FIESTA 2008 - Voiture FORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FIESTA 2008 FORD au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : FIESTA 2008 - FORD


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FIESTA 2008 - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FIESTA 2008 de la marque FORD.



FOIRE AUX QUESTIONS - FIESTA 2008 FORD

Pourquoi le moteur de ma Ford Fiesta 2008 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Si elle est déchargée, essayez de la recharger ou de la remplacer. Assurez-vous également que le réservoir de carburant est plein et que le démarreur fonctionne correctement.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour ma Ford Fiesta 2008 ?
Utilisez de l'huile moteur 5W-30 ou 10W-40 conforme aux spécifications Ford. Consultez le manuel du propriétaire pour des recommandations spécifiques.
Comment puis-je résoudre un problème de climatisation qui ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau de réfrigérant dans le système de climatisation. Si le niveau est bas, faites-le remplir. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier le compresseur ou les fusibles.
Pourquoi mes freins couinent-ils sur ma Ford Fiesta 2008 ?
Les freins peuvent couiner en raison de l'usure des plaquettes de frein ou de la présence de poussière. Il est recommandé de faire inspecter les freins par un professionnel.
Comment réinitialiser le tableau de bord après avoir remplacé la batterie ?
Pour réinitialiser le tableau de bord, débranchez la batterie pendant environ 15 minutes, puis rebranchez-la. Cela devrait réinitialiser les systèmes électroniques.
Que faire si le témoin d'alerte moteur s'allume ?
Si le témoin d'alerte moteur s'allume, vérifiez le niveau d'huile et d'autres fluides. Il est conseillé de faire diagnostiquer le véhicule par un professionnel dès que possible.
Comment remplacer une ampoule de phare sur ma Ford Fiesta 2008 ?
Ouvrez le capot, localisez le boîtier du phare, déconnectez le connecteur électrique, retirez l'ampoule usagée et remplacez-la par une nouvelle. Assurez-vous de ne pas toucher le verre de la nouvelle ampoule.
Pourquoi ma Ford Fiesta 2008 vibre-t-elle à haute vitesse ?
Des vibrations à haute vitesse peuvent être dues à des pneus mal équilibrés, à des problèmes de suspension ou à des roulements de roue usés. Faites vérifier votre véhicule par un professionnel.
Comment vérifier le niveau de liquide de refroidissement ?
Ouvrez le capot et localisez le réservoir de liquide de refroidissement. Vérifiez le niveau de liquide par rapport aux repères 'MIN' et 'MAX'. Ajoutez du liquide de refroidissement si nécessaire.
Que faire si la clé de contact est coincée dans le contact ?
Essayez de tourner le volant d'un côté à l'autre pour libérer la clé. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez si la boîte de vitesses est bien en position 'P' (stationnement).
Comment savoir si mes plaquettes de frein sont usées ?
Écoutez les bruits de grincement lorsque vous freinez. Si vous ressentez une vibration ou si la pédale de frein est molle, il est temps de faire vérifier les plaquettes de frein.

MODE D'EMPLOI FIESTA 2008 FORD

Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2011 Tous droits réservés. Numéro de pièce : CG3545fr 02/2011 20110404104332 Pièces et accessoires8

Principes de fonctionnement40

Clés codées40 Armement du système d'immobilisation du moteur40 Désarmement du système d'immobilisation du moteur40

Bref aperçu10 Désarmement de l'alarme41

Sièges de sécurité enfant19

Positionnement du siège de sécurité enfant20 Sièges réhausseurs23 Points d’ancrage ISOFIX24 Sécurités enfants25 Bouclage des ceintures de sécurité28 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité29 Rappel de bouclage de ceinture de sécurité29 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes29 Désactivation du coussin gonflable passager30

Essuie-glaces/lave-glaces

Essuie-glaces de pare-brise44 Essuie-glace à activation automatique44 Lave-glaces de pare-brise45 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière45 Contrôle des balais d'essuie-glaces46 Remplacement des balais d'essuie-glaces46

Clés et télécommandes

Informations générales sur les fréquences radio31

Programmation de la télécommande31 Remplacement de la pile de la télécommande32

Commandes d'éclairage48

Allumage automatique des phares49 Antibrouillards49 Feux arrière de brouillard49 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs49 Feux de détresse50 Clignotants50 Eclairage intérieur50 Dépose d’un phare51 Tapis de sol90

Vitres et rétroviseurs

Lève-vitres électriques58 Rétroviseurs extérieurs59 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique60 Verrou de direction93 Démarrage d'un moteur à essence93 Démarrage d'un moteur diesel94 Filtre à particules diesel95

Trappe du réservoir de carburant97

Convertisseur catalytique98 Ravitaillement98 Consommation de carburant98 Spécifications techniques99 Tableau de spécification des fusibles124

Principes de fonctionnement107

Utilisation du dispositif d'aide au stationnement - Véhicules avec Système d’aide au stationnement arrière107 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement - Véhicules avec Aide au stationnement avant et arrière108

Points de remorquage133 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues133

Caméra de rétrovision

Ouverture et fermeture du capot136 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 1.25L Duratec-16V (Sigma) /1.4L Duratec-16V (Sigma) /1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) 137 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 1.4L Duratorq-TDCi (DV) Diesel 138 Contrôle du liquide lave-glace143

Régulateur de vitesse

Principes de fonctionnement113 Utilisation du régulateur de vitesse113

Chargement du véhicule

Généralités115 Couvre-bagages115 Barres de toit longitudinales et transversales115

Précautions nécessaires par temps froid121

Nettoyage de l'intérieur146 Réparation des dégâts mineurs de peinture147

Commande de marche/arrêt177

Bouton de réglage du son177 Bouton de gamme d'ondes177 Commande de recherche des stations177 Touches de présélection des stations178 Commande de mémorisation automatique178 Commande d’informations routières 179

Batterie du véhicule

Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage148 Points de branchement de batterie 149

Généralités150 Remplacement d'une roue150 Kit de réparation de pneu156 Entretien des pneus160 Utilisation de pneus hiver160 Utilisation de chaînes à neige160 Spécifications techniques161

Menus de l'autoradio

Commande automatique de volume 180 Traitement du signal numérique (DSP)180 Diffusions de nouvelles180 Fréquences de substitution180 Mode régional 181

Identification du véhicule

Plaque d'identification du véhicule164 Numéro d'identification du véhicule164

Lecteur de disque compact

Lecture de disque compact182 Sélection d'une plage musicale182 Avance/retour rapide182 Lecture aléatoire182 Répétition des plages du disque compact183 Balayage des plages d'un disque compact183 Lecture de fichiers MP3183 Options d’affichage MP3186 Arrêt de la lecture de disque compact186

Quantités et spécifications

Spécifications techniques165

Introduction au système audio

Informations importantes concernant le système audio169 Présentation de l'autoradio170

Utilisation de la commande vocale194

Commandes d’autoradio195 Commandes de téléphone203 Commandes de chauffage, ventilation et climatisation208

Généralités211 TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont conçus pour minimiser les risques de réactions allergiques.

A PROPOS DE CE MANUEL Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.

En outre, un filtre à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes présentes dans l'air extérieur.

AVERTISSEMENT Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Pour plus de renseignements, contacter la

TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com.

Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale.

Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.

GLOSSAIRE DES SYMBOLES Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule.

Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.

En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole

Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.

Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.

Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le symbole Attention.

Symboles utilisés dans ce document

AVERTISSEMENT ATTENTION Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.

Symboles sur votre véhicule

Ce véhicule a reçu l'endossement de la

TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes.

Si malgré tout l'impensable se produit et qu'une pièce majeure doit être remplacée, nous vous recommandons de toujours utiliser des pièces Ford d'origine.

L'utilisation de pièces Ford d'origine est la garantie que votre véhicule retrouve son état pré-accident et conserve une valeur de revente optimale. Les pièces Ford d'origine répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, de finition et de fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre. E102435

Il est facile de déterminer si on vous a vraiment posé des pièces Ford d'origine.

Le logo Ford est clairement visible sur les pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces Ford d'origine. Si votre véhicule a été réparé, recherchez le marquage Ford clairement visible et assurez-vous que seules des pièces Ford d'origine ont été utilisées pour la réparation.

Pare-chocs et calandre

• • Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller le véhicule. Voir Programmation de la télécommande (page 31). Appuyez une fois sur le bouton de verrouillage pour activer le verrouillage centralisé. Appuyez sur le bouton de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour activer le double verrouillage.

Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant.

Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.

Voir Verrouillage et déverrouillage

Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact

établi. 1. 3. Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage.

Dirigez les buses d'aération centrales vers le haut et les buses d'aération latérales vers les fenêtres latérales.

Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative.

Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 44).

Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés. Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre.

Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03

(ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.

Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids

Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct : E68916

Siège de sécurité bébé

AVERTISSEMENTS Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour enfant homologué, sur la banquette arrière.

Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit.

Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe

0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière.

Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.

En cas d'utilisation d'un siège enfant avec un pied de soutien, le pied de soutien doit prendre solidement appui sur le plancher. En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veiller à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée.

Attacher les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 1) sur la banquette arrière.

U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. Sièges-enfants ISOFIX Catégories de poids 0+

N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.

Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.

Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur (siège ou coussin).

à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.

Note : Retirer le couvre-bagages pour faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 115).

Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les sièges-enfants ISOFIX agréés.

Le système ISOFIX est composé de deux bras de fixation rigides sur le siège de sécurité enfant, qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière latéraux, à la jonction de l'assise et du dossier. Les points d'ancrage des sangles d'arrimage sont fixés à l'arrière des sièges arrière extérieurs pour les sièges de sécurité enfant munis d'un ancrage supérieur.

Points d'ancrage supérieurs de sangle d'arrimage

Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.

SÉCURITÉS ENFANTS AVERTISSEMENT Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes

à partir de l'intérieur.

Protection des occupants

Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 83).

Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.

Faire exécuter les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité par un technicien compétent.

Maintenez exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.

Airbag genoux conducteur

Ne pas enfoncer des objets pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.

Utiliser des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Les faire poser par un technicien compétent. Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.

Protection des occupants

B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux.

Les airbags rideaux se déploient pendant les collisions latérales d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags rideaux.

étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.

AVERTISSEMENTS Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 83).

Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des

épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.

Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité sur plus d'une personne.

Utiliser la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité.

Protection des occupants

AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne pas porter des vêtements épais. Pour produire une efficacité optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps. Placez la sangle épaulière sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin. Les enrouleurs des ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceinture ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient.

Etat après une collision

AVERTISSEMENT Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.

Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.

AVERTISSEMENT Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.

Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Désactivation du rappel de bouclage de ceinture

AVERTISSEMENT Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.

61). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.

DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER Désactivation de l’airbag passager

AVERTISSEMENT Veiller à désactiver l'airbag passager si un siège de sécurité enfant dos à la route est placé sur le siège passager avant.

Activation de l’airbag passager

Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements.

Mettre le commutateur sur la position B.

Note : Le commutateur à clé est monté dans la boîte à gants, avec un témoin de désactivation dans la planche de bord.

Clés et télécommandes

Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.

Tourner la clé en position 0. Un signal sonore retentit pour indiquer qu'il est possible de programmer les télécommandes pendant 10 secondes. Appuyer sur n'importe quel bouton d'une télécommande neuve. Un signal sonore retentit pour confirmation. Procéder de nouveau à cette dernière étape pour toutes les télécommandes, y compris la télécommande d'origine. Ne pas retirer la clé du commutateur d'allumage lorsque le bouton de cette télécommande est enfoncé. Etablir de nouveau le contact (position II) ou patienter dix secondes, pour que la procédure de programmation soit terminée, avant de programmer une autre télécommande. Désormais, seules les télécommandes qui viennent d'être programmées peuvent verrouiller et déverrouiller le véhicule.

