Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIMAGE X KONICA MINOLTA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIMAGE X - KONICA MINOLTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIMAGE X de la marque KONICA MINOLTA.
2002. Pour des informations sur la compatibilité de produits vendus après cette date, Veuillez contacter l’un des services après-vente Minolta indiqués au verso de ce manuel. Veuillez vérifier la liste des accessoires avant d’utiliser l’appareil. Si des accessoires sont manquants, contactez immédiatement votre revendeur Minolta. Appareil photo numérique Minolta DiMAGE X Batterie au lithium NP-200 Chargeur de batterie au lithium BC-200 Dragonne HS-DG100 Carte mémoire SD 8 Mo Ne retirez pas les tores de ferrite des câbles
Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. QuickTime est une marque commerciale utilisée sous licence. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
• Évitez de court-circuiter, démonter, détériorer ou modifier la batterie. • Ne mettez pas la batterie en contact avec des flammes ou des températures dépassant 60°C (140°F). • Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau ou l’humidité. L’eau peut corroder ou endommager les systèmes internes de sécurité de la batterie et provoquer une surchauffe, une mise à feu, une rupture ou une fuite de la batterie. • Évitez de faire tomber la batterie et de la soumettre à des chocs violents. Les chocs peuvent endommager les systèmes internes de sécurité de la batterie et provoquer une surchauffe, une mise à feu, une rupture ou une fuite de la batterie. • Ne stockez pas la batterie à proximité ou dans des objets métalliques. • Utilisez uniquement la batterie spécifiée dans ce manuel. • Utilisez uniquement le chargeur préconisé à l’intérieur de la plage de tension précisée sur le chargeur. Un chargeur ou une tension inapproprié peut provoquer des dégâts et des blessures par incendie ou électrocution. • N’utilisez pas une batterie présentant des fuites. Si du liquide contenu dans la batterie entre en contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l’eau claire et contacter un médecin. Si du liquide contenu dans la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer abondamment la partie souillée avec de l’eau.
• Si le chargement n’est pas terminé au terme de la période spécifiée, débranchez le chargeur et interrompez immédiatement l'opération. • Utilisez uniquement la batterie dans des conditions de températures ambiantes comprises entre 0° et 40°C et d’humidité comprises entre 45 % et 85 % HR. Stockez la batterie uniquement dans des conditions de températures ambiantes comprises entre - 20° et + 30°C et d’humidité comprises entre 45 % et 85 % HR.
Veuillez lire les avertissements et mesures de précaution suivants pour utiliser l’appareil photo numérique et ses accessoires en toute sécurité.
• Ne démontez pas l’appareil photo ou le chargeur. Un contact avec un circuit haute tension à l’intérieur de l’appareil peut provoquer des blessures par électrocution. • Si l’appareil photo est victime d'une chute ou d'un impact atteignant l’intérieur et particulièrement le flash, retirez immédiatement la batterie ou débranchez l’adaptateur AC. Le flash comporte un circuit haute tension qui peut causer des chocs électriques. L’utilisation d’un produit ou d’un composant endommagé peut provoquer des blessures ou un incendie. • Conservez la batterie, la carte mémoire ou les petits accessoires hors de portée des enfants. Contactez immédiatement un médecin en cas d'absorption. • Rangez votre appareil hors de portée des enfants et faites attention à ne pas les blesser lorsque vous l'utilisez dans leur environnement immédiat.
• N’utilisez pas l’appareil et ses accessoires dans un environnement humide ni avec les mains mouillées. Si du liquide s’introduit dans ces produits, retirez immédiatement la batterie ou débranchez le cordon d’alimentation et interrompez l’utilisation. L’utilisation d’un produit exposé à des substances liquides peut provoquer des dégâts ou des blessures par brûlure ou électrocution. • N’utilisez pas l’appareil et ses accessoires à proximité de gaz ou de liquides inflammables tels que l’essence ou le solvant à peinture. N’utilisez aucun de ces produits pour nettoyer l’appareil et ses accessoires. L’utilisation de nettoyants et de solvants inflammables peut provoquer une explosion ou un incendie. • Lors du débranchement de l’adaptateur AC ou du chargeur, ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation. Débranchez en tirant sur la prise et non sur le cordon. • Évitez d’endommager, tordre, modifier, chauffer ou placer des objets lourds sur l’adaptateur AC ou sur le cordon du chargeur. Un cordon endommagé peut provoquer des dégâts ou des blessures par incendie ou électrocution. • Si l’appareil et ses accessoires dégagent une odeur bizarre, une chaleur ou une fumée suspecte, arrêtez-les immédiatement et retirez la batterie en évitant de vous brûler car la batterie peut chauffer durant son utilisation. L’utilisation d’un produit ou d’un composant endommagé peut provoquer des blessures ou un incendie. • Utilisez uniquement l’adaptateur AC spécifié à l’intérieur de la plage de tension précisée sur l’adaptateur. Un adaptateur ou une tension inapproprié peut provoquer des dégâts et des blessures par incendie ou électrocution. • Pour toute réparation, adressez-vous au centre Minolta Service le plus proche.
