de réparer ou de régler votre outil.
- Demeurez en état d'alerte, rundout durant les sciages répétés et monotones. Ne vous laissez jamais prendre par un sentiment trompeur de sécurité. Les lames de scie ne pardonnent pas.
- N'utilise que les accessoires recommendés dans ce manuel. L'utilisation d'accessoires différents, des lames notamment, entraine des risques de blessure.
- Ne maltraitez pas le cable. Ne tirez pas dessus pour débrancher. Maintenez-le à l'ecart de la chaleur, des corps gras, de l'eau et des arêtes coupantes.
| Diamètre de laine |
| Diamètre du trou |
| Capacité max. de coupe (H x L) |
| Angle d'onglet Angle de biseau | 0° | 45° (A gauche et à droite) | 57° (A droite) |
| 0° | 75 mm x 305 mm | 75 mm x 215 mm | 75 mm x 165 mm |
| 90 mm x 240 mm Note 1 | 90 mm x 165 mm Note 2 | 90 mm x 125 mm Note 3 | |
| 45° (A gauche) | 40 mm x 305 mm | 40 mm x 215 mm |
(Notea)
- Avec une pièce de bois de 33 mm d'épaissseur.
- Avc une piie de bois de 25 mm d'epaisseur.
- Avec une pièce de bois de 20 mm d'épaissseur.
(1) 49 = 4 :
Vesse a vie (onll) 510 mm x 707 mm x 527 mm
Dimensions (L x L x H) 15.8 kg
Poids net
13.5kg
Le fabricant se reservé le droit de modifier sans avertissement les specifications.
Note: Les specifications peuvent varier selon les pays.
SPECIFICATIONS
255 mm (10")
La clé à douille se trouve à l'emplacement que montre la figure. Pour l'utiliser, retirez-la du porte-clé. Àpres usage, remettez-la sur le porte-clé.
(1) Clé à douille
(2) Porte-clé

Socket wrench
Cet outil doit être fixé à l'aide de deux boulons sur une surface plate et stable, grâce aux trous de boulon que comporte sa base. Ceci afin d'eviter le basculage et d'eventuelles blessures.

Bench mounting saw
Pose et dépose de la lame
ATTENTION:
Avant d'installer ou de-retirer la lame de l'outil, assurez-vous toujours que l'outil est débraché et le contact coupe.
L'outil est expédé avec le bras verrouillé en position basse. Pour le relâcher, abaissez-le légèrement et retirez la chaine de la vis sous le carter du moteur.

A l'aide de la clé à douille, relâchéz le boulon hexagonal maintainant le carter central en le tournant vers la gauche. Soulevez le carter de sécurité et le carter central.

(1) Boulon hexagonal
(2) Carter central
(3) Clé à douille
(4) Carter de sécurité
Deprimez le verrou d'axe pour bloquer l'axe et relachez le boulon hexagonal à l'aide de la clé à douille que vous tournez vers la droite. Retirez ensuite ce boulon et la flasque.
(1) Verroud'axe
(2) Clé à douille
(3) Desserer
(4) Serrer

Montez la lame sur I'axe en vous assurant que la direction de la flèche portée sur la lame concorde avec celle de la flèche du carter de lame.
(1) Flèche
(2) Carter de lame
(3) Flèche
(4)Lame

(1) Shaft lock
(2) Socket wrench
(3) Loosen
(4) Tighten
Installez la flasque et le boulon hexagonal puis, à l'aide de la clé à douille, serrez à fond le boulon en tournant vers la gauche tout en maintainant le verrou d'axe. Serrez ensuite le boulon hexagonal vers la droite pour assurer en place le carter central.
ATTENTION:
Ne vous servez que de la clé à douille Makita fournie avec l'outil pour installer ou démonter la lame; faute de quoi vous risquez de serrer excessivement ou insuffisamment le boulon hexagonal et d'avoir un accident grave.
Pour-retirer la lame, soulevez le carter de sécurité et le carter central. Relachez le boulon hexagonal à l'aide de la clé à douille puis retirez le boulon, la flasque et la lame.
Carter de sécurité
Lorsque vous abaissez le bras, le carter de sécurité s'éleve automatiquement. Une fois la coupe complétée et le levier relevé il revient à sa position d'origine. NE TENTEZ JAMAIS DE CONTOURNER OU RETIRER LE CARTER DE SECURITE. Pour votre sécurité personnelle, vous devez le maintainir en position de jour librement. Contrôlez son fonctionnement pour évier les accidents. N'UTILISEZ JAMAIS VOTRE SCIE AVEC UN CARTER DE SECURITE FONCTIONNANT IMPAR-
FAITEMENT. Si le carter de sécurité transparent se salit ou si la sciure y adhere de façon que la lame ou l'élément à scier ne soit plus visible, débranchez l'outil et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humide. Ne vous servez pas de solvants ou de détergents à base d'essence.
(1) Carter de sécurité

L'utilisation du sac à poussière rendra vos opérations propres et aise le ramassage des poussières.
Pour le fixer sur la scie, introduizez le coude dans la tuyere à poussière du carter de lame et adaptez l'orifice du sac à l'autre extrémité du coude.

Dust bag
Quand le sac à poussière est à moinsie plein, retirez-le de l'outil et tirez sur la fermeture. Videz-le, et tapotez-le legerement pour en detacher les poussières qui adhereraient à la paroi interieure et intraveraient le vidage.

