M-1229 BT - Casque audio sans fil MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M-1229 BT MUSE au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MUSE M-1229 BT - page 1
Type d'appareilAutoradio
LectureCD, MP3, USB
Port USBOui
AffichageÉcran LCD
Alimentation12 V DC
DimensionsNon précisé
Fonction BluetoothNon précisé
RadioFM/AM
Contrôle du volumeManuel
ÉgaliseurOui, préréglages
Sortie audioStéréo
InstallationTableau de bord standard
ConnecteursISO standard
Fonction mémoireOui, mémorisation des stations
ProtectionAnti-vol par code
Langues du menuMultilingue
Accessoires inclusFixations, câblage

FOIRE AUX QUESTIONS - M-1229 BT MUSE

Comment connecter le MUSE M-1229 BT à mon smartphone ?
Pour connecter le MUSE M-1229 BT à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, mettez le haut-parleur sous tension et maintenez le bouton Bluetooth enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote. Sélectionnez 'MUSE M-1229 BT' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Pourquoi le son est-il faible ou de mauvaise qualité ?
Un son faible ou de mauvaise qualité peut être dû à un faible niveau de batterie, à une mauvaise connexion Bluetooth ou à une distance trop grande entre le haut-parleur et l'appareil source. Assurez-vous que le haut-parleur est chargé, que Bluetooth est activé et rapprochez les appareils.
Comment réinitialiser le MUSE M-1229 BT ?
Pour réinitialiser le MUSE M-1229 BT, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote rapidement. Cela remettra l'appareil aux paramètres d'usine.
Le haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Si le haut-parleur ne s'allume pas, vérifiez s'il est chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Puis-je utiliser le MUSE M-1229 BT en mode filaire ?
Oui, vous pouvez utiliser le MUSE M-1229 BT en mode filaire en le connectant à un appareil avec un câble audio 3,5 mm. Branchez simplement le câble dans la prise AUX du haut-parleur et connectez l'autre extrémité à votre appareil.
Comment charger le MUSE M-1229 BT ?
Pour charger le MUSE M-1229 BT, utilisez le câble USB fourni et connectez-le à un adaptateur secteur ou à un port USB d'un ordinateur. Assurez-vous que le haut-parleur est éteint pendant la charge pour un chargement optimal.
Le haut-parleur ne se connecte pas à mon appareil, que faire ?
Si le haut-parleur ne se connecte pas, assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre appareil et que le MUSE M-1229 BT est en mode de couplage. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, ou de redémarrer les deux appareils.
Où trouver le manuel d'utilisation du MUSE M-1229 BT ?
Le manuel d'utilisation du MUSE M-1229 BT est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site web du fabricant dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur M-1229 BT MUSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque audio sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M-1229 BT - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M-1229 BT de la marque MUSE.

MODE D'EMPLOI M-1229 BT MUSE

Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE

  1. N'essayez pas de modifier l'appareil au risque de causeur un accident.
  2. Faire installer ou réparer cet apparéel par des personnes non qualifiées et sans experience dans le domaine de l'électronique et des accessoires automobiles peut s'avérer dangereux et peut vous exposer à un risque de chic électrique ou à autres dangers.
  3. Arretez le vehicule avant d'effectuer toute opération pouvant vous distraire lors de la conduite.
  4. Veillez regler le volume à un niveau qui vous permet d'entendre les bruits provenant de l'extérieur du vehicule.
  5. N'utilise pas cet apparéil sous des températures extrêmes. Avant demettre l' apparéil en marche, veillez à ce que la température à l'intérieur du vehicule soit comprise entre -10°C et +60°C.
  6. Lorsque vous remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes à l'intensité indiquée sur le porte-fusible.
  7. N'obstruez pas les orifices de ventilation. Vous pourriez profoquer une surchauffe à l'intérieur de l'appareil, ce qui risquerait de causeur un incendie.
  8. Si vous utilisez cet apparéil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque de se décharger.
  9. Cet apparéil est concu pour être utilisé uniquement dans des vehicules disposant d'un système électrique de 12V avec masse négative.
  10. Àprouvés avoir terminé l'installation ou remplace la batterie du vehicule, vous veudge réinitialiser l'unité avant de l'utiliser. Appuyez sur RESET avec le bout d'un objet pointu ( comme un stylo bille) pour réinitialiser l'unité sur ses paramétres par défaut.

MUSE M-1229 BT - IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE - 1

  1. Avant de proceser à l'installation, enlevez impereativement les deux vis de transport situées au-dessus de l'appareil.

