DIMAGE Z6 - Appareil photo numérique KONICA MINOLTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIMAGE Z6 KONICA MINOLTA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DIMAGE Z6 - KONICA MINOLTA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIMAGE Z6 - KONICA MINOLTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIMAGE Z6 de la marque KONICA MINOLTA.



FOIRE AUX QUESTIONS - DIMAGE Z6 KONICA MINOLTA

Pourquoi mon KONICA MINOLTA DIMAGE Z6 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la pendant au moins 2 heures avant d'essayer de rallumer l'appareil.
Comment puis-je transférer des photos de mon KONICA MINOLTA DIMAGE Z6 vers mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Assurez-vous que l'appareil est allumé. Votre ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un disque externe. Vous pouvez ensuite copier vos photos.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'appareil est stable lors de la prise de vue. Utilisez un trépied si nécessaire. Vérifiez également que l'autofocus est activé et que vous êtes dans la plage de mise au point correcte.
Comment réinitialiser mon KONICA MINOLTA DIMAGE Z6 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Configuration', puis choisissez 'Réinitialiser'. Suivez les instructions à l'écran pour rétablir les paramètres d'usine.
Que faire si l'écran LCD reste noir ?
Vérifiez si l'appareil est bien allumé. Si l'écran est toujours noir, essayez de retirer et de réinsérer la batterie. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème matériel.
Comment changer la résolution de mes photos ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Qualité d'image' ou 'Résolution', puis choisissez la résolution souhaitée avant de prendre des photos.
Pourquoi mon KONICA MINOLTA DIMAGE Z6 ne détecte pas ma carte mémoire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. Assurez-vous également que la carte n'est pas protégée en écriture et qu'elle est formatée dans un format compatible avec l'appareil.
Comment puis-je améliorer la durée de vie de la batterie de mon appareil photo ?
Éteignez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas, réduisez la luminosité de l'écran LCD et évitez d'utiliser le flash à chaque prise de vue.

MODE D'EMPLOI DIMAGE Z6 KONICA MINOLTA

Ce mode d’emploi contient des informations sur les produits et accessoires disponibles au moment de son impression. Pour obtenir des informations sur la compatibilité de produits ultérieurs non présentées dans ce manuel, contactez votre revendeur.

Konica Minolta est une marque déposée de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE est une marque déposée de Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer Inc. Microsoft, Windows et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System.

Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. QuickTime et le logo QuickTime sont des marques déposées ou des marques commerciales, utilisées sous licence. EasyShare est une marque déposée ou une marque commerciale de la Société Eastman Kodak aux États-Unis et dans d’autres pays.Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. 2

ATTENTION Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner leur dégradation. Elles peuvent couler et laisser

échapper des liquides caustiques, surchauffer ou exploser et causer des blessures ou entraîner des détériorations du matériel. Respecter les consignes suivantes : • Utiliser uniquement le type de piles préconisé dans ce mode d’emploi. • Ne pas inverser les polarités lors de la mise en place des piles. • Ne pas utiliser des piles dont le revêtement extérieur est endommagé. • Ne pas exposer les piles à la chaleur, au feu, à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas essayer de les recharger, de les démonter. Éviter les courts-circuits. • Ne pas stocker les piles dans une boîte en métal ou près d’objets métalliques. • Ne pas mélanger des piles de type, de provenance, d’âge et de niveau de charge différents. • Lors de la recharge des accus, utiliser uniquement le chargeur approprié. • Ne pas utiliser de piles qui ont coulé. Si du liquide venait à être en contact avec vos yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si le liquide venait à être en contact avec la peau, laver soigneusement l’endroit touché avec de l’eau. • Recouvrir les contacts des piles avec du ruban adhésif afin d’éviter les risques de court-circuit lors de l’élimination des piles usées. Toujours respecter les réglementations en vigueur concernant l’élimination des piles.

• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur approprié et vérifier la compatibilité de la tension secteur avec celle indiquée sur l’adaptateur. Risque d’électrocution en cas d’utilisation d’un adaptateur non conforme.

• Ne pas démonter cet appareil. Risque d’électrocution ou de brûlure étant donné la présence des circuits haute tension. • Retirer immédiatement les piles ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes, en particulier ceux du flash. Le flash comporte un circuit haute tension qui peut provoquer des électrocutions et des brûlures. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie. 3

• Conserver les piles ou les petits accessoires qui pourraient être avalés hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion accidentelle de l’un de ces éléments, consulter immédiatement un médecin. • Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Être prudent lors de son utilisation en leur présence. • Ne pas déclencher le flash lorsque l’appareil est très près des yeux d’une personne. Cela pourrait l’éblouir. • Ne pas déclencher le flash vers le conducteur d’un véhicule. Cela pourrait l’éblouir et provoquer un accident. • Ne pas regarder l’écran de l’appareil en conduisant un véhicule ou en marchant. Risque de blessures ou d’accident. • Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou avec les mains mouillées. Si un liquide est entré accidentellement dans l’appareil, retirer immédiatement la pile ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. Risque de court-circuit, d’électrocution ou d’incendie. • Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence, alcool, benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour nettoyer l’appareil. Risque d’explosion ou d’incendie. • Pour débrancher l’adaptateur secteur, ne pas tirer sur le cordon, mais sur le connecteur. Maintenir l’adaptateur pour le débrancher de la prise secteur. • Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie. • Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. Retirer immédiatement les piles en faisant attention à ne pas se brûler si elles sont très chaudes. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur. • En cas de panne, confier l’appareil au SAV Konica Minolta.

• Lors de la mise hors tension de l'appareil, l’objectif se rétracte. Ne pas le toucher durant cette opération : risque de se faire pincer les doigts.

• La température de l’appareil augmente lors de son utilisation prolongée. Attention de ne pas se brûler en touchant des parties très chaudes. • Le retrait des piles immédiatement après une période d’utilisation intensive risque de provoquer des brûlures car elles peuvent être très chaudes. Couper l’alimentation de l’appareil et attendre que les piles refroidissent avant de les changer. • Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur se trouve en contact avec une personne ou un objet. Risque de brûlure. • Ne pas appuyer fortement sur la surface de l’écran ACL. Un écran brisé pourrait provoquer des blessures et la solution liquide qui s’en échapperait est corrosive. Si ce liquide a été en contact avec la peau, laver la zone touchée avec de l’eau claire. S’il a été en contact avec les yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. • Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, engager correctement le connecteur dans la prise secteur. • Ne pas utiliser l’adaptateur si son cordon d’alimentation est endommagé. • Ne pas recouvrir l’adaptateur en cours d’utilisation : risque d’incendie. • Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur afin de toujours pouvoir le débrancher rapidement en cas d’urgence. • Débrancher l’adaptateur lorsqu’il doit être nettoyé ou lorsqu’il n’est pas utilisé.