Si vous branchez un aspirateur sur votre scie, vous utiliserez celle-ci de façon plus efficace et plus propre.
NOTE:
Pour que la gachette ne risque pas d'être déprimée accidentellement, un bouton de verrouillage a été prévu.
Pour demarrer l'outil, presse le bouton de verrouillage et appuyez sur la gachette. Relâchez-la pour l'arrêter.
(1) Bouton de verrouillage
(2) Interrupteur-gachette

Switch action
- Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gachette fonctionne correctement et revient en position "OFF" une fois relachée.
- Quand vous n'utilisez pas votre outil, retireze le bouton de verrouillage et rangez-le en un endroit sur afin d'empecher toute utilisation intempestive.
N'actionnez pas brutalement la gachette sans déprimer le bouton de verrouillage; cela pourrait briser l'interrupteur.
CAUTION:
Positionnement des plateaux de découvert
Cet outil compte des plateaux de découvert dans le socle rotatif. Ces plateaux sont ajustés en usine de façon que la lame n'entre pas en contact avec eux. Avant utilisation, reglez les plateaux de découvert de la façon suivante:
Débranche d'abord l'outil. Relâchez toutes les vis (il y en a 3 à gauche et autant à droite) qui Maintiennent les plateaux en place. Resserrez-les de façon que les plateaux puisent être mûs aisément à la main. Relâchez la vis de serrage du socle rotatif. Tirez à fond le chariot vers vous et abaissez le bras. Ajustez les plateaux de découce de façon qu'ils soient juste en contact léger avec les côtes des dents de la lame. Serrez alors (mais non à foid) les vis de devant. Poussez ensuite le chariot à fond vers le guide et réglez les plateaux de découpe de façon qu'ils soient juste en contact léger avec les côtes des dents de la lame. Serrez alors les vis de derrière (mais non à fond). Une fois opéré ce réglage des plateaux de découpe, relievez le bras. Serrez enfin toutes les vis à fond.
ATTENTION:
Chaque fois que vous modifiez l'angle de biseau, réajustez toujours les plateaux de découpe comme indiqué ci-dessus.


(5)

(8)
(1) Plateau de découpe (2) Vis
(3)Lame (4) Plateaux de decoupe
(5) Coupe droite (6)Lame
(7) Plateaux de découpe (8) Coupe en biseau
Positioning kerf board
Débranche l'outil avant toute opération de réglage. Cet outil a été régèle de façon à fournir son rendement maximum avec une lame de 255 mm. Lorsque ce diamètre s'est trouve réduit par affutage, ajustez la position limite inférieure de la lame de la façon suivante:
Poussez le chariot à fond vers le guide et abaissez complètement le bras. À l'aide de la clé à douille, tournez le boulon de réglage jusqu'à ce que la péripérie de la lame saille légèrement sous la surface supérieure du socle rotatif au point où la face avant du guide rencontres cette-ci. Àpres avoir débranché votre outil, tournez la lame à la main tout en maintainant le bras complètement abaisse, afin de vous assurer que la lame ne touche en dernier point la base de l'outil. Si nécessaire, effectuez de légers réajustements.
(1)Boulon de réglage
(2) Socle rotatif
(3) Peripétrie de la lame
(4) Surface supérieure du
socle rotatif
(5) Guide
Après avoir installé une nouvelle lame, assurez-vous toujours que celle-ci ne touche aucune partie de la base lorsque le bras est abaisse à fond. Effectuez cette opération seulement lorsque l'outil est débranché.
CAUTION:
Angle de coupe d'onglet
Desserrez la vis de serrage du guide et faites tournier le socle rotatif sur la position ou le repere indique l'angle desirede sur I'echelle. Serrez ensuite la vis de serrage afin d'assurer en place le socle rotatif.
(1) Vis de serrage
(2) Repère
(3) Echelle

Lorsque vous faites tourner le socle rotatif, veillez à bien lever le bras à fond.
Angle de biseau
La lame s'incline jusqu'à 45^ vers la gauche. Pour ajuster l'angle de biseau, relâchéz le levier à l'arrière de l'outil. Inclinez la lame vers la gauche de façon que le repère indique l'angle désiré sur l'échelle de biseau. Serrez ensuite le levier à fond pour fixer le support en place.
CAUTION:
Lorsque you incline la lame, veillez à bien lever le bras à fond.
CAUTION:
Il est extrémement important de bien fixer toujours en place le matériel à scier, correctement et fermement à l'aide de l'étau. Faute de cette précaution, vous risquez d'endommager votre scie et le matériel. VOUS RISQUEZ AUSSI DE VOUS BLESSER. Àpres avoir terminé votre sciage, NE RELEVÈZ PAS LA LAME avant qu'elle se soit complètement arrêtée.
L'etau peut s'inverter soit a gauche soit à droite du guide. Insérez la tige de l'étau dans l'orifice du guide et serrez la vis sur le dos du guide pour la fixer. Positionné le bras de l'étau en fonction de l'épaisseur et de la forme de votre matériel et assurez-le en position en serrant la vis de serrage. Assurez-vous qu'aucune partie de l'outil ne contacte l'étau quand vous abaissez le bras à fond ou quand vous tirez et poussez le chariot.
(1) Tige de I'etau
(2) Vis
(3) Vis de serrage
(4) Bras de l'étéau
(5) Guide