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage

Un maximum de huit télécommandes (y compris celles fournies avec votre véhicule) peuvent être programmées.

Laisser les télécommandes à l'intérieur du véhicule lors de la procédure de programmation. Boucler les ceintures de sécurité avant et fermer toutes les portes afin d'éviter le déclenchement d'alarmes conflictuelles au cours de la programmation.

Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur et le couvercle de coffre à bagages uniquement.

Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes. Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement. Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.

Clés et télécommandes

2. Tourner le tournevis dans la position indiquée pour commencer à séparer les deux moitiés de la télécommande.

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.

Télécommande avec lame de clé escamotable

5. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.

6. Assembler les deux moitiés de la télécommande. 7. Poser la lame de clé.

E74384 4. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le haut. 5. Assembler les deux moitiés de la télécommande. 6. Poser la lame de clé.

2. Retirez la lame de la clé.

5. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire.

6. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas. 7. Assembler les deux moitiés de la télécommande. 8. Poser la lame de clé.

Orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.

Orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.

Verrouillage à l'aide de la télécommande

Déverrouillage avec la télécommande

Note : La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.

Note : La porte conducteur peut être verrouillée avec la clé. Cette solution doit

être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.

Note : Si le véhicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, la télécommande sera désactivée. Le véhicule doit être déverrouillé et le moteur démarré avec la clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le véhicule réactivera la télécommande.

Appuyez sur le bouton.

AVERTISSEMENT Appuyer sur le bouton.

Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage

Double verrouillage avec la clé

La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir

Programmation de la télécommande (page 31). ).

Tournez deux fois la clé en position de verrouillage en moins de trois secondes.

Note : Si votre véhicule est équipé du double verrouillage, les clignotants ne clignotent deux fois que lorsque vous avez activé le double verrouillage.

Lorsque vous verrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent deux fois. Lorsque vous déverrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent une fois.

Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur

Appuyer sur le bouton. Pour l'emplacement des repères. Voir

Bref aperçu (page 10). Verrouillage de chaque porte avec la clé.

Note : Si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacune des portes avec la clé orientée comme illustré.

Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.

Note : Si les serrures de sécurité enfant ont

également été activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive le verrouillage d’urgence mais pas la serrure de sécurité enfant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvrir les portes. Note : Si les portes ont été déverrouillées grâce à cette méthode, chaque porte doit être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage centralisé soit réparé.

Déverrouillez la porte conducteur avec la clé. Les autres portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de portes intérieures correspondantes.

à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles. Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si : • La batterie du véhicule est déchargée. • Les fréquences de clé passive sont brouillées. • La pile de la clé passive est déchargée.

Note : Si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages et que les portes sont verrouillées, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève.

Note : Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détection du couvercle de coffre à bagages, le couvercle peut être fermé.

Déverrouillage du véhicule

Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de trois jours, le système d'entrée sans clé passe en mode économie d'énergie. afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie.

AVERTISSEMENT Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si aucun bouton de verrouillage n'est enfoncé, le véhicule reste déverrouillé.

Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant. Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol : • Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage. Pour activer le système de double verrouillage et armer l'alarme antivol : • Appuyez deux fois en moins de 3 secondes sur un bouton de verrouillage. Note : Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée.

Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.

Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.

Deux clignotements courts des clignotants confirment le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et l'armement de l'alarme antivol.

Un clignotement long des clignotants confirme le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et le désarmement de l'alarme antivol.

Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur et le couvercle de coffre à bagages soient déverrouillés ( Voir Programmation de la télécommande (page 31). ), notez ce qui suit :

Si la porte conducteur est la première porte

à être ouverte, les autres portes resteront verrouillées. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé le combiné des instruments. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10). Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes.

Note : Seule la poignée de porte conducteur est équipée d'un barillet de serrure.

Si la porte passager est la première porte ouverte, toutes les autres portes et le couvercle de coffre à bagages seront déverrouillés.

Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule verrouillé est désactivée. Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur. Pour être de nouveau utilisables, ces clés passives doivent être réactivées. Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande. Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide.

établissez le contact avec une clé codée valide.

CLÉS CODÉES Le témoin dans le combiné des instruments s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint. Si le témoin reste allumé un minute ou clignote environ une minute puis à intervalles irréguliers, la clé n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage.

Note : Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.

Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.

Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation.

Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine.

Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.

ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.

Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé codée correctement ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.

Véhicules sans entrée sans clé

Déclenchement de l'alarme

Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants : •

Si quelqu'un dépose le système audio. Si la clé de contact est tournée en position I, II ou III sans une clé valide.

Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.

Si l'alarme est déclenchée, l'avertisseur sonore de l'alarme se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant cinq minutes.

Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.

ARMEMENT DE L'ALARME Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule.

Voir Serrures (page 35).

Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé pour :

Lorsque la vitesse du véhicule augmente, la vitesse de balayage revient au niveau sélectionné manuellement. Le déplacement du levier de commande pendant le fonctionnement du système entraîne la désactivation du système.

L'essuie-glace arrière est activé automatiquement à la sélection de la marche arrière, si :

• l'essuie-glace arrière n'est pas déjà activé, • le levier de commande d'essuie-glaces est en position A, B, C ou D et • l'essuie-glace avant fonctionne (si réglé en position B).

LAVE-GLACES DE PARE-BRISE E102051

Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.

Lorsque l'on tire le levier en direction du volant, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.

Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche en position.

Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche en position.

5. Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose.

Tirer légèrement le levier vers le volant.

Eclairage d'accompagnement

ATTENTION Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de trois minutes.

Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie.

Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur d’allumage sur ON.

Mettre la commande d'éclairage sur la position B.

C, contact coupé, le plafonnier s'allume. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer,

établir brièvement le contact.

4 Note : Lors de la repose du phare, veillez à engager le phare complètement dans les clips de fixation.

DÉPOSE D’UN PHARE

1. Ne posez que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécification des ampoules (page 56).

Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe.

Commutateur de sécurité des vitres arrière

Note : Vous pouvez toujours actionner les vitres arrière à partir de la porte conducteur.

Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques.

Commutateurs de porte conducteur

Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur.

Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrière.

Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont neutralisées.

Fonction anti-pincement

3. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement.

4. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.

Note : Seule la vitre conducteur est équipée du dispositif anti-pincement.

Le lève-vitre électrique s'arrête automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré. Neutralisation de la fonction anti-pincement ATTENTION Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit :

AVERTISSEMENT Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité.

3. Si la vitre ne peut être fermée au bout de la troisième tentative, la faire contrôler par un technicien compétent.

Rétroviseurs rabattables manuels

Escamotage Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte. Déplier le siège Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.

Réinitialisation de la mémoire du lève-vitre électrique

AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire. Suite au débranchement de la batterie, la mémoire du lève-vitre électrique doit être réinitialisée :

Vitres et rétroviseurs

Les rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque le véhicule est verrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou lors du démarrage du moteur.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

à l'aide du bouton de rabattement manuel, ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du bouton de déploiement manuel.

Combiné des instruments

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Les témoins suivants s'allument à l'établissement du contact :

• • Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 142).

Témoin de régulateur de vitesse

Il s'allume lorsqu'une vitesse est réglée à l'aide du régulateur de E71340 vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 113).

Indicateur de direction

Témoin du circuit de freinage

Ce témoin clignote en même temps que les clignotants.

L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page 51).

Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré.

AVERTISSEMENT Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution.

Témoin de porte ouverte

Ce témoin s'allume lorsque le contact est établi et reste allumé si une porte, le capot moteur ou le coffre à bagages n'est pas correctement fermé.

S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Témoin de température de liquide de refroidissement

ATTENTION S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne reprenez pas la route. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Combiné des instruments

Témoins d'anomalie du moteur

Témoin de projecteurs antibrouillard

Témoin d’anomalie de fonctionnement

Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont activés.

Témoin d'anomalie du groupe motopropulseur

AVERTISSEMENT Même si la température dépasse 4 ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au gel.

Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le moteur fonctionne, cela indique un défaut. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitée. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Il s'allume et présente une lueur orange lorsque la température extérieure se situe entre 4 °C et

0 °C. Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 0 °C.

Témoin de carburant dans huile

S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne reprenez pas la route. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d’huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 141).

S'il s'allume, patienter jusqu'à ce qu'il s'éteigne avant de démarrer.

S'allume pour signaler un dysfonctionnement de la direction assistée. La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.

Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement ou de position arrière sont allumés.

Témoin de feux de brouillard arrière

Rappel de bouclage de ceinture

Témoin de bas niveau de carburant

Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 29).

Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes

(gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.

S'il s'allume, remplissez le réservoir dès que possible.

Témoin de feux de route

Il s'allume lorsque les feux de route sont activés. Il clignote lorsque vous effectuez un appel de phares.

Indicateur de message

Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 72).

AVERTISSEMENTS La fonction de bouclage de ceinture de sécurité reste en mode de veille une fois les ceintures de sécurité avant bouclées. Elle s'active de nouveau si l'une des ceintures de sécurité est débouclée.

Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.

Ne pas s'asseoir sur une ceinture de sécurité bouclée pour empêcher l'allumage du témoin de rappel de bouclage de ceinture. Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.

Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume.

Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.

Lorsque la vitesse du véhicule excède la limite prédéterminée, un signal sonore retentit si l'une des ceintures de sécurité avant est débouclée. Le signal sonore cesse après cinq minutes.

SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS Transmission automatique

Si la position P n'est pas sélectionnée, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur.

Clé en dehors du véhicule

Véhicules avec système d'entrée sans clé Si le moteur est en marche et si la clé passive n'est plus détectée dans l'habitacle, un signal sonore retentit dès que la porte est fermée.

Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur lorsque les feux extérieurs sont allumés et le contact coupé.

Témoin de bas niveau de carburant

Un signal sonore retentit lorsque le témoin de niveau bas de carburant s'allume.

CD Appuyez sur la touche fléchée droite pour entrer dans un sous-menu.

Pour sélectionner alternativement les unités de mesure métriques et Anglos-saxonnes, faites défiler jusqu'à cet affichage puis appuyez sur la touche OK.

Pour réinitialiser le compteur journalier, de consommation moyenne et de vitesse moyenne, naviguez jusqu'à l'affichage désiré et maintenez la touche enfoncée.

La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :

• Autonomie • Consommation moyenne Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation

Si vous coupez la ventilation, la climatisation se met également à l'arrêt.

Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service.

Lorsque la température est supérieure à

4°C (39°F), la climatisation se met automatiquement en marche. Vérifier que la soufflerie est en marche. Le témoin du contacteur s'allume pendant le dégivrage et le désembuage.

Abaissement de la température avec apport d'air extérieur

Si vous placez la commande de répartition d'air sur une position autre que C, la climatisation A/C reste activée.

Vous pouvez activer et désactiver la climatisation et la ventilation en circuit fermé lorsque la commande de répartition d'air est sur la position C. E102395

Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants

(page 82). LO (en dessous de 16 °C), le système assure un refroidissement permanent. En position HI (au-dessus de 28 °C), il assure un chauffage permanent, sans maintenir une température constante.

CLIMATISATION AUTOMATIQUE Le système règule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air et les adapte en fonction des conditions de conduite et de la météorologie. Appuyez une seule fois sur le bouton AUTO pour activer le mode auto.

Note : Le capteur d'ensoleillement est situé sur le dessus du tableau de bord. Ne pas couvrir le capteur.

Distribution de l'air

Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Toutes les combinaisons de réglages peuvent être sélectionnées simultanément.

Note : Lorsque la température ambiante est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid.

Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation

B et C sont désactivés automatiquement et la climatisation se met en marche. L'air extérieur entre dans le véhicule. La fonction de ventilation en circuit fermé est alors indisponible.

A/C ON apparaît dans l'affichage lorsque la climatisation est activée.