La plupart des fonctions de cet appareil sont commandées par des menus. Le chapitre concernant le menu de navigation décrit précisément la manière de modifier les options de menus. La description des réglages correspondants suit immédiatement le chapitre sur la navigation. Nomenclature10 Pour commencer12 Fixation de la courroie et du capuchon d’objectif 12 Mise en place des piles/accus13 Indicateur d’état des piles/accus 14 Économiseur automatique d’énergie 14 Branchement de l’adaptateur secteur (disponible en option)15 Chargement de la carte mémoire16 Mise sous tension de l’appareil et affichages17 Réglage de la date et de l’heure 18 Réglage de la langue des menus19 Enregistrement de base 20 Tenue de l’appareil 20 Utilisation du zoom 20 Enregistrement automatique d’images 21 Opérations d’enregistrement de base22 Sélection automatique d’un programme-résultat numérique 23 Mémorisation de la mise au point24 Plage de mise au point 24 Témoins de mise au point25 Situations de mise au point particulières 25 Modes flash26 Portée du flash - Mode Enregistrement auto27 Témoin de risque de bougé de l’appareil 27 Touche Informations i+ 28 Réglage de la luminosité de l’écran 28 Programmes-résultats numériques 29 Lecture de base 30 Lecture vue par vue et affichage de l’histogramme 30 6

Visualisation et rotation des images 31

Suppression d’une image individuelle 31 Touche i+ 32 Enregistrement de vidéos40 Correction d’exposition 41 Sélection de la zone de mise au point42 Montage d’un flash accessoire 43 Navigation dans les menus d’enregistrement44 Modes d’entraînement 46 Retardateur 47 Utilisation de l’entraînement en continu 48 Notes sur l’entraînement en continu 49 Utilisation de l’entraînement progressif 50 Bracketing52 Qu’est-ce qu’un IL ? 53 Définition et qualité d’image 54 Sélection Auto DSP (programmes-résultats) 56 Balance des blancs personnalisée 61 Autofocus en continu (AF permanent) 62 Mode flash62 Correction d’exposition au flash 62 Types de mesure 63 Sensibilité - ISO64 Portée du flash et sensibilité 64 7

Écran de sélection des vues 74

Suppression des fichiers 75 Formatage des cartes mémoire 76 Verrouillage des fichiers 77 Montage vidéo78 Copie et copie d’e-mail80 Copie 81 Copie d’e-mail 81 Visualisation des images sur un téléviseur 86 Menu Réglages (Setup)87 Ouvrir le menu Réglages (Setup) 87 Navigation dans le menu Réglages (Setup) 88 Luminosité de l’écran ACL 90 Économie d’énergie90 Lecture rapide 91 Format de la date et de l’heure93 Impression de la date94 Réinitialisation aux réglages par défaut 95 Signal sonore97 Signal AF 97 8 Connexion à Windows 98 et 98SE 103 Installation automatique 103 Installation manuelle 104 Organisation des dossiers de la carte mémoire 106 Économie d’énergie en mode Transfert de données 107 Déconnexion de l’appareil du micro-ordinateur108 Changement de carte mémoire 110 Système requis pour QuickTime 110 Désinstallation du logiciel pilote - Windows 111 PictBridge112 Notes sur les erreurs d’impression 113 Navigation dans le menu PictBridge114 Logiciel Kodak EasyShare118 DiMAGE Master Lite120 Annexes Entretien de l’appareil124 Rangement 124 Nettoyage 124 Entretien de l’écran ACL125 Piles/accus 125 Petit guide d’introduction à la photographie 129 Caractéristiques techniques130

Fenêtre de l’autofocus*

Cet appareil est alimenté par 4 piles alcalines AA ou accus Ni-MH équivalents. Ne pas utiliser d’autres types de piles AA. Pour procéder à leur remplacement, l’appareil doit être hors tension.

Toujours garder la courroie autour du cou afin d’éviter la chute de l’appareil au cas où il vous glisserait des mains. Une courroie en cuir NS-DG1000 est également disponible en option chez votre revendeur

Konica Minolta. La disponibilité peut varier selon les pays.

Engager l’une des petites boucles du cordon de capuchon d’objectif dans l’œillet du capuchon (1). Passer l’autre boucle dans la première et serrer l’ensemble (2).

Engager l’extrémité de la courroie dans le cavalier comme indiqué ci-contre (4). Renouveler la procédure pour l’autre extrémité de la courroie.

Indicateur de piles/accus faibles. Les piles/accus doivent être changés dès que possible. Indicateur de piles/accus épuisés. Cette icône est affichée en rouge. Elle indique que les piles/accus doivent être remplacés dès que possible. Cet indicateur apparaît automatiquement et reste affiché à l’écran jusqu’à ce que les piles/accus aient été changés. Si la tension tombe sous ce niveau, le message de piles/accus totalement épuisés apparaît, puis l’appareil se met hors tension. Si le témoin de piles/accus faibles est affiché, certaines fonctions telles que l’entraînement en mode continu UHS, le mode d’entraînement progressif et vidéo ainsi que le système Anti-Vibration ne peuvent être utilisées.

Branchement de l’adaptateur secteur (disponible en option)

Toujours mettre l’appareil hors tension avant de changer de mode d’alimentation L’adaptateur secteur AC-11 permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant secteur. L’utilisation de cet adaptateur est recommandée lorsque l’appareil est connecté à un micro-ordinateur ou lors d’une utilisation intensive. Ouvrir le couvercle de l’alimentation externe (1) et engager le mini-connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise d’alimentation (2).

Brancher l’adaptateur secteur à une prise de courant.

Appuyer à nouveau sur l’interrupteur pour mettre l’appareil hors tension.

Toujours mettre l’appareil hors tension et vérifier que le témoin d’accès carte n’est pas allumé en rouge avant de charger/retirer une carte : risque de perte de données

3. Pour éjecter une carte mémoire, pousser la carte dans son logement afin qu’elle soit libérée du connecteur. Elle peut ensuite être retirée. Attention : après une utilisation intensive de l’appareil, la carte peut être chaude. 4. Refermer le couvercle du compartiment des piles/accus. Une carte mémoire utilisée dans un autre appareil peut également nécessiter un nouveau formatage à partir de cet appareil. Si le message de non reconnaissance de carte s’affiche, la carte nécessite peut-être un formatage. Le formatage d’une carte s’effectue dans la partie 1 du menu Lecture (p. 76). Le formatage d’une carte efface définitivement toutes les données qu’elle contient. Si le message d’erreur carte s’affiche, appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour fermer la fenêtre. Consulter le site Internet Konica Minolta pour davantage d’informations sur les compatibilités : Amérique du Nord : Europe : 16

http://www.kmpi.konicaminolta.us/ http://www.konicaminoltasupport.com

Lorsque l'appareil est sous tension, l'indicateur Anti-Vibration s'affiche sur l'écran ACL.

L’interrupteur de mode, situé à proximité de l’interrupteur principal, permet de passer du mode Enregistrement au mode Lecture et inversement, ou de choisir entre affichage à l’écran ou dans le viseur. Mode Enregistrement (affichage viseur) : l’appareil peut enregistrer des images et l’affichage de l’écran est commuté dans le viseur. Ce viseur comporte un dispositif de réglage dioptrique intégré. Tout en regardant dans le viseur, tourner la molette de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’image apparaisse bien nette.

Mode Enregistrement (affichage écran) : l’appareil peut enregistrer les images en cours d’affichage sur l’écran.

Mode Lecture (affichage écran) : les images enregistrées peuvent

être visualisées et gérées. L’affichage s’effectue sur l’écran ACL.

Après avoir mis en place les piles et une carte mémoire, il faut procéder au réglage de l’horloge et du calendrier de l’appareil. Lorsque les images sont enregistrées, la date et l’heure de leur enregistrement leur sont associées.

Appuyer sur la touche centrale pour régler l’horloge et le calendrier. L’écran de réglage de date et heure peut être ouvert dans l’onglet 2 du menu Réglages.

Entraîne La langue d’affichage des menus peut être réglée en fonction du souhait de l’utilisateur. Appuyer sur la touche Menu (1) pour ouvrir le menu ; l’apparence du menu dépend de la position des commandes de l’appareil. La navigation dans le menu est simple. Les touches gauche/droite et haut/bas du contrôleur (2) déplacent le curseur et changent les réglages du menu. La touche centrale du contrôleur sélectionne les options et valide les réglages.

Utiliser la touche droite du contrôleur pour surligner

“Réglage” en haut du menu. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour ouvrir le menu Réglages.

Utiliser la touche bas pour surligner l’option langue du menu.

Appuyer sur la touche droite pour sélectionner la langue utilisée. Utiliser les touches haut/bas du contrôleur pour sélectionner la langue souhaitée.