Securing workpiece
WARNING:
Le matériel doit être assurefereffement en place contre le socle rotatif et le guide à I'aide de I'etau durant toute operation de sciage.
CAUTION:
Si un contact se produit entre une partie de l'outil et l'étau, re-positionné le bras de l'étau. Appuyez le matériel à plat contre le guide et le socle rotatif. Positionné-le selon la position de sciage désirée et assurez-le fermement ensuite en serrant la vis de serrage de l'étau.
Lorsque you sciez des pièces longues, servez-vous de supports dont la hauteur égale celle du haut du socle rotatif.
(1) Support
(2) Socle rotatif

CAUTION:
- Avant l'emploi, librez la poignee de sa position basse en retirant la goupille.
Assurez-vous que la lame de touche pas le matériel, etc. avant demettrelecontact. - N'appliquez pas une pression excessive sur le bras tandis que vous sciez. Trop de force risque de surcharger le moteur et de réduire l'efficacité de sciage.
- Pour scier, abaissez doucement le bras. Si celui-ci est abaisse trop fort ou si une pression latere s'y applique, la lame vibrera et laissera une marque (trace de scie) dans le matériel tandis que la précision de coupe laissera a dessir.
- Pendant une coupe avec chariot, poussez celui-ci doucement vers le guide sans vous arrêté. Si vous arrêtez le chariot durant une coupe, il en restera une trace sur le matériel et votre sciage sera impréciés.
Operation
CAUTION:
1. Coupe à pression simple (pour les petits matériaux)
- Les pièces de bois dont les dimensions n'excédent pas 75 mm de haut et 140 mm de large peuvent êtreSCIées de la façon suivante.
- Poussez le chariot à fond vers le guide et assurez-le en place en bloquant la vis de serrage. Assurez la piece de bois avec l'étau. Mettez le contact et attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse avant de l'abaisser doucement dans le matériel à scier. Une fois la coupe terminée, toupez le contact et ATTENDEZ QUE LA LAME SOIT COMPLETEMENT ARRETEE pour la remettre en position haute.

Serrez à fond la vis d'arrêt du socle rotatif de façon que le chariot ne se déplace pas durant l'opération. Un serrage insuffisant risque d'entrainer un choc en return de la lame qui pourrait vous blesser gravement.
CAUTION:
2. Coupe avec chariot (pour les matériaux larges)
-
Les pieces de bois dont les dimensions sont jusqu'à 75 mm de haut et 305 mm de large peuvent être sciers de la façon suivante.
-
Relâchéz la vis d'arrêt du socle rotatif de façon que le chariot puisse glisser librement. Tirez-le à fond vers vous. Mettez le contact et attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez le bras et POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GUIDE AFIN D'ÉFFECTUER VOTRE SCIAGE. Une fois celui-ci terminé, coupez le contact et ATTENDEZ QUE LA LAME SOIT COMPLETEMENT ARRETTEE avant de la remettre en position haute.

- Chaque fais que vous effectuez une coupe avec chariot, TIREZ D'ABORD A FOND LE CHARIOT VERS VOUS et abaissez le bras jusqu'en bas; ensuite POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GUIDE. Si vous effectuez une coupe avec chariot sans tirer celui-ci à fond, ou si vous effectuez une coupe avec chariot tout en tirant celui-ci vers vous, vous risquiez un choc en retour de la lame et une grave blessure.
3. Coupe d'onglet
Référez-vous au paragraph ci-dessus: "Angle de coupe d'onglet".
CAUTION:
- Des coupes de biseau peuvent être effectuees selon un angle de 0^ à 45^ vers la gauche. A 45^ des materiaux ayant jusqu'à 40mm de haut et 305mm de large peuvent être scies.
- Abaissez le levier et inclinez la lame selon l'angle voulu. Assurez le matériel à l'aide de l'étau. Mettez le contact et attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez alors doucement le bras jusqu'à sa positionasse tout en appliquant une pression dans le sens de la flèche (parallele à la
lame) et POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GUIDE DE FAÇON A SCIER VÔTURE MATERIALIAU. Le sciage terminé, coupez le contact et ATTENDEZ QUE LA LAME SOIT COMPLETEMENT ARRETEE avant de la remettre en position haute.
(1) Appliquez une pression dans le sens de la flèche (parallele à la lame).

4. Bevel cut
- Quand vous effectuez une coupe de biseau avec votre matériel fixé du côte gauche du socle rotatif, il arrive que la portion sectionnée repose contre la lame. Si celle-ci est relevante alors qu'elle tourne encore, ce fragment de matériel risque d'être entraine et des éclats de bois de se trouver projétés, ce qui est dangereux. Ne relevance la lame qu'une fois celle-ci complètement arrêtée.
- Lorsque vous abaissez le bras, appliquez une pression dans la direction de la flèche (parallelle à la lame). Si une force se trouve appliquée perpendiculairement au socle rotatif ou si la direction de la pression change durant le sciage, celui-ci perdra de sa précision.
CAUTION:
Une coupe composée peut être effectue selon les angles indiqués dans le tableau ci-dessous.
| Angle de biseau | Angle d'onglet |
| 45° | 0° - 45° à gauche et à droite |
| 40° | 0° - 45° à gauche et 0° - 50° à droite |
| 35° | 0° - 45° à gauche et 0° - 55° à droite |
| Moins de 30° | 0° - 45° à gauche et 0° - 57° à droite |
Pour un angle de biseau de 45^ et un angle d'onglet de 45^ des matériaux ayant jusqu'à 45 mm de haut et 215 mm de large peuvent être sciers. Lorsque vous effectuez un sciage composé, reférez-vous aux paragraphs "Coupe à pression simple", "Coupe avec chariot", "Coupe d'onglet" et Coupe de biseau.
6. Pour découvert des corniches à courbe simple ou complexe
- Corniches simples et complexes peuvent être réalisées au moyen de coupes composées en posant les corniches à plat sur le plateau rotatif.
- Il existe deux modèles courants de corniches complexes et un modele de corniches simple: les corniches complexes d'angle mural 52 / 38^ et 45^ et la corniche simple d'angle mural 45^ . Rêférez-vous aux illustrations ci-dessous.
5. Compound cutting
- Il existe des joints de corniches complexes et simple pour aller dans les angles "reentrants" de 90^ (1) et (2) sur la fig. A) et les angles "sortants" de 90^ (3) et (4) sur le fig. A).
(1) Angle rentrant
(2) Angle saillant
(3) Piece