MUSE M-1229 BT - IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE - 2

Remarques sur les disques

  • N'utilise pas de disques de forme irrégulière (exemple: en forme de coeur, octogonaux).
    L'appareil pourrait代表着 dysfonctionnements.
  • Ne placez pas plusieurs disques dans le compartment.
    L'appareil ne supporte que les disques de 12 cm de diametre
  • Si le disque est rayé, sale ou maculé de traces de doigts, l'appareil peut ne pas fonctionner. Avant la lecture, essayez le disque avec un chiffon. Procedez du centre vers l'extérieur. Ne rangez pas les disques dans des endroits représentant des températures élevées ou une humilité importante. Ils pourraient se déformer. Àprouïe le lecture, replaces vos disques dans leur bottier. La capacité de lecture des CD-Rs ou CD-RWs de ce lecteur peut varier en fonction de la qualité du contenu, du graveur de CD, de la vitesse de gravure et du historique d'application.

MUSE M-1229 BT - Remarques sur les disques - 1

Remarque importante

Avant de transporter l'unité, enlevez le disque du compartment de disque.

DEBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO

Lorsque vous déballez votre nouvel autoradio, veillez à ce qu'il y ait tous les éléments ci-dessous.

Unite principale

Manuel d'utilisation

Accessoires

MUSE M-1229 BT - DEBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO - 1

Français

FR-1

FR-2

MUSE M-1229 BT - FR-2 - 1

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

MUSE M-1229 BT - DESCRIPTION DE L'APPAREIL - 1

  1. Touche MUTE: Permet de couper ou rétabir le son.
  2. Touche POW: Allumer/eteindre l'unité;
  3. Touche (ejection du disque)
  4. Molette volume, selection, validation
  5. Touche / BAND (Recevoir des appels /bande)
  6. Fente d'insertion du disque
  7. Afficheur LCD
  8. Logement pour carte MICRO SD
  9. Touche RESET (réinitialisation)
  10. Touche CLK (horloge): Pour verétier
  11. Touche / MODE (terminer les appels /Pour désirer le mode de fonction)
  12. Touche I (Touche recherche arriere)
  13. Touche (Touche recherche avant)
  14. Touche AMS / ● (Enregistrement automatique, rechercher une piste)
  15. Touche II/1 (lecture/pause): Sélectionne le canal 1 en préselection en mode radio, Lecture et mise en pause.

  16. Touche INT/2 (Sélectionne le canal 2 en préselection en mode radio. Pour activer/désactiver le mode de lecture d'Introductions.)

  17. Touche RPT / 3 (Sélectionne le canal 3 en préselection en mode radio. Lecture repétée.)
  18. Touche RDM / 4 (Souctionne le canal 4 en preselection en mode radio. Pour activer desactiver la lecture aléatoire.)
  19. Touche -10 / 5 (Sélectionne le canal 5 en préselection en mode radio. Revent en arrière de 10 pistes (MP3 seulement).
  20. Touche 10 / 6 (Sélectionne le canal 6 en présélection en mode radio. Avance de 10 pistes (MP3 seulement).
  21. Entre e AUXiaire)
    22.Port USB
  22. MIC

FONCTIONS DE BASE

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Appuyez sur la touche POW pourmettre l'appareil en marche. Appuyez a nouveau sur cette touche pour eteindre l'appareil.
Remarque: Lorsque l'appareil est eteint, appuyez sur n'importe quelle touche, a'exception de , pour le metre en marche.

Selection du mode

Lorsque l'appareil est en marche, selectionne un mode a laide de la touche MODE: Radio DISC USB MICRO SD AUX IN PHONE

Remarque: Les modes USB et carte ne peuvent pas'être sélections si ces sources n'est branchée sur l'unité.

Réglez l'heure

  1. Lorsque l'appareil est en marche, tenez la touche CLK appuyee pour passer en mode réglage. Les chiffres des heures clignote.
  2. Tournez la touche volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dans le sens des aiguilles d'une montre pour regler la valeur des heures. Appuyez sur cette touche de nouveau pour confirmer le réglage de l'heure.
  3. Les chiffres des minutes clignotent Tournez la touche volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la valeur des minutes. Appuyez sur la touche CLK pour confirmer.

Remarque: Voitréglage sera confirmé si vous n'appuyez pas pendant 5 secondes.

Affichage d'information

Appuyez sur la touche CLK pour afficher l'heure actuelle lorsque l'unité est allumée.

REMARQUE: l'unité returnera au mode de lecture normal si aucune touche n'est activée pendant 5 secondes.

