FREEDOM 140 - Appareil photo KONICA MINOLTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FREEDOM 140 KONICA MINOLTA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique |
| Résolution maximale | 14 mégapixels |
| Zoom optique | 4x |
| Écran | Écran LCD de 2,5 pouces |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 90 x 60 x 30 mm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes mémoire SD/SDHC |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3,7 V |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode portrait, mode paysage, enregistrement vidéo |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un service agréé pour les réparations |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - FREEDOM 140 KONICA MINOLTA
Questions des utilisateurs sur FREEDOM 140 KONICA MINOLTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FREEDOM 140 - KONICA MINOLTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FREEDOM 140 de la marque KONICA MINOLTA.
MODE D'EMPLOI FREEDOM 140 KONICA MINOLTA
Félicitations pour l'achat de cet apparéil Minolta. Il est doté de fonctions qui vous permettront d'aborder en confiance toutes les situations photographiques. Avant de l'utiliser, nous vous recommendons de dire attentivement ce mode d'emploi. Les informations qu'il contient vous aideront à utiliser au mieux votre nouvel apparéil photo.
Ce mode d'emploi concerne les modèles Freedom/Riva Zoom 140/160 appelés respectivement "modèle 140" ou "modèle 160".
Consignes de sécurité 4
DEMARRAGE
Descriptif de l'appareil 10
Fixation de la dragonne 16
Chargement de la pile 17
Témoin de l'usure de la pile 18
Chargement du film 19
OPERATIONS DE BASE
Utilisation en mode automatique..... 22
Mise au point verrouillée -
AF multi plaque 28
Zones de mise au point 29
Mises au point particulieres. 30
Sujets très rapprochés 32
Rembobinage du film 34
OPERATIONS AVANCEES
Selection du mode AF 36
AF multi plaque 37
Contrôle du témoin de mise
au point 38
AF ponctuel 40
Verrouillage AF ponctuel 41
AFcible 42
Selection du mode flash 44
Portee du flash 46
Autoflash 47
Autoflash avec réduction des
yeux rouges 48
Fill-in 49
Désactivation du flash 50
Portrait de nuit. 51
Compensation d'exposition 52
Retardateur. 53
Avance continue 55
Si vous possédez le modele
dateur 57
Impression date et heures. 57
Commande à distance 63
Luminosité du viseur. 70
ANNEXES
Entretien et rangement 73
Caracteristiques techniques 78
CONSIGNES DE SECURITÉ
Lire avec attention les consignes et avertissements avant d'utiliser cet apparéil.
DANGER
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites de solutions toxiques, une surchauffe, voir une explosion, et entraîner des blessures aux personnes. Respecter les consignes suivantes :
- Utiliser uniquement le type de piles mentionné dans ce mode d'emploi.
- Ne pas inverser les polarités lors de la mise en place des piles.
- Ne pas utiliser de piles représentant des dégradations.
- Ne pas jeter les piles au feu, ne pas les soumettre à de fortes chaleururs ou à l'eau et l'humidité.
- Ne pas essayer de les recharger ou de les démonter. Ne pas lesmettre en court-circuit.
-
Ne pas ranger les piles en vincen contact avec des objets métalliques.
-
Ne pas utiliser des piles qui ont coule. Si du liquide provenant de l'intérieur des piles s'est accidentellement trouve en contact avec les yeux, les rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Si ce liquide a été en contact avec la peau ou les vêtements, laver à l'eau la zone touchée.
- Scotcher les contacts des piles avant de les jeter afin d'eviter les évventuels risques de courts-circuits. Respecter la réglementation locale en vigueur concernant l'élimination des piles.
- Ne pas démonter cet apparéil. Risque d'électrocution et de blessure évientuelle étant donné la présence de circuits internes à haute tension. En cas de panne, confier l' apparéil à votre revendeur Minolta habituel. Retirer immédiatement les piles de l' apparéil si :
- L'appareil est tombé ou a reçu un choc à la suite duquel il s'est brisé et laisse apparaitre ses composants internes. Le flash compte un circuit haute tension pouvant provoquer une électrocution, ne pas utiliser un apparieil endommagé.
- L'appareil chauffe anormalement ou émet une fumée ou une odeur étrange.
CONSIGNES DE SECURITÉ
- Ne pas laisser les piles ou de petits accessoires à la portée de jeunes enfants qui pourrait les avaler. En cas d'ingestion accidentelle, contacter immédiatement un médecin.
- Ne pas laisser cet apparéil à la portée d'un jeune infant. L'utiliser avec précautions en présence de jeunes enfants.
- Ne pas diriger le flash vers le conducteur d'un vehicule. Cela pourrait le distraire ou le surpréindre et provoquer un accident.
- Ne pas cadrer en visant directement le soleil ou une très force source lumineuse. Cela pourrait alterer votre vue et provoquer une cécité.
- N'exposez pas votre apparéil aux liquides et ne l'utilisez pas avec des mains humides. Si des liquides pénétre à l'intérieur, arrêtez-le immédiatement et retirez les piles afin d'éviter toute blessure ou chocoléctrique.
-
Ne pas utiliser cet apparéil à proximé de sources de gaz ou de liquides inflammables (essence, diluants, solvants). Ne pas utiliser d'alcool ou de solvants pour nettoyer l' apparéil. Risque d'explosion ou d'incendie.
-
Si l'appareil émet une odeur étrange, de la chaleur ou de la fumée, cesser de l'utiliser. Retirer les piles en faisant attention à ne pas se brûler si elles sont très chaudes. L'utilisation de l'appareil dans des conditions de fonctionnement anormales pourrait entraîner des blessures.
- S'il doit être réparé, confier l'appareil à votre revendeur Minolta habituel.
ATTENTION
- Ne pas ranger l'appareil dans un endroit humide ou chaud comme la boîte à gants d'une voiture par exemple. L'appareil pourrait être endommagé et les piles surchauffer puis cause des brûlures, couler ou provoquer un incendie.
- Si les piles ont coule dans l'appareil, cesser de l'utiliser.
- L'objet se rétracte lorsque l'appareil est mis hors tension ou lorsque la coupure d'alimentation automatique intervient. Ne pas toucher l'objet lorsqu'il se rétracte.
- Ne pas déclencher avec le flash en service lorsque l'appareil est très proche du visage d'une personne.
CONSIGNES DE SECURITÉ
Cet apparéil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.