Dégivrage et désembuage du parebrise

Appuyez sur la touche de ventilation en circuit fermé pour sélectionner alternativement le mode d'apport d’air extérieur et celui de ventilation en circuit fermé.

Ventilation en circuit fermé

Appuyer sur le bouton de dégivrage et désembuage du pare-brise. L'air extérieur entre dans le véhicule. La climatisation est sélectionnée automatiquement. Tant que la répartition d’air est réglée sur cette position, vous ne pouvez pas sélectionner la ventilation en circuit fermé. Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie et de température fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas être réglés manuellement. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI.

Mise à l'arrêt de la climatisation automatique

Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière. Note : Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne. Pare-brise chauffant

A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons :

Toujours retirer l'appui-tête du siège arrière sur lequel a été installé un siège de sécurité enfant face à la route.

30 degrés. de régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant confortable. E66539

Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête.

été prévus pour des sièges avec un airbag latéral. Ces housses de sièges doivent être montées par des techniciens spécialisés.

AVERTISSEMENT Après avoir lâché le levier, essayer de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour s'assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou.

2. Poussez le dossier vers l'avant pour le verrouiller en position rabattue.

3. Continuez de pousser le dossier pour faire glisser le siège vers l'avant.

Retour du dossier en position d'assise - 3 portes

AVERTISSEMENT Ne placez pas d'objets derrière le dossier de siège susceptibles d'empêcher l'engagement du verrou de siège.

3. Dépliez le dossier jusqu'à ce qu'il se verrouille avec un déclic.

Chaque commande du levier relève ou abaisse le siège par palier.

Repliage à plat des dossiers AVERTISSEMENT En rabattant un dossier, veiller à ne pas se coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège.

Veiller à ce que les assises et les dossiers soient bien fixés et complètement engagés dans leurs verrouillages.

ATTENTION N'essayez pas de rabattre le coussin du siège arrière vers l'avant.

SIÈGES CHAUFFANTS Abaisser les appuis-tête. Voir

Appuis-tête (page 83). Le chauffage de siège reste activé jusqu'à ce que le commutateur du siège chauffant soit désactivé ou que le contact soit coupé.

Fonctions de confort

Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.

ALLUME-CIGARES ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.

ATTENTION Ne pas conserver des produits et des liquides sensibles à la chaleur dans un compartiment de rangement.

Ne pas maintenir l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé.

(par exemple aux feux tricolores).

TAPIS DE SOL AVERTISSEMENT Si des tapis de sol sont utilisés, toujours s'assurer que le tapis de sol côté conducteur est correctement retenu par les fixations prévues à cet effet et positionné de telle sorte qu'il n'affecte pas le fonctionnement des pédales.

II Le contact est établi. Tous les circuits électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du véhicule.

Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles.

III Le démarreur est activé. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.

DÉMARRAGE SANS CLÉ

Démarrage du véhicule en le tirant ou en le poussant

AVERTISSEMENTS Le système de démarrage sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve près d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.

AVERTISSEMENT Pour éviter de l'endommager, ne démarrez pas votre véhicule en le tirant ou en le poussant. Utilisez des câbles d'appoint et une batterie d'appoint.

Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 148).

Contrôlez toujours que l'antivol de direction est désactivé avant de déplacer le véhicule.

• Les fréquences de clé passive sont brouillées.

• La pile de la clé passive est déchargée.

Démarrage avec une transmission automatique

Si le moteur ne peut pas être lancé, procédez comme suit.

Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.

Vérifiez que la transmission est en position P ou N.

2. Enfoncez à fond la pédale de frein. 3. Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage.

Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle

Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. 1. Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt

Démarrage d'un moteur diesel

2. Appuyez sur le bouton de démarrage.

Démarrage et arrêt du moteur

Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace

Pour activer l'antivol de direction

Etablir le contact, ou :

AVERTISSEMENT Véhicules avec transmission automatique

• Appuyez sur la pédale de frein.

Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire.

Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés.

Véhicules avec boîte de vitesses manuelle

• Appuyez sur la pédale d'embrayage.

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À

ESSENCE Note : Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives.

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de démarrage pendant deux secondes ou appuyez dessus trois fois en moins de trois secondes.

Moteur froid ou chaud

à -20°C, mettre le contact pendant au moins une seconde avant de démarrer le moteur. Cet intervalle permet l'établissement de la pression de carburant maximale pour le démarrage du moteur.

AVERTISSEMENT Toujours contrôler que la direction est déverrouillée avant de déplacer le véhicule.

Véhicules sans démarrage sans clé

Véhicules avec boîte de vitesses manuelle

Pour activer l'antivol de direction :

Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur.

3. Si le moteur ne démarre pas, enfoncer complètement les pédales de frein et d'embrayage et recommencer.

Véhicules avec démarrage sans clé

Note : L'antivol de direction ne s'active pas si le contact est établi ou si le véhicule se déplace. Votre véhicule est équipé d'un antivol de direction à commande électronique. Il fonctionne automatiquement.

Véhicules avec transmission automatique

L'antivol de direction est activé au bout d'une courte durée une fois que vous avez garé votre véhicule et que la clé passive est hors du véhicule.

2. Appuyer à fond sur la pédale de frein. 3. Démarrer le moteur.

Régime de ralenti du moteur après le démarrage

La vitesse à laquelle le moteur tourne au régime de ralenti juste après le démarrage dépend de la température du moteur.

Si le moteur ne démarre pas dans les 15 secondes, patientez quelques instants et essayez de nouveau.

Si le moteur est froid, le régime de ralenti augmente automatiquement pour réchauffer le convertisseur catalytique le plus rapidement possible. Les émissions polluantes du véhicule sont ainsi maintenues à un niveau minimal absolu.

Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé.

En cas de difficultés à démarrer le moteur lorsque la température est inférieure à -25°C, enfoncer la pédale d'accélérateur entre ¼ et ½ de sa course, puis réessayer.

Le régime de ralenti revient lentement au niveau normal tandis que le convertisseur catalytique se réchauffe.

Tous les véhicules Note : Lorsque la température est inférieure à -15°C, il peut être nécessaire de lancer le moteur pendant une période pouvant atteindre 25 secondes. Si votre véhicule est durablement utilisé à de telles températures, nous vous recommandons de le faire équiper d'un chauffe-moteur.

Véhicules avec transmission automatique

Sélectionner la position P

(stationnement) ou N (point mort). 2. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur et l’immobiliser. 3. Appuyer à fond sur la pédale de frein. 4. Démarrez le moteur.

Note : Continuez d'actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.

Note : Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives. Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne.

Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure de démarrage Moteur froid ou chaud.

Véhicules avec boîte de vitesses manuelle

Note : Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur. 1.

Contrairement aux filtres normaux qui doivent être régulièrement remplacés, le FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite.

2. Démarrer le moteur.

3. Si le moteur ne démarre pas, enfoncer complètement les pédales de frein et d'embrayage et recommencer. Véhicules avec transmission automatique 1.

Sélectionner la position P

(stationnement) ou N (point mort). 2. Enfoncer à fond la pédale de frein. 3. Démarrer le moteur.

Si vous conduisez uniquement sur de courtes distances, ou si vos voyages comportent des arrêts et démarrages fréquents avec une accélération et une décélération accrues, des voyages occasionnels dans les conditions suivantes accompagneront le processus de régénération :

FILTRE À PARTICULES DIESEL Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement.

Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant.

Carburant et ravitaillement

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL AVERTISSEMENTS Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers.

AVERTISSEMENT Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique.

ATTENTION Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation.

Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation.

Utiliser un gazole conforme à la norme

EN 590 ou conforme à la spécification nationale correspondante.

QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement.

AVERTISSEMENTS Lors du ravitaillement, veillez à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de remplissage.

Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. ATTENTION Si le véhicule est lavé au jet haute pression, asperger le volet de remplissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm.

Insérez le pistolet de remplissage jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet. Laissez-le reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage.

AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de patienter au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet pour permettre l'écoulement dans le réservoir de tout carburant résiduel. E103203

Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée.

Lorsque vous introduisez le pistolet de remplissage, un dispositif de blocage à ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet est correct. Ce dispositif évite les erreurs de ravitaillement. E119081

ATTENTION Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 148).

Véhicules avec kit de réparation de pneu

Un entonnoir est logé dans le logement de roue de secours. L'utiliser pour remplir un jerrycan.

Ne coupez pas le contact pendant la conduite.

Véhicules sans kit de réparation de pneu

RAVITAILLEMENT La boîte à gants contient un entonnoir.

L'utiliser pour remplir un jerrycan.

ATTENTION Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect.

Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

CONVERTISSEUR CATALYTIQUE AVERTISSEMENT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables.

L'échappement émet une quantité considérable de chaleur pendant le fonctionnement du moteur mais aussi un certain temps après la coupure du contact. Risque d'incendie.

CONSOMMATION DE CARBURANT Les chiffres de CO2 et de consommation de carburant proviennent de contrôles effectués en laboratoire conformément à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses amendements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles.

Conduite avec convertisseur catalytique

Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de véhicules. Ils ne sont pas destinés à représenter la consommation de carburant réelle de votre véhicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages fréquents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc.

ATTENTION Eviter de tomber en panne sèche.

N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives. Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché.

Votre concessionnaire Ford peut vous conseiller afin d'améliorer votre consommation de carburant.

(mpg) ATTENTION N'engagez pas la marche arrière lorsque le véhicule est en mouvement. faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage et patienter trois secondes avant de sélectionner la marche arrière.

(comme avec une boîte de vitesses manuelle).

AVERTISSEMENTS N'engager la position stationnement (P) que lorsque le véhicule est immobile.

AVERTISSEMENT Ne pas maintenir le levier sélecteur longtemps en position – ou +.

Note : Un signal sonore se fait entendre à l'ouverture de la porte conducteur si le levier sélecteur n'est pas sur la position stationnement (P).

Il est possible de "sauter" certains rapports en actionnant à plusieurs reprises le levier de sélecteur dans un temps très court.

Note : L'économiseur de batterie désactive l'alarme après quelques instants.

Le mode manuel fournit aussi une fonction de kickdown. Voir Kickdown.

La transmission sélectionne la vitesse qui offre les performances optimales pour la température ambiante, le profil de la route, le chargement du véhicule et le comportement du conducteur.

Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices mais la transmission n'est pas bloquée. Vous pouvez lancer le moteur lorsque le levier sélecteur est dans cette position.

Conseils pour la conduite d'un véhicule à transmission automatique

Note : Le passage ne s'effectue que lorsque la vitesse du véhicule et le régime moteur sont appropriés.

1. Desserrez le frein de stationnement.

2. Relâchez la pédale de frein et appuyez sur la pédale d'accélérateur.

Levier sélecteur en position D, enfoncer à fond la pédale d'accélérateur pour sélectionner le rapport immédiatement inférieur et obtenir des performances optimales. Relâchez la pédale d'accélérateur lorsque vous n'avez plus besoin du kickdown.

Note : Si la position P est à nouveau sélectionnée, répéter cette procédure.

Utilisez ce levier pour sortir le levier sélecteur de la position stationnement (P) en cas d'incident électrique ou de batterie

ATTENTION Faire preuve de précaution lors du soulèvement du couvercle articulé.

A l'aide d'un petit outil à lame plate, soulever le couvercle articulé de la console centrale à proximité du levier de sélecteur.

Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage en tirant le levier vers le haut.

Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la montée, sélectionner le premier rapport et tourner le volant vers le côté opposé au bord de la route. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la descente, sélectionner la marche arrière et tourner le volant vers le bord de la route.

Pour desserrer le frein de stationnement, appuyer fermement sur la pédale de frein, tirer légèrement le levier vers le haut, appuyer sur le bouton de déverrouillage puis abaisser le levier.