• La température de l’appareil photo, du chargeur et de la batterie augmente lors de périodes prolongées d’utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter les brûlures. • Le retrait de la carte mémoire ou de la batterie immédiatement après une période prolongée d’utilisation peut provoquer des brûlures. Mettez l’appareil photo hors-tension et attendez son refroidissement. • Ne déclenchez pas le flash alors qu’il est en contact avec des personnes ou des objets. Cette opération libère une forte énergie et peut causer des brûlures. • N’exercez aucune pression sur l'écran LCD. Un écran LCD endommagé peut provoquer des blessures et le liquide qu’il contient une inflammation. Si le liquide entre en contact avec la peau, nettoyez la zone à l’eau claire. S'il entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement et abondamment à l’eau claire et contactez un médecin. • Lors de l’utilisation de l’adaptateur AC et du chargeur, insérez soigneusement la fiche dans la prise murale. • N’utilisez pas l’adptateur secteur AC-5 ou le chargeur si le cordon d’alimentation est endommagé. • Ne recouvrez pas l’adptateur secteur AC-5 ou le chargeur. Ceci pourrait provoquer un incendie. • N’obstruez pas l’accès à l’adptateur secteur AC-5 ou au chargeur, ceci peut gêner le débranchement des unités en cas d’urgence. • Débranchez l’adptateur secteur AC-5 ou le chargeur lors de son nettoyage ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus. Des descriptions des paramètres suivent immédiatement les sections sur la navigation. L’annexe contient une section Dépannage permettant de répondre à des questions concernant le fonctionnement de l’appareil photo. Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil photo sont également fournies. Conservez ce mode d’emploi précieusement. Descriptif de l'appareil 10 Préparation et mise en route12 Chargement de la batterie au lithium 12 Remplacement de la batterie au lithium13 Indicateur de charge de la batterie14 Coupure automatique 14 Adaptateur secteur AC-5. (vendu séparément)15 Fixation de la dragonne15 Installation et retrait d’une carte mémoire 16 A propos des cartes mémoire17 Réglage de la date et de l’heure 18 Mode Enregistrement 20 Manipulation de l’appareil photo20 Réglage de l’appareil photo pour enregistrer des images 20 Utilisation du zoom 21 Affichage de l'écran LCD – mode Enregistrement 22 "Risque de bougé"22 Opération d’enregistrement de base 23 Verrou de mise au point 24 Profondeur de champ 24
Navigation dans le menu du mode Enregistrement 28 Entraînements 30 Avance vue par vue 30 Avance en continue 31 Retardateur 32 Balance des blancs 38 Balance des blancs automatique 38 Balance des blancs prédéfinie39 Zoom numérique 40 Lecture instantanée 41 Réglage de la date et de l’heure 45 Réglage du format de la date45 Compensation d’exposition 46 Qu’est-ce-qu’une Ev ? 47 Touche Affichage - mode Enregistrement 48 Guide succinct de photographie49 Écran de sélection des images 56
Connexion à Windows 98 et 98SE67 Installation automatique67 Installation manuelle 68 Connexion à Mac OS 8.6 70 Configuration requise pour QuickTime 70 Coupure automatique – mode Transfert de données70 Remplacement de la carte mémoire - mode Transfert de données71 Organisation du dossier de la carte mémoire 72 Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur 74 Windows 98 et 98SE 74 Windows Me, 2000 Professional et XP 74 Macintosh75 Annexe Couvercle du logement de la batterie/carte (p. 13, 16)
Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni à cet effet. La batterie doit être rechargée avant chaque séance de prise de vue. Reportez-vous à la page 83 pour l’entretien et le rangement de la batterie. Branchez le cordon d’alimentation dans le chargeur (1). Insérez la batterie dans le chargeur, les connecteurs de la batterie dirigés vers l’avant et l’étiquette vers le haut (2). Branchez le chargeur sur une prise murale. • Le témoin indicateur (3) s’allume, indiquant que la batterie est en charge. Lorsque la batterie est chargée, le témoin s’éteint. Le temps de chargement est d’environ quatre-vingt minutes. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Retirez la batterie du chargeur (4).
Icône de batterie en pleine charge – la batterie est entièrement chargée. Cet icône s’affiche durant trois secondes lorsque l’appareil photo est mis sous tension ou bascule entre les modes Enregistrement et Lecture. Icône de batterie en demi charge – la batterie est partiellement chargée. Cet icône s’affiche durant trois secondes. L'écran LCD s’éteint lorsque le flash est en charge. Avertissement de batterie déchargée – la charge de la batterie est très faible. La batterie doit être remplacée dès que possible. Cet avertissement s’affiche automatiquement et reste affiché jusqu’à ce que la batterie soit rechargée. Si le niveau de charge descend au-dessous de ce niveau lorsque l’appareil est en fonction, le message de batterie déchargée s’affiche juste avant que l’appareil s’éteigne. Si la charge est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil, le témoin indicateur situé à côté du viseur devient rouge et clignote durant trois secondes. Le déclencheur ne fonctionne plus. La batterie doit être rechargée.
Pour préserver la charge de la batterie, l’appareil photo se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes. Pour remettre l’appareil en fonction, appuyez sur l’interrupteur principal. Le délai avant la coupure automatique peut être modifié dans la section Config 1 des menus Enregistrement et Lecture (p. 28, 54). Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, le délai de coupure automatique est réglé sur dix minutes et ne peut être modifié.
Branchez la fiche de l’adptateur secteur dans une prise murale.
Gardez toujours la dragonne autour du poignet pour éviter une chute accidentelle de l’appareil.
Faites passer l’autre extrémité de la dragonne dans la petite boucle et serrez (2).
• Insérez la carte face avant dirigée vers l’avant de l’appareil photo. Enfoncez la carte bien droit, jamais de travers. Ne forcez jamais sur la carte. Si elle ne s’insère pas correctement, vérifiez sa bonne orientation. • Si une carte multimedia est incorrectement insérée, elle sera verrouillée mais le couvercle de l’emplacement de la carte ne fermera pas. Pour éjecter une carte mémoire, appuyez sur la carte dans la fente et relâchez (4). La carte peut alors être retirée. Fermez le couvercle du logement de la batterie (5) et faites-le glisser vers le haut de l’appareil pour enclencher l’attache de sûreté (6).
Le délai entre l’enregistrement et la lecture est plus important avec les cartes multimedia qu’avec les cartes mémoire SD. Ceci n’est pas un défaut mais résulte des spécifications des cartes. Lorsque vous utilisez des cartes à grande capacité, certaines opérations, comme l’effacement, peuvent prendre plus de temps.