Ce label certifie que ce produit est conforme aux normes de l'Union Européenne concernant l'émission d'interférences. CE signifie "Conformité Européenne".
DESCRIPTIF DE L'APPAREIL
DÉMARRAGE

* Cet apparéil possède une optique sophistiquée. Assurez-vous de maintainir ces surfaces propres. Reportez-vous à la section Entretien de l'appareil (p. 73).

Suite page suivante
DESCRlPTIF DE L'APPAREIL
DÉMARRAGE

VISEUR

Tous les témoins des zones AF sont affichés. Cet apparéil est équipé d'un système AF sophistiqué indiquant chaque zone de mise au point.
Affichage de la zone AF
Témoin AF multi plage: reportez-vous pages 24 et 27.
Suite page suivante
DESCRlPTIF DE L'APPAREIL
VISEUR


Repère de cadrage rapproché (p. 32)*
- Le repère de cadrage rapproché apparait en modes AF multi plage, ponctuel et cible.
** Le témoin de la zone de mise au point est affiché en mode AF multi plage.
DÉMARRAGE
VISEUR

Voyant de mise au point (vert)
avec le déclencheur à mi-course -
Allumée : mise au point confirmée
Clignote rapidement : sujet trop proche
Clignote lentement : mise au point non confirmée (p. 30)
Voyant de flash (orange)
avec le déclencheur à mi-course -
Allumée: le flash est charge et prét
Clignote rapidement : le flash est en charge
Clignote lentement : signal de déclenchement imminent
FIXATION DE LA DRAGONNE


- Faites une boucle aujourd'hui de l'attache située sur le côte de l'appareil.
- Passez l'autre extrémité de la dragonne dans la boucle et serrez.

- Deux clefs sont moulées sur le coulissant de la courroie. Utilisez la plus grande clef pour tourner la serrure du logement pile et la plus petite pour pousser le bouton de rembobinage manuel.
CHARGEMENT DE LA PILE
DÉMARRAGE


Votre apparéil utilise uniquement une pile au lithium 3 volts CR123A ou DL123A.
- Ouvrez le logement de la pile à l'aide de la grande clé présente sur la dragonne.
-
Insérez la pile. Les pôles + et - doivent être orientés comme indiquédans le logement. Puis reférer que le couvercle du logement.
-
Modèle dateur : réglez la date et l'heure après l'insertion de la pile, voir page 59.
- Mettez l'appareil hors tension avant de remplacer la pile.
TÉMOIN DE L'USURE DE LA PILE
A chaque mise en route, un témoin apparait sur l'écran d'affichage pour indiquer l'usure de la pile.

Le témoin apparait brievement. La charge est suffisante.

Le témoin clignote. La charge est suffisante, mais vous devrez replacer la pile prochainement.

Le témoin clignote et:aucun autre témoin ne s'affiche. Le déclencheur ne fonctionne plus et la pile doit être remplaquee immédiatement.
CHARGEMENT DE FILM
DÉMARRAGE


- Faites glisser le curseur de déverrouillage pour ouvrir le dos.
-
Avant d'ouvrir le dos, assurez-vous qu'aucun film n'est present dans l'appareil en vérifier la fenetre du film.
-
Si le dos de l'appareil ne s'ouvre pas, agir sur l'interrupteur principal (OFF/ON) pour déverrouiller le dos.
- Utiliser uniquement des films 24 x 36 codés DX de sensibilité comprise entre 25 et 3200 ISO.
- Ne pas utiliser de films instantanés Polaroid 24 x 36. Problèmes d'entrainment.
- L'utilisation de films de sensibilité 400 ISO est recommmandée.
- Charger et décharger les films en lumière attenuée.
CHARGEMENT DU FILM
DÉMARRAGE

2.Installez le film comme indiqué ci-contre.

-
Tirez l'amorce du film jusqu'au repère. Le film doit rester à plat.
-
Si le film est tiré au-delà du repère, repoussez-le dans sa cartouche.


-
Refermer le dos de l'appareil.
-
Le film avance automatiquement à la première vue et "1" apparait sur l'écran de contrôle.
- Si le film a eté mal charge, "0" clignote sur l'écran de contrôle et le déclenchement est impossible. Ouvrir le dos et renouveler la procédure de chargement.
- Une fois le film correctement charge, le dos est automatiquement verrouillé afin d'éviter tout risque d'ouverture accidentelle avant que le film ne soit terminé et rembobiné.
UTILISATION EN MODE AUTOMATIQUE
OPERATIONS DE BASE

1.Appuyer sur la touche de l'interrupteur principal pourmettre I'appareil en marche.
- Coupure d'alimentation automatique : Afin d'économiser l'énergie de la pile, l'alimentation de l'appareil est automatiquement coupée au bout de 8 minutes de non-utilisation.
- Ne pas entraver le déplacement de l'objet lors de la mise sous tension de l'appareil.