Pendant une intervention du système ABS, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein. Ceci est normal. Maintenez la pression sur la pédale de frein.

L'ABS n'élimine pas les dangers inhérents aux situations suivantes : • vous conduisez trop près du véhicule devant vous. • l'aquaplaning. • vous négociez les virages trop rapidement. • le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité.

Programme de stabilité électronique

Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages serrés.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Contrôle dynamique de stabilité

(ESP) AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP)

Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 61).

Assistance au freinage d’urgence

Le système peut réduire les distances d'arrêt dans des situations critiques.

Note : Le système est automatiquement activé à chaque établissement du contact.

Véhicules avec commutateur de contrôle dynamique de stabilité

(ESP) Enfoncez le contacteur pendant une seconde. Le contacteur s'allume. Un message apparaît sur l'affichage. Voir Messages d'information (page 72).

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Note : Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus.

Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal.

ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas détecter les obstacles correctement.

Note : Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois latérales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière.

Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes.

Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule.

UTILISATION DU DISPOSITIF D'AIDE AU STATIONNEMENT

- VÉHICULES AVEC SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE Effectuer les marches arrière avec une attention particulière lorsque le véhicule est équipé d'une boule de remorquage ou d'un accessoire arrière comme un porte-vélos car le système d'aide au stationnement arrière n'indique que la distance entre le pare-chocs et l'obstacle.

AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez les capteurs brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm.

Le dispositif d'aide au stationnement est par défaut désactivé. Pour activer le dispositif d'aide au stationnement, engagez la marche arrière ou appuyez sur le commutateur de la planche de bord. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10).

Une tonalité intermittente se fait entendre à une distance d'environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrière et d'environ 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. Elle devient continue lorsque la distance par rapport au pare-chocs arrière est inférieure à 30 cm (11 po).

Pour le désactiver, appuyez de nouveau sur le commutateur ou désengagez la marche arrière.

Note : Le système d'aide au stationnement se désactive automatiquement au bout de 20 secondes si les capteurs de pare-chocs avant n'ont pas détecté d'obstacle.

Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement

Note : Ue tonalité aiguë qui dure trois secondes signale un anomalie dans le système. Le système sera neutralisé. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

UTILISATION DU DISPOSITIF D'AIDE AU STATIONNEMENT

- VÉHICULES AVEC AIDE AU STATIONNEMENT AVANT ET ARRIÈRE E72902

Une tonalité intermittente se fait entendre

à une distance d'environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrière, d'environ 80 cm (31 po) entre l'obstacle et le pare-chocs avant et d'environ 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. Elle devient continue lorsque la distance par rapport aux pare-chocs avant et arrière est inférieure à 30 cm (11 po).

AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Note : L'émission d'une tonalité aiguë pendant trois secondes et le clignotement du commutateur signalent une anomalie. Le système sera neutralisé. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Caméra de rétrovision

La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière.

La caméra se trouve dans le couvercle du coffre à bagages, près de la poignée.

AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Activation de la caméra de rétrovision

ATTENTION La caméra peut ne pas détecter pas des objets trop proches du véhicule.

ATTENTION Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez la caméra brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm (8 pouces).

Enclenchez la marche arrière lorsque le contact est mis. L'image est affichée dans le rétroviseur intérieur.

N'exercez pas de pression sur la caméra.

Le bon fonctionnement de la caméra peut

être compromis dans les cas suivants : • Zones sombres. • Lumière intense. • Changement rapide de la température ambiante. • Humidité de la caméra, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple. • Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple.

Note : Gardez la caméra exempte d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon doux.

Pendant l'utilisation, des lignes de guidage apparaissent sur l'affichage et représentent la trajectoire du véhicule et la distance approximative qui le sépare des obstacles arrière.

Utilisation de l'affichage

ATTENTION Les obstacles situés au-dessus de la caméra n'apparaissent pas. Examinez la zone à l'arrière de votre véhicule au besoin.

UTILISATION DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Le fonctionnement de la caméra peut varier selon la température ambiante, l'état du véhicule et les conditions routières.

Les repères ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules chargés au maximum et roulant sur une surface régulière.

Les distances indiquées à l'écran peuvent être différentes de la distance réelle.

Mise en marche et arrêt de la caméra de rétrovision

Désactivation de la caméra de rétrovision

Note : L'affichage reste allumé quelques instants puis s'éteint. Désengager la marche arrière.

Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du véhicule à l'aide des commutateurs au volant. Le régulateur de vitesse peut être utilisé dès que la vitesse du véhicule dépasse environ 30 km/h (20 mi/h).

Appuyer pour enregistrer et maintenir la vitesse actuelle. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page

Rétrograder et appuyer sur le commutateur SET- pour aider le système à maintenir la vitesse réglée.

Activation du régulateur de vitesse

Note : Si la vitesse du véhicule augmente lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée, la vitesse réglée ne change pas.

Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, la vitesse revient à celle précédemment réglée.

Note : Le système est prêt pour le réglage d'une vitesse.

Désactivation du régulateur de vitesse

AVERTISSEMENTS Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut affecter son comportement.

ATTENTION Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse venir en contact avec les vitres arrière.

Lisez et suivez les instructions du fabricant avant d'installer une galerie de toit.

N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière.

Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.

ATTENTION Ne dépassez pas la charge maximale autorisée sur le toit de 50 kilogrammes (110 livres) (poids de la galerie inclus).

COUVRE-BAGAGES ATTENTION Contrôlez la fixation de la galerie de toit et serrez les éléments de fixation comme suit :

Ne pas disposer d'objets sur la tablette arrière.

• • ATTENTION Ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l'avant (poids vertical sur la boule de remorquage) de 50 kilogrammes (110 livres).

La pose de la boule de remorquage doit être effectuée avec un soin particulier car la sécurité du véhicule et de la remorque en dépend.

Le circuit électrique n'est pas adapté pour des remorques munies de plusieurs feux arrière de brouillard.

Ne pas utiliser d'outil pour le montage ou le démontage de la boule de remorquage. Ne pas modifier l'attelage de la remorque. Ne pas démonter ni tenter de réparer la boule de remorquage.

Note : Tous les véhicules ne sont pas prévus ou homologués pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable.

Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour obtenir la meilleure stabilité. La stabilité de l'ensemble véhicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque.

Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage

2. Maintenir la boule de remorquage. Tirer la molette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre (3). 3. Le repère rouge sur la molette doit coïncider avec le repère vert sur la boule de remorquage. 4. Relâcher la molette. La boule de remorquage est déverrouillée.

E71330 AVERTISSEMENT La boule de remorquage ne peut être insérée que si elle est complètement déverrouillée. 1. Dégager le bouchon. 2. Insérer la boule de remorquage à la verticale et la pousser vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage (1). Ne pas laisser la main à proximité de la molette. 3. Le repère vert sur la molette doit coïncider avec le repère vert sur la boule de remorquage. 4. Pour verrouiller, tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirer la clé (2). 5. Retirer le bouchon de protection de la tête de la clé et l'enfoncer sur le verrouillage.

Conduite avec une remorque

Dépose de la boule de remorquage

Enfoncer le capuchon de protection dans la tête de la clé. Insérer la clé et déverrouiller (1).

3. Maintenir la boule de remorquage. Extraire la molette, la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre contre la butée (2) et déposer la boule de remorquage (3). 4. Relâcher la molette.

les repères verts sont alignés. la molette (A) est correctement montée sur la boule de remorquage. vous avez retiré la clé (B). la boule de remorquage est solidement positionnée. Elle ne doit pas bouger lorsqu'on la secoue.

Lorsqu'elle est déverrouillée de cette manière, la boule de remorquage peut être réintroduite à tout moment.

AVERTISSEMENT Ne jamais déverrouiller le bras de la boule de remorquage lorsque la remorque est fixée.

ATTENTION Avant de nettoyer le véhicule au jet haute pression, déposer la boule de remorquage et protéger son siège à l'aide du capuchon. Assurer la propreté du système d'attelage. Graisser périodiquement les paliers, surfaces de glissement et billes de verrouillage avec de la graisse exempte de résine ou de l'huile et le verrouillage avec de la graisse graphitée.

Conseils pour la conduite

Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent.

Si de l'eau pénètre dans le filtre à air, le moteur peut être endommagé.

AVERTISSEMENT En cas d'urgence, il est possible de conduire le véhicule dans une profondeur d'eau de 200 mm maximum et à une vitesse maximale de 10 km/h (6 mph).

Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau.

Dans la mesure du possible, éviter l'utilisation intensite des freins et de l'embrayage au cours des 150 premiers kilomètres en ville et des premiers

1 500 kilomètres sur autoroutes.

Conduire à faible vitesse et ne pas stopper le véhicule dans l'eau. Après avoir conduit dans l'eau et dès que les conditions de sécurité le permettent :

• Enfoncer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal. • Vérifier que l'avertisseur sonore fonctionne. • Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du véhicule fonctionne correctement. • Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement.

ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1 500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur.

PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES PAR TEMPS FROID Il se peut que le fonctionnement de certains composants et systèmes soit affecté à des températures inférieures à

électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faites réparer les circuits électriques et remplacer les relais et les fusibles à haute intensité par des techniciens compétents.

Coupez le contact et tous les équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer un fusible. ATTENTION Posez un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré.

Boîte à fusibles de l’habitacle

Cette boîte à fusibles est logée derrière la boîte à gants. Ouvrir la boîte à gants et en vider le contenu. Enfoncer les côtés vers l’intérieur et faire pivoter la boîte à gants vers le bas.

Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enfichables.

L'assistance au freinage et à la direction n'est pas fonctionnelle tant que le moteur ne tourne pas. Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction.

Le logement de roue de secours présente un espace libre.

L'anneau de remorquage doit toujours être présent dans le véhicule. Détachez le cache en faisant levier et vissez l'anneau de remorquage.

ATTENTION Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur.

ATTENTION L'anneau de remorquage est du type

à pas à gauche. Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond.

Ne pas utiliser de barre de remorquage dans l'anneau de remorquage avant.

Sélectionner le point mort (N) au cours du remorquage du véhicule.

Crochet arrière de remorquage

Le véhicule tracteur doit accélérer lentement et sans à-coups.

Véhicules avec transmission automatique

ATTENTION Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12 mph) ou d'une distance de 20 kilomètres (12 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol.

Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers.

En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du sol. Ne pas remorquer le véhicule si la température ambiante est inférieure à 0ºC (32ºF).

Un vaste réseau de Réparateurs Agréés

Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule.

• Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 143). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 161). Etat des pneus. Voir Jantes et pneus (page 150). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 161).

Soulever légèrement le capot et déplacer le crochet vers le côté gauche du véhicule. Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm.

AVERTISSEMENT Note : Contrôler le niveau avant de démarrer le moteur.

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin.

Note : Le véhicule doit se trouver sur une surface plane

Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude. Le niveau peut donc dépasser de quelques millimètres le repère MAX. Retirer la jauge de niveau d'huile et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettre la jauge en place, puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile.

ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.

Note : Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX.

S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.

Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.

Retirez le bouchon de remplissage.

ATTENTION Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur.

Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX.

L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube d'échappement chaud.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir

Spécifications techniques (page 144). Remettez le bouchon de remplissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible.

Nous vous recommandons de n'utiliser que du liquide de lave-glace de qualité.

L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager le moteur par corrosion, surchauffe ou gel.

Pour plus de détails sur la dilution du liquide, reportez-vous aux instructions du produit.

CONTRÔLE DE LIQUIDE DE FREINS ET D'EMBRAYAGE Desserrer le bouchon lentement. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon.

AVERTISSEMENTS Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin.

ATTENTION Ne pas compléter le niveau au-delà du repère MAX.

Faire l'appoint avec un mélange à 50/50 d'eau et d'antigel conforme à la norme Ford. Voir Spécifications techniques (page 144).