Réinitialisation de l'appareil

Vouvevez réinitialiser l'appareil si vous l'utilisez pour la première fois ou si vous avez remplace la batterie du vehicule. Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur la touche RESET située sur l'unité principale au moyen d'un object pointu. Lorsque I'afficheur presente des caractères incomprehensibles, appuyez sur RESET pour résoudre le problème. Le règlage de l'heure ainsi que toutes les données mises en mémoire seront effacés.

FONCTIONS AUDIO

Réglage du volume:

Pour augmenter ou diminuer le volume sonore, tournez la molette volume dans le sens des aiguilles d'une montre ou inverse.

Couper le son

Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur MUTE pour couper le son Appuyez de nouveau pour remmettre le son.

Utiliser la touche volume pourCHOISIR LA CONFIGURATION SONORE

Appuyez a plusieurs reprises sur la touche volume

Pour selectionner le mode de votre可以选择 pour la configuration sonre dans l'ordre suivant: "BAS" (BASS) "TRE" (aigu) "BAL" (Balance) "FAD" (attenuation) LOUD ON/OFF DSP OFF/ CLASSICS/ POP/ ROCK DX/LOCAL (DISTANCE/ LOCAL) STEREO/MONO VOL.

Après avoir choisi le mode de votrechoix vous pouvez régler le niveau en tournant la molette volume.

Équiseurs préregles (EQ)

Lorsqueyouécoutezde la musique pop,classique ou rock,utilisez l'équaliser pour régler la
qualitésonore,Appuyezplusielsfais surla moélette de volume pourCHOISIR «DSP OFF » et
tournéla touche volume pourchoisir lesdifférent modes d'équaliser dans l'ordre suivant: DSP OFF CLASSICS POP ROCK.

Activier/désactiver la puissance

Avec cette fonction, vous pouvez augmenter les basses fréquences, ce qui permet d'augmenter la sensibilité sonore.

Remarque:

Consulter la section « ECOUTER DE LA RADIO » pour le fonctionnement des autres choix.

ÉCOUTE DE LA RADIO

Selection de la bande de fréquences

En mode radio, appuyez de manière repétée sur la touche BAND pour sélectionner la bande de fréquences: FM1 → FM2 → FM3.

Recherche manuelle / automatique de stations

- Recherche manuelle

Appuyez longuement sur la touche▶ ou « jusqu'à ce que l'indication «MANUAL» (manuel) s'affiche, puis appuyez sur la touche▶ sur la touche « pour augmenter ou diminuer la fréquence. Maintenez enforcée la touche▶ ou « pour la recherche rapide.

Remarque: l'appareil se reglera en mode de réglage automatique si aucune touche n'est appuyé sous 2 secondes. « AUTO » appraiable sur l'écran pendant 2 secondes.

- Recherche automatique

Appuyez sur la touche ou 144 , l'autoradio recherche automatiquement une station vers les fréquences plus haute ou plus basses. Appuyez à nouveau sur la touche ou pour arrer la recherche automatique des stations.

CONNEXIONS

MUSE M-1229 BT - CONNEXIONS - 1

ATTENTION!

  • Veiliez à effectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le schéma de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou endomager le système électric du vehicule.
  • Veiliez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et le connecteur positif à la prise positive. Ne connectez jamais les cables des haut-parleurs droit et gauche l'un à l'autre ou à une partie métallique du vehicule.
  • Verifiez que les connexions soient correctes avant demettre l'appareil en marche.

MUSE M-1229 BT - ATTENTION! - 1

Ne connectez pas le cable d'allumage (rouge) avec le cable de la batterie (jaune).
Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, voir un incendie.

INSTALLATION

L'unité est installée avec un antivol. Le chassin de l'unité compte un boilier en métal coulissant. Commence par effectuer les connexions d'alimentation. Les enceintes et l'antenne sont installées conformément aux instructions du manuel. Puis installée le boilier de métal coulissant dans la voiture comme suit:

FR-3

Recherche et memorisation des stations

-A I'aide de la touche AMS / C

  1. En mode radio, tenez la touche AMS / ● appuyée 3 secondes pour commencer à rechercher des stations et les enregistrer automatiquement dans la mémoire. Toutes les stations prérelées déficient pendant quelques secondes.
  2. Appuyez sur la touche AMS / ● une fois pour prévisualiser les stations en priselection. Pour rester sur une station, appuyez sur la touche AMS / ●

Avec les touches numériques 1-6

  1. Reglez une station avec les touches Lou
  2. Tenez l'une des touches numériques 1-6 appuyée pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche le numéro correspondant, ce qui indique que la station est enregistrée sur la touche numérique correspondante.
  3. En mode radio, appuyez sur les touches numérique 1-6 pour écouter les stations enregistrées.
  4. Lorsque vous écoutez une station enregistrée sur une touche numérique, appuyez sur une autre touche numérique pendant plus de 2 secondes pour enregistrer cette station sur cette touche numérique.
    Remarque: L'unité peut enregistrer jusqu'à 6 stations pour chaque bande.