-
Tenez l'appareil croit. Ne couvrez pas le flash, I'objectif ou la fenetre AF avec la main.
-
Pour des photos verticales, tenez l'appareil avec le flash vers le haut.
- Lorsque vous portez l'appareil à votre œil, le viseur oculaire active automatiquement la mise au point de la focale et de l'exposition.


T (Téléobjectif) : zooming vers le cadrage téléobjectif
- Cadrer l'imag dans le viseur et appuyer au choix sur la partie T (teleobjectif) ou W (grand-angle) de la commande de zooming pour Broker le cadrage souhaite.
Le viseur ajuste la mise au point.

W (Grand-angle) : zooming vers le cadrage grand-angle
Suite page suivante
UTILISATION EN MODE AUTOMATIQUE
OPERATIONS DE BASE
-
Cadrez le sujet dans la plage AF multiophage. Le cadrage s'adapter automatiquement au sujet et sera confirmé par le témoin de mise au point.
-
Le mode AF multi plage (p. 37) est paramétré automatiquement à la mise sous tension de l'appareil.
- Le témoin de mise au point affiche la nouvelle zone.
- La forme du témoin de mise au point varie en fonction du sujet.

Témoin de mise au point


-
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
-
L'etat du système AF et du flash est signalé par les voyants situés près du viseur.


Voyant de mise au point (vert)
Allumé: réglage confirmé
Clignote rapidement : le sujet est trop rapproché
Clignote lentement : le réglage n'est pas confirmé (p. 30)
Voyant de flash (orange)
avec le déclencheur à mi-course -
Allumé: le flash est charge et prét
Clignote rapidement : le flash est en recharge
Clignote lentement : signal de déclenchement imminent
UTILISATION EN MODE AUTOMATIQUE


-
Lorsque le voyant vert est allumé, appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo.
-
Appuyez sur le déclencheur lentement et en continu.
- Le film avance automatiquement jusqu'à la prise de vue suivante.
- Mettez l'appareil sur off après utilisation.
TEMOIN AF MULTI PLAGE
OPERATIONS DE BASE
Si le sujet est situé dans la zone AF multi plage, même s'il n'est pas centré, l'appareil le localise automatiquement et le témoin de mise au point le signale. La forme du témoin de mise au point varie en fonction de la forme du sujet comme illustré ci-dessous.
Portrait
(l'appareil se regle sur les deux sujets et non sur l'infini.)

Groupe

Portrait non centré
Paysage


MISE AU POINT VERROUILLEE - AF MULTI PLAGE
La fonction de mise au point verrouillée permet à l'appareil de se focaliser sur un certain sujet et de recomposer la photo.


- Le témoin de mise au point encadre le sujet, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- Levoyant vert s'allume pour indiquer que la mise au point estverrouillée.Si levoyant clignote, repositionnez l'appareil et repeteze I'opération.

- Recomposez la photo tout en maintainant le déclencheur appuyé à mi-course, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
- La mise au point verrouillée sera annulée si vous relâchez le déclencheur.
ZONES DE MISE AU POINT
OPÉRATIONS DE BASE
Le sujet doit se situer dans les zones de mise au point de l'appareil. La distance minimale de mise au point varie en fonction de la focale de l'objet.
Si le sujet est trop rapproché, le voyant vert clignote rapidement et le déclencheur est fermé. Le sujet doit se situer au-delà de la distance de mise au point minimale. Si le sujet est très rapproché, levoyant vert peut clignoter lentement et le déclencheur ouvert mais la mise au point ne sera pas correcte.
Dans certaines situations, il n'y a aucune possibilité de régler l'appareil. Dans ce cas, la fonction de mise au point verrouillée (p. 28, 41) peut être utilisée pour cadrer un objet équidistant de votre sujet et permettre ainsi la recomposition de la photo.

Si le sujet est proche d'une source lumineuse très intense.

Si deux sujets situés à des distances différentes se superposent dans la plage centrale de mise au point.
OPÉRATIONS DE BASE

Si le centre du viseur est occupé par une zone très claire ou peu contrastée.

Si le centre du viseur est occupé par un motif répétitif de lignes sombres et claires.
Levoyant vert clignote lentement et signale ainsi une mise au point non confirmée. Le déclencheur peut être ouvert et la focale régée sur l'infini; si vous utilisez le flash, la focale est régée entre 2,3 - 6,8 m selon la longueur de focale utilisée. Dans certains cas de formes repétitives, levoyant vert peut clignoter rapidement et le déclencheur se fermer.
SUJETS TRÉS RAPPROCHÉS (GROS PLANS)
Repere de cadrage rapproché

Image réelle (zone grisée)
Pour des raisons de parallax, les images visualisées et mémorisées par l'appareil ne sont pas exactement similaires. Le parallax devient important dans le cas de gros plans. Un repère de cadrage rapproché s'affiche automatiquement dans le viseur lorsque l'image nécessite une recomposition afin d'en éliminer les effets. Le repère de cadrage rapproché s'affiche en modes AF multi plage, ponctuel et cible.
Si le sujet est trop proche, le voyant vert clignote rapidement et le déclencheur se ferme. Si le sujet est extrémentement proche, levoyant vert peut clignoter lentement et le déclencheur ouvert, mais la mise au point ne sera pas correcte.
OPÉRATIONS DE BASE

-
Avec le témoin de zone de mise au point, cadrez le sujet, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
-
Levoyant vert s'allume pour confirmer le verrouillage de la mise au point.