Si le niveau du liquide se situe au niveau du repère MIN, faites contrôler le circuit par un technicien correctement formé pour cette opération dès que possible.

Note : Les circuits de freins et d'embrayage sont alimentés par un réservoir commun. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 144).

Note : Si le véhicule est utilisé dans des températures inférieures à -20°C (-4°F), ne pas utiliser l'huile moteur SAE 10W-40. Appoint d'huile : S'il vous est difficile de trouver une huile qui réponde à la spécification définie par WSS-M2C913-C, utilisez l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40 (sauf sur les véhicules fonctionnant au carburant E85) ou SAE 10W-40 répondant à la spécification définie par ACEA A5/B5 (de préférence) ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants. Liquide de freins Shell ESL DOT4 recommandé. Huile moteur Castrol recommandée.

ATTENTION Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse.

ATTENTION Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du véhicule concerné.

Protection de la peinture de la carrosserie

Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule.

ATTENTION N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense.

Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.

Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever.

Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle.

N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces.

Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto.

Nettoyage des phares

Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an.

ATTENTION Ne rayez pas le verre des phares.

N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer.

NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR Ceintures de sécurité

N'essuyez pas les phares à sec.

AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer.

Nettoyage de la lunette arrière

Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité.

ATTENTION Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le nettoyer.

Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer.

ATTENTION N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.

RÉPARATION DES DÉGÂTS MINEURS DE PEINTURE ATTENTION Otez immédiatement les substances apparemment inoffensives de la carrosserie (ex : fientes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles).

Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant.

Batterie du véhicule

3. Raccordez la borne positive (+) du véhicule B à la borne positive (+) du véhicule A (câble C). 4. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B à la connexion de masse du véhicule A (câble D). Voir Points de branchement de batterie (page 149).

ATTENTION Connectez des batteries de même tension nominale.

Utilisez toujours des câbles de démarrage d'une section appropriée et munis de pinces isolées. Ne débranchez pas la batterie du circuit électrique du véhicule.

Raccordement des câbles de démarrage

ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat.

Veillez à ce que les câbles soient à bonne distance de toute pièce mobile.

A Démarrage du moteur

1. 3. Laissez tourner les moteurs des deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles.

ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat.

Ne jamais monter simultanément plusieurs roues de secours sur un même véhicule. Note : Votre véhicule peut présenter un agrément de conduite inhabituel.

Si vous modifiez le diamètre des pneus par rapport à celui des pneus posés en usine, le compteur de vitesse peut ne pas afficher la vitesse correcte.

Amenez le véhicule chez votre concessionnaire pour qu'il reprogramme le système de gestion moteur.

AVERTISSEMENTS N'utilisez le cric fourni avec le véhicule que pour changer une roue en situation d'urgence.

Un autocollant avec les valeurs de pression de gonflage des pneus se trouve dans la baie de porte gauche sur le montant B.

Avant d'utiliser le cric, vérifiez qu'il n'est pas endommagé ni déformé et que son filetage est graissé et exempt d'impuretés.

Contrôler et corriger la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et sur des pneus froids.

Ne placez rien entre le cric et le sol ou entre le cric et le véhicule.

Note : Les véhicules équipés d'un kit de réparation de pneu sont dépourvus de cric et de clé pour écrous de roue.

REMPLACEMENT D'UNE ROUE Ecrous de roue antivol

Il est recommandé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervertir les pneus été et les pneus hiver.

Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, adressez-vous à votre concessionnaire muni du certificat de numéro de référence.

Note : Utiliser un cric ayant une capacité de levage minimum d'une tonne et équipé d'une plaque de levage d'au moins 80 mm

(3.1 in) de diamètre.

Véhicules avec une roue de secours temporaire

Le cric, la clé de roue, l'anneau de remorquage vissable et l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue sont rangés dans le logement de roue de secours.

AVERTISSEMENTS Si la dimension de la roue de secours est différente de celle des autres roues, suivre les recommandations ci-dessous :

Ne pas dépasser 80 km/h (50 mph).

Points de levage du véhicule

ATTENTION N'utilisez que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant.

AVERTISSEMENT A Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous remettez la rallonge de clé de roue à sa position d'origine.

à pas à gauche. Le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond.

Véhicules avec jupes latérales

Type un Insérez l'extrémité plate de la clé de roue entre la jante et l'enjoliveur et dégagez l'enjoliveur avec précaution.

Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engagez la première ou la marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionnez la position stationnement (P).

ATTENTION Ne couchez pas les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture.

AVERTISSEMENTS Garez le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas vous mettre en danger.

Note : La roue de secours est située sous un panneau de plancher dans le coffre.

Mettez en place un triangle de signalisation.

Veillez à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite.

Ne montez pas de pneus à roulage à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité. ATTENTION Ne fixez jamais des jantes en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour des jantes en acier. Note : Les écrous de roues des jantes en alliage et des jantes en acier à rayons peuvent également être utilisés sur la roue de secours avec jante en acier pendant une courte période (deux semaines au maximum).

3. Posez le cric sur la bride.

4. Levez le cric jusqu'à ce qu'il soit à la verticale du point de levage et que sa base soit à plat sur le sol.

Note : Veillez à ce que les surface de contact de la jante et du moyeu soient exemptes d'impuretés.

KIT DE RÉPARATION DE PNEU Le véhicule peut ne pas comporter de roue de secours. Dans ce cas, il est muni d'un kit de réparation de pneu d'urgence qui peut être utilisé pour réparer un pneu crevé.

Note : Veillez à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec la jante.

1. Posez la roue. 2. Posez les écrous de roue et serrez-les à la main. 3. Mettez en place la clé pour écrous de roue antivol.

Le kit de réparation de pneu est placé dans le logement de roue de secours.

Informations d'ordre général

AVERTISSEMENTS Selon le type et l'étendue des dommages, l'obturation pourra n'être que partielle, voire impossible. La perte de la pression de gonflage peut affecter le comportement routier du véhicule et entraîner une perte de contrôle.

Ne pas essayer d'obturer une crevaison située ailleurs que dans la bande de roulement visible du pneu.

5. Descendez le véhicule au sol et retirez le cric. 6. Serrez à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 161). 7. Posez l'enjoliveur de roue avec la paume de la main.

Ne pas essayer de réparer une crevaison dans le flanc du pneu.

Le kit de réparation de pneu répare la plupart des crevaisons [d'un diamètre maximal de six millimètres] et permet de rétablir, temporairement, la mobilité du véhicule.

AVERTISSEMENT Observer les règles suivantes en cas d'utilisation du kit :

Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible.

Ne pas dépasser une vitesse maximale de 80 km/h. Ranger le kit hors de portée des enfants. N'utiliser le kit que lorsque la température extérieure se situe entre –30°C (-22°F) et +70°C (+158°F).

Ne pas rester immédiatement à côté du pneu pendant le fonctionnement du compresseur.

ATTENTION Le compresseur ne doit pas fonctionner pendant plus de 10 minutes.

Observer le flanc du pneu. Si une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage semblable apparaît, mettre le compresseur à l'arrêt et laisser l'air s'échapper à l'aide du détendeur de pression I. Ne pas conduire le véhicule avec ce pneu.

Note : Le kit de réparation de pneu ne doit

être utilisé que sur le véhicule avec lequel il a été livré. •

Laisser le moteur en marche pendant l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé (comme par exemple à l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas, activer le compresseur avec le moteur éteint. Remplacer le flacon de produit d'étanchéité par un neuf avant sa date d'expiration (voir dessus du flacon). Informer les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a été provisoirement réparé à l'aide du kit de réparation de pneu et leur rappeler les exigences spéciales à observer pour la conduite.

Garer le véhicule de manière à ne pas gêner la circulation et à ne pas se mettre en danger pendant l'utilisation du kit.

Serrer le frein de stationnement, même si le véhicule est garé sur une surface plane, afin d'éviter tout déplacement intempestif du véhicule.

Le produit d'étanchéité contient du latex naturel. Eviter tout contact avec la peau et les vêtements. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin.

Décoller du flacon de produit d'étanchéité l'étiquette A indiquant la vitesse maximale autorisée de 80 km/h (50 mph) et l'apposer sur la planche de bord dans le champ de vision du conducteur. Veiller à ce que l'étiquette ne masque pas quelque chose d'important. Sortir le flexible H muni du clapet de décharge de pression I et la fiche d'alimentation munie du câble F du nécessaire. Raccorder le flexible H muni du clapet de décharge de pression I au flacon de produit d'étanchéité B. Enfoncer le flacon de produit d'étanchéité B dans son support D. Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé. Visser fermement le flexible de flacon de produit d'étanchéité C sur la valve du pneu endommagé. Vérifier que le commutateur du compresseur G est en position 0. Brancher la fiche d'alimentation F dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Voir Allume-cigares (page 88). Démarrez le moteur. Placer le commutateur du compresseur G en position 1.

Gonfler le pneu pendant 10 minutes maximum jusqu'à une pression minimale de 1,8 bar (26 psi) et maximale de 3,5 bar (51 psi). Placer le commutateur du compresseur G en position 0 et vérifiez la pression de gonflage actuelle avec le manomètre E.

Note : Si la pression de gonflage de 1,8 bar (26 psi) n'est pas atteinte, arrêter de gonfler.

AVERTISSEMENT Si des vibrations importantes, un comportement irrégulier de la direction ou des bruits sont observés pendant la conduite, réduire la vitesse et amener avec précaution le véhicule dans un endroit où il peut être stationné en sécurité. Contrôler de nouveau le pneu et sa pression. Si la pression de gonflage est inférieure à 1 bar (14,7 psi) ou si le pneu présente des fissures, des renflements ou tout dommage semblable, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu.

Note : Lors du pompage du produit d'étanchéité à travers la valve du pneu, la pression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi) mais retombe après environ 30 secondes.

21. Après avoir gonflé le pneu à la pression voulue, placer le commutateur du compresseur G en position 0, retirer la fiche d'alimentation F de la prise, dévisser le flexible C et visser le bouchon de valve.

22. Garder les flexibles C et H raccordés au flacon de produit d'étanchéité B et ranger le nécessaire dans un endroit sûr. 23. Se rendre chez le spécialiste le plus proche pour faire remplacer le pneu endommagé. Avant de séparer le pneu de la jante, informer le revendeur de pneus que le pneu contient un produit d'étanchéité. Remplacer le flacon de produit d'étanchéité B ainsi que le flexible C de suite après les avoir utilisés.

Retirer la fiche d'alimentation F de la prise de l'allume-cigare ou de la prise de courant auxiliaire.

Dévisser rapidement le flexible C de la valve du pneu. Reposer le bouchon de la valve. Laisser le flacon de produit d'étanchéité B dans son support D. Veiller à ranger le nécessaire dans un endroit sûr du véhicule mais facilement accessible. Le kit sera de nouveau nécessaire pour contrôler la pression des pneus. Démarrer immédiatement et parcourir environ 3 kilomètres pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée.

Note : Se rappeler que les kits de réparation d'urgence des pneus ne procurent qu'une mobilité temporaire La règlementation concernant la réparation des pneus après utilisation du kit peut varier d'un pays à l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste des pneus.

ATTENTION Evitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement.

S'il est nécessaire de franchir une bordure de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la bordure du trottoir.

AVERTISSEMENT Avant de conduire, s'assurer que le pneu est gonflé à la pression prescrite. Voir Spécifications techniques (page 161). Surveiller la pression de gonflage jusqu'au remplacement du pneu.

Examiner régulièrement les pneus en recherchant des coupures, des corps

étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes.

Les flacons vides de produit d'étanchéité peuvent être éliminés avec les ordures ménagères normales. Retourner les restes de produit d'étanchéité au concessionnaire ou les éliminer conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets.