La carte mémoire SD possède une protection d’écriture pour éviter la suppression des données d’image. Lorsque vous faites protection d’écriture glisser le taquet vers le bas de la carte, les données sont protégées. Toutefois, lorsque la carte est protégée, les images ne peuvent être enregistrées. Si vous essayez d’enregistrer ou de supprimer une image avec l’appareil photo, le message indiquant que la carte est bloquée s’affiche et les voyants DEL situés près du viseur deviennent rouges et clignotent rapidement. Pour l’entretien et le rangement de la carte mémoire, reportez-vous à Position de la page 82. verrouillage Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affiche, la carte présente dans l’appareil photo doit être formatée. Une carte provenant d’un autre appareil peut également nécessiter un formatage avant utilisation. Une carte peut être formatée dans la section Config 2 du menu Lecture (p. 54). Le formatage d'une carte efface définitivement l’ensemble des données présentes.
Appuyez sur la touche droite. “Entrée” s’affiche sur le côté droit du menu.
Appuyez sur la touche Entrée pour régler l’horloge et le calendrier. Le menu Lecture s’affiche. Appuyez sur la touche Menu pour fermer le menu Lecture.
Pour prendre des photos verticales, tenez l’appareil de manière à ce que le flash soit au-dessus de l’objectif, le déclencheur vers le haut. Prenez soin de ne pas masquer l’objectif avec les doigts ou la dragonne.
1 Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur principal (1). Faites glisser le sélecteur de modes en position Enregistrement (2).
Pour un zoom avant sur le sujet, poussez le levier vers le haut. Pour un zoom arrière, poussez le levier vers le bas. La fonction de zoom numérique peut doubler la puissance de l’objectif. Le zoom numérique est activé dans la section Personnaliser (PREF.) du menu Mode Enregistrement (p. 28).
Les vibrations de l’appareil risquent de provoquer un léger flou consécutif au faible mouvement de la main plus accentué en position téléobjectif qu’en position grand-angle. Bien que l’avertissement s’affiche, l’obturateur peut tout de même être déclenché. Pour éliminer ces "risques de bougé", placez l’appareil sur un trépied ou utilisez le flash intégré.
• La fonction de verrouillage de mise au point (p. 24) peut être utilisée avec des sujets décentrés. • Si le sujet est à moins d’1 m en position d’objectif grand-angle ou à moins de 3 m en position téléobjectif, utilisez uniquement l'écran LCD pour cadrer le sujet.
2 Appuyez complètement sur le déclencheur (2) pour effectuer la prise de vue. • Après déclenchement de l’obturateur, le témoin lumineux situé à côté du viseur devient orange et clignote, indiquant que les données d’image sont en cours d’enregistrement dans la carte mémoire. Ne retirez jamais une carte mémoire pendant le transfert de données.
• Le signal de mise au point de l’écran et le témoin lumineux du viseur indiquent si la mise au point est verrouillée.
La profondeur de champ est comprise entre 25 cm et l’infini. Vous pouvez utiliser aussi bien l'écran LCD que le viseur pour cadrer le sujet. Toutefois, du fait de la parallaxe, seule l’image réelle de l’écran sera précise pour des sujets situés à moins d’1 m de l’objectif en position grand-angle ou à moins de 3 m en position téléobjectif.
Cet appareil numérique possède un système de mise au point automatique perfectionné. L’icône de mise au point situé dans le coin inférieur droit de l'écran LCD et le témoin lumineux situé à côté du viseur indiquent l’état de la mise au point. L’obturateur peut être déclenché, que la mise au point soit effectuée ou non. Mise au point confirmée – le signal de mise au point de l'écran LCD est blanc et le témoin lumineux du viseur est vert et fixe. Mise au point impossible – le signal de mise au point de l'écran LCD est rouge et le témoin lumineux du viseur est vert et clignote rapidement. Lorsque le système de mise au point automatique ne peut pas fonctionner, la mise au point est réglée sur 2 m.
Dans certaines circonstances, il est impossible à l’appareil d’effectuer la mise au point. Dans ce cas, la fonction de verrouillage de mise au point (p. 24) peut être utilisée pour effectuer la mise au point sur un objet différent situé à la même distance que le sujet principal et l’image peut alors être recomposée pour effectuer la prise de vue.
Lorsque vous mettez l’appareil hors tension, le mode Flash revient en flash automatique avec réduction des “yeux rouges” si le dernier réglage utilisé était flash automatique avec système de réduction des “yeux rouges” ou portrait de nuit. Dans le cas contraire, le mode reviendra en flash automatique.
Flash automatique – le flash se déclenche automatiquement en conditions de lumière faible et de contre-jour. Réduction des “yeux rouges” – le flash se déclenche après quelques impulsions préalables afin d'atténuer l’effet des “yeux rouges”, créé par la réflexion de la lumière du flash sur la rétine. Utilisé dans des conditions de faible luminosité lors de la prise de vues de personnes ou d’animaux, le préflash contracte les pupilles du sujet. Fill-in - le flash se déclenche à chaque prise de vue quelle que soit la luminosité. Le fill-in atténue les contre-jours dus à une lumière solaire ou artificielle trop vive.
Portrait de nuit – pour les portraits de nuit au flash. L’appareil photo équilibre automatiquement l'exposition du sujet sous le flash et l'arrière-plan. Pour un portrait, demandez au sujet de ne pas bouger après l’éclair du flash car l’obturateur reste ouvert pour l’exposition de l'arrière-plan. La fonction de réduction des “yeux rouges” est utilisée dans ce mode.
L’appareil photo contrôle automatiquement la puissance du flash. Pour une bonne exposition, l’éloignement du sujet ne doit pas dépasser la portée du flash. En raison du système optique, la portée du flash est différente pour l’objectif en position grand-angle ou en position téléobjectif.