RDS (Radio Data System)

Cette unité dispose d'un décodeur RDS intégré compatible avec les données RDS transmises par les stations de diffusions. Ce système permet de passer automatiquement vers la station de diffusion avec la meilleure réception lorsque vous déplacez sur de longues distances (intervention AF). Par ailleurs, si un programme d'annonce de traffic (TA) ou un type de programme (PTY) est diffusé depuis une station RDS, ce programme sera reçu peu importe dansquel mode vous étes.

Tenez la molette de volume appuyée, l'unité passera dans le menu de configuration. Appuyez brievement sur la molette de volume pour désigner la configuration correspondant à votre choix: AF (ON/OFF) TA (ON/OFF) EON (ON/OFF) PTY (PTY OFF/MUSIC/SPEECH) TA SEEK/TA ALARM PI SOUND/PI MUTE

- Fréquence alternative (AF)

Quand le mode de commutation AF est selectionné, la radio vérifie l'intensité du signal des fréquences alternatives. Quand une fréquence alternative à un signal plus fort que la station en cours, l'apparil change pour cette station, et la nouvelle fréquence est affichée pour 1 à 2 secondes. (Lorsque AF clignote, l'apparil recherche une station RDS plus puissant). « AF » non affché: mode de commutation AF arrêté.
« AF » affiché: mode de commutation AF activé, et les informations RDS sont recues.
« AF » clignotant: mode de commutation AF activé, mais les informations RDS ne sont pas encore recues.

- Fonction TA (informations routières)

Dans le mode TAvette, lorsqu'uneannounce de traffic démarque, la diffusion de l'annexe de traffic est recue en priorité indifféremment de la fonction, affirm que vous puissez l'écouter.

Si vous choisissez le mode TA teéint, lorsqu'une année de traffic est diffusée et reçue, la réception est annulée et l'unité passée en mode TA veille.

- TA SEEK/ TA ALARM (RECHERCHE/ALARME)

TA SEEK:

Lorsque des stations récemment régées ne recoivent pas d'information TP pendant 5 secondes, la radio se réoriente vers la station suivante qui n'a pas la même station (PI) que la précédente, mais dispose d'information TP.

Lorsque l'information TP se perd sur la station en cours pour le temps de nouveau réglage déterminé par RETUNE S ou RETUNE L, la radio commence à régler de nouveau la station PI suivante identique. Lorsque la station PI n'est pas perçu dans un cycle de recherche, la radio rège à nouveau la station suivante disposant d'information TP.

Note: En mode TA RECHERCHE, la station en cours peut être changée pour une station complètement différente par l'unité recherche une station TP alors que la force du champ (Signal) de la station en cours est très faible, ou que la station en cours n'a pas de signal « TP ». (La priorité la plus haute est TP avant PI.)

TA ALARME:

Lorsque ce mode est sélectionné, tous les modes de réglage automatique sont désactivés. Seulement un double bip sonore (ALARME) peut sortir. Donc, dans ce mode, l'unité conserve la station en cours quoi qu'il se passée. (La priorité la plus haute est Tl avant TP.)

Lorsqu'une station récemment régée n'a pas d'information TP pendant 5 secondes, un bip se fait entendre. Lorsque l'information TP se perd sur la station en cours pour le temps de nouveau réglage, un bip sonore est émis.

Lorsqu'une station récemment régée n'a pas de signal RDS, "PI SEEK" (PI RECHERCHE) est supplimé.

-PI SOUND/PI MUTE

Lorsque la touche AF est activée sur la station C201, l'AF peut passer a 100MHz c'est-à-dire AF non authenticate (lorsqu'une PI différente para la meme AF) en « DIP » court.

Si une voiture parcours cette zone critique, a chaque passage un phénomène d'oscillation peut survenir, car les différents codes Pi peuvent etre reçus a partir de 100 MHz avec XXX"PI. La radio de la voiture a une Procedure speciale pour reduire memecke risque de situation inévitable, cependant il est possible d'échapper parfaitement a ces cas graves dans une certaine limite.