Contrôler toutes les deux semaines les pressions de gonflage des pneus (y compris la roue de secours) lorsqu'ils sont froids.

N'utilisez pas des chaînes à neige sur des routes exemptes de neige.

Utilisez uniquement des chaînes à neige à petits maillons.

AVERTISSEMENTS Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés. Voir

Spécifications techniques (page

Ne posez les chaînes à neige que sur les roues avant.

Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP)

à neige. Note : L'ABS continuera de fonctionner normalement.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roue

Si un message de code de sécurité s'affiche, veuillez contacter votre concessionnaire.

Fonctionnement de l'autoradio

(marche/arrêt). Elle permet aussi le fonctionnement de l’autoradio pendant une heure une fois le contact coupé.

Continuité DAB L’autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure.

à une station correspondante si celle actuellement en écoute devient indisponible, par exemple lorsque le véhicule quitte la zone de couverture.

Cette touche permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses et les aigus).

1. Appuyez sur la touche son. 2. Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas pour sélectionner le réglage souhaité. 3. Utilisez les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour procéder aux réglages nécessaires. L’affichage indique le niveau sélectionné. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les nouveaux paramètres.

Activation/désactivation de la continuité

DAB. Voir Généralités (page 66).

Recherche automatique

Sélectionnez une bande d'ondes et appuyez brièvement sur l'une des touches de recherche. L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie. 4. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station.

Le sélecteur peut aussi servir à retourner

à la réception radio après l'écoute d'une autre source. Sinon, appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour afficher les bandes d'ondes disponibles. Faites défiler jusqu'à la bande d'onde de votre choix et appuyez sur OK.

Fonctionnement de l'autoradio

TOUCHES DE PRÉSÉLECTION DES STATIONS

1. Appuyez sur la touche de fonction 2.

2. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d'ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintenez-la enfoncée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient. 3. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station.

Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de les rappeler en sélectionnant la bande voulue et en appuyant sur l’une des touches de présélection.

1. Sélectionnez une gamme d’ondes. 2. Réglez l’autoradio sur la station requise. 3. Appuyez sans relâcher sur l'une des touches de préréglage. Un message et une barre d'état s'affichent. Lorsque la barre d'avancement est complète, cela signifie que la station a été enregistrée. Le système audio se met également momentanément en sourdine afin de confirmer.

Réglage par balayage

Le balayage vous permet d'écouter quelques secondes sur chaque station détectée. Type 1 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez mode RADIO, suivi de BALAYAGE. 3. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes sélectionnée de façon ascendante ou descendante. 4. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station.

Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de présélection.

Note : lorsque le véhicule change de région, les stations FM et DAB diffusant sur les fréquences de remplacement et mémorisées sur les touches de présélection peuvent être mises à jour avec la fréquence et le nom de la station correspondant à cette région.

1. Appuyez sur la touche de fonction 3. 2. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes sélectionnée de façon ascendante ou descendante. 3. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 ou sur OK pour continuer d'écouter une station.

COMMANDE DE MÉMORISATION AUTOMATIQUE Note : cette fonction permet de mémoriser les 10 signaux les plus forts disponibles, qu'ils proviennent de la bande AM ou FM, et de remplacer les stations précédemment mémorisées. Elle peut également servir à mémoriser manuellement des stations de la même manière que les autres bandes d'ondes.

Le son est rétabli lorsque la recherche est terminée et les signaux les plus intenses sont mémorisés dans les présélections AutoStore.

Note : Si vous écoutez une station non TA et si vous activez et désactivez l'option TA, une recherche TP se produit.

Volume des bulletins d'informations routières

Les bulletins d’informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d’écoute normaux.

COMMANDE D’INFORMATIONS ROUTIÈRES De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières.

Pour régler le volume présélectionné :

Activation des bulletins d’informations routières

Avant de pouvoir recevoir des bulletins d'informations routières, vous devez appuyer sur la touche TA ou TRAFFIC. ‘TA’ s’affiche indiquant que la fonction est activée.

Utilisez le bouton de volume pour procéder au réglage nécessaire pendant la diffusion d’informations routières. L'affichage indique le niveau sonore sélectionné.

Pour mettre fin à la diffusion des informations routières

Lorsqu’un bulletin d’informations routières est terminé, l’autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour mettre un terme à une information avant la fin, appuyez sur la touche TA ou TRAFFIC pendant son écoute.

Si vous êtes déjà calé sur une station qui diffuse des informations routières, ‘TP’ est

également affiché. Sinon le système audio cherche un programme d'informations routières. Lors de la diffusion d’informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio normale, la lecture de CD et ‘Infos routières (IR)’ s’affiche.

Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC

à tout autre moment, vous empêcherez la diffusion de tous les bulletins d'informations routières.

En cas de sélection ou de rappel à l'aide d'une touche de présélection d'une station ne diffusant pas d'informations routières, l'unité audio restera sur cette station, à moins que l'option TA (bulletin d'informations routières) ou TRAFFIC

(informations routière) ne soit à nouveau désactivée puis réactivée.

5. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.

6. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

COMMANDE AUTOMATIQUE DE VOLUME Si disponible, la régulation automatique du volume (AVC) règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement.

1. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. Appuyez sur la touche MENU pour revenir en arrière.

DIFFUSIONS DE NOUVELLES Certains autoradios interrompent la réception normale pour diffuser des bulletins d'information de stations de la bande FM ou de stations à lien RDS et

EON, de façon identique aux informations routières. Pendant la diffusion de bulletins d'information, l'affichage indique la présence d'un bulletin entrant. Les bulletins d'informations sont diffusés au même niveau de volume présélectionné que les bulletins d’informations routières.

TRAITEMENT DU SIGNAL NUMÉRIQUE (DSP)

Occupation DSP 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir en arrière.

Cette fonction tient compte des différences de distance entre les divers haut-parleurs du véhicule et chaque siège.

Sélectionnez la position assise pour laquelle l'audio doit être correctement optimisé.

Egaliseur DSP Sélectionnez la catégorie de musique la mieux adaptée à votre préférence d'écoute. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi.

FRÉQUENCES DE SUBSTITUTION De nombreuses stations diffusées sur la bande FM ont un code d'identification de programme (PI) qui peut être décodé par les autoradios.

Modification des paramètres DSP

1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO.

MODE RÉGIONAL Le mode régional (REG) détermine le comportement de commutation AF entre les réseaux liés régionalement d'un diffuseur parent. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce grand réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation.

Cependant, dans certaines conditions, le réglage sur une fréquence de remplacement peut interrompre momentanément la réception.

Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal ; si un meilleur signal est disponible, le système le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu’il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, le cas échéant, il explore de nouveau la bande d’ondes sélectionnée à la recherche d’une fréquence alternative appropriée.

Mode régional ACTIVE : Ceci empêche les commutations AF aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation.

Mode régional OFF (désactivé) : Ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations AF 'aléatoires' si ce n'est pas le cas.

Lorsqu’il en trouve une, il rétablit la réception audio. S’il n’en trouve aucune, l’autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée.

Une fois sélectionnée, ‘FA’ s'affichage.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Sélectionner AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL et allumez et éteignez au moyen de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Sélectionner AUDIO ou MENU AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à FRÉQ. ALTERN. ou FREQ. ALTERNAT. et activez ou désactivez la fonction avec la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

écoulé depuis le début de la plage. Pendant la réception radio, appuyez une fois sur la touche CD pour lancer la lecture du CD.

LECTURE ALÉATOIRE La lecture commence de suite après le chargement du CD.

La lecture aléatoire permet la lecture de toutes les plages du CD dans un ordre quelconque.

SÉLECTION D'UNE PLAGE MUSICALE

Appuyez une fois sur la touche de recherche vers le haut pour passer à la plage suivante ou appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures. Appuyez une fois sur la touche de recherche vers le bas pour revenir au début de la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui suivent le début d'une plage, la plage précédente est sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur la touche de recherche vers le bas pour sélectionner des plages précédentes.

Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de procéder à la lecture aléatoire (SHUFFLE) de l'intégralité du CD ou de toutes les plages du dossier dans un ordre quelconque.

Appuyez sur la touche de fonction 2. Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de procéder à la lecture aléatoire (SHUFFLE) de l'intégralité du CD ou de toutes les plages du dossier dans un ordre quelconque. En appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction 2 vous pouvez sélectionner ces options alternativement.

Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas, et à l'aide de la touche

OK, sélectionnez la piste souhaitée.

Si nécessaire, utilisez la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la prochaine plage de façon aléatoire.

Il est possible de saisir le numéro de plage désiré à partir du clavier numérique.

Composez dans son intégralité le numéro de plage désiré (par exemple 1 suivi de 2 pour la plage 12) ou composez le numéro et appuyez directement sur OK.

Lecteur de disque compact

3. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le mode balayage.

RÉPÉTITION DES PLAGES DU DISQUE COMPACT Types 2 et 3

Ceci permet de revenir au début de la plage en cours, une fois celle-ci terminée.

2. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 pour arrêter le mode balayage.

Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de REPETER la plage, ou de répéter toutes les plages du dossier.

LECTURE DE FICHIERS MP3

Appuyez sur la touche de fonction 1.

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une technologie standard et un format de compression des données audio. Ce système permet une utilisation plus efficace du support.

Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de REPETER la plage, ou de répéter toutes les plages du dossier. En appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction 1 vous pouvez sélectionner ces options alternativement.

Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur des CD-ROM, des CD-R et des CD-RW. Le disque doit être au format

ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2 , ou Joliet ou Romeo dans le format d'expansion. Vous pouvez aussi utiliser un disque enregistré en Multi Session.

BALAYAGE DES PLAGES D'UN DISQUE COMPACT La fonction BALAYAGE permet d'écouter l'intro de chaque plage pendant environ 5 secondes.

C'est la norme internationale la plus répandue pour le format logique des fichiers et dossiers sur un CD-ROM.

Il existe plusieurs modes de balayage selon le type de CD en cours de lecture.

Il existe plusieurs niveaux de spécification.

Au niveau 1, les noms de fichier doivent être au format 8.3 (pas plus de 8 caractères dans le nom, pas plus de 3 caractères dans l'extension “.MP3”) et en majuscules.

Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez MODE CD.

2. Sélectionnez BALAYAGE, qui permet d'activer ou de désactiver la fonction. Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de BALAYER le CD, ou simplement les plages du dossier.

Lecteur de disque compact

Les noms de dossiers ne peuvent pas avoir plus de 8 caractères. Il ne peut pas y avoir plus de 8 niveaux de dossiers (arborescences). Les spécifications niveau 2 autorisent des noms de fichier jusqu'à 31 caractères.

'Lead-in' et terminent à une zone appelée 'Lead-out'. Un CD Multi Session est un CD qui a plusieurs sessions, chaque segment entre Lead-in et Lead-out étant considéré comme une unique session. •

• disque enregistré avec une structure arborescente compliquée. • disque enregistré en Multi Session. • disque non finalisé auquel des données peuvent être ajoutées.

Lorsque des formats autres que ISO

9660 niveau 1 et niveau 2 sont utilisés, les noms de dossier ou de fichier peuvent ne pas s'afficher correctement. Au moment de nommer un fichier, veillez à ajouter l'extension “.MP3” au nom du fichier.

Si un ou plusieurs fichiers MP3 sont enregistrés sur le disque, seul le ou les fichiers MP3 sont lus et les autres données sont sautées. (les données

CD audio ne sont pas reconnues). Si le disque ne contient pas de fichier MP3, il n'y a pas de lecture. (les données CD audio ne sont pas reconnues).

Ordre de lecture des fichiers MP3

L'ordre de lecture des dossiers et fichiers est le suivant. Note : Tout dossier qui ne contient pas de fichier MP3 est sauté.