Français Placer le sélecteur de mode en position mode Enregistrement auto (1) : toutes les fonctions de l’appareil sont alors automatiques. La mise au point autofocus, l’exposition et les systèmes d’acquisition de l’image travaillent de concert afin de produire les meilleurs résultats possibles.

Mettre l’appareil sous tension. Régler le curseur de mode sur une position d’enregistrement.

Bien que la plupart des systèmes utilisés par l'appareil soient automatiques, il est toutefois possible de modifier certaines fonctions. La liste cidessous indique les modifications qu'il est possible d'effectuer en mode

Enregistrement auto.

Fonctions modifiables à l’aide des touches :

• Mode Flash (p. 26) • Mode Macro (p. 35) Placer le sujet à l’endroit souhaité à l’intérieur de la plage AF. Vérifier que le sujet est bien dans la gamme de distances de mise au point de l’objectif (p. 24). Pour des sujets très proches, utiliser la fonction Macro (p. 35).

Sur l’écran, l’indicateur de mise au point (b) confirme la mémorisation. Si l’indicateur s’affiche en rouge, cela signifie que l’appareil n’est pas en mesure de faire le point sur le sujet.

Renouveler l’étape précédente pour que l’indicateur s’affiche en blanc. La vitesse (c) et l’ouverture (d) s’affichent en noir pour indiquer que l’exposition est mémorisée.

Appuyer à mi-course sur le déclencheur. Le système AF localise le sujet et la sélection automatique de programme détermine celui qui est le mieux adapté à la scène. Si aucun indicateur ne s’affiche, cela signifie que c’est le programme général qui a été sélectionné.

Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Maintenir l’appareil bien stable lorsque le programme Coucher de soleil est sélectionné, car l’exposition peut être longue.

Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Le témoin d’accès s’allume pour indiquer que l’enregistrement de l’image s’effectue et que des données sont en cours d’écriture sur la carte mémoire. Ne jamais retirer la carte de l’appareil durant cette opération.

Programme d’exposition automatique (les icônes de programmes-résultats numériques disparaissent)

La mémorisation du point bloque l’autofocus sur le sujet mis au point. Elle permet ainsi de décentrer un sujet après avoir fait le point sur lui ou de résoudre des situations de mise au point impossible (p.25).

L’icône de mise au point située dans le coin inférieur droit de l’écran ACL indique l’état de la mise au point. Le déclenchement peut être effectué même si l’appareil n’a pas pu faire la mise au point.

Placer le sujet dans la zone AF, appuyer à mi-course sur le déclencheur et le maintenir dans cette position.

Mise au point mémorisée.

• L’indicateur de mise au point indique la mémorisation du point. La vitesse et l’ouverture passent du blanc au noir pour indiquer que l’exposition est mémorisée.

Mise au point confirmée (en mode P, A, S, et M, AF en continu et programme-résultat numérique sport). L’autofocus effectue la mise au point en continu sur un sujet en mouvement.

• Lorsque la mise au point est effectuée, le capteur AF activé est affiché sur l’image en cours d’affichage pour indiquer la zone de mise au point.

Sans relâcher le déclencheur, recomposer la scène pour décadrer le sujet principal. Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Mise au point impossible. Le sujet est trop proche ou constitue une situation particulière.

En mode programme-résultat sport, l’appareil fait la mise au point en continu tant que le déclencheur est maintenu enfoncé à mi-course ; les zones AF passent au rouge. Conserver le sujet dans ces zones AF. La mémorisation du point ne peut pas être utilisée. Si le système AF ne peut effectuer le point sur un sujet particulier, la mémorisation de mise au point peut être utilisée pour faire le point sur un autre sujet situé à la même distance ou la mise au point manuelle peut être effectuée en mode programme-résultat numérique ou en mode programme P (p. 36).

Situations de mise au point particulières

Dans certaines situations, il arrive que l’appareil ne réussisse pas à faire la mise au point. Dans ce cas, l’icône de l’indicateur de mise au point s’affiche en rouge. Il est possible d’y remédier en déplaçant l’appareil pour faire le point sur un autre sujet situé à la même distance que le premier, puis en mémorisant la mise au point avant de recadrer comme souhaité à l’origine.

Plage de mise au point

Les distances sont mesurées à partir de l’objectif. Voir page 35 pour la plage de mise au point en macro.

Position grand-angle - 0,6 m - infini

Position téléphoto - 1,6 m - infini Le sujet situé dans la Deux sujets situés à des dis- Le sujet est devant ou à plage AF n’est pas tances différentes se super- proximité d’un objet très assez contrasté. posent dans la plage AF. lumineux. L’appareil contrôle automatiquement la puissance de l’éclair. Pour que l’exposition du sujet soit parfaite, celui-ci doit être situé dans la portée du flash. La distance est mesurée à partir de l’objectif. Étant donné la conception du système optique du zoom, cette portée n’est pas la même en grandangle et en téléobjectif.

Position grand-angle - 0,2 - 3,6 m

Position téléphoto - 1,2 - 2,2 m Si la puissance de l'éclair a été suffisante pour exposer correctement le sujet, le témoin de portée remplace brièvement l'indicateur de mode Flash après l'exposition.

Témoin de portée du flash

Témoin de risque de bougé de l’appareil

Flash forcé : le flash émet un éclair à chaque déclenchement, quel que soit le niveau de lumière ambiante de la scène. Le mode Flash forcé est utilisé en plein jour pour réduire les fortes ombres portées par le soleil ou par un fort éclairage direct.

Synchro lente : l’exposition au flash et à la lumière ambiante sont équilibrées, le mode réduction des yeux rouges est activé. Utiliser la synchronisation lente pour faire ressortir les détails de l’arrière-plan dans un environnement sombre. Demander aux personnes de ne pas bouger après l’émission de l’éclair du flash car l’obturateur peut rester ouvert longtemps pour l’exposition de l’arrière-plan. Il est recommandé d’utiliser un trépied car les poses peuvent être longues.

Portée du flash – Mode Enregistrement auto

Il est néanmoins recommandé de procéder de la manière suivante : monter l’appareil sur un trépied, utiliser le flash intégré et zoomer en position grand-angle jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse.

Témoin de risque de bougé

Maintenir la pression sur la touche Informations (i+) pour afficher l’écran de réglage de luminosité de l’écran ACL.

Enregistrement de base

Coucher de soleil : optimisé pour reproduire les couleurs riches et chaudes d'un coucher de soleil. Quand le soleil est au-dessus de l’horizon, ne pas braquer l'appareil longtemps vers le soleil, l’intensité des rayons pourrait détériorer les capteurs CCD. Entre les photos,

éteindre l'appareil ou fermer le couvercle d’objectif.

Faible Sports : utilisé pour capturer des actions rapides en optimisant la vitesse d’obturation. Le système AF effectue la mise au point en continu, voir page 25. Au flash, vérifier que le sujet est dans la portée du flash (p. 27).

Réglage de la luminosité de l’écran

Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour régler la luminosité ; l’image de l’écran est modifiée en conséquence. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour confirmer le réglage de luminosité ou appuyer sur la touche menu pour fermer l’écran de réglage sans enregistrer les modifications.

Les programmes-résultats optimisent l’exposition, la balance des blancs et le traitement de l’image pour des sujets et des conditions de prises de vues spécifiques. Tourner simplement la molette pour sélectionner le sujet approprié.

Le programme-résultat actif est affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran.

LECTURE DE BASE Les images peuvent être visualisées en Lecture rapide (QV) ou dans le mode Lecture. Ce chapitre décrit les opérations de base pour ces deux modes. Le mode Lecture offre des possibilités supplémentaires, voir page 70.

Pour visualiser les images en mode Lecture, tourner le curseur de mode sur la position Lecture. (1).