Dans ce cas grave, les 2 modes suivants sont disponibles:

MUSE M-1229 BT - -PI SOUND/PI MUTE - 1

PI mode SON:

Lorsqu'un son PI différent (DIP) est entendu de temps en temps, le son DIP sera émis pendant un court moment.

PI mode MUET:

Dans la situation decrite ci-dessus, un son muet sera émis pendant un court moment.

Lors de la réception d'informations EON, l'indication EON reste affchéée. Avec le système EON, les stations de radio locales peuvent prendre la priorité sur une station nationale pour une année de la circulation pendant la durée de celèci.

DX: Lorsque vous choisissez « DX », les stataux locales et distantes seront toutes reçues.
LOCAL: Lorsque vous choisissez « LOCAL », seules les stataux locales seront disponibles.

-STEREO/MONO

L'écoute FM se fait généralement en mode stéreo. Cependant, si le signal est faible, ou que la réception n'est pas aussi bien que vous souhaiteriez, vous pouvez passer en mode Mono, pour améliorer la qualité sonore dans son ensemble.

FR-8

- Sélection du type de programme (PTY)

Lorsque you selectionnez PTY, la recherche des informations correspondantes est lancée, celle-ci s'arrête une fois les informations PTY détectées.
Lorsque les informations PTY correspondantes n'existant plus, la fonction PTY est automatiquement désactée.
1. Tenez la molette de volume appuyee, l'unité passera dans le menu de configuration. Appuyez brievement sur la molette de volume pour désirir « PTY OFF » Tournez la molette de volume pour désirir le groupe PTY de votre choix.
2. Appuyez plusieurs fois sur les touches numériques 1 à 6 pour désirer le PTY dans l'ordre.

MUSIC group (Groupe MUSIQUE)

Touche 1. POP M / ROCK M (Musique Pop/ Musique Rock)
Touche 2. EASY M/ LIGHT M (Musique facile/ Musique légere)
Touche 3. CLASSICS/OTHER M (Musique classique/Autre musique)
Touche 4. JAZZ / COUNTRY (Musique JAZZ/ Country)
Touche 5. NATIONAL M/ OLDIES (nationale/ Vieux tubes)
Touche 6. FOLK M (Musique folklorique)

SPEECH group (Groupe PAROLE)

Touche 1, NEWS/ AFFAIRS / INFO (Actualités/ Affaires/ Informations) Touche 2, SPORT / EDUCATE / DRAMA (Sport/ Education/Série)
Touche 3, CULTURE / SCIENCE / VARIORED (Culture/ Science/ Autres)
Touche 4. WEATHER/ FINANCE / CHILDREN (Meteo / Finance/ Enfants)
Touche 5, SOCIAL / RELIGION/ PHONE IN (Social/ Religion/ Debats)
Touche 6. TRAVEL / LEISURE / DOCUMENT (Voyage/ Loisirs/ document)

  1. ÀpRES quelsques secondes, la radio se met automatiquement à chercher une stations avec l'information correspondante au PTY.

ECOUTE D'UN DISQUE /USB/ MICRO SD

Chargement/ ejection des disques

Insérez un disque dans la fente CD en dirigeant la face imprimée du disque vers le haut. La lecture commence automatiquement.
Pour-retirer le disque, appuyez sur la touche. Si le disque n'est pas retiré dans les 10 secondes qui suivent, il est automatiquement recharged.

Connexion d'un périphérique USB (non fourni)

Branchez votre périhérique USB au connecteur USB, le mode « USB » est automatiquement activé. Si un périhérique USB est déjà connecté, appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le mode USB.

Insertion de cartes micro SD (non fourni)

Insérez votre carte micro SD dans la fente pour carte, l'appareil passera automatiquement en mode « SD »Si une carte a déjà été insérée, appuyez sur la touche MODE pour passer en mode carte.

Fonctions de base

Lecture/Pause: Appuyez sur la touche pourmettre la lecture en pause,Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour reprendre.

FR-9

Saut de plage / Recherche rapide:

1, Appuyez sur pour passer à la piste suivante.
2. Appuyez sur la touche I pour dire la piste precedente,
3. Tenez la touche I ou I appuyee pour rechercher rapidement dans une piste.
4. Appuyez sur -10 ou +10 pour sauter 10 pistes vers l'avant ou l'arrière.

Recherche Intro:

Appuyez plusieurs fois sur la touche INT pour désirer le mode de lecture des introductions: « INT ON »: pour lire les 10 premières secondes de chaque piste

« INT DIR »: pour生存 les 10 premières secondes du dossier en cours. (MP3 seulement)
« INT OFF »: pour annuler la lecture des introductions.