Fig. A
Lorsque vous découvertes les moulures complexes ou simple de ces corniches, fixez l'angle de biseau et l'angle d'onglet de la façon indiquée sur le tableau (A), et positionné vos corniches comme il est indiqué sur le tableau (B).
Tableau (A)
| Position de la fig. A | Angle de biseau | Angle d'onglet | ||||
| type 52/38° | type 45° | type 52/38° | type 45° | |||
| Pour angle rentrante | ① | 33.9° | 30° | 31,6 à droite | 35,3 à droite | |
| ② | 31,6 à gauche | 35,3 à gauche | ||||
| Pour angle saillant | ③ | |||||
| ④ | 31,6 à droite | 35,3 à droite | ||||
| Position de la fig. A | Bord de la corniche contre le guide | Pièce terminée | ||
| Pour angle reentrant | 1 | La rebord côte plafond doit être contre le guide | La pièce terminée sera du côte gauche de la lame | |
| 2 | Le rebord côte mur doit être contre le guide | |||
| Pour angle saillant | 3 | La pièce terminée sera du côte droit de la lame | ||
| 4 | Le rebord côte plafond doit être contre le guide | |||
Table (B)
Cas d'une corniche de type complexe 52 / 38^ selon la position ① de la fig.A:
- Inclinez et fixez l'angle de biseau sur 33^9 GAUCHE.
- Ajustez et fixez l'angle d'onglet sur 31^6 DROITE.
- Posez la corniche avec sa large face arrêté à plat sur le plateau rotatif, avec son REBORD CÔTE PLAFOND contre le guide de la scie.
- La pierce terminée à utiliser sera toujours du côte GAUCHE de la lame.
(Example)
Lorsque vous sciez des pieces d'aluminium, servez-vous de cales d'écartement ou de blocs de rebut comme sur la figure afin d'empêcher la deformation de l'aluminium. Utilisez aussi un lubrifiant de coupe lorsque vous sciez de l'aluminium afin d'empêcher l'accumulation des copeaux sur la lame où ils adhérent sans cela.

7. Cutting aluminum extrusion
(3) Cale d'écartement
(5) Cale d'ecartement
(1) Étau
(4) Aluminium extrudé
ATTENTION:
Ne tentez jamais de scier des pieces d'aluminium épaisSES ou rondes. Les pieces épaisSES d'aluminium extrude risquent de se decaler durant I'opération et les pieces rondes ne peuvent etre assurer fermement en place avec cet outil.
CAUTION:
L'usage d'un parement de bois vous aidera à réaliser des coupes sans éclats. Fixez le parement au guide à l'aide des orifices que compte celui-ci.
ATTENTION:
- Servez-vous de planches d'épaisseur homogène pour le parement.
- La figure ci-dessous vous suggere quelques dimensions correctes pour votre parement.
8. Wood facing
- Lorsque vous sciez des pieces de bois ayant de 75 à 90 mm de haut, servez-vous d'un parement de bois afin qu'une portion n'en reste non coupée.
(Example)
Lorsque vous sciez des matériaux de 90 mm de haut, utilisez un parement de bois de l'épaisseur suivante:
| Angle d'onglet | Epaisseur du parement |
| 0° | Plus de 33 mm |
| 45° | Plus de 25 mm |
| 57° | Plus de 20 mm |
Fixez le parement de bois sur le guide à l'aide de vis. Cellesci doivent etre enfoncées de façon que leur tete se trouve en-dessous de la surface du parement.
Vous pouvez tailler des moulures de la façon suivante:
Ajustez la position inférieure limite de la lame à l'aide de la plaque d'arrêt afin de fixer la profondeur de coupe de la lame. Pour cela, relâchez légrement le boulon hexagonal qui bloque la plaque d'arrêt à l'aide de la clé à douille. Poussez le chariot à fond vers le guide et abaissez le bras. Lorsque la lame atteint la profondeur de coupe désirée, ajustez la plaque d'arrêt de façon qu'elle entre au contact du carter de lame. Serrez ensuite à fond le boulon hexagonal pour la bloquer en place. Vous assurant que l'outil est débranché, vérifie que la lame ne descend pas plus bas que la profondeur de coupe désirée lorsque le bras est complètement abaisse. Une fois réglée la position inférieure limite de la lame à l'aide de la plaque d'arrêt, taillez deux rainures paralleles en travers de votre matériel en poussant le chariot vers le guide comme sur la figure ci-dessous. Enlevez ensuite le bois demeurant entre les rainures au moyen d'un ciseau. Ce type de coupe de doit pas être tenté avec une lame épaisse ou avec une lame à moulurer; vous risqueriez de perdre le contrôle de l'outil et de vous bleisser.
9. Groove cutting
(1) Carter de lame
(2) Boulon hexagonal
(3) Plaque d'arrêt
(4) Rainures obtuenes avec la lame
(5) Enlever la partie mediane au ciseau