L’onglet “Basique” situé en haut du menu est mis en surbrillance. Utilisez les touches droite/gauche pour mettre en surbrillance l’onglet approprié ; les menus changent en fonction de l’onglet sélectionné. Lorsque le menu souhaité s’affiche, utilisez le levier de zooming pour faire défiler les options du menu. Mettez en surbrillance l’option dont le paramètre doit être modifié. Lorsque l’option de menu à modifier est en surbrillance, appuyez sur la touche droite ; les paramètres s’affichent avec le paramètre en cours indiqué par une flèche • Pour revenir aux options du menu, appuyez sur la touche gauche. Utilisez le levier de zooming pour mettre le nouveau paramètre en surbrillance. • Si “Entrée” est affiché, appuyez sur la touche Entrée pour afficher l’écran des paramètres.
2 images par seconde. Si la qualité de l’image est définie sur superfin (p. 36), une seule image peut être saisie à la fois. L’Avance en continue est sélectionnée dans la section Basique du menu du mode Enregistrement (p. 28). Composez l’image comme il est décrit dans la section Opération d’enregistrement de base (p. 23). Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition et la mise au point de la série. Appuyez complètement sur le déclencheur et maintenez-le (1) pour commencer les prises de vues. Lorsque le déclencheur est enfoncé et maintenu, l’appareil enregistre des images jusqu’à ce que le nombre maximum d’images ait été pris ou que le déclencheur soit relâché. Le flash intégré peut être utilisé, mais le rythme de saisie sera réduit car le flash doit se recharger entre chaque image. Lorsque la série de prises de vues est terminée, le compteur d’images est ajusté et les images sont enregistrées.
Avec l’appareil posé sur un trépied, composez l’image comme il est décrit dans la section Opérations d’enregistrement de base (p. 23). Le verrouillage de mise au point (p. 24) peut être utilisé avec des sujets décentrés. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition et la mise au point (1). Appuyez complètement sur le déclencheur pour débuter le décompte (2). Veillez à ne pas vous trouver devant l’appareil photo lorsque vous effectuez une prise de vue avec le retardateur, car la mise au point et l’exposition sont définies au moment où le déclencheur est actionné. Confirmez toujours la mise au point avec les signaux de mise au point avant de commencer le décompte (p. 25). Pendant le décompte, le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo (3) commence à clignoter. Quelques secondes avant l’exposition, le témoin du retardateur clignote rapidement. Juste avant le déclenchement de l’obturateur, le témoin reste allumé. Pour interrompre le décompte, appuyez sur le levier de zooming. Pour interrompre le décompte et annuler le retardateur, appuyez sur l'interrupteur principal. Après exposition, le mode d’entraînement reviendra sur l’Avance vue par vue.
Durant l’enregistrement, le compteur d’images effectuera le décompte du temps d’enregistrement. Veillez à ne pas couvrir le micro durant l’enregistrement. Pendant la durée de l’enregistrement, la mise au point est verrouillée et le zoom optique désactivé. Toutefois, le levier de zooming permet d’utiliser un zoom numérique En attente 2x continu. A la fin de l’enregistrement, un écran s’affiche indiquant que le clip vidéo est sauvegardé sur la carte mémoire. Ne retirez jamais la carte mémoire et ne déconnectez jamais l’alimentation pendant la sauvegarde du clip.
Indicateur d’enregistrement Temps d’enregistrement restant Les données audio sont enregistrées à environ Microphone 8 Ko/s.
être réglée avant la prise de vue. Ce réglage s'effectue dans la section Basique du menu du mode Enregistrement (p. 28) Trois définitions sont disponibles : 1600 X 1200 (UXGA), 1280 X 960 (SXGA) et 640 X 480 (VGA). La définition est exprimée en pixels par les dimensions horizontale et verticale de l’image. Seule la dimension horizontale du réglage de définition sélectionné s’affiche sur l'écran LCD. Si la définition est modifiée, le compteur d’images affichera le nombre approximatif d’images que ce réglage permet d’enregistrer sur la carte mémoire installée. Une carte mémoire peut contenir des images de différentes définitions.
En utilisation normale, la qualité d’image standard est suffisante. Le mode superfin offre la meilleure qualité d’image mais les fichiers d’image les plus volumineux. Les formats de fichiers varient en fonction de la qualité d’image sélectionnée. Les images en mode superfin sont sauvegardées sous forme de fichier TIFF. En mode fin, standard et économique, les images sont sauvegardées au format JPEG. Si la qualité d’image est modifiée, l'écran LCD affichera le nombre approximatif d’images que ce réglage permet d’enregistrer sur la carte mémoire en place. Une carte mémoire peut contenir des images de différentes qualités.
Définition Qualité d’image Une icône s'affiche sur l'écran si un des quatre réglages autres que la balance automatique est sélectionnée. La balance des blancs est réglée dans la partie Basique du menu du mode Enregistrement (p.28)
La balance des blancs automatique compense la température des couleurs d’une scène. Le plus souvent, le réglage automatique équilibre la lumière ambiante et crée des images magnifiques, même dans des conditions de lumière mélangée. En cas d’utilisation du flash intégré, la balance des blancs est réglée pour la température de couleur du flash.
Tungstène ou Fluo, il provoquera une dominante rosâtre ou bleuâtre. Le flash est équilibré pour la lumière du jour et offrira de bons résultats avec les réglages Lumière du jour et Nuageux.
Nuageux – pour des scènes en extérieur nuageux.
Activez le zoom numérique dans la section Personnaliser (PREF.) du menu Mode Enregistrement. • Le zoom numérique reste actif tant qu’il n’est pas réinitialisé dans le menu. En position maximum de téléobjectif, poussez le levier de zooming vers le haut pour activer le zoom numérique. • Le grossissement du zoom s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. • Pour un zoom arrière, poussez le levier vers le bas.