Répéter:

Appuyez sur la touche RPT à plusieurs reprises pour selectionner un mode de lecture:
« RPT ONE »: répéter la piste en cours,
« RPT DIR »: repeter le dossier en cours, (MP3 seulement)
« RPT OFF »: Appuyez de nouveau pour annuler

Lecture aléatoire:

Appuyez sur la touche RDM pour jouer tout es les pistes dans le désordre et « RDM ON » apparait sur l'écran. Appuyez de nouveau pour annulier cette fonction, et « RDM OFF » apparait.

Selection d'un fichier sur un CD MP3, une clé USB ou une carte MICRO SD:

  • Recherche par numero de fichier?

  • Appuyez une fois sur la touche AMS / ●, «TRK SCH » et «TRK ★ ★ ★ » s'affichent.

  • Tournze la molette de volume pourCHOISIR la piste de VOte voit, l'appareil passera a la piste chosie et la lecture commencerca automatiquelement.

- Recherche par nom de fichier

  1. Appuyez deux fois sur la touche AMS / ●, « FILE SCH » et « ★ » s'affichent.
  2. Tournez la molette de volume pour désir les lettres de votre choix.
  3. Repetez cette Procedure jusqu'à avoir saisi l'intégrality du nom du fjchier
  4. Appuyez sur la molette de volume pour lancer la recherche.
  5. Tournez la molette de volume pour désirir le fjichier de votre besoin. Puis appuyez sur cette molette pour démarrer la lecture.

- Recherche d'un fichier à l'intérieur d'un repertoire:

  1. Appuyez trois fois sur la touche AMS / ●, « DIR SCH » puis le nombre total de répertoires et le nom du repertoire選né s'affichent.
  2. Tourneze le bouton volume pour désir un réseau, appuyez sur volume pour acceder au réseau sélectionné.
  3. Tournez le bouton volume pour désir un morceau, appuyez sur volume pour démarrer la lecture.

Remarque:

  • Le nombre total de fichiers MP3 sur l'appareil USB et de cartes micro SD ne doit pas dépasser 999.
  • L'appareil USB et de cartes micro SD ne peut pas contenir plus de 99 repertoires,
  • La durée de lecture prend quelques secondes ou plus en fonction de la quantité de fichiers MP3 et de dossiers USB sur l'appareil et de cartes micro SD.
    N'insérez rien d'autre qu'un périsique USB dans le port prévu à ce effet. Vous risqueriez d'abrir l'appareil.
  • Ne mettez rien d'autres qu'une carte SD dans la fente pour carte micro SD de l'unité. Les autres objets pouraient endomgarer le mecanisme de la carte.

FR-10

  • Le port USB ne doit pas être directement connecté à un ordinateur; cela pourrait endommager l'appareil.
  • Il existe sur le marché de nombreux modélles de clèfs USB et de lecteurs MP3. Nous ne pouvons garantir une compatibilité avec tous les formats. Merci d'utiliser un autre péripérisque USB ou de cartes micro SD si le vôtre ne fonctionne pas.
  • Il se peut que certains fichiers enregistrés sur le périhérique USB ou de cartes micro SD ne pouis être lus. En effet, certains formats spéciaux ne sont pas compatibles avec cet apparéil.

Fonction ESP

L'ESP (Protection électronique contre les chocs) fonctionne pour tous les formats de disque.

UTILISATION DE L'ENTREE AUXILIAIRE

  1. Branchez votre sourceauxiliaire (par exemple un lecteur MP3) à la prise AUX IN.
  2. Appuyez sur la touche POW pourmettre l'appareil en marche.
  3. Appuyez sur la touche MODE pour selectionner le mode AUX,
  4. Demarrez la lecture sur vous source auxiliaire.
  5. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
  6. Déconnectez l'appareil externe de l'entrée AUX, appuyez sur la touche MODE pour seLECTIONNER une autre source.

FONCTION BLUETOOTH

Le mot Bluetooth® ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les propriétés deleurés titulaires respectifs.

  • Avant d'utiliser la fonction Bluetooth, assurez-vous que votre téléphone portable prenne en charge la fonction.
  • Selon les différents modèle de téléphone portable, la puissance d'émission Bluetooth est différente. Pour obtenir la meilleure qualité de conversation, il est recommende de maintainir une distance de 3 metres entre le téléphone portable et l'unité (max 10 metres).
  • Ne mettez�除 un object en métal ou obstacle entre le téléphone portable et l'unité.
  • Utilisez le microphone intégré (MIC) durant la conversation téléphonique.
  • Avant d'utiliser la fonction Bluetooth, assurez-vous que votre téléphone portable prenne en charge la fonction.
  • Selon les différents modèle de téléphone portable, la puissance d'émission Bluetooth est différente. Pour obtenir la meilleure qualité de conversation, il est recommende de maintainir une distance de 3 metres entre le téléphone portable et l'unité (max 10 metres).
  • Ne mettez�除 un object en métal ou obstacle entre le téléphone portable et l'unité.
  • Utilisez le microphone intégré (MIC) durant la conversation téléphonique.