Soyez toujours bien sur d'avoir remis la plaque d'arrêt dans sa position première avant d'effectuer toute autre taille que celle de rainures.
CAUTION:
Servantes et support (accessoires en option)
Les servantes et le support peuvent être places d'un côté ou de l'autre pour supporter les pieces horizontally. Installez-les comme l'indiquent les figures. Puis serrez les vis à fond pour immobiliser les servantes et le support.
Pose des servantes et des butées de réglage (accessoires option)
Les servantes peuvent s'installer d'un coto ou de I'autre et sont commodes pour soutenir des pieces longues ou des pieces a couper en repetition selon une longueur identique. Pour cette installation, inserez la servante dans l'orificie de la butee de reglage, la section courbe pointant vers le haut. Glissez ensuite les tiges de la servante dans les orifices de la base. Assurez fermement les servantes a I'aide des vis.
(1)Vis
(2) Butée de réglage
(3) Servante
(4) Vis

Coupes successives à la même longueur
Lorsque vous sciez plusieurs pieces de bois selon la même longueur comprende entre 255 et 415 mm, servez-vous de la butée de réglage qui rendra votre travail plus efficace. Alignez la ligne de coupe portée sur la piece à scier avec le côte droit ou le côte gauche de la rainure et, tout en empêchant la pièce de bouger, déplacez la butée de réglage tout contre l'extrémité de cellicci. Fixez ensuite la butée de réglage avec la vis.
Comment porter l'outil
Assurez-vous que la scie est débranchée. Fixez la lame selon l'angle de biseau de 0^ et le socle rotatif selon l'angle d'onglet de 57^ à gauche. Assurez la tige de coulissage sur la position où la lame se trouve repoussée d'environ 80mm en arrière du socle rotatif. Abaissez à fond le bras et verrouillez-le en position basse en reliant la chaîne à la vis sous le carter du moteur. Portez votre outil en tenant les deux côtes de sa base comme sur la figure.
Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l'outil débranche avant toute inspection ou opération d'entretien.
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que la lame est bien affuitede et propre:
votre rendement en sera ameliore etYOUR securite accrue.
Réglage de l'angle de coupe
Cet outil a ete soigneusement ajuste et aligne en usine mais un transport accidente risque d'avoir affecte cet alignment. Si un reajustement est necessaire, affectuez-le de la façon suivante:
1) Angle d'onglet
Poussez le chariot vers le guide et serrez la vis de serrage du socle rotatif pour bloquer le chariot. Desserrez la vis de serrage du guide. Faites tourner le socle rotatif de façon que le repère indique 0^ sur l'échelle d'onglet. Faites ensuite tourner
Iégèrement le socle rotatif vers la droite et la gauche de façon à bien le caler dans l'encoche de 0^ (laissez-le dedans si le repère n'indique pas exactement 0^ .) Desserrez les quatre boulons hexagonaux qui assurent le guide en place à l'aide de la clé à douille.
(1) Guide
Abaissez complètement la poignée, et à l'aide d'une équre ou d'un autre instrument, ajustez le côte de la lame de façon qu'il fasse un angle de 90^ avec le guide. Serrez ensuite à fond les boulons hexagonaux, dans l'ordre, à partir de la gauche.
(1) Equerre
(2) Guide
Assurez-vous que le repere indique 0^ sur I'echelle d'onglet. S'il n'indique pas 0^ , relachez sa vis de fixation et ajustez le repere.

(2) Repère
(3) Echelle

Poussez le chariot vers le guide et serrez la vis de serrage du socle rotatif afin d'assurer le chariot en place.

Desserrez le levier à l'arrière de l'outil. Faites tourner de deux ou trois tours vers la gauche le boulon hexagonal (A) situé au bas du support de façon que la lame s'incline vers la droite.

Abaissez complètement la poignée, et à l'aide d'une équerre ou d'un autre instrument, ajustez le côte de la lame de façon qu'il fasse un angle de 90^ avec la surface supérieure du socle rotatif, en tournant le boulon hexagonal (A) dans le sens d'horloge. Ensuite, serrez fermement le levier.
(1) Equerre
(2)Lame
(3) Surface supérieure du socle rotatif

2) Bevel angle
(i) 0^ bevel angle
Assurez-vous que le repère du support indique 0^ sur l'échelle de biseau de la monture du support. Si ce n'est pas le cas, relâchez la vis du repère et ajustez celui-ci.

(1) Repère
(2) Echelle de biseau
(3) Monture du support
(ii) Angle de 45^
Il faut ajuster sur l'angle de biseau de 45^ après avoir effectué le réglage sur 0^ . Pour cela, relâchéz le levier et inclinez à fond la lame vers la gauche. Assurez-vous que le repère du support indique 45^ sur l'échelle de la monture du support. Si le repère n'indique pas 45^ , faites tourner le boulon hex. (B) qui se trouve sur le côte du support jusqu'à ce le repère indique 45^ .