En mode Lecture rapide ou en mode Lecture, agir sur les touches gauche/droite du contrôleur pour faire défiler les images.

Pour visualiser les images depuis le mode Enregistrement, appuyer sur la touche QV/Suppression. (2).

Qualité d’image (p. 54) Indicateur de mode DPOF (p. 84) Indicateur de copie e-mail (p. 80) Numéro de vue/nombre total d’images

Valeur de correction d’exposition (p. 41)

Réglage de balance des blancs (p. 60) Réglage de sensibilité (p. 64) Nom de dossier

Pour revenir en mode Enregistrement depuis la Lecture rapide, appuyer sur la touche Menu ou à mi-course sur le déclencheur.

Suppression d’une image individuelle

L’image en cours d’affichage peut être effacée. Une fois supprimée, l’image ne peut pas être récupérée. Pour supprimer l’image affichée, appuyer sur la touche QV/Suppression. Un écran de confirmation apparaît.

Effacer cette image?

Agir sur les touches gauche/droite pour surligner “Oui”. “Non” annule l’opération.

Pour afficher l’histogramme, appuyer sur la touche haut du contrôleur. Appuyer sur la touche bas pour revenir à la lecture vue par vue. 30

Pour les images dont le format est supérieur à 640 x 480, pousser le levier de zooming vers la droite (T) au maximum pour doubler le format de l’image afin de pouvoir l’examiner plus en détails.

Touche Informations En lecture d’index, les quatre touches du contrôleur commandent le déplacement de la bordure jaune qui entoure l’image. Lorsque l’image est entourée par cette bordure jaune, la date d’enregistrement, le statut de verrouillage et d’impression et le numéro de vue sont affichés en bas de l’écran. L’image entourée peut être supprimée par la touche QV/Suppression (p. 31) ou un clip vidéo peut être lancé en appuyant au centre du contrôleur. Une nouvelle pression sur la touche Informations commande l’affichage de l’image entourée dans le mode Lecture vue par vue. Le cadre de localisation dans le coin supérieur droit de l’écran indique la zone de l’image qui sera affichée en agrandi.

La touche Informations permet de commuter entre Affichage complet et Image seule.

Pour quitter le mode Lecture agrandie, appuyer sur la touche Menu.

Ce chapitre présente les fonctions d’enregistrement avancé. Lire au préalable le chapitre sur l’enregistrement basique avant de passer à ce chapitre.

Affichage du mode Enregistrement

18. Compteur de vues (p. 55)

19. Indicateur de mode d’entraînement (p. 46) 20. Indicateur Anti-Vibration (p. 56) 21. Témoin de risque de bougé (p. 27) 22. Indicateur d’état des piles (p. 14) 23. Indicateur de réglage de qualité (p. 54) 24. Taille d’image (p. 54) 25. Zoom numérique (p. 99) 26. Indicateur de mode couleur (p. 65) Le photographe choisit la vitesse et l’appareil règle automatiquement l’ouverture correspondante pour la bonne exposition. En mode priorité à la vitesse, la valeur de vitesse s’affiche à l’écran en bleu et une icône en forme de double-flèche apparaît à côté. La vitesse peut être réglée entre 1/1000 s et 15 secondes. Si la vitesse nécessaire est en dehors de la plage d’ouverture, l’ouverture affichée passe au rouge. Le mode flash peut être réglé sur flash forcé, flash forcé avec réduction des yeux rouges ou synchro lente avec réduction des yeux rouges (p. 26).

Mode d’exposition Priorité à l’ouverture (A)

Le photographe choisit l’ouverture et l’appareil règle automatiquement la vitesse correspondante pour la bonne exposition. En mode priorité à l’ouverture, la valeur d’ouverture s’affiche à l’écran en bleu et une icône en forme de double-flèche apparaît à côté. Le mode flash peut être réglé sur flash forcé, flash forcé avec réduction des yeux rouges ou synchro lente avec réduction des yeux rouges (p. 26).

(profondeur de champ). Pour davantage de détails, voir page 129.

Agir sur les touches gauche/droite du contrôleur pour changer l’ouverture.

Les modifications de l’exposition seront visibles à l’affichage en temps réel du moniteur de l’appareil.

La vitesse et l’ouverture s’affichent en rouge lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course si l’image est significativement sous- ou surexposée. Si le moniteur ACL est noir, augmenter le niveau d’exposition pour faire apparaître l’image. Si l’écran est blanc, diminuer le niveau d’exposition. En mode d’exposition manuel, le réglage automatique de sensibilité de l’appareil est fixé sur la valeur 100 ISO. Cette sensibilité peut être modifiée dans la partie 3 du menu du mode Enregistrement (p. 64). Le mode flash peut être réglé sur flash forcé, flash forcé avec réduction des yeux rouges ou synchro lente avec réduction des yeux rouges (p. 26), mais l’affichage en temps réel du moniteur ne montre pas l’effet du flash sur l’image. Le témoin de risque de bougé (p. 27) n’apparaît pas en mode M. Si une vitesse d’obturation lente est sélectionnée, le traitement de réduction de bruit est appliqué à l’image ; un message peut apparaître pendant le traitement. Voir page 39 pour de plus amples informations sur la réduction du bruit.

Laisser refroidir l’appareil avant de réaliser de nouvelles photos.

L’histoire de Konica Minolta

L’innovation et la créativité ont toujours été à la base des produits Minolta. L’Electro-zoom X était un pur exercice de style en matière de conception de nouveaux appareils photo. Il fut dévoilé en Allemagne au salon Photokina de 1966. L’Electro-zoom X était un reflex mécanique avec contrôle électronique de la priorité à l’ouverture et zoom 30 – 120 mm f/3,5 intégré. Il permettait de réaliser 20 vues 12 x 17 mm sur un rouleau de film 16 mm. Le déclencheur et le compartiment piles étaient situés dans la poignée. Seuls quelques prototypes furent fabriqués. Il s’agit donc de l’un des appareils Minolta les plus rares.

Enregistrement de vidéos

Cet appareil peut enregistrer des vidéos numériques avec accompagnement sonore. La durée totale d’enregistrement varie avec la cadence d’acquisition des vues, voir page 68. Le zoom optique et le zoom numérique, la correction d’exposition et les modes macro peuvent être utilisés. D’autres modifications peuvent être effectuées dans le menu Enregistrement vidéo (p. 44).

Correction d’exposition

L’exposition peut être corrigée afin de surexposer ou sous-exposer volontairement l’image jusqu’à plus ou moins 2 IL par incréments de 1/3 d’IL. La correction d’exposition peut être appliquée uniquement dans les modes programmes-résultats, P, A et S. Avec les programmes-résultats, la correction d’exposition est réinitialisée lorsque l’appareil est mis hors tension. En mode P, A et S, la correction d’exposition appliquée reste active jusqu’à sa réinitialisation. Pour appliquer une correction d’exposition, appuyer sur la touche gauche ou droite du contrôleur. L’écran de correction d’exposition apparaît.

Définition d’image

Fluidité Avant l’enregistrement, le compteur de vues indique le temps maximum en secondes disponible pour le clip vidéo. (p. 22). Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point et l’exposition. Appuyer à fond sur le déclencheur pour lancer l’enregistrement.

La valeur de correction est indiquée en IL (p. 53). Une fois la correction réglée, l’affichage de la vitesse et celui de l’ouverture tiennent compte de cette correction. Comme la valeur d’exposition peut être ajustée par fins incréments (1/3 IL), il est possible que les valeurs de vitesse et d’ouverture affichées ne changent pas malgré la correction. L’icône de correction d’exposition reste affichée à l’écran, quelle que soit la valeur de correction, tant que celle-ci n’est réglée sur zéro.