COUPLAGE

  1. Appuyez sur la touche POW pourmettre l'appareil en marche.
  2. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile. (Veuilence consulter le manuel d'instruction de votre téléphone portable sur la manière d'utiliser leBluetooth.)
  3. Sélectionnez l'élement de recherche d'appareil Bluetooth etentrez de dans. Voitre téléphone commence à rechercher les appareils Bluetooth à sa portée (10 mètres). Sélectionnez la radio de cette voiture « M-1229 BT » et confirmez, alors on vous demande d'entrez un mot de passée de 4 chiffres, c'est 0000. Entrez le mot de passée est confirmé. Alors l'écran du système audio pour voiture affichera BT ON.
    Remarque: (Si voussez déjà effectué des connexions Bluetooth avant, une liste des résultats des recherches precedentes s'affiche. Sélectionné « M-1229 BT » et confirmé.
  4. Appuyez sur la touche POW pourmettre l'appareil en marche.
  5. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile. (Veuilence consulter le manuel d'instruction de votre téléphone portable sur la manière d'utiliser leBluetooth.)
  6. Sélectionnez l'élement de recherche d'appareil Bluetooth etentrez de dans. Voitre téléphone commence à rechercher les appareils Bluetooth à sa portée (10 mètres). Sélectionnez la radio de cette voiture « M-1229 BT » et confirmez, alors on vous demande d'entrez un mot de passée de 4 chiffres, c'est 0000. Entrez le mot de passée est confirmé. Alors l'écran du système audio pour voiture affichera BT ON.

Acceptor / rejeter un appel

Lorsque you receivez un appel, le numero de téléphone s'affiche sur I'ecran.
Appuyez sur pour accepter un appel, la durée de parole apparaitra sur l'écran. Tournez la molette de volume pour régler le volume du BT.
Appuyez sur pour rejeter un appel entrant.
Lorsque you receivez un appel, le numero de téléphone s'affiche sur I'ecran.
Appuyez sur pour accepter un appel, la durée de parole apparaitra sur l'écran. Tournez la molette de volume pour régler le volume du BT.
Appuyez sur pour rejeter un appel entrant.

FR-11

BLUETOOTH AUDIO

L'unité prend en charge la fonction Bluetooth audio. Si votre téléphone mobile peut jouer de la musique stéreo, lorsqu'a la connexion est réalisée, appuyez sur MODE pour acceder au mode audio Bluetooth, «PHONE» apparait sur l'écran. Le fjichier audio dans votre téléphone portable commence à étrelu via votre autoradio.

Lecture/Pause: Appuyez sur Il pour suspendre momentanément la lecture de la piste.

Touchez à nouveau pour reprendre la lecture.
Passer à la piste suivante ou précédente:
1. Appuyez sur pour passer a la piste suivante.
2. Appuyez la touche ↓ pour jouer la piste precedente.

Remarque:

  • Ce système ne fonctionner pas ou risque de mal fonctionner avec certains telephones, portables / lecteurs audio Bluetooth.
  • Il existe un egrande variété de téléphones portables sur le marché. Nous ne pouvons garantir la compatibilité de tous les téléphones portables avec l'unité.
  • Si vous trouvez que la conversation n'est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone.

Par la presente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE M-1229 BT" est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site http://www.muse-europe.com/ conformity/M-1229BT.pdf

ENTRETIEN

Precautions

  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide, N'utilisez jamais de solvents.
  • Assurez-vous d'éloigner votre apparéil de sources de chaleur.
  • Utilisez cet apparéil dans des climats tempérés.
  • N'exposez pas l'apparé à des coulées ou des éclaboussures et n'y place pas d'objets réimplis de liquide à proximité.
  • Ne placez pas de bougie sur ou a proximite de l'appareil.

Remplacement du fusible

Utilissez un fusible de valeur conforme aux specifications données par le fabricant. Si le fusible grille, vérifie le branchement de l'alimentation avant de le replacer. Si le fusible grille a nouveau, il y a un dysfonctionnement. Dans ce cas, veuliez consulter le centre de réparation le plus proche.