(1) Support (4) Monture du support
(2) Repère (5) Clé à douille
(3)Levier (6)Boulon hexagonal (B)
L'écrou hexagonal qui maintient ensemble le carter de lame et le support a été réglé en usine pour assurer en douceur le déplacement du bras vers le haut ou le bas, et vous garantir un sciage précis. Ne touche pas au mecanisme.
Si toutes un desserrage se produit au niveau du carter de lame et du support, reisserrez l'écrou hexagonal auto-serrant à l'aide d'une clé tout en maintainant le boulon avec une autre clé.
(1) Ecrou hex. auto-serrant

Après avoir ajusté l'écrou hexagonal auto-serrant, assurez-vous que le bras returne automatiquement à sa position initiale — élevée — à partir de n'importe qu'elle autre position. Si l'écrou auto-serrant est trop reliché, la précision de taille se trouvera affectée; s'il est trop serré, le bras sera dur à pouvoir vers le haut ou le bas. Notez bien qu'il s'agit d'un écrou auto-serrant, d'un type particulier qui ne se desserre pas durant une utilisation normale. Il ne doit jamais être trop serré ou remplace par d'autres modèles d'écrou.
Réglage du biseautage
L'écrou hex. auto-serrant maintainant ensemble le support et sa monture a été régèle en usine de façon à permettre d'effectuer en douceur toute opération de biseautage et à assurer un sciage précis. N'y touchez donc pas. Si un certain relâchement s'observe à la jointure du support et de sa monture, serrez l'écrou hex. auto-serrant à l'aide d'une clé.
(1) Support
(2) Ecrou hex. auto-serrant

Pour remplacer les charbons
Retirez de l'outil et vérifie l'etat des charbons périodiquement. Les replacer quand l'usure est telle qu'elle a atteint le trait de limite d'usure. Maintenez-les en etat de propre et glissant aisément dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent etre remplacés en meme temps. N'utilise que des charbons identiques.

(1) Trait de limite d'usure
(1) Limit mark
Retirez les têtes porte-charbon à l'aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux et revissez solidement les têtes porte-charbon.

- Àpres avoir utilisé votre scie, essuyez les copeaux et la sciure qui y adhérent à l'aide d'un chiffon, etc. Maintenez propre le carter de sécurité, conformément aux directives du paragraphe ci-dessus "Carter de sécurité". Lubrifiez les parties coulissantes à l'huile de machine pour empêcher la rouille de se former.
- Lorsque vous rangez votre outil, tirez le chariot à fond vers vous de façon que la tige de coulissage se trouve complètement insérée dans le socle rotatif.
Afin de conserver à votre outil sa SURETE et sa FIABILITE, réparations, réglages et opérations d'entretien doivent être effectues par un Centre de Service Makita ou un Centre autorisé par Makita et, toujours, avec des pieces de rechange Makita.
After use
Ces accessoires et fixations sont recommandés pour votre outil Makita, tel qu'il est spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou fixation compte un risque de blessure pour l'utilisateur. Les accessoires et fixations doivent être utilisés uniquement de la façon correcte et prévue par le fabricant.
ACCESSIONS
CAUTION:
Ramasse-poussiere
- Clé à douille 13
Support (avec boulon a oreilles)
Buttée de réglage
Equerre
Bouton de sécurité






Lame de coupe en travers
Pour travaux fins à travers le grain.
Fait des coupes plus fines que la lame couchee.
| Diamètre (mm) | Dia. du trou (mm) | No. de dents |
| 255 | 15,88 | 50 |
Lame a pointe au carbure
Plus rapide et plus unie pour une coupe de plus longue durée sans affutage. Coupe bois, plastique, bois dur etc.
| Diamètre (mm) | Dia. du trou (mm) | No. de dents |
| 255 | 15,88 | 50 |
| 255 | 15,88 | 70 |




- Screw
Holder assembly
Cross-cut saw blade
À la désétion du fabricant, un de ces accessoires ou plus peuvent être inclus à titre d'équipment standard.
Pour plus de détails, consultez l'édition courante du catalogue général.
Scie multi coupe d'onglet Reglage des angles d'onglet et de biseau