L’appareil continue à faire la mise au point pendant l’enregistrement. L’appareil enregistre jusqu’à la fin du temps disponible ou jusqu’à une nouvelle pression sur le déclencheur.

Indicateur d’enregistrement

Temps restant Le bruit du zoom optique utilisé pour l’enregistrement risque d'être perceptible lors de la relecture. (vendu séparément). Toujours retirer le flash lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Replacer le capot sur la griffe porte-accessoires pour protéger les contacts.

Appuyer au centre du contrôleur et maintenir la pression jusqu’à ce que les cinq zones de mise au point soient affichées.

Agir sur les touches gauche/droite du contrôleur pour illuminer la zone AF ponctuelle souhaitée. La zone active est illuminée en bleu.

Retirer le capot de la griffe porte-accessoires comme indiqué ci-contre. Monter le flash accessoire sur la griffe en le faisant coulisser vers l’avant jusqu’en butée.

Système d’accessoires

Les flashes Konica Minolta suivants sont compatibles avec l’appareil : Flash Program 2500 (D) Une fois qu’une zone AF ponctuelle est sélectionnée, elle reste active même après la prise de vue. Appuyer et maintenir enfoncée la touche centrale du contrôleur pour revenir à la plage large.

Une pression sur la touche Menu (1) active ou désactive le menu. Les 4 touches du contrôleur (2) déplacent le curseur dans le menu. La pression sur la touche centrale du contrôleur valide un réglage.

Activer le menu par la touche Menu.

Agir sur les touches haut/bas pour surligner le nouveau réglage.

Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour valider le réglage surligné. Certaines options ouvrent un écran de sélection.

Enregistrement avancé

L’appareil étant monté sur un trépied, composer l’image afin que le sujet principal soit dans la plage AF. Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point et l’exposition (1). Appuyer à fond sur le déclencheur pour lancer le décompte du retardateur (2).

Progressif - Pour enregistrer en continu à une cadence approximative de 1,8 image par seconde. Le relâchement du déclencheur enregistre les dix dernières vues.

Bracketing - Permet d’enregistrer une série de 3 vues présentant un écart d’exposition entre elles.

Comme l’exposition et la mise au point sont déterminées à la pression à mi-course sur le déclencheur, ne pas se placer devant l’objectif durant cette opération. Toujours vérifier que la mise au point est bien effectuée en contrôlant l’indicateur avant de lancer le décompte (p. 25).

L’appareil étant monté sur trépied, les prises de vues de sujets immobiles (paysages, objets immobiles) peuvent être effectuées avec le retardateur. Comme il n’y a pas de contact de l’opérateur avec l’appareil durant la pose, il n’y a pas de risque de faire bouger l’appareil. Deux secondes suffisent largement dans ce cas.

Les modes de prise de vues en continu permettent d’enregistrer plusieurs images en conservant le déclencheur enfoncé. Ces modes sont réglés dans l’onglet 1 des menus d’enregistrement.

Composer la photo comme expliqué dans le chapitre

Enregistrement de base (p.22). Appuyer à mi-course sur le déclencheur (1) pour mémoriser la mise au point et l’exposition pour la série.

Lorsque le mode AF vue par vue est utilisé, la mise au point et l’exposition sont mémorisées sur la première vue. La mise au point et l'exposition sont ajustées pour chaque image lorsque le mode AF continu est utilisé, mais ce mode réduit la cadence d’acquisition. Le témoin de piles faibles, l'usage du flash ou la réduction du bruit (p. 39) réduisent également la cadence d’acquisition des images. Le tableau ci-dessous indique le nombre maximum d’images capturées à la cadence d’acquisition maximale ; au-delà de ce seuil, cette dernière dépend de la taille du fichier et de la capacité de la carte mémoire.

Relâcher le déclencheur (3) pour sauvegarder les images dans la mémoire tampon de l’appareil : les 10 dernières images sont enregistrées.

Le taux d’acquisition est de 1,8 im./sec., quel que soit le réglage de la définition et de la qualité d’image. Lorsqu'une série d'images est capturée, une vignette de chaque image s'affiche dans un index au fur et à mesure de son enregistrement. L’entraînement progressif ne peut être utilisé que s’il y a suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire pour enregistrer une série entière d’images. La capacité de la carte mémoire doit être suffisante pour pouvoir sauvegarder au final dix images et permettre l’utilisation de l’entraînement progressif.

La vitesse d’obturation doit être de 1/30ème de seconde ou plus rapide. Lorsque le témoin d’alerte de piles faibles s’affiche, ce mode d’entraînement devient indisponible.

À propos de DiMAGE Master

La version complète de DiMAGE Master fournit tous les outils nécessaires pour organiser, examiner et traiter vos images. La fenêtre Organisateur permet de trier rapidement les images en quatre catégories définies par l’utilisateur. Les vues non utilisées peuvent facilement être masquées sans qu’il soit nécessaire de les effacer ou de les supprimer du dossier. Vous êtes indécis sur le choix de la meilleure image ? La fenêtre Examinateur permet de comparer jusqu’à quatre images pour contrôler les différences de couleur, d’exposition, de balance des blancs et de mise au point en échantillonnant des zones dans chaque image.

La fenêtre Fintition photo dispose de nombreuses fonctions pour traiter rapidement un grand nombre d’images. Des scripts peuvent être créés pour des réglages spécifiques, appliqués à d’autres images, et

également utilisés pour un traitement par lots. Le traitement peut être simplement copié et collé d’une image à une autre. Une limite de luminance peut être spécifiée sur l’histogramme et affichée sur une image pour indiquer les pixels qui s’approchent des niveaux du noir et du blanc. Le vérificateur de mise au point agrandit les images pour mieux déterminer la netteté. Ces outils sont disponibles dans l’Organisateur, l’Examinateur et la Finition photo.

Pour davantage d’informations sur les autres fonctions de DiMAGE Master, consultez notre site web.

Le nombre de vues restantes de la série est affiché sur l’écran près de l’indicateur de bracketing. Si la mémoire est pleine ou si le déclencheur est relâché avant que la série ne soit terminée, l’appareil est réinitialisé et la série doit être entièrement recommencée. Si le témoin rouge de piles faibles apparaît, le mode bracketing est annulé. Le flash ne peut pas être utilisé en mode bracketing.

Immédiatement après la sélection du mode bracketing, un

écran de sélection s’affiche afin de permettre la sélection de l’incrément de bracketing.

L’ordre d’une série de bracketing est exposition normale, sous-exposition et surexposition. Le bracketing d’exposition peut être réglé par incréments de 0,3 ou 0,5 IL. Plus la valeur est élevée, plus la différence d’exposition entre les images de la série bracketing est importante.

Utiliser les touches gauche et droite du contrôleur pour sélectionner la valeur souhaitée. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour la valider. Pour modifier la valeur d’écart, sélectionner à nouveau le mode Bracketing dans le menu.

Appuyer à fond sur le déclencheur et le maintenir enfoncé (2) pour réaliser les trois vues successives. La mise au point est mémorisée sur la première image.

Un IL correspond à un Indice de Lumination.

Chaque changement d’un IL entraîne une modification de l’exposition de l’équivalent d’un facteur 2x.

± 0 IL – 1 IL – 2IL

4 fois plus de lumière

2 fois plus de lumière Exposition nominale Moitié moins de lumière 4 fois moins de lumière

Le choix de la définition doit s’effectuer en fonction de l’utilisation finale de l’image. La faible définition convient à une utilisation sur Internet, la haute définition convient à l’impression.

2816 La définition et la qualité d’image doivent être réglées avant la prise de vue. Les modifications de définition d’image sont affichées sur l’écran ACL. Les changements effectués ont une incidence sur tous les modes d’exposition excepté le mode vidéo. La définition et la qualité d’image doivent être réinitialisées manuellement. Voir à ce sujet la navigation dans le menu du mode Enregistrement, page 44.