GUIDE DE DÉPANNAGE

SYMPTÔMECAUSE PROBABLESOLUTION
Impossible demettre en marchel'appareil.Vous n'avez pas mis enmarche le vehiculeLorsque l'appareil est sous tension mais que le moteur ne tourne pas,positionnéz la cléf de contact surACC.
Le fusible a grilléRemplacez le fusible
Impossiblené charger oud'éjecter le disque.Un CD est déjà dans l'appareil.Retirez le disque du lecteur puischarger un autre disque
Le disque est à l'envers.Insérez le disque avec la faceimprimée vers le haut.
Le disque est sale oudéfectueux.Nettoyez le disque ou essayez unautre disque.
La température intérieure duvehicule est trop élevé.Aérez le vehicule.
Condensation.Eteignez le lecteur puis laissez celui-qui au repos pendant 1 heures avant deréessayer.
Pas de son.Le niveau de volume est réglesur minimum.Reglez le volume sur le niveau devotrechoix.
Les branchements ont maléteffectués.Vérifiez les branchements.
Sauts de lecture.L'angle d'installation del'appareil est supérieur à 30degrès.L'angle d'installation de l'unite doit être inférieur à 30 degrés.
Le disque est sale oudéfectueux.Nettoyez le disque ou essayez unautre disque.
Les commandesne fonctionnentpas.Le microprocesseurfonctionnel en raison debruit parasite.Appuyez sur la touche RES(Réinitialisation).
La radio nefonctionne pas.La sélectionautomatique destations radio nefonctionne pas.Le cable de l'antenne n'estpas raccordé.Raccordez fermement le cable de l'antenne.
La reception est trop faible.Selectionnez manuelles une station radio.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Général

Alimentation 12V DC (11-16V admissible)

Impedance de charge 4 ohms
Puisance de sortie maximale 40W x4
Réglage de la tonalité ±10 dB

Aigus 10 kHz

Dimensions

Environ 175× 178× 50mm ( / / )

Section FM

Gamage de fréquences 87.5-108 (MHz)
1 Fréquence intermédiaire 10.7 MH
Sensibilité (-30dB) 12 dBuV
Rapport signal/bruit 50 dB
Séparation stéreo 30 dB

Section lecteur CD/USB/Micro SD/ MP3

Rapport signal/bruit 60 dB
Séparation 50 dB
Distorsion 0.1%

Réponse en fréquence 20-20000 Hz

Remarque

Nos travaillons continulement à l'amélioration de nos produits. C'est pourqu'il meodule et les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable.

ATTENTION! Cet apparéil utilise un rayon laser. Pour prévenir tout accident du à ce type de rayon, il ne doit être ouvert que par un technicien qualifié.

Cet apparéil est conforme aux specifications internationales de sécurité et directives de l'Union Européenne. Il répond également aux normes actuelles concernant la sécurité électrique et la compatibilité electromagnétique.

FONCTION BLUETOOTH

Le mot Bluetooth® ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les propriétés deleurés titulaires respectifs.

COUPLAGE

Acceptor / rejeter un appel

FR-11

AVERTISSEMENTS

ATTENTION ATTENTION: Pour eviter tout risque de chocoléctrique, ne demontez

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE pas l'appareil. Aucune piece interne n'est reparable par l'utilisateur.

NE PAS OUVRIR Confiez tout entretien a un technicien qualifie.

MUSE M-1229 BT - AVERTISSEMENTS - 1

Le symbole de l'éclair terminé par une flèche à l'intérieur d'un triangle avertit l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » dans l'appareil.

MUSE M-1229 BT - AVERTISSEMENTS - 2

Le point d'exclamation situé à l'intérieur d'un triangle avertit l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans la documentation accompagnant l'appareil.

MUSE M-1229 BT - AVERTISSEMENTS - 3

ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les commutateurs de sécurité sont ouverts ou défectueux. Evitez toute exposition aux rayons.

AVERTISSEMENT - Afin de réduire le risque d'incendie ou de chic électrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.

MUSE M-1229 BT - AVERTISSEMENTS - 4

Si à l'avoir vous désirez vous débarrasser de cet apparéil, veuillez noter que les apparèils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Renseignez-vous pour connaître le.–centre de recyclage le plus proche. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour plus de détails (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).

MUSE M-1229 BT - AVERTISSEMENTS - 5

Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri, pour en savoir plus: www.qufairedemesdechets.fr

NEW ONE S.A.S.

  1. Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France

MUSE M-1229 BT - AVERTISSEMENTS - 6

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MUSE

Modèle : M-1229 BT

Catégorie : Casque audio sans fil