L’Electro-zoom X était un appareil-photo mécanique reflex à objectif à ouverture électronique comprenant un zoom intégré de 30 – 120 mm f/3,5 et permettant vingt prises de vues de 12 X 17 mm sur un film de 16 mm. Le déclencheur et le logement des piles sont situés dans la poignée. Seuls quelques exemplaires ont été fabriqués, ce qui fait de lui l’un des appareils photo Minolta les plus rares.
20 cm de la source sonore.
Stop Les dossiers standard possèdent un nom composé de huit caractères. Le dossier initial est appelé 100MLT09. Les trois premiers chiffres forment le numéro de série du dossier, qui augmente d’une unité à chaque nouvelle création de dossier. Les trois lettres suivantes concernent Minolta et les deux derniers chiffres précisent l’appareil photo utilisé ; 09 représente le DiMAGE X. Un nom de dossier au format date débute également par le numéro de série à trois chiffres et est suivi d’un chiffre représentant l’année, de deux chiffres pour le mois et de deux chiffres pour le jour : 100AMMJJ. Le dossier 10120412 a été créé le 12 avril 2002.
(Standard) Utilisez les touches droite et gauche (1) pour ajuster le niveau de luminosité ; l’image du moniteur est modifiée en conséquence. Pour définir le niveau, appuyez sur la touche Valider (2) ; l’appareil photo revient alors en mode Enregistrement ou Lecture. Le niveau de luminosité de l'écran LCD concerne les deux modes.
Menu ferme l’écran sans valider les modifications.
• L'écran LCD affichera l’icône et la valeur de la compensation d’exposition. • La modification de compensation d’exposition est visible dans l’image réelle de l'écran LCD. L’ajustement d’exposition sera actif après cinq secondes ou dès qu’un autre bouton de l’appareil est utilisé.
Le zoom numérique est désactivé lorsque l'écran est éteint. L'écran LCD ne peut pas être éteint en mode d’enregistrement audio ou vidéo. Lorsqu'il est éteint, il est automatiquement activé pour la période d’affichage instantané.
Les objectifs grand-angle créent également une forte perspective qui donne à l’image un aspect de profondeur. Les téléobjectifs compriment l’espace entre le sujet et l’arrière-plan et créent une faible perspective.
Indicateur de piste audio
Play • Pour annuler une mémo vocale ou une légende audio, appuyez sur la touche Menu. • Pour interrompre et relancer un enregistrement audio, appuyez sur la touche Entrée. Appuyer sur la touche Menu annule la lecture.
Pour lire le clip vidéo, appuyez sur la touche Entrée (3). • Pour interrompre et relancer un clip vidéo, appuyez sur la touche Entrée. Appuyer sur la touche Menu annule la lecture.
Pousser le levier de zooming vers le haut augmente l’agrandissement de l’image. Pousser le levier de zooming vers le bas diminue l’agrandissement de l’image. • La touche Affichage permet de basculer entre l’affichage complet et l’affichage d’une seule image. Défilement
• La touche Entrée permet de basculer entre la lecture agrandie et les écrans de défilement. Utilisez les touches droite et gauche et le levier de zooming pour faire défiler l’image.
Activez le menu du mode Lecture à l’aide de la touche Menu.
Lorsque la section de menu souhaitée s’affiche, utilisez le levier de zooming pour faire défiler les options. Mettez en surbrillance l’option dont le paramètre doit être modifié. Lorsque l’option de menu à modifier est en surbrillance, appuyez sur la touche droite ; les paramètres s’affichent, le paramètre en cours étant indiqué par une flèche. • Pour revenir aux options du menu, appuyez sur la touche gauche. Utilisez le levier de zooming pour mettre le nouveau paramètre en surbrillance. • Si “Entrée” est affiché, sélectionnez-le pour afficher l’écran des paramètres.
L’icône de la corbeille indique que l’image est sélectionnée pour être effacée.
• Si une piste audio est déjà associée au fichier image, un écran de confirmation s’affiche. Choisir et valider “Oui” lance l’enregistrement de la légende audio qui remplace la piste audio existante. “Non” annule l’opération de légende audio. La légende audio peut être interrompue durant la période d’enregistrement de quinze secondes en appuyant sur la touche Entrée (1).
Enr. audio L’effacement des fichiers doit se faire avec discernement. Le menu Mode Lecture permet d’effacer un, plusieurs ou tous les fichiers image ou audio de la carte mémoire. Avant la suppression du fichier, un écran de confirmation s’affiche ; sélectionner “Oui” exécute l’opération, “Non” l’annule. L’option d’effacement présente trois possibilités : Cette image – L’image ou l’enregistrement affiché ou en surbrillance en mode Lecture seront effacés. Toutes images – Tous les fichiers déverrouillés de la carte mémoire seront effacés. Sélectionner - Pour effacer plusieurs fichiers image ou audio. Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran de sélection d’images s’affiche. Utilisez les touches droite et gauche pour mettre en surbrillance le premier fichier à effacer. Pousser le levier de zooming vers le haut sélectionne l’image avec l’icône de la corbeille. Pour désélectionner un fichier à effacer, mettez le en surbrillance avec le cadre jaune et poussez le levier de zooming vers le bas ; l’icône de la corbeille disparaît. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que tous les fichiers à effacer soient sélectionnés. Appuyez sur la touche Entrée pour poursuivre l’opération (un écran de confirmation s’affiche), ou appuyez sur la touche Menu pour l’annuler et revenir au menu Lecture. Dans l’écran de confirmation, la mise en surbrillance et la validation de l’option “Oui” entraînent la suppression des fichiers sélectionnés. La fonction d’effacement supprime uniquement les fichiers image ou audio déverrouillés. Si un fichier est verrouillé, il doit être déverrouillé pour pouvoir être effacé. Si une mémo vocale ou une légende audio est associée à un fichier image, le fichier audio et le fichier image seront effacés.