- Recomposez l'image en maintainant le déclencheur à mi-course, puis cadrez le haut du sujet avec le repère de cadrage rapproché. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
REMBOINAGE DU FILM
OPERATIONS DE BASE
L'appareil rembobine automatiquement le film après la derniere prise de vue.

Lorsque le témoin de film clignote sur l'écran d'affichage, le film est rembobiné. Ouvrez le dos pour-retirer le film.


-
Le logement du film est déverrouillé durant le rembobinage. N'ouvre pas le dos avant que le tímoin ne clignote. Ne forcez pas l'ouverture du dos de l'appareil.
-
Si le moteur de remboinage s'arrête avant la fin de l'opération, tous les tiemoins clignotent sur l'écran d'affichage. Retirez puis replacez la pile.
- Le traitement du film n'imprimera que le nombre de photos spécifique sur le film sans tener compte des vues supplémentaires.
Rembobinage manuel
Le film peut être rembobiné avant que le film soit terminé.

Appuyez doucement sur la commande manuelle de rembobinage en utilisant la petite clé de la dragonne (p. 16).
SELECTION DU MODE AF


Trois modes AF sont disponibles : multiilage, ponctuel et cible.

vez sur la touche de selection à l' apparition du mode AF
- Les modes AF ponctuel et cible sont reconvertis automatiquement en AF multi plage lorsque l'appareil est mis hors tension.
AF MULTI PLAGE





Témoin de zone de mise au point
OPÉRATIONS AVANÇÉES
- Appuyez sur la touche jusqu'à l' apparition du mode AF multi plage sur l'écran d'affichage.
- Placez le sujet dans la zone AF multi plaque.
- La zone de mise au point se transforme automatiquement en的身影 de la zone de mise au point pour validation.
- Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
CONTRÔLÉ DU TÉMOIN DE ZONE DE MISE AU POINT
OPÉRATIONS AVANÇÉES
L'affichage du témoin de zone de mise au point est contrôle à l'aide d'une fonction personalisée (CUS).
CUSt-1:1 - Le tímoin de zone de mise au point apparait automatiquement dans le viseur.
CUSt-1:2 - Le témoin de zone de mise au point apparait lorsque le déclencheur est activé à mi-course.
CUSt-1:3 - Le témoin de zone de mise au point est annulé et n'apparait pas.


- Appuyez sur la touche modes AF quelques secondes jusqu'à l' apparition de "CUSt-1" en haut de l'écran d'affichage.
- Le nombre qui clignote sur le compteur de vues indique le mode de personnalisation choisi. Le paramètre par défaut est CUSt 1:1.

- Pour modifier ce paramètre, appuyez sur la touche zone de mise au point ou le levier de zooming jusqu'à l' apparition du nombre souhaité.

-
Appuyez de nouveau sur la touche modes AF afin d'entrée le nouveau paramètre.
-
L'appareil revient en mode d'exposition automatique après 5 secondes. Vous obtiendrez le même résultat en appuyant sur la touche modes AF ou sur le déclencheur à mi-course.
- Le nouveau mode personnelisé sera maintainu en cas de mise hors service ou de changement de pile.
AF PONCTUEL

L'appareil se focalise sur un sujet à l'intérieur de la zone AF ponctuel. Ce mode convient pour cibler une personne au sein d'un groupe.

-
Appuyez sur la touche modes AF jusqu'à l' apparition du témoin de zone AF ponctuel sur l'écran d'affichage.
La zone AF ponctuel apparait dans le viseur. -
Cadrez le sujet dans la zone AF ponctuel puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point.
Zone AF ponctuel
VERROUILLAGE AF PONCTUEL
OPÉRATIONS AVANÇÉES
La fonction de verrouillage de la mise au point permet à l'appareil de se focaliser sur un élément et de recomposer la photo pour cadrer cet élément à un autre endroit de l'image.

- Cadrez le sujet dans la zone, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- Si levoyant vert s'allume, la mise au point est verrouillée. Si levoyant clignote, renouvelez l'opération.

- Recomposez l'image tout en maintainant le déclencheur appuyé à mi-course, puis appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
- Le verrouillage est annulé lorsqu'on relâche le déclencheur.
AF CIBLE
OPÉRATIONS AVANÇÉES


Zone AF cible
Le mode AF cible est idéal pour des sujets en mouvement. L'appareil calcule en permanence la mise au point même si le déclencheur est appuyé à mi-course. Cette opération permet la mise au point permanente d'un sujet courant vers l'appareil, le contrôle de la mise au point s'ajustant entre le moment où le déclencheur est activé et la dernière mise au point du sujet par l'appareil.
-
Appuyez sur la touche jusqu'à l' apparition du mode AF cible sur l'écran d'affichage.
-
La zone AF cible apparaît dans le viseur.