Angle du mur à la corniche complexe: 52 / 38 degrés
| Angle de mur (deg.) | Angle de biseau (deg.) | Angle d'onglet (deg.) |
| 60 | 43,0 | 46,8 |
| 61 | 42,8 | 46,3 |
| 62 | 42,5 | 45,7 |
| 63 | 42,2 | 45,1 |
| 64 | 41,9 | 44,6 |
| 65 | 41,7 | 44,0 |
| 66 | 41,4 | 43,5 |
| 67 | 41,1 | 42,9 |
| 68 | 40,8 | 42,4 |
| 69 | 40,5 | 41,9 |
| 70 | 40,2 | 41,3 |
| 71 | 39,9 | 40,8 |
| 72 | 39,6 | 40,3 |
| 73 | 39,3 | 39,8 |
| 74 | 39,0 | 39,2 |
| 75 | 38,7 | 38,7 |
| 76 | 38,4 | 38,2 |
| 77 | 38,1 | 37,7 |
| 78 | 37,8 | 37,2 |
| 79 | 37,4 | 36,8 |
| 80 | 37,1 | 36,3 |
| 81 | 36,8 | 35,8 |
| 82 | 36,5 | 35,3 |
| 83 | 36,2 | 34,8 |
| 84 | 35,8 | 34,4 |
| 85 | 35,5 | 33,9 |
| 86 | 35,2 | 33,4 |
| 87 | 34,9 | 33,0 |
| 88 | 34,5 | 32,5 |
| 89 | 34,2 | 32,1 |
| 90 | 33,9 | 31,6 |
| 91 | 33,5 | 31,2 |
| 92 | 33,2 | 30,7 |
| 93 | 32,8 | 30,3 |
| 94 | 32,5 | 29,9 |
| 95 | 32,2 | 29,4 |
| 96 | 31,8 | 29,0 |
| 97 | 31,5 | 28,6 |
| 98 | 31,1 | 28,2 |
| 99 | 30,8 | 27,7 |
| 100 | 30,4 | 27,3 |
| Angle de mur (deg.) | Angle de biseau (deg.) | Angle d'onglet (deg.) |
| 101 | 30,1 | 26,9 |
| 102 | 29,7 | 26,5 |
| 103 | 29,4 | 26,1 |
| 104 | 29,0 | 25,7 |
| 105 | 28,7 | 25,3 |
| 106 | 28,3 | 24,9 |
| 107 | 28,0 | 24,5 |
| 108 | 27,6 | 24,1 |
| 109 | 27,2 | 23,7 |
| 110 | 26,9 | 23,3 |
| 111 | 26,5 | 22,9 |
| 112 | 26,1 | 22,6 |
| 113 | 25,8 | 22,2 |
| 114 | 25,4 | 21,8 |
| 115 | 25,0 | 21,4 |
| 116 | 24,7 | 21,0 |
| 117 | 24,3 | 20,7 |
| 118 | 23,9 | 20,3 |
| 119 | 23,6 | 19,9 |
| 120 | 23,2 | 19,6 |
| 121 | 22,8 | 19,2 |
| 122 | 22,5 | 18,8 |
| 123 | 22,1 | 18,5 |
| 124 | 21,7 | 18,1 |
| 125 | 21,3 | 17,8 |
| 126 | 21,0 | 17,4 |
| 127 | 20,6 | 17,1 |
| 128 | 20,2 | 16,7 |
| 129 | 19,8 | 16,4 |
| 130 | 19,5 | 16,0 |
| 131 | 19,1 | 15,7 |
| 132 | 18,7 | 15,3 |
| 133 | 18,3 | 15,0 |
| 134 | 17,9 | 14,6 |
| 135 | 17,6 | 14,3 |
| 136 | 17,2 | 14,0 |
| 137 | 16,8 | 13,6 |
| 138 | 16,4 | 13,3 |
| 139 | 16,0 | 13,0 |
| 140 | 15,6 | 12,8 |
| Angle de mur (deg.) | Angle de biseau (deg.) | Angle d'onglet (deg.) |
| 141 | 15,3 | 12,3 |
| 142 | 14,9 | 12,0 |
| 143 | 14,5 | 11,6 |
| 144 | 14,1 | 11,3 |
| 145 | 13,7 | 11,0 |
| 146 | 13,3 | 10,7 |
| 147 | 12,9 | 10,3 |
| 148 | 12,5 | 10,0 |
| 149 | 12,2 | 9,7 |
| 150 | 11,8 | 9,4 |
| 151 | 11,4 | 9,0 |
| 152 | 11,0 | 8,7 |
| 153 | 10,8 | 8,4 |
| 154 | 10,2 | 8,1 |
| 155 | 9,8 | 7,8 |
| 156 | 9,4 | 7,5 |
| 157 | 9,0 | 7,1 |
| 158 | 8,6 | 6,8 |
| 159 | 8,3 | 6,5 |
| 160 | 7,9 | 6,2 |
| 161 | 7,5 | 5,9 |
| 162 | 7,1 | 5,6 |
| 163 | 6,7 | 5,3 |
| 164 | 6,3 | 4,9 |
| 165 | 5,9 | 4,6 |
| 166 | 5,5 | 4,3 |
| 167 | 5,1 | 4,0 |
| 168 | 4,7 | 3,7 |
| 169 | 4,3 | 3,4 |
| 170 | 3,9 | 3,1 |
| 171 | 3,5 | 2,8 |
| 172 | 3,2 | 2,5 |
| 173 | 2,8 | 2,2 |
| 174 | 2,4 | 1,8 |
| 175 | 2,0 | 1,5 |
| 176 | 1,6 | 1,2 |
| 177 | 1,2 | 0,9 |
| 178 | 0,8 | 0,6 |
| 179 | 0,4 | 0,3 |
| 180 | 0,0 | 0,0 |
Scie multi coupe d'onglet Réglage des angles d'onglet et de biseau