Le compteur de vues indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire selon les réglages de définition et de qualité en cours. Si les réglages sont modifiés, le compteur de vues ajuste automatiquement ses indications en conséquence.

Comme ce compteur de vues considère des tailles de fichiers approximatives, l’image réellement enregistrée après modification peut ne pas avoir d’incidence sur l’indication du compteur de vues ou peut diminuer le nombre de plus d’une unité. Lorsque le compteur affiche zéro, il n’est plus possible d’enregistrer d’images avec les réglages en cours. La modification de ces réglages peut permettre d’enregistrer une ou plusieurs images supplémentaires sur la carte.

Si la qualité ou la définition de l’image sont modifiées, le compteur de vues affiche le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire pour ce réglage modifié. Une carte mémoire peut contenir des images de définition et de qualité différentes. Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte est déterminé par la taille des fichiers-images et la capacité de la carte. La taille effective du fichier est elle-même déterminée par la nature de la scène photographiée, certains sujets pouvant être davantage compressés que d’autres. Voir le tableau page suivante.

L'utilisation d'un trépied est recommandée. L'Anti-Vibration est inutile avec un appareil monté sur un trépied ; le désactiver pour augmenter l’autonomie de l’alimentation de l'appareil.

Il existe 3 options Anti-Vibration disponibles dans l’onglet 1 du menu Enregistrement. Affichage + Exposition - Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, la fonction Anti-Vibration est activée. Vérifier l'effet produit sur l'image. Exposition - L'Anti-Vibration s'applique uniquement lors de l'exposition et n'est pas apparent sur l'image. Après avoir appuyé sur le déclencheur à mi-course, attendre un moment pour que l'AntiVibration stabilise l'image avant de réaliser la prise de vue. Sans - Anti-Vibration désactivé.

Une icône de thermomètre remplace l'indicateur d’Anti-Vibration lorsque l'appareil est soumis à une surchauffe en raison d'un usage trop intensif ou par des températures excessives. Le système Anti-Vibration n'est utilisé qu’à la prise de vue. En mode vidéo, l'Anti-Vibration est désactivé. Laisser refroidir l'appareil avant d'utiliser l'Anti-Vibration.

Lorsque le système Anti-Vibration est activé, l'indicateur correspondant apparaît. Quelle que soit l'option choisie, cet indicateur apparaît comme un signal d'avertissement dès que la vitesse d'obturation de l'appareil est trop lente pour les prises de vues à main levée. Utiliser le flash intégré ou la position grand angle.

Cadrer le sujet comme indiqué dans le chapitre consacré aux opérations de base, puis appuyer sur le déclencheur à mi-course. Vérifier sur l’écran que l'image est stabilisée, puis appuyer complètement sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Si l’Anti-Vibration n’est pas en mesure de compenser les imperceptibles mouvements de l’appareil, l’indicateur d’Anti-Vibration devient rouge.

Enregistrement de base.

Indicateur d’agrandissement

Échelle de mise au point manuelle

Agir sur les touches haut/bas du contrôleur pour faire la mise au point. Lors de la mise au point, l’image à l’écran est automatiquement agrandie au coefficient maxi de 2,5x selon le réglage du zoom numérique ; l’indicateur d’agrandissement est affiché.

L’image revient à son cadrage normal au bout de 2 secondes en cas de zooming ou lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

Indicateur de mise au point manuelle

L’AF en continu (C à l’écran) permet d’effectuer une mise au point constante. En enregistrement photo, l’appareil poursuit la mise au point tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. En enregistrement vidéo, la mise au point est mémorisée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, mais est continuellement ajustée pendant l’enregistrement.

éclairages composés de sources lumineuses multiples. Lorsque le flash intégré est utilisé, la balance des blancs est réglée en fonction de la température couleur de l’éclair du flash.

Balance des blancs préréglée

Les pré-réglages de balance des blancs doivent être effectués avant la prise de vues. Une fois effectués, leur effet est immédiatement visible sur l’écran ACL. Immédiatement après la sélection de l’option de balance des blancs préréglée dans le menu, un écran de sélection apparaît. Appuyer sur les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la balance des blancs préréglée. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour la confirmer. Les différentes options ci-dessous sont disponibles :

Lumière du jour : Pour l’extérieur par temps ensoleillé.

L'AF en continu est actif quelle que soit l'option du menu, lors de prises de vue macro en enregistrement auto, en programmes-résultats ou en programme-résultat sport numérique. Lorsque le témoin de piles faibles passe au rouge, l'AF en continu est désactivé.

Les modes flash peuvent être changés dans l’onglet 2 des menus P, A, S et M (p. 44). Cette option du menu est utilisée pour modifier le mode flash lorsqu’une autre fonction est assignée à la touche mode flash (voir page 67 sur la fonction personnalisation). Pour plus de détails sur les modes flash, se référer à la page 26.

AF Permanent Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour la valider. Si une valeur autre que 0.0 est sélectionnée, un indicateur d’avertissement s’affiche sur l’écran ACL.

La correction d’exposition au flash modifie le ratio entre l’exposition par la lumière ambiante et celle assurée par l’éclair du flash. Par exemple, lorsque le mode flash forcé est utilisé pour réduire les ombres portées sur le sujet par une illumination directe par le soleil, la correction d'exposition au flash permet de modifier le ratio entre les zones de haute lumière et les zones d’ombre. L’éclair de flash atténue la densité des ombres sans avoir d’incidence sur les parties déjà très lumineuses. En diminuant la puissance de l’éclair de flash par un réglage de correction en moins (-), les ombres recevront moins de lumière et seront plus denses mais masqueront certains détails. En augmentant la puissance de l’éclair (+), les ombres seront plus douces et une forte correction permettra même de pratiquement les éliminer.

Les indicateurs de types de mesure sont affichés sur l’écran ACL. Le type de mesure est sélectionné dans l’onglet 2 des menus des modes P, A, S et M (p. 44). Mesure multizone : repose sur une mesure de la lumière et des couleurs sur 256 zones. Les données ainsi relevées sont associées à l’information de distance afin de calculer l’exposition. Ce système de mesure sophistiqué garantit d’excellents résultats dans la plupart des situations. Mesure centrale pondérée : une méthode de mesure classique issue des appareils argentiques. Le système d’exposition mesure la luminosité sur l’ensemble de l’image en appliquant une prépondérance à la partie centrale.

+0.3 ISO double. Comme pour le grain des films argentiques qui augmente avec la sensibilité, le bruit électronique augmente avec la sensibilité des appareils numériques : un réglage de 50 ISO produit très peu de bruit alors qu’un réglage à 320 ISO en produit davantage. Un réglage à 320 ISO permet d’utiliser l’appareil à main levée, sans flash, dans des conditions de basse luminosité. La réduction du bruit est appliquée automatiquement à l’image, voir page 39 pour de plus amples détails.

Portée du flash et sensibilité

Le mode Couleur permet de contrôler le rendu de couleurs de l’image (couleurs ou noir et blanc). Le réglage doit être effectué avant l’enregistrement de l’image. Le mode Couleur est réglé dans l’onglet 3 des menus des modes P, A, S et M et dans l’onglet 2 du menu du mode vidéo (p. 44). L’image affichée à l’écran reflète en temps réel le réglage choisi. Le mode Couleur n’a pas d’incidence sur le volume du fichier-image.

En cas de sélection de la balance des blancs personnalisée, un écran de calibration est affiché. Cadrer entièrement sur un objet blanc et appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour calibrer l’appareil. Pour plus d’informations sur la balance des blancs personnalisée, voir page 61.

66 Lors de la lecture, appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour arrêter la vidéo sur l’image à enregistrer. Une fois la vidéo figée, appuyer sur les touches gauche/droite du contrôleur pour faire avancer ou reculer la vidéo pour arriver à l’image désirée.

Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour afficher la vidéo.

Activer le menu avec la touche Menu.

Formater L’option de menu à modifier étant surlignée, appuyer sur la touche droite : les réglages sont affichés et le réglage en cours est surligné. Si “valider” est affiché, appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour continuer.

Protection des images contre l’effacement (p. 77). Couper une séquence vidéo sur un clip (p. 78). Copie des images d’une carte mémoire sur une autre (p. 80).

Faire défiler les images automatiquement (p. 82).

Sélection d’images pour le diaporama (p. 82). Durée d’affichage des images (p. 82). Répétition automatique du diaporama (p. 82).

Sélection d’images pour impression DPOF (p. 84).

Impression de la date sur les images DPOF (p. 85). Création d’un index d’impression DPOF (p. 85). Copie et ré-échantillonage des images à envoyer par e-mail (p. 80).

Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour sélectionner le réglage surligné.

Pour la description des options de menu et leurs réglages, consulter les chapitres suivants. Les onglets 1 et 3 des menus Lecture ne peuvent être utilisés lorsque la carte mémoire SD est verrouillée via le curseur de protection (p. 126).

Une fois qu’un réglage a été validé, le curseur revient aux options du menu et le nouveau réglage est affiché. Pour revenir au mode Lecture, appuyer sur la touche Menu.

Lorsque le réglage “Sélectionner” est choisi dans un menu, l’écran de sélection de vues apparaît. Cet écran permet le choix de plusieurs images.

Les touches gauche/droite du contrôleur déplacent la bordure jaune pour sélectionner une image.

L’icône corbeille indique que l’image est sélectionnée pour être supprimée.

L’icône clé indique que l’image est verrouillée ou sélectionnée pour l’être.

L’icône imprimante indique que l’image est sélectionnée pour l’impression DPOF. Le nombre de copies est indiqué sur la droite.

L’icône cochée indique que l’image est sélectionnée pour le diaporama ou pour

être copiée sur une autre carte mémoire.

Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour valider l’opération.

La touche menu annule l’écran et toute opération effectuée.

Les indicateurs peuvent être affichés sur la droite de chaque Index pour indiquer s’il s’agit de fichiers vidéo ou copies d’e-mail.

Tous les fichiers-images non verrouillés seront supprimés.

Le choix de “Oui” exécute l’opération, “Non” l’annule. La fonction de suppression efface uniquement les fichiers-images non verrouillés. Un fichier verrouillé doit être déverrouillé pour pouvoir être supprimé.

Ne jamais formater une carte à partir d’un micro-ordinateur.

Lorsque l’option de formatage est sélectionnée et validée dans l’onglet 1 du menu Lecture (p. 72), un écran de confirmation apparaît. Le choix de “Oui” lance le formatage, “Non” annule l’opération. Un écran apparaît pour indiquer que la carte a été formatée.

Verrouillage des fichiers

Effacer Formater Tout effacer

Tous les fichiers-images de la carte mémoire seront verrouillés.

Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour verrouiller les fichiers ou appuyer sur la touche Menu pour annuler l’opération et revenir au menu du mode Lecture.

Tous les fichiers de la carte mémoire seront déverrouillés.

“Oui” pour continuer.

Premier plan de coupe Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour afficher la première vue de la partie à supprimer. L’échelle située sous l’image et le minuteur situé dans le coin supérieur droit indiquent la situation approximative du point. Utiliser la touche bas pour sélectionner l’étape suivante.

Utiliser la touche bas pour sélectionner l’étape suivante.

Pour copier le fichier affiché ou surligné en mode Lecture.

Pour copier un ou plusieurs fichiers. Avec ce réglage, l’écran de sélection de vues apparaît (p. 74). Entourer le fichier à copier avec la bordure jaune, puis appuyer sur la touche haut du contrôleur pour la marquer avec l’indicateur coché. Pour désélectionner un fichier, entourer son imagette et appuyer sur la touche bas : l’indicateur disparaît. Continuer ainsi jusqu’à ce que tous les fichiers à copier soient marqués. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour continuer ou appuyer sur la touche Menu pour annuler l’opération et revenir au menu du mode Lecture.

Jusqu’à 52 Mo de données peuvent être copiés. Si un nombre trop élevé d’images a été sélectionné, un témoin apparaît et le programme de copie est annulé. Diviser le nombre d’images en 2 ou 3 lots. Le volume de données pouvant être converti en copies e-mail dépend de l’espace disponible sur la carte mémoire et de la définition de la copie.

Copie en mémoire tampon carte mémoire de l’appareil et inséChanger la carte rer à sa place la carte sur laquelle doivent être copiées les images. Copie sur carte Appuyer sur la touche centrale du Copie terminée contrôleur pour continuer ou sur la touche Menu pour annuler l’opéra:Valider tion.

Copie dans 101KM_CP.

OK Une fois que le message “Terminé” a été surligné, un nouvel écran apparaît pour indiquer le nom du nouveau dossier contenant les images copiées. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour revenir au menu.

La copie d’image pour e-mail permet de réaliser une image à une résolution de 640 x 480 (VGA) en JPEG. La copie d'une image de qualité fine est convertie en qualité standard. Les images en standard ou en économique ne sont pas converties. La qualité des images vidéos n'est pas modifiée.

Copie dans 102KM_EM.

OK Lorsque la ou les images à convertir en fichier e-mail sont sélectionnées, le programme de copie commence et un écran apparaît pour indiquer le nom du dossier contenant l’image copiée. Appuyer au centre du contrôleur pour revenir au menu.

Le message d’échec de copie apparaît si une ou plusieurs images ne peuvent être copiées. Vérifier la seconde carte mémoire pour voir quelles images ont été copiées et reprendre la procédure pour celles qui ne l’ont pas été. 81 Appuyer sur la touche Menu pour annuler la présentation.

La présentation peut être visualisée sans informations sur l’image. Appuyer sur la touche d’informations (i+) pour annuler l’affichage des informations.

Pour créer un fichier DPOF pour l’image affichée ou entourée en mode Lecture.

Pour créer un fichier DPOF pour toutes les images de carte mémoire. Pour choisir un groupe d’images à imprimer ou si le nombre de tirages varie selon les images. L’écran de sélection de vue apparaît (p. 74). Utiliser les touches gauche/droite pour entourer l’image à imprimer. Une pression sur la touche haut marque l’image avec un indicateur d’impression. Le nombre affiché à côté de l'indicateur indique le nombre de tirages à imprimer. Une pression sur la touche haut augmente ce nombre de tirages, une pression sur la touche bas le diminue. Un maximum de 9 tirages peut être programmé. Pour désélectionner une image, appuyer sur la touche bas jusqu’à ce que le nombre atteigne zéro et que l’indicateur d’impression disparaisse. Continuer ainsi jusqu’à ce que toutes les images à imprimer soient marquées. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour créer le fichier DPOF ou appuyer sur la touche Menu pour annuler l’opération et revenir au menu du mode Lecture. Pour supprimer le fichier DPOF.

Lorsque les réglages “Cette image” ou “Sélectionner” sont choisis, un écran apparaît pour la saisie du nombre de tirages à effectuer pour chaque image. Un maximum de 9 tirages est possible.

Utiliser les touches haut/bas pour régler le nombre de tirages souhaités. Si le réglage “Tout sélectionner” est choisi pour créer un ordre d’impression, les images enregistrées ultérieurement à la création de cet ordre ne seront pas incluses dans l’ordre d’impression. Les données DPOF créées par d’autres appareils numériques ne sont pas reconnues. Une fois les images imprimées, le fichier DPOF reste présent sur la carte et peut être supprimé manuellement.