- Cadrez le sujet dans la zone AF cible.
-
Appuyez sur le déclencheur à mi-coursé jusqu'à l'éclairage du voyant vert.
-
La zone AF cible ne possède pas de fonction de verrouillage. L'appareil calcule en permanence la mise au point lorsque le déclencheur est à mi-course.
- Le contrôle de distance prévisionnelle est activé lorsque levoyant vert s'allume.
-
Si le sujet est trop proche, le voyant vert clignote rapidement et le déclencheur est fermé. Répétez l'opération à partir du point 2.
-
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
SELECTION DU MODE FLASH
OPÉRATIONS AVANÇÉES

Appuyez sur la touche de sélection du mode flash jusqu'à l' apparition du mode souhaité sur l'écran d'affichage.
Les modes flash suivants sont disponibles :


- Lorsque l'appareil est hors service, les modes Permanent, Annulation, Portrait de nuit et Compensation d'exposition reviennent au mode Autoflash ou Autoflash avec réduction des yeux rouges quel que soit le mode originellement choisi.
PORTÉE DU FLASH
La portée du flash dépend de la vitesse du film et de la longueur de la focale utilisée. En raison de l'optique de l'appareil, la portée du flash est différente selon la position, grand-angle ou téléobjectif. Pour assurer une exposition correcte, le sujet doit se situer dans la distance de portée du flash.
| Focale Vitesse du film | 37,5 mm | 140 mm (modèle 140) | 160 mm (modèle 160) |
| ISO100 | 0,6 - 4,6 m | 0,8 - 2,1 m | 0,95 - 2,0 m |
| ISO400 | 0,6 - 9,2 m | 0,8 - 4,2 m | 0,95 - 4,0 m |
Les distances sont basées sur l'utilisation de films couleur.
AUTOFLASH
OPÉRATIONS AVANÇÉES
Le flash se déclenché automatiquement en cas de lumière faible ou de contre-jour.

Afin de régler le mode flash, appuyez sur la touche mode flash jusqu'à l' apparition du tímoin autofocus sur l'écran d'affichage.

- Lorsque levoyant orange clignote rapidement,le flash se recharge. Le déclencheur resté fermé.Pendant la charge,le voyant reste allumé.
AUTOFLASH AVEC RÉDUCTION DES YEUX ROUGES

Pre-flash
Flash
Afin de réduire l'effet des yeux rouges dû à la reflection de l'éclair du flash sur la rétine, le flash se déclenché après quelques impulsions préalables. Utilisé dans des situations de lumière faible pour des photos de personnes ou d'animaux, le pré-flash contracte la pupille du sujet. Le flash se déclenché automatiquement en cas de lumière faible ou de contre-jour.


Appuyez sur la touche mode flash jusqu'à l' apparition duvoyant autofocus avec réduction des yeux rouges sur l'écran d'affichage.
- Prévenez votre sujet de ne pas se déplacer avant la fin des impulsions préliminaires.
FILL-IN
OPÉRATIONS AVANÇÉES

Le flash se déclenché à chaque exposition qu'elle que soit la luminosité. Le fill-in peut être utilisé pour réduire les problèmes de contre-jour causés par une lumière solaire ou artificielle trop vivie.

Appuyez sur la touche mode flash jusqu'à l' apparition du mode fill-in sur l'écran d'affichage.

DÉSACTIVATION DU FLASH

Dans ce mode, le flash ne se déclenché jamais. Utilisez ce mode lorsque le flash est déconseillé, en lumière naturelle ou lorsque le sujet est au-delà de la portée du flash. Dans ce mode, un signal de "risque de bouge" apparait sur l'appareil.

Appuyez sur la touche mode flash jusqu'à l' apparition du tímoin de désactivation du flash.
- Levoyant orange peut clignoter lentement pour indiquer un "risque de bouge" léger risquant de provoquer une image floue au cours des expositions longues. Pour éliminer ces "risques de bouge", utilisez le flash ou un trépied.



En mode Portrait de nuit, l'appareil est partagé entre la lumière ambiante et le flash, ce qui permet de prendre de magnifiques portraits au coucher du soleil ou de nuit. Le flash se déclenché à chaque exposition sans tenir compte de la lumière ambiante. La réduction des yeux rouges est utilisé dans ce mode.
Appuyez sur la touche mode flash jusqu'à l' apparition du tímoin du mode Portrait de nuit.
- Prévenez votre sujet de ne pas bouger après le déclenchement du flash, le déclencheur restant ouvert pour assurer l'exposition du fond. En raison des temps longs d'exposition, l'utilisation d'un trépied est recommendée.
COMPENSATION D'EXPOSITION (modèle 160)

Sujets uniques
Le métreur multi-segment permet l'exposition dans la plupart des situations : contre-jour et scènes de neige en lumière naturelle. Cependant, dans certaines circonstances, intérieurs blancs ou paysages brumeux le métreur peut être réfractaire. Ce mode augmente l'exposition d'une fois et demie environ. Le flash est désactivé.


Appuyez sur la touche mode flash jusqu'à l' apparition du témoin de Compensation d'exposition.
- Levoyant orange peut clignoter lentement pour indiquer un "risque de bouge" risquant de provoquer une image floue au cours des expositions longues. Pour eliminer ces "risques de bouge", utilisez le flash ou un trépied.
RETARDATEUR
OPÉRATIONS AVANCEES
Le retardateur est utilisé pour prendre des auto-portraits. Il retarde le déclenceur d'environ 10 secondes après son enclenchement.