Sur la carte mémoire, il est possible de verrouiller un, plusieurs ou tous les fichiers image ou audio. La fonction d’effacement du menu Lecture ne permet pas d’effacer un fichier verrouillé. Il est recommandé de verrouiller les images importantes. Cette image – L’image affichée ou en surbrillance en mode Lecture sera verrouillée. Si cette option est utilisée pour une image verrouillée, cette image sera déverrouillée. Toutes images – Tous les fichiers image et audio de la carte mémoire seront verrouillés. Sélectionner – Pour verrouiller ou déverrouiller plusieurs fichiers. Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran de sélection d’images s’affiche. Utilisez les touches droite et gauche pour mettre en surbrillance l’enregistrement image ou audio à verrouiller. Pousser le levier de zooming vers le haut sélectionne l’image avec l’icône de la clé. Pour désélectionner un fichier, mettez le en surbrillance avec le cadre jaune et poussez le levier de zooming vers le bas ; l’icône de la clé disparaît. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que tous les fichiers à verrouiller soient sélectionnés. Appuyez sur la touche Entrée pour verrouiller les fichiers sélectionnés, ou appuyez sur la touche Menu pour annuler l’opération et revenir au menu Lecture. Annul. verrou – Tous les fichiers du dossier seront déverrouillés. Lorsque cette option est sélectionnée, un écran de confirmation s’affiche ; la mise en surbrillance et la validation de l’option “Oui” provoque le déverrouillage de tous les fichiers de la carte mémoire.
Sélectionner – Pour sélectionner un groupe d’images à imprimer ou lorsque le nombre de copies souhaité pour chaque image varie. Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran de sélection des images s’affiche. Utilisez les touches droite et gauche pour mettre en surbrillance l’image à imprimer. Pousser le levier de zooming vers le haut sélectionne l’image avec l’icône de l’imprimante. Le nombre situé à côté de l’icône indique le nombre de copies de l’image qui sera imprimé. Pousser le levier de zooming vers le haut augmente le nombre de copies, le pousser vers le bas le diminue. Il est possible de commander un maximum de neuf copies. Pour désélectionner l’image à imprimer, poussez le levier de zooming vers le bas jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne zéro. L’icône de l’imprimante disparaît. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que toutes les images à imprimer soient cochées. Appuyez sur la touche Entrée pour créer le fichier DPOF ou appuyez sur la touche Menu pour annuler l’opération et revenir au menu Lecture. Annuler tout – Pour effacer les fichiers d’impression DPOF. Lorsque cette option est sélectionnée, un écran de confirmation s’affiche ; la mise en surbrillance et la validation de l’option “Oui” provoque l’annulation de la commande d’impression.
Lecture, l’icône d’impression s’affiche avec les images sélectionnées. Si plusieurs copies de l’image sont commandées, le nombre de copies s’affiche à côté de l’icône. Une fois les images imprimées, le fichier DPOF demeure sur la carte mémoire. Ce fichier doit être effacé manuellement. Il n’est pas possible de créer des fichiers DPOF pour des images saisies avec un autre appareil photo. Les données DPOF créées sur d’autres appareils photo ne seront pas reconnues.
Pour créer une impression d’index pour l’ensemble des images de la carte mémoire, sélectionnez “Oui”. Pour annuler une impression d’index, il suffit de sélectionner “Non”. Lorsqu’une impression d’index est créée, toute image supplémentaire sauvegardée ultérieurement sur la carte mémoire n’y sera pas incluse. Le nombre d’images imprimé par feuille varie selon les imprimantes. Les informations imprimées avec les imagettes peuvent varier.
Sélectionner “Oui” lance le formatage de la carte, sélectionner “Non” annule l’opération. Un écran s’affichera pour indiquer que la carte a été formatée. Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affiche, la carte présente dans l’appareil doit être formatée. Une carte mémoire provenant d’un autre appareil peut également nécessiter un formatage avant utilisation.
Les images de l’appareil photo peuvent être affichées sur un téléviseur (p. 63). Il existe deux options pour la sortie vidéo : NTSC et PAL. L’Amérique du Nord utilise le standard NTSC, l’Europe le standard PAL. Vérifiez quel standard est utilisé dans votre région pour visualiser les images sur votre téléviseur. 2. Insérez le câble vidéo dans la prise USB / sortie vidéo de l’appareil photo. 3. Branchez l’autre extrémité du câble dans les terminaux d’entrée vidéo et audio du téléviseur. • La fiche jaune est destinée à la sortie vidéo. La fiche blanche est destinée à la sortie audio monaurale. 4. Mettez le téléviseur sous tension. 5. Mettez le téléviseur sur le canal vidéo.
• L'écran LCD de l’appareil photo n'est pas activé lorsque l’appareil est relié à un téléviseur. L’affichage du mode Lecture est visible sur le téléviseur.
à jour du logiciel de pilote contenue dans le CD-Rom DiMAGE fourni est requise pour faire fonctionner le DiMAGE X avec un ordinateur. Le nouveau logiciel n’affectera pas les performances du DiMAGE 7, 5, S304 ou 2330.
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, veillez à ce que la batterie soit en pleine charge. Il est recommandé d’utiliser l’adptateur secteur AC-5 (vendu séparément) pour préserver la batterie. Les utilisateurs de Windows 98, 98SE ou Mac OS 8.6 doivent lire les sections concernant l’installation du pilote USB requis avant de connecter l’appareil à un ordinateur (Windows 98 - p. 67, OS 8.6 - p. 70).