Lecteur de disque compact

Conseil pratique pour la lecture : Pour spécifier un ordre de lecture particulier, avant le nom du dossier ou du fichier, entrez l'ordre par numéro (p. ex., “01,” “02”), puis enregistrez le contenu sur un disque. (L'ordre dépend du logiciel d'écriture).

Lorsqu'un fichier MP3 est créé avec le logiciel de conversion MP3 (par ex.

RealJukebox - une marque déposée de RealNetworks Inc), ID3 ver.2 sera automatiquement écrit.

Les plages MP3 peuvent être enregistrées de diverses manières sur le CD. Elles peuvent toutes être placées dans le répertoire racine, comme sur un CD audio classique, ou être situées dans des dossiers pouvant représenter, par exemple un album, un artiste ou un genre musical. Appuyez sur OK pour sélectionner une plage en surbrillance.

Lecteur de disque compact

Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie.

OPTIONS D’AFFICHAGE MP3

Note : Pour les systèmes audio de type 1, il peut s'avérer nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche INFO afin d'afficher toutes les informations disponibles relatives à la plage.

Pour reprendre la lecture du CD, appuyez de nouveau sur la touche CD.

Lors de la lecture d’un disque MP3, il est possible d'afficher certaines informations codées dans chaque plage. Ces informations sont normalement les suivantes :

• • Les informations ID3 (qui peuvent être l'album ou le nom de l'artiste)

L’autoradio affiche normalement le nom de fichier en cours de lecture. Pour sélectionner un des autres éléments d'information :

Appuyez sur la touche INFO.

Options d'affichage du texte de CD Lorsqu'un disque audio associé à du texte

CD est en cours de lecture, quelques informations codées dans chaque plage peuvent être affichées. Ces informations sont normalement les suivantes : • • • Le nom de la plage

Ces options d'affichage se sélectionnent de la même manière que les affichages

ARRÊT DE LA LECTURE DE DISQUE COMPACT Pour rétablir la réception radio sur tous les autoradios :

• Sélectionnez l'entrée auxiliaire au moyen de la touche AUX. Le son est émis par les haut-parleurs du véhicule. ENTREE AUDIO ou ENTREE AUDIO ACTIVE apparaît alors sur l'affichage de l'autoradio du véhicule. Le réglage du volume, des aiguës et des basses du système audio du véhicule se fait normalement. Les touches du systèmes audio du véhicule peuvent aussi permettre une lecture à partir du système audio même si l’appareil auxiliaire est branché.

Dépistage des pannes audio

Note : Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule.

Cette section présente les fonctions et caractéristiques du système mains libres de téléphone mobile Bluetooth.

Note : Même lorsqu'il est connecté au système de la voiture, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle.

La partie téléphone mobile Bluetooth du système assure l'interaction avec le système audio ou le système d'aide à la navigation et votre téléphone mobile. Elle vous permet d'utiliser le système audio ou d'aide à la navigation afin de passer et recevoir des appels sans avoir à tenir votre téléphone mobile.

Conditions requises pour une connexion Bluetooth

Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies.

Compatibilité des téléphones

2. Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le. 3. Saisir le code indiqué à l'écran du véhicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisir le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisir le numéro PIN Bluetooth qui apparaît à l'écran du véhicule. 4. Si votre téléphone mobile vous demande d'autoriser la connexion automatique, sélectionner OUI.

ATTENTION Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth.

Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations.

CONFIGURATION BLUETOOTH Avant de pouvoir utiliser votre téléphone avec votre véhicule, il doit être connecté par liaison bonding au système de téléphone du véhicule.

Note : Si le système audio est éteint pendant un appel téléphonique, ce dernier est coupé. La coupure du contact du véhicule n'affecte pas l'appel téléphonique en cours.

Note : Il peut s'avérer nécessaire de confirmer l'accès au répertoire via le système Bluetooth avec le téléphone mobile.

Sélectionnez le téléphone dans le menu téléphone actif.

Lorsque le contact est de nouveau établi et que la radio est de nouveau allumée, le dernier téléphone actif est détecté par le système.

Après le démarrage, l'accès à la liste du répertoire peut être retardé de quelques minutes en fonction de sa taille.

Note : Dans certains cas, la connexion

Bluetooth doit également être confirmée sur le téléphone.

Catégories de répertoire

Une icône indique la catégorie : Téléphone

Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth

être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule. Lors de la première utilisation du système, aucun téléphone n'est connecté au système. Une fois le contact établi et le système audio allumé, le téléphone Bluetooth doit être connecté par liaison bonding au système. Voir Configuration Bluetooth (page 189).

Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commandes de téléphone (page 203). Composer un numéro en utilisant le répertoire 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que l'ANNUAIRE s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK. Note : Vous pouvez également utiliser le clavier du téléphone pour sélectionner la première lettre de l'entrée que vous recherchez. Appuyez sur le numéro correspondant à la lettre de façon répétée jusqu'à ce que la lettre souhaitée s'affiche.

Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant sur la touche MODE une fois. Appuyez de nouveau sur la touche pour terminer l'appel.

Présentation de l'autoradio (page 170).

4. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix.

Note : Appuyez et maintenez enfoncées les touches flèche vers le haut/bas afin d'effectuer une recherche en avant ou en arrière dans l'annuaire.

Note : Il est possible de quitter le menu du téléphone en appuyant sur une touche de source CD, RADIO ou AUX.

Note : l'utilisation des touches flèche vers le haut/bas, des touches recherche avant et recherche arrière ainsi que de la touche OK peut être effectuée sur le volant de direction ou sur l'autoradio.

5. Appuyez sur la touche OK pour composer le numéro de téléphone sélectionné.

Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système audio.

Composer un numéro en utilisant le clavier téléphonique

Un téléphone actif doit être présent.

Même lorsqu'il est connecté au système audio, votre téléphone peut être utilisé de la manière habituelle.

1. Appuyez sur la touche PHONE.

2. Composez le numéro à l'aide du clavier de téléphone sur le système audio. 3. Appuyez sur la touche OK.

Pour accepter un appel entrant

Il est possible d'accepter des appels entrant en appuyant sur la touche recherche arrière ou en appuyant sur la touche OK.

Pour terminer un appel

Il est possible de mettre fin aux appels en : • appuyant sur la touche recherche avant • appuyant sur la touche OK • appuyant sur la touche de fonction 4.

Rejet d'un appel téléphonique

Il est possible de rejeter des appels entrants en : • appuyant sur la touche recherche avant, ou • en appuyant sur la touche flèche vers le bas pour mettre en évidence REFUS. puis en appuyant sur la touche OK.

Pour recomposer un numéro de téléphone

1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que LISTES D'APPELS s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau.

Recevoir un second appel entrant

Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant.

4. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner la liste d'appels de votre choix.

5. Appuyez sur la touche OK. 6. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. 7. Appuyez sur la touche OK.

Pour accepter un second appel entrant

Note : Le premier appel entrant sera alors coupé et remplacé par le deuxième appel entrant. Un deuxième appel entrant peut être accepté en appuyant sur la touche recherche arrière sur le volant de direction ou sur l'autoradio, ou en appuyant sur la touche OK de l'autoradio.

Pour recomposer le dernier numéro composé

1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que REPET. NUMERO s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK.

Il est possible de rejeter un deuxième appel entrant en : • appuyant sur la touche recherche avant, ou • en appuyant sur la touche flèche vers le bas pour mettre en évidence REFUS. puis en appuyant sur la touche OK.

Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.

1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que CHOISIR TELEPHONE s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK. 4. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour mettre en évidence le téléphone souhaité. 5. Appuyez sur la touche de fonction 1.

Il est possible de refuser les deuxièmes appels entrants en appuyant sur la touche de fonction 4.

Mise en sourdine du microphone

Note : Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche de fonction 1. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.

Pour changer de téléphone actif

Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que CHOISIR TELEPHONE s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK. 4. Faites défiler les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches flèche vers le haut/bas pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding. 5. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner le téléphone de votre choix comme téléphone actif.

La reconnaissance vocale permet le fonctionnement du système sans devoir détourner votre attention de la route pour modifier les réglages ou recevoir du feedback du système.

La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes.

Lorsque vous donnez une des instructions définies avec le système actif, le système de reconnaissance vocale convertit votre instruction en signal de commande pour le système. Vos entrées prennent la forme de dialogues ou instructions. Vous êtes guidé dans ces dialogues par des annonces ou des questions.

Toutes les commandes vocales doivent être données d'un ton naturel, comme si vous parliez à un passager ou au téléphone. Votre niveau de voix doit être adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais vous ne devez pas crier.

Veuillez vous familiariser avec les fonctions du système avant d'utiliser la reconnaissance vocale.

UTILISATION DE LA COMMANDE VOCALE Commandes prises en charge

Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes : •

Téléphone Bluetooth

<> indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer.

Réponse du système

"ENREGISTRER NOM". Vous pouvez attribuer une étiquette d'identification aux entrées telles que vos stations radio préférées et les numéros de téléphone de vos contacts personnels. Voir Commandes d’autoradio (page 195). Voir Commandes de téléphone (page 203).

Démarrage de la communication avec le système

Avant de pouvoir commencer à parler, vous devez d'abord appuyer sur la touche VOIX pour chaque opération et attendre jusqu'à ce que le système émette un bip. Voir Commande vocale (page 43).

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

Pour régler la lecture aléatoire. Etapes

Vous pouvez choisir une liste d'écoute directement sur votre iPod.

-connectivity.com pour la dernière liste de compatibilité en date).

Ne pas toucher ou manipuler la prise

USB du véhicule. Obturer la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Utiliser uniquement des appareils USB à mémoire de grande capacité. Toujours basculer votre autoradio sur une autre source (par exemple la radio) avant de débrancher l'appareil USB.

Le système est compatible avec USB 2.0

Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32.

Ne pas poser ou brancher de concentrateurs ou séparateurs USB.

Informations sur les structures de fichiers audio pour appareils externes

Note : Le système est conçu uniquement pour identifier et lire des fichiers audio adaptés provenant d'un appareil USB à mémoire de grande capacité ou d'un iPod.

Le fonctionnement de tous les appareils USB avec ce système ne peut pas être garanti.

USB Créer uniquement une partition simple sur l'appareil USB.

Si des listes d'écoute sont créées, elle doivent contenir les chemins d'accès au fichier corrects ainsi que la référence correcte à l'appareil USB en question. Il est préférable de créer la liste d'écoute après avoir transféré les fichiers audio sur l'appareil USB.

Note : Il est possible de brancher des appareils compatibles à l'aide d'un câble

USB traînant ainsi que ceux qui se branchent directement à la prise USB du véhicule (par exemple les cartes mémoire et clés USB).

Créer impérativement les listes d'écoute au format .m3u.

Note : Il se peut que certains appareils USB avec une consommation électrique plus

élevée ne soient pas compatibles (par exemple certains lecteurs de disque dur plus importants).

Les fichiers audio doivent être au format

Note : La durée d'accès pour la lecture des fichiers sur l'appareil externe diffère en fonction de la structure du fichier, sa taille et le contenu de l'appareil.

"Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans suffixe.

• Créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>.m3u" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford5.m3u" sans espace entre "Ford" et le chiffre.

Il est possible de brancher des appareils externes à l'aide de la prise de signaux d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir

Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) (page 90). Voir Port USB (page 90). Pour une commodité et une qualité audio optimales, il est préférable d'acheter un câble à connexion simple auprès de votre concessionnaire.

Sinon, il est également possible de brancher votre iPod au moyen du câble

USB iPod standard et d'un câble de jack d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour cette méthode, il est important de prérégler le volume de l'iPod au maximum et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant de procéder aux branchements :

Pour activer la commande vocale des listes d'écoute personnalisées, créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sans espace entre "Ford" et le chiffre.

Après quoi il sera possible de sélectionner les listes d'écoute personnalisées au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 195).