Angle du mur à la corniche complexe: 45 degrés
| Angle de mur (deg.) | Angle de biseau (deg.) | Angle d'onglet (deg.) |
| 60 | 37.8 | 50.8 |
| 61 | 37.5 | 50.2 |
| 62 | 37.3 | 49.6 |
| 63 | 37.1 | 49.1 |
| 64 | 36.8 | 48.5 |
| 65 | 36.6 | 48.0 |
| 66 | 36.4 | 47.4 |
| 67 | 36.1 | 46.9 |
| 68 | 35.9 | 46.4 |
| 69 | 35.6 | 45.8 |
| 70 | 35.4 | 45.3 |
| 71 | 35.1 | 44.8 |
| 72 | 34.9 | 44.2 |
| 73 | 34.6 | 43.7 |
| 74 | 34.4 | 43.2 |
| 75 | 34.1 | 42.7 |
| 76 | 33.9 | 42.1 |
| 77 | 33.6 | 41.6 |
| 78 | 33.3 | 41.1 |
| 79 | 33.1 | 40.6 |
| 80 | 32.8 | 40.1 |
| 81 | 32.5 | 39.8 |
| 82 | 32.3 | 39.1 |
| 83 | 32.0 | 38.6 |
| 84 | 31.7 | 38.1 |
| 85 | 31.4 | 37.7 |
| 86 | 31.1 | 37.2 |
| 87 | 30.9 | 36.7 |
| 88 | 30.6 | 36.2 |
| 89 | 30.3 | 35.7 |
| 90 | 30.0 | 35.3 |
| 91 | 29.7 | 34.8 |
| 92 | 29.4 | 34.3 |
| 93 | 29.1 | 33.9 |
| 94 | 28.8 | 33.4 |
| 95 | 28.5 | 32.9 |
| 96 | 28.2 | 32.5 |
| 97 | 27.9 | 32.0 |
| 98 | 27.6 | 31.6 |
| 99 | 27.3 | 31.1 |
| 100 | 27.0 | 30.7 |
| Angle de mur (deg.) | Angle de biseau (deg.) | Angle d'onglet (deg.) |
| 101 | 26,7 | 30,2 |
| 102 | 26,4 | 29,8 |
| 103 | 26,1 | 29,4 |
| 104 | 25,8 | 28,9 |
| 105 | 25,5 | 28,5 |
| 106 | 25,2 | 28,1 |
| 107 | 24,9 | 27,6 |
| 108 | 24,6 | 27,2 |
| 109 | 24,2 | 26,8 |
| 110 | 23,9 | 26,3 |
| 111 | 23,6 | 25,9 |
| 112 | 23,3 | 25,5 |
| 113 | 23,0 | 25,1 |
| 114 | 22,7 | 24,7 |
| 115 | 22,3 | 24,3 |
| 116 | 22,0 | 23,8 |
| 117 | 21,7 | 23,4 |
| 118 | 21,4 | 23,0 |
| 119 | 21,0 | 22,6 |
| 120 | 20,7 | 22,2 |
| 121 | 20,4 | 21,8 |
| 122 | 20,0 | 21,4 |
| 123 | 19,7 | 21,0 |
| 124 | 19,4 | 20,6 |
| 125 | 19,1 | 20,2 |
| 126 | 18,7 | 19,8 |
| 127 | 18,4 | 19,4 |
| 128 | 18,1 | 19,0 |
| 129 | 17,7 | 18,6 |
| 130 | 17,4 | 18,2 |
| 131 | 17,1 | 17,9 |
| 132 | 16,7 | 17,5 |
| 133 | 16,4 | 17,1 |
| 134 | 16,0 | 16,7 |
| 135 | 15,7 | 16,3 |
| 136 | 15,4 | 15,9 |
| 137 | 15,0 | 15,6 |
| 138 | 14,7 | 15,2 |
| 139 | 14,3 | 14,8 |
| 140 | 14,0 | 14,4 |
| Angle de mur (deg.) | Angle de biseau (deg.) | Angle d'onglet (deg.) |
| 141 | 13,7 | 14,1 |
| 142 | 13,3 | 13,7 |
| 143 | 13,0 | 13,3 |
| 144 | 12,6 | 12,9 |
| 145 | 12,3 | 12,6 |
| 146 | 11,9 | 12,2 |
| 147 | 11,6 | 11,8 |
| 148 | 11,2 | 11,5 |
| 149 | 10,9 | 11,1 |
| 150 | 10,5 | 10,7 |
| 151 | 10,2 | 10,4 |
| 152 | 9,8 | 10,0 |
| 153 | 9,5 | 9,6 |
| 154 | 9,2 | 9,3 |
| 155 | 8,8 | 8,9 |
| 156 | 8,5 | 8,5 |
| 157 | 8,1 | 8,2 |
| 158 | 7,8 | 7,8 |
| 159 | 7,4 | 7,5 |
| 160 | 7,1 | 7,1 |
| 161 | 6,7 | 6,7 |
| 162 | 6,4 | 6,4 |
| 163 | 6,0 | 6,0 |
| 164 | 5,6 | 5,7 |
| 165 | 5,3 | 5,3 |
| 166 | 4,9 | 5,0 |
| 167 | 4,6 | 4,6 |
| 168 | 4,2 | 4,3 |
| 169 | 3,9 | 3,9 |
| 170 | 3,5 | 3,5 |
| 171 | 3,2 | 3,2 |
| 172 | 2,8 | 2,8 |
| 173 | 2,5 | 2,5 |
| 174 | 2,1 | 2,1 |
| 175 | 1,8 | 1,8 |
| 176 | 1,4 | 1,4 |
| 177 | 1,1 | 1,1 |
| 178 | 0,7 | 0,7 |
| 179 | 0,4 | 0,4 |
| 180 | 0,0 | 0,0 |

Note: The switch, noise suppressor and other part configurations may differ from country to country. Remarque: Il est possible que la construction de l'interrupteur, du système antiparasites et des autres pièces varie d'un pays à l'autre.
MODEL LS1011
June-11-92 CA

NO
0

NO



MACHINE
1
特此公告。
A
Fen 82
AMMATURE ASSEMBLY
with m = 3 - 6
Insulation Washer
Hart Bearing 6200L8
Lurithana Washer 25
Fan Guo
PPO ASSESS
T
Ford Guard
Cord
Tudor
Pan Head Screw MB65018 Wachter
Carbon Brush
Brush modifier Cap
(二)交易
Hae hae
Sant
Lock-Off Level
Cem
Compression Spring 3
SwitchLaver
Hernargur Il est possible que les specifications de l'interneur et des autres pieces varient d'un pays a laout.
Makita Corporation of America
2650 Buford Hwy., Buford, GA 30518
Imprimé aux Etats-Unis
1997-07-4D
883723A572
PRINTED IN USA
1997-07-4D