• La protection de la prise USB est attachée au boîtier pour éviter de la perdre.
• Assurez-vous que le câble est solidement connecté. • L’appareil photo doit être relié directement au port USB de l’ordinateur. Connecter l’appareil photo à un Hub USB peut provoquer un mauvais fonctionnement.
DiMAGE dans le lecteur. Cliquez sur “Suivant”.
Cliquez sur “Suivant”.
Vous pouvez utiliser Parcourir pour indiquer l’emplacement du pilote. Lorsque l’emplacement apparaît dans la fenêtre, cliquez sur “Suivant”. • Le pilote doit se trouver dans le lecteur de CD-Rom à :\Win98\USB.
Computer, Inc. Vous pouvez le télécharger depuis le site Web Apple à l’adresse http://www.apple.com. Pour télécharger et installer ce logiciel, suivez les instructions fournies sur le site Web Apple. Lisez toujours les termes et conditions avant d’installer tout nouveau logiciel.
QuickTime 5.0 est utilisé pour visualiser des clips vidéos et lire des fichiers audio. Pour installer QuickTime, suivez les instructions fournies lors de l’installation. Les utilisateurs de Macintosh peuvent télécharger gratuitement la version la plus récente de QuickTime depuis le site Web Apple Computer : http://www.apple.com.
Ordinateur Pentium USB pendant que le témoin du viseur est allumé !
1. Interrompez la connexion USB en utilisant la routine Déconnecter ou éjecter matériel (p. 74). 2. Déconnectez le câble USB. 3. Mettez l’appareil photo hors tension. 4. Remplacez la carte mémoire. 5. Reconnectez le câble USB. 6. Mettez l'appareil photo sous tension pour rétablir la connexion USB.
Reconnectez le câble USB. Mettez l'appareil photo sous tension pour rétablir la connexion USB.
“PICT” suivi d’un numéro de fichier à quatre chiffres et se terminent par une extension tif, jpg, mov ou thm. Les fichiers de mémo vocale et de légende audio possèdent une extension wav et leur nom correspond à celui de leur fichier image. Les enregistrements audio utilisent également l’extension wav. Les imagettes (thm) sont créées en mode superfin et uniquement utilisées lors du fonctionnement de l’appareil photo.
101MLT09. Lorsqu’un fichier DPOF est créé pour une commande d’impression (p. 60), un dossier Div. est automatiquement créé pour le fichier.
Si une image est ouverte dans une application de traitement d’image qui ne prend pas en charge les données exif tag et que l’image est sauvegardée en écrasant les données d’origine, les informations exif tag seront effacées. Lorsque vous utilisez un logiciel autre que DiMAGE Image Viewer Utility, renommez toujours le fichier image pour protéger les données exif tag.
USB pendant que le témoin du viseur est allumé !
Lorsque plusieurs périphériques sont connectés à l’ordinateur, répétez la procédure ci-dessus en cliquant avec le bouton droit sur l’icône. Débrancher ou éjecter le matériel. Ceci permet d’ouvrir la fenêtre Débrancher ou éjecter le matériel après avoir cliqué sur la fenêtre réduite indiquant le périphérique.
La définition de la langue du menu s’effectue dans la section Config 2 du menu Lecture. Mettez l’appareil photo sous tension en appuyant sur l'interrupteur principal situé à côté du déclencheur. Faites glisser le sélecteur de modes en position Lecture (2).
Appuyez sur la touche Menu pour activer le menu Lecture. Utilisez la touche droite pour mettre l’onglet Config 2 en surbrillance en haut du menu. Utilisez le levier de zooming pour mettre l’option de langue du menu en surbrillance.
Formater Appuyez sur la touche Entrée pour définir la langue sélectionnée. Le menu Lecture s’affiche. Menu Lecture : section Config 2 Appuyez sur la touche Menu pour fermer le menu Lecture.
“000” est affiché sur le compteur d’images.
Insérez une nouvelle carte mémoire (p. 16), effacez quelques images (p. 54) ou modifiez les paramètres de définition ou de qualité d’image (p. 28).
Aucune carte mémoire concernant la dans l’appareil. carte ne s’affiche sur l'écran LCD.
La carte mémoire est verrouillée verrouillée. s’affiche sur l'écran LCD.
Les prises de vue sont effectuées sans flash en intérieur ou dans des conditions de faible éclairage.
Une situation particulière empêche le système autofocus de fonctionner (p.25)
La qualité d’image est définie sur superfin. mode d’entraînement vue par vue.
Le viseur a été utilisé pour le cadrage. La parallaxe est apparente avec des sujets situés à moins d’1 m avec le zoom en position grand-angle ou de 3 m en position téléobjectif.
LCD pour cadrer des sujets rapprochés.
Clignotement La mise au point est impossible. Le sujet est plus proche que 0,25 m ou une situation particulière empêche le système rapide
Le flash est en charge (lorsque le déclencheur est partiellement enfoncé). Rouge
La carte mémoire est verrouillée. rapide La carte mémoire ne peut pas être utilisée avec l’appareil photo et doit peut-être être formatée. Orange
1. Insérez une carte mémoire dans l’appareil et connectez-le à l’ordinateur avec le câble USB. Aucun périphérique ne doit être connecté à l’ordinateur durant cette procédure. 2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Poste de travail. Sélectionnez “Propriétés” dans le menu déroulant. Windows XP : allez dans le panneau de configuration depuis le menu Démarrer. Cliquez sur Performances et entretien. Cliquez sur “Système” pour ouvrir la fenêtre des propriétés du système. 3. Windows 2000 et XP : sélectionnez l’onglet Matériel dans la fenêtre Propriétés et cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphériques. Windows 98 et ME : cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques dans la fenêtre Propriétés. 4. Le fichier du pilote sera localisé dans l’emplacement USB ou autres périphériques du gestionnaire de périphériques. Cliquez sur les emplacements pour afficher les fichiers. Le pilote doit être indiqué avec le nom de l’appareil . Sous certaines conditions, le nom du pilote peut ne pas contenir le nom de l’appareil photo. Toutefois, le pilote sera indiqué soit par un point d’interrogation, soit par un point d’exclamation. 5. Cliquez sur le pilote pour le sélectionner. 6. Windows 2000 et XP : cliquez sur le bouton Action pour afficher le menu déroulant. Sélectionnez “Désinstaller”. Un écran de confirmation s’affiche. Cliquer sur “Oui” désinstalle le pilote du système. Windows 98 et Me : cliquez sur le bouton Suppression. Un écran de confirmation s’affiche. Cliquer sur “Oui” désinstalle le pilote du système. 7. Débranchez le câble USB et mettez l’appareil photo hors tension. Redémarrez l’ordinateur.