Brancher le câble USB de l'iPod à la prise USB du véhicule.

Les pistes peuvent être lues en passant à la piste suivante et en revenant à la piste précédente à l'aide des commandes au volant ou directement à partir des commandes de l'autoradio.

BRANCHEMENT D’UN DISPOSITIF EXTERNE VÉHICULES AVEC BLUETOOTH Branchement d'un dispositif audio

Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système Bluetooth, ce qui peut dans certains cas limiter la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les dispositifs recommandés.

Maintenez les touches de recherche enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages.

Appuyez sur la touche INFO ou sur la touche de fonction 4 pour que les informations suivantes s'affichent : • Titre. • Artiste. • Album. • Nom de fichier. UTILISATION D’UN DISPOSITIF USB Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 189). Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence du dossier. Une fois que votre piste, liste de lecture ou dossier souhaité(e) est mis(e) en évidence, appuyez sur la touche OK pour commencer la lecture.

Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche AUX jusqu'à ce que l'écran USB apparaisse sur l'afficheur. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée.

Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'appareil USB, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche.

Pour naviguer dans le contenu de l'appareil

USB, appuyez une fois sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK.

Appuyez sur les touches de recherche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière.

Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :

• Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album).

Maintenez les touches de recherche enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages.

Utilisez les touches de fonction afin d'activer le mode aléatoire, repeat et scan en fonction de l'appareil, des dossiers et des listes de lecture. Appuyez sur la touche INFO ou sur la touche de fonction 4 pour que les informations suivantes s'affichent : • titre • artiste • album • nom de dossier • nom de fichier.

L'iPod est la source active

Liste d'écoute de l'iPod

Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :

• Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.

Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'iPod, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche.

Utilisez les touches de fonction pour activer la lecture aléatoire et lecture répétée des listes d'écoute. Appuyez sur la touche de fonction 3 pour balayer l'intégralité de l'appareil ou une liste d'écoute s'il/elle est en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche INFO ou sur la touche de fonction 4 pour que les informations suivantes s'affichent : • titre • artiste • album. Pour des raisons de sécurité, la programmation du système doit être effectuée uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Ce système n’est d’aucune utilité pour les panneaux stop, feux tricolores, zones en travaux ou autres informations essentielles pour la sécurité. N’utilisez pas le système tant que vous ne vous êtes pas familiarisé avec son fonctionnement. Ne regardez l'affichage du système que si les conditions de conduite vous le permettent.

Informations relatives à la sécurité

Veuillez lire et respecter toutes les précautions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de quelque nature que ce soit découlant du non-respect de ces instructions. Si vous devez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quittez la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger. N’utilisez pas le système de navigation pour localiser les services d’urgence. Pour utiliser le système avec le maximum d’efficacité et de sécurité, utilisez toujours les informations de navigation les plus récentes. Votre concessionnaire sera en mesure de vous renseigner sur ce point.

Système d’aide à la navigation

Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés.

Note : L'autoradio doit être allumé avant le branchement du téléphone mobile sur le récepteur GPS embarqué.

Note : L'application Ford Mobile Navigation doit être installée et activée dans votre téléphone mobile. Note : Il est possible d'activer un maximum de trois téléphones. Note : Des instructions détaillées sont disponibles sur la carte micro SD et sur www.ford-mobile-connectivity.com.

Veuillez visiter le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plus amples informations.

Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir

Configuration Bluetooth (page 189). 1. RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive européenne suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur :

(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés.

Ne pas monter d'émetteur-récepteur, microphone, haut-parleur ou autre objet dans le champ de déploiement des airbags.

Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein.

Contrôler que les champs

électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables.

Conduite sans remorque120

Dépose de la boule de remorquage119 Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage118 Entretien120 Mise en place de la boule de remorquage118

A/C Voir : Contrat de licence d’utilisateur final77

ABS Voir : Freins104

Verrouillage et déverrouillage13 Vue d'ensemble du combiné des instruments10

A propos de ce manuel7

Armement de l'alarme41 Délai d'armement automatique41

Armement du système d'immobilisation du moteur40

Arrêt de la lecture de disque compact186 Avance/retour rapide182

B Balayage des plages d'un disque compact183

Engagement de la marche arrière101

Caméra de rétrovision 110

Voir : Transmission101

Principes de fonctionnement110

Bouclage des ceintures de sécurité28

Carburant et ravitaillement96

Spécifications techniques99

Casiers de rangement88

Ceintures de sécurité Voir : Bouclage des ceintures de sécurité....28

Volume des bulletins d'informations routières179

Mise à l'arrêt de la climatisation automatique81

Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation81 Réglage de la température80 Soufflerie80 Ventilation en circuit fermé81

Eclairage d'accompagnement48 Feux de route et feux de croisement48 Feux de stationnement48 Positions de la commande d'éclairage48

Commandes de chauffage, ventilation et climatisation208

Commande de mémorisation automatique178

Commande de recherche des stations177

Principes de fonctionnement194

Catégories de répertoire190

Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth190 Pour rendre actif un téléphone190 Répertoire190

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement142

Faire l'appoint142 Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage148

Démarrage d'un moteur diesel94

Démarrage du moteur148

Raccordement des câbles de démarrage148

Installation de la carte micro SD218

Conseils pour la conduite121

Consommation de carburant98 Consommation de carburant

Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants107

Voir : Spécifications techniques99

Démarrage et arrêt du moteur91

Voir : Commutateur d’allumage91

Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle92 Démarrage avec une transmission automatique92 Démarrage d'un moteur diesel92 Démarrage impossible92

Voir : Contrôle de l'huile moteur141

Contrôle de liquide de refroidissement Voir : Contrôle du liquide de refroidissement142

Contrôle des balais d'essuie-glaces46

Dépistage des pannes audio188 Dépose d’un phare51 Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager30

Balayage en marche arrière45

Balayage intermittent45 Lave-glace de lunette arrière46

F Désarmement de l'alarme41

Véhicules avec entrée sans clé41 Véhicules sans entrée sans clé41

Feux arrière de brouillard49

Feux de brouillard - arrière

Désarmement du système d'immobilisation du moteur40

Diffusions de nouvelles180 Dispositifs d’aide au stationnement122

DPF Voir : Feux arrière de brouillard49

Filtre à particules diesel95 Régénération95

Fonction de coupure d’alimentation

Fréquences de substitution180

Boîte à fusibles de l’habitacle123

Boîte à fusibles du compartiment moteur123

G Entrée sans clé37

Clé passive37 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé39

Glossaire des symboles7

Entretien des pneus160

COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications

Commission)220 RX-42 - déclaration de conformité220

Symboles sur votre véhicule7

Symboles utilisés dans ce document7

H Homologations de types220

Introduction à la navigation217 Introduction au système audio169 Introduction7 iPod

Lève-vitres électriques58

Commutateur de sécurité des vitres arrière58 Commutateurs de porte conducteur58 Fonction anti-pincement58 Ouverture et fermeture automatique de la vitre conducteur58 Réinitialisation de la mémoire du lève-vitre électrique59

Voir : Utilisation d’un iPod 215

Nettoyage des phares146

Protection de la peinture de la carrosserie146

Kit de réparation de pneu156

Gonflage du pneu157 Informations d'ordre général156 Utilisation du kit de réparation de pneu157

Nettoyage de l'intérieur146

Ceintures de sécurité146 Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio147 Lunette arrière147

L Lavage de l'extérieur du véhicule

Voir : Nettoyage de l'extérieur146 Voir : Nettoyage de l'extérieur146

Nettoyage du véhicule146

Numéro d'identification du véhicule164

Lave-glaces de pare-brise45

Lecteur de carte89 Lecteur de disque compact182 Lecture aléatoire182

Fermeture du capot136

Ouverture du capot moteur136

Programmation de la télécommande

Voir : Programmation de la télécommande31

P Programme de stabilité

électronique105 Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes8

Principes de fonctionnement26

Q Pile de télécommande

Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs49

Désactivation du rappel de bouclage de ceinture29

Voir : Barres de toit longitudinales et transversales115

Positions de réglage de hauteur des phares recommandées50

Présentation de l'autoradio170

Réglages personnalisés71

Désactivation des signaux sonores71 Unités de mesure71

Régulateur de vitesse113

Principes de fonctionnement113

Montage de la clé de roue153

Points de levage du véhicule151 Pose d'une roue155 Véhicules avec une roue de secours temporaire150

S'asseoir dans la position correcte83

Sécurité des enfants19 Sécurité du système audio176 Sécurité routière217 Informations relatives à la sécurité217

Sécurités enfants25

Réglage de la hauteur du siège conducteur85 Réglage du support lombaire85 Retour du dossier en position d'assise - 3 portes84

Remplacement des balais d'essuie-glaces46

Balai d’essuie-glace de lunette arrière47 Balais d'essuie-glaces de pare-brise46

Remplacement d’ampoule

Rappel de bouclage de ceinture64 Témoin ABS62 Témoin d'airbags62 Témoin d'allumage64 Témoin de bas niveau de carburant64 Témoin de carburant dans huile63 Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)65 Témoin de direction assistée64 Témoin de feux de brouillard arrière64 Témoin de feux de route64 Témoin de passage64 Témoin de phares64 Témoin de porte ouverte62 Témoin de préchauffage64 Témoin de pression d’huile63 Témoin de projecteurs antibrouillard63 Témoin de régulateur de vitesse62 Témoin de température de liquide de refroidissement62 Témoin de verglas63 Témoin du circuit de freinage62 Témoins d'anomalie du moteur63

Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids19

Sièges réhausseurs23

Rappel de bouclage de ceinture65 Témoin de bas niveau de carburant65 Transmission automatique65

Spécifications techniques

Voir : Quantités et spécifications165 Principes de fonctionnement40

Tableau de spécification des fusibles124

Conduite du véhicule sur fortes pentes117

Traitement du signal numérique

Boîte à fusibles de l'habitacle - Type

1127 Boîte à fusibles de l'habitacle - Type 2129 Boîte à fusibles du compartiment moteur124

Modification des paramètres DSP180 Occupation DSP180 Modes de conduite102 Positions du levier de vitesse101

Téléphone189 Généralités189 Véhicules avec kit de réparation de pneu98 Véhicules sans kit de réparation de pneu98

Activation du régulateur de vitesse113

Annulation de la vitesse réglée114 Désactivation du régulateur de vitesse114 Modification de la vitesse réglée113 Réglage d'une vitesse113 Reprise de la vitesse réglée114

Triangle de signalisation122

Trousse de premiers secours122

U Utilisation du téléphone191

Mise en sourdine du microphone193 Pour changer de téléphone actif193 Pour passer un appel191 Pour recevoir un appel entrant192 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding193 Recevoir un second appel entrant192

USB Voir : Utilisation d’un dispositif USB 213

Utilisation de chaînes à neige160

Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP)161

Utilisation de la caméra de rétrovision110

Utilisation d’un dispositif USB 213

Activation de la caméra de rétrovision110

Désactivation de la caméra de rétrovision112 Mise en marche et arrêt de la caméra de rétrovision112 Utilisation de l'affichage110

Utilisation214 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement - Véhicules avec Aide au stationnement avant et arrière108

Verrou de direction93

Véhicules avec démarrage sans clé93 Véhicules sans démarrage sans clé93

Verrouillage et déverrouillage35

Confirmation du verrouillage et du déverrouillage36 Couvercle de coffre à bagages36 Déverrouillage35 Double verrouillage35 Verrouillage35 Verrouillage de chaque porte avec la clé36 Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur36

Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement108

Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement108

Utilisation du dispositif d'aide au stationnement - Véhicules avec

Système d’aide au stationnement arrière107 Utilisation du programme de stabilité électronique105

Verrouillages électriques des portes

Voir : Verrouillage et déverrouillage35