- Avec un apparéil posé sur un trélipied, appuyez sur la touche mode de réglage jusqu'à l' apparition duvoyant du mode retardateur sur l'écran d'affichage.
2. Cadrez le sujet comme indiqué dans le mode d'emploi.
- Le verrouillage de mise au point est possible en modes AF multi plage ou ponctuel.
- En mode AF cible ou lorsque le verrouillage n'est pas utilisé, la mise au point est effectuee juste avant l'exposition. Assurez-vous du cadrage correct du sujet.
RETARDATEUR


- Appuyez à fond sur le déclencheur afin de commencer le compte à rebours.
-
Le témoin de retardateur clignote. Levoyant du retardateur clignote lentement puis plus rapidement sur l'avant de l'appareil durant le compte à rebours avant le déclenchement de la prise de vue.
-
Pour désactiver le retardateur, appuyez de nouveau sur la touche mode ou mettez l'appareil hors service.
- Le retardateur est automatiquement désactifé après la prise de vue.
AVANCE CONTINUE (modèle 160)
OPÉRATIONS AVANÇÉES

Dans ce mode et après avoir appuyé sur le déclencheur, l'appareil prend des photos en continu, au rythme de 2,2 seconde par photo. Si le flash est activé, le rythme est plus lent car le flash doit se recharger entre chaque prise de vue.

- Appuyez sur la touche mode de réglage jusqu'à l' apparition du tímoin d'Avance continue sur l'écran d'affichage.

AVANCE CONTINUE (modèle 160)

- Cadrez le sujet comme indiqué dans le mode d'emploi.
- Appuyez à fond sur le déclencheur et maintenez la pression pour commencer les prises de vue.
-
La mise au point s'ajuste entre chaque photo.
-
L'avance continue demeure active tant qu'un autre mode de réglage n'est pas sélectionné.
- En cas d'utilisation du mode AF cible, la mise au point prévisionnelle n'est active qu'à la première prise de vue.
SI VOUS POSSEDEZ LE MODELE DATEUR
Le modele dateur est doté des fonctions d'impression de la date, de l'heure et de la commande à distance.
Impression date et heures
La date et l'heure sont imprimés en bas et à droite de la photo. La date est enregistrée au fur et à mesure du défilament du film. La dernière photo du film peut ne pas été imprimée. Le calendrier disponible va jusqu'en 2099.

Suite page suivante
SI VOUS POSSEDEZ LE MODELE DATEUR
OPÉRATIONS AVANÇÉES
Impression de la date ou de l'heure

Appuyez sur la touche date pour selectionner le format d'impression.
L'affichage indique les éléments suivants:

- Si la date/heure clignote, le calendrier et l'horloge doivent être remis à jour (p. 59). Aucune information ne sera imprimée avant cette opération.
Mise à jour de la date ou de l'heure
Remarque : la date et l'heure doivent etre remis a jour a chaque changement de pile.

- Mettez l'appareil en service. Appuyez sur la touche date jusqu'à l' apparition de "SEt" sur l'écran d'affichage.

- Appuyez sur la touche (SEL) jusqu'au clignotement de l'élement àmettre à jour.

- Chaque élément clignote au fur et à mesure que vous appuyez sur la touche dans la séquence suivante :


SI VOUS POSSEDEZ LE MODELE DATEUR
OPÉRATIONS AVANÇÉES


-
Appuyez sur la touche réglage (ADJ) ou le levier de zooming pour modifier l'élement clignotant.
-
Les chiffres défilent en maintainant la pression.
- Si vous appuyez sur le levier de zooming, les chiffres augmentent sur T et diminuentsur W.


- Répétez les opérations 2 et 3 pourmettre à jour tous les éléments heures et date.
-
Appuyez sur la touche date pour valider la date et l'heure.
-
Àprouès 5 secondes, l'appareil revient en mode d'exposition automatique. Vous obtiendrez le même résultat en appuyant de nouveau sur la touche date ou sur le déclencheur à mi-course.
-
En appuyant sur la touche de sélection (SEL) jusqu'à l'arrêt du clignotement de la date et de l'heure vous pouvez égalementmettre à jour le calendrier et l'horloge.
Modifier le format de la date


- Appuyez sur la touche date jusqu'à l'apparition de "SEt" sur l'écran d'affichage.


- Appuyez quelques secondes sur la touche de seLECTION (SEL) pour faire clignoter simultanément tous les éléments de la date.
SI VOUS POSSEDEZ LE MODELE DATEUR
OPÉRATIONS AVANÇÉES

- Appuyez sur la touche réglage (ADJ) ou sur le levier du zooming pour modifier le format de la date.
- Le format se modifie de la manière suivante :


-
Appuyez sur la touche date pour valider le format.
-
Àprous 5 secondes, l'appareil revient en mode d'exposition automatique. Vous obtiendrez le même résultat en appuyant de nouveau sur la touche date ou sur le déclencheur à mi-course.
- En appuyant sur la touche de scélection (SEL) jusqu'à l'arrêt du clignotement de la date et de l'heure vous pouvez égalementmettre à jour le calendrier et l'horloge.
Commande à distance
Le modele dateur peut etre commande a distance a l'aide du IR remote control RC-3 (vendu separement). Il permet d'activer les fonctions de I'appareil jusqu'à 5 metres.

NOMENCLATURE
Suite page suivante
SI VOUS POSSEDEZ LE MODELE DATEUR
OPÉRATIONS AVANÇÉES
Prise de vue avec la commande à distance



- Placez l'appareil sur un trépied de telle sorte que le sujet soit dans la zone de mise au point.
- Appuyez sur la touche de selection jusqu'à l' apparition du témoin de commande à distance sur l'écran d'affichage.