• Ne laissez pas l’appareil en plein soleil. Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil, le capteur CCD pourrait être endommagé. • Lorsque vous déplacez l’appareil d’un environnement froid vers un environnement chaud, placezle dans un sac plastique hermétique pour éviter la formation de condensation. Laissez le temps à l’appareil de revenir à la température ambiante avant de le sortir du sac.
Les cartes mémoire SD et les cartes multimedia sont fabriquées avec des composants électroniques de précision. Les situations suivantes peuvent entraîner la perte de données ou endommager les cartes : • Utilisation incorrecte de la carte. • Plier ou faire tomber la carte ou la soumettre à des chocs. • La chaleur, l’humidité et l’exposition directe au soleil. • Les décharges d’électricité statique ou les champs électromagnétiques proches. • Retirer la carte ou interrompre l’alimentation électrique pendant que l’appareil ou l’ordinateur sont en cours d’accès à la carte (lecture, écriture, formatage, etc.). • Toucher les contacteurs électriques de la carte avec les doigts ou des objets métalliques. • Le non usage prolongé de la carte. • Utiliser la carte au-delà de sa durée de vie. Il peut être nécessaire de racheter périodiquement une nouvelle carte. L’usage intensif de la carte mémoire diminue sa capacité de stockage. Minolta ne peut être tenu responsable pour toute perte ou destruction de données que ce soit. Il est recommandé d’effectuer une copie des données de la carte.
• Si l’appareil ou l’extérieur de l’objectif sont sales, essuyez-les délicatement avec un chiffon doux, sec et propre. Si l’appareil ou l’objectif sont en contact avec du sable, débarrassez-vous des particules en soufflant légèrement. Essuyer les surfaces risque de les rayer. • Pour nettoyer la surface de l’objectif, débarrassez-le de toute particule de poussière ou de sable en soufflant légèrement, puis, si nécessaire, humidifiez un chiffon spécial ou un chiffon doux avec un liquide nettoyant pour objectif et essuyez délicatement l’objectif. • N’utilisez jamais de solvants organiques pour nettoyer l’appareil photo. • Ne touchez jamais la surface de l’objectif avec les doigts.
• Stockez l’appareil dans un lieu tempéré, sec et aéré à l’écart de la poussière et des produits chimiques. Pendant les périodes prolongées de non utilisation, conservez l’appareil photo dans une boîte hermétique à l’air contenant un agent de dessiccation au gel de silice. • Retirez la batterie et la carte mémoire de l’appareil photo pendant les périodes prolongées de non utilisation. • Ne conservez pas l’appareil photo dans une zone contenant de la naphtaline ou des produits antimites. • Durant les longues périodes de rangement, faites fonctionner l’appareil périodiquement. Lorsque vous retirez l’appareil de son rangement, vérifiez son bon fonctionnement avant utilisation.
• S'il comporte trop de traces de doigts, essuyez-les délicatement avec un chiffon doux, propre et sec.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo, les photographies ainsi que d’autres supports peuvent être protégés par des droits de copyright. L’enregistrement ou la duplication non autorisés de tels supports peuvent être contraires à ces droits. La prise de vue ou d’images de représentations, de spectacles, etc. est interdite sans autorisation et peut aller à l’encontre des droits de copyright. Les images protégées par des droits de copyright ne peuvent être utilisées qu’en respectant ces droits.
• Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil ; effectuez des essais de prises de vue et rechargez la batterie. • Minolta ne peut être tenu responsable pour tout dommage ou perte provoqué par le mauvais fonctionnement de l’équipement.
• Si vous avez des questions concernant l’appareil , contactez votre revendeur local ou écrivez au distributeur des produits Minolta de votre région. • Avant d’expédier l’appareil photo pour réparation, veuillez contacter un service agréé Minolta.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences Tested To Comply dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, cause With FCC Standards éventuelle d'opération non souhaitée. Tout changement ou modification non approuvée par la partie responsable de la FOR HOME OR OFFICE USE conformité pourrait entraîner sa nullité. Ce produit a été testé et estimé conforme aux limites imposées aux produits numériques de classe B, dans le cadre de l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites imposent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses à domicile. Cet appareil génère, utilise et irradie une fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de créer des interférences dangereuses avec les fréquences radio. Toutefois, rien ne garantit qu'une interférence ne se produise pas dans le cas d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'une interférence avec la radio ou la télévision détectée lors de la mise en et hors service, l'utilisateur peut remédier à ce problème en effectuant une des opérations suivantes : • Réorienter ou changer l'emplacement de l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur. • Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV. Testé par Minolta Corporation, 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, États-Unis. Digital Camera:
Basé sur la méthode de test standard de Minolta : batterie au lithium NP-200, écran LCD allumé, sans lecture audio. Source d’alimentation électrique externe : adaptateur AC (AC-4 ou AC-5) Dimensions : 84,5 (L) X 72,0 (H) X 20 (P) mm