- Dirigez la télécommande vers l'avant de l'appareil, puis appuyez soit sur son déclencheur ou son retardateur.
- Si vous appuyez sur le déclencheur (.), le témoin du retardateur/contrôle de télécommande clignote une fois, après la prise de vue. Si vous appuyez sur le retardateur (2 s), le témoin du retardateur/contrôle de télécommande clignotera pendant deux secondes après la prise de vue.
SI VOUS POSSEDEZ LE MODELE DATEUR
OPÉRATIONS AVANÇÉES
- Pour economiser l'énergie, l'appareil s'est automatiquement après environ 8 minutes d'inactivité.
- La portée maximale de la télécommande peut être inférieure à celle indiquée ou peut ne pas fonctionner avec sur les sujets en contre-jour, en présence d'éclairages fluorescents ou si la scènes est très lumineuse.
- Le mode pilotage par télécommande persiste après que la photo a eté prise. Appuyez sur la touche de mode d'entrainment jusqu'à etéindre le symbole de télécommande ou éteignez l'appareil.
Verrouillage de la mise au point en mode commande à distance

Le verrouillage de la mise au point peut être utilisé en modes AF multi plage ou ponctuel.
-
Sélectionnez le mode commande à distance à l'aide de la touche de sélection.
-
Placez le sujet dans la zone de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour valider ; le voyant vert s'allume et reste allumé.
-
Si levoyant de mise au point ne reste pas allumé alors que le déclencueur a été activé à mi-cours, la mise au point n'est pas verrouillée. Vous nevez renouveler l'opération.
- Pour annuler le verrouillage de la mise au point, appuyez de nouveau sur le déclencheur à mi-course ou utilisez le levier de zooming.
SI VOUS POSSEDEZ LE MODELE DATEUR
OPÉRATIONS AVANÇÉES

3. Recomposez l'image.
- La zone de mise au point ou le témoin de la zone de mise au point disparait après avoir appuyé sur le déclencheur. Levoyant de mise au point reste allumé pour indiquer que la mise au point est verrouillée.
4. Dirigez la télécommande vers le récepteur place sur l'avant de l'appareil puis appuyez sur le déclencheur (*) ou sur le retardateur (2s).
- Le verrouillage du réglage reste actif après la prise de vue et permet d'enchainer les prises de vue. Levoyant vert s'allume pour indiquer que la mise au point est verrouillée.
- Pour annuler le verrouillage de la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou sur le levier de zooming.
Remplacer la pile de la télécommande

La télécommande utilise une pile lithium 3V (CR2032). Si l'appareil ne se déclènche plus quand vous appuyez sur les boutons de la télécommande, il faut changer cettepile. (La pile fournie devrait fonctionner pendant environ dix ans, en utilisation normale.)

- Tirez le support de pile du logement et retirez la pile usagée.
- Insérez une nouvelle pile dans le support en plaçant son côté + vers le haut.
- Glissez le support dans son logement.
LUMINOSITE DU VISEUR
OPÉRATIONS AVANÇÉES
La luminosité de la zone AF ou le témoin de la mise au point peut être réglée. La brillance des lignes de la zone s'ajuste automatiquement avec le nouveau niveau de luminosité.




- Appuyez et maintenez la touche de sélection de modes AF pendant deux secondes jusqu'à l' apparition de "CUSt-1" en haut de l'écran d'affichage.
- Le chiffre clignotant du compteur de vues indique le niveau actuel de la luminosité de la zone AF.
- Appuyez sur la touche de seLECTION jusqu'à l' apparition de "CUST-2".
- Le chiffre clignotant du compteur de vues indique le niveau actuel de luminosité. Le réglage d'origine est 3. La luminosité possède 5 niveaux de réglage, de 1 (faible) à 5 (forte).

- Appuyez sur la touche réglage ou sur le levier de zooming jusqu'à l'obtention de la luminosité souhaitée.
- Appuyez sur la touche de sélection de modes AF ou sur le déclencheur à mi-course pour valider le niveau de luminosité.
L'ecran d'affichage redevient normal. - Le nouveau niveau de luminosité restera actif même si l'appareil est mis hors service ou la pile replacée.
MINOLTA, UN PEU D'HISTOIRE...
Le 20 février 1962, John Glenn fût le premier américain en orbite autour de la terre. A bord du vaisseau Friendship 7, et pour enregistrer cet événement historique, son equipier préfééré était un apparéil Minolta Hi-matic. Son vol de 4 heures, 55 minutes
et 23 secondes fit trois fois le tour de la terre à une vitesse moyenne de 28.000km / h .
Le 24 mai 1963, M. Glenn visita notre usine Sakai au Japon et à cette occasion planta un palmier. Le palmier est toujours dans la cour d'honneur de l'usine et atteint désormais plus de huit mètres de hauteur.
L'appareil ? Il ne fût pas perdu et trône désormais au musee national de l'air et de l'espace de l'Institut Smithsonian de
Washington D.C. Cet appeareil, ainsi que d'autres objets du vol Friendship 7 Mercury de John Glenn se trouvent dans la galerie 2310 "Vol Apollo vers la Lune".


ENTRETIEN ET RANGEMENT
ANNEXES
CONDITIONS ET TEMPERATURES DE FONCTIONNEMENT
- Cet apparéil est donc pour fonctionner entre - 10^ et 40^ .
- Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il risque d'être exposé à des températures extrêmes, comme la boîte-à-gants d'un vehicule par exemple.
- Par temps froid, les affichages à l'écran peuvent être lents et à l'inverse par température élevée,
l'écran peut apparaitre nombre. Le fonctionnement redevient normal à température normale.
- Ne pas soumettre cet apparéil à une forte humidité.
- Pour éviter la formation de buée lorsque l'appareil est transposé de l'extérieur froid vers un interieur chauffé, le placer dans un sac en plastique. Le laisser reprendre la température ambiente de la pierce avant de l'utiliser.

ENTRETIEN ET RANGEMENT
ANNEXES
- L'autonomie des piles diminue par basses températures. Par temps froid, il est recommendé desterolir la pile de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilise et de la conserver à part, au chaud dans une poche par exemple. Une pile rechauffee peut retrouver une partie de son autonomie.
- Cet apparéil n'est pas étanche, ni tous temps. À la mer, à la plage, ou au bord de l'eau d'une manière générale, l'utiliser avec précautions. Vérifier qu'il ne risque pas d'être aspergé par de l'eau ou mis en contact direct avec du sable ou de la poussière.
NETTOYAGE
- S'assurer que la fenêtre de l'autofocus est toujours propre.
- Si le boftier est sale, l'essuyer avec un chiffon doux, propre et sec.
- Pour nettoyer un objectif,steroler d'abord les poussieres ou autres particules avec un pinceau soufflant. Pour enlever les traces résistantes,utiliser un papier spécial optiques.Si besoin est,humidifier ce papier avec une goutte de produit nettoyant pour optiques.Ne jamais verser le produit optique directement sur I'objectif.
Proceder en essuyant la lentille avec un mouvement circulaire en partant du centre.
- Ne jamais verser le produit optique directement sur la surface en verre de l'objet.
- Ne pas toucher la lentille directement avec les doigts.
- Ne jamais employer de solvants pour nettoyer l'appareil.
Rangement
Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période :
- Le placer dans un endroit frais et sec à l'abri de la poussière et d'eventuels
produits chimiques (teIs que les boules antimits).
En atmophère humide,mettre l'appareil dans une boîte étanche avec un agent dessicatif de type gel de silice.
- Penser à effectuer périodiquement quelques déclenchements afin de conserver un parfait fonctionnement.

Suite page suivante
ENTRETIEN ET RANGEMENT
ANNEXES
AVANT UN EVENEMENT IMPORTANT
- Vérifier préalablement le bon fonctionnement de l'appareil ou faire un film test.
- La société Minolta ne pourra pas etre tenue pour responsable des conséquences d'un mauvais fonctionnement de I'appareil.
QUESTIONS ET SAV
- Pour toute question sur votre apparéil, contacter votre revendeur Minolta habituel ou le distributeur Minolta de votre région.
- Avant d'envoyer votre apparéil en réparation, contactez votre revendeur Minolta ou le Service Àpès Vente Minolta de votre région.
FONCTIONNEMENT ANORMAL
Si tous les indicateurs sur l'écran d'affichage clignotent, si plus rien ne s'affiche à l'écran et que l'appareil ne reprend pas son fonctionnement normal après remplacement des piles, retirer et réinsérer les piles. Si le dysfonctionnement persiste ou est récurant, contacter votre revendeur Minolta ou le SAV Minolta de votre région.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ANNEXES
Type : Compact-zoom 24 x 36
Objectif : Zoom 37,5-140 mm f/5,4 - 11,7 (Modèle 140)
Zoom 37,5-160 mm f/5,4 - 12,4 (Modèle 160)
6 lentilles en 6 groupes.
Plage de mise au point : (Modèle 140)
Grand-angle:0,60mà l'infini.
Téléobjectif:0,80màl'infini.
(Modèle 160)
Grand-angle:0,60mà l'infini.
Téléobjectif:0,95mà l'infini.
Sensibilité : Réglage automatique avec films codés DX.
Plage de réglage: 25 à 3200 ISO.
Réglage sur 100 ISO pour films non DX.
Plage de mesure de la (Modèle 140)
lumière (pour 100 ISO): Grand-angle : IL 3 à IL 17
Téléobjectif:IL3,9àIL17
(Modèle 160)
Grand-angle:IL3àIL17
Téléobjectif:IL4,1àIL17
Vitesses d'obturation: 10s à 1/500s.
Portedu flash (Modèle 140)
(pour 100 ISO): Grand-angle: 0,60m à 4,6 m.
Téléobjectif:0,80à2,1m.
(Modèle 160)
Grand-angle: 0,60m a 4,6 m.
Téléobjectif:0,95à2,0m.
Pile :Une pile lithium 3 Volts CR123A.
Indication de l'etat de la pile : 3 niveaux d'indication.
Viseur : (Modèle 140)
Grossissement: 0,38x à 1,35x.
(Modèle 160)
Grossissement: 0,38x à 1,51x.
Champ: 85% (sujet à 3 m).
Distance pupilla : 17,3 mm.
Dimensions : 110,5 x 60,5 x 46,5mm
Poids: 195g sans pile.
Caracteristiques basées sur les dernières informations disponibles au moment de l'impression et sujettes à modification sans préavis. Document non contractuel.
Minolta Co., Ltd.
Minolta Europe GmbH
Reparatur/Repair
Minolta France S.A.