Impression de la date

Pour imprimer la date d’acquisition avec chaque photo sur une imprimante compatible DPOF, activer l’option de l’onglet 3 du menu. Pour annuler l’impression de la date, désactiver simplement cette même option. La façon dont la date est imprimée et son emplacement varient selon l’imprimante.

Impression d’index

Pour créer un ordre d’impression d’index de toutes les images du dossier, sélectionner “Oui” dans l’option d’impression d’index de l’onglet 3 du menu Lecture. Pour annuler une impression d’index, remplacer simplement “Oui” par “Non”. Si un ordre d’impression d’index est créé, les images enregistrées sur la carte ultérieurement à la création de cet ordre ne seront pas incluses dans l’ordre d’impression d’index. Le nombre d’images imprimables par feuille diffère selon les imprimantes. Les informations imprimées avec les images varient également.

Les fichiers et images DPOF peuvent être imprimés directement depuis l’appareil sur une imprimante PictBridge compatible DPOF, voir page 117.

1. Mettre l’appareil et le téléviseur hors tension.

Ouvrir le menu Réglages (Setup)

3. Brancher l’autre extrémité du câble vidéo dans les connecteurs vidéo et audio du téléviseur. Le connecteur jaune est pour la sortie vidéo. Le connecteur blanc est pour la sortie audio. 4. Mettre le téléviseur en marche. 5. Changer le canal vidéo du téléviseur. 6. Mettre le sélecteur de mode en position Lecture et mettre l’appareil sous tension. Les écrans de l’appareil ne sont pas activés lorsque celui-ci est relié à un téléviseur. Les affichages du mode Lecture sont visibles sur l’écran du téléviseur. 7. Visualiser les images selon la procédure décrite dans le chapitre consacré au mode Lecture.

Définiti Inverser la procédure pour revenir au menu original. Appuyer sur la touche Menu pour fermer le menu et revenir aux modes Enregistrement ou Lecture.

(Setup) Utiliser les touches haut/bas pour surligner le nouveau réglage.

Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour sélectionner le réglage surligné.

Une fois qu’un réglage a été sélectionné, le curseur revient aux options de menu et le nouveau réglage est affiché.

Luminosité des écrans (p. 90).

Options d’économie d’énergie (p. 90). Lecture d’une photo après son enregistrement (p. 91). Choix de la langue du menu (p. 92, 19). Pour l’utilisation d’un complément optique (p. 91).

Activation de la mémoire de numéro de fichier (p. 92).

Nom de dossier (p. 92). Réglage de date et d’heure (p. 93). Activation de l’impression de date (p. 94).

Réinitialisation de l'appareil (p. 95).

Modifier ou éteindre les signaux audio (p. 97). Modifier ou désactiver les signaux de mise au point (p. 97). Modifier ou éteindre le bruit du déclencheur (p. 97). Volume des signaux sonores (p. 97).

Fermer le menu avec la touche Menu.

Placer le curseur de mode dans la position appropriée avant d’ouvrir l’option de luminosité dans l’onglet 1 du menu Réglages (Setup) (p. 88). Voir aussi page 28.

Après acquisition d’une image, celle-ci peut être visualisée sur l’écran ACL. En modes avance continue, capture progressive ou bracketing (p. 46), les images de la série sont affichées par planche-index de 6 imagettes. La lecture instantanée est activée dans l’onglet 1 du menu Réglages (Setup) (p. 88). La temporisation de lecture peut être sélectionnée pour 2 ou 10 secondes.

Pour annuler la lecture et sauvegarder l’image avant la fin de la période de lecture, appuyer à mi-course sur le déclencheur.

Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour régler la luminosité. L’aspect de l’image change en conséquence. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour valider le réglage de luminosité.

“Convertisseur grand-angle”. Un indicateur (W) apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour obtenir davantage d'informations, se reporter au mode d'emploi du convertisseur. Un filtre de diamètre 52 mm peut être monté à l’avant de la bague d’adaptation ZCA-300, fournie avec ce kit et également disponible séparément. À noter cependant, qu’il n’est pas possible d’utiliser de filtre avec le convertisseur grand-angle. D’autre part, l’utilisation d’un filtre ayant une monture de 8 mm d’épaisseur ou plus peut provoquer l’apparition de vignetage.

Si la mémoire de numéro de fichier est activée, lorsqu’un nouveau dossier est créé ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est utilisée, la prochaine image enregistrée aura un numéro de fichier plus grand d’une unité que le précédent fichier enregistré. Si la nouvelle carte contient déjà une image avec un numéro de fichier plus grand, la nouvelle image aura un numéro de fichier plus grand d’une unité que le plus grand numéro de fichier de la carte. Si la mémoire de numéro de fichier est désactivée, le numéro de fichier est ramené à 0001 lors de son enregistrement dans un nouveau dossier ou sur une nouvelle carte mémoire. La mémoire de numéro de fichier est activée dans l’onglet 2 du menu Réglages (Setup).

Nom dossier Pour davantage d’informations sur l’organisation des noms de dossiers et des noms de fichiers, voir page 106.

Format de la date et de l’heure

Il est important de régler précisément l’horloge. Lorsqu’une photo ou une vidéo est enregistrée, la date et l’heure de l’enregistrement sont enregistrées avec l’image et sont affichées pendant la lecture ou peuvent être lues avec le logiciel DiMAGE Master Lite fourni. Le format de date affiché ou imprimé peut être modifié : AAAA/MM/JJ (année, mois, jour), MM/JJ/AAAA (mois, jour, année), JJ/MM/AAAA (jour, mois, année). L’écran de réglage de date et d’heure peut être ouvert à partir de l’onglet 2 du menu Réglages (p. 88).

RéglageDate/H Nom de dossier

100KM029. Les trois premiers chiffres constituent le numéro de série du dossier qui est augmenté d’une unité à chaque fois qu’un nouveau dossier est créé. Les deux lettres suivantes font référence à Konica Minolta, et les trois derniers chiffres indiquent l’appareil utilisé ; 029 indique un DiMAGE Z6.

Un nom de dossier date commence aussi par un numéro de série à trois chiffres suivis par un registre pour l’année, 2 registres pour le mois et 2 registres pour le jour : 101YMMDD. Exemple : le dossier 10151219 a été créé le 19 décembre 2005.

La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur l’image. La fonction d’impression doit être activée dans l’onglet 2 du menu Réglages (Setup) (p. 88) avant la prise de vue. Une fois la fonction activée, la date continue à être imprimée sur les images jusqu’à ce que la fonction soit réinitialisée. Une barre jaune apparaît derrière le compteur de vues pour indiquer que la fonction d’impression est active.

Cette fonction agit sur tous les modes. Lors de la sélection de cette fonction, un écran de confirmation apparaît. Le choix de “Oui” réinitialise les fonctions suivantes ; “Non” annule l’opération.

Indicateur d’impression de la date

La date est imprimée dans le coin inférieur droit de l’image en cadrage horizontal. Elle est imprimée directement sur l’image. La date peut être imprimée sous trois formats : année/mois/jour, mois/jour/année et jour/mois/année. Les réglages de date et de format sont effectués dans l’onglet 2 du menu Réglages (Setup) (p.

93). Date imprimée Signal AF Son déclic Volume

Lors de la pression sur le déclencheur, un bruit de déclenchement (son déclic) confirme l’obturation. Cet effet sonore peut être désactivé dans l’onglet 3 du menu Réglages (Setup) (p. 88). Deux sons de déclenchement sont disponibles : le son 1 est de type Dynax 9, le son 2 est la reproduction du bruit de déclenchement du légendaire Minolta CLE, un compact à télémètre qui représente le summum du savoir-faire Leitz-Minolta CL.

Le volume des signaux audio et du son déclic peut être augmenté ou diminué dans l’onglet 3 du menu Réglages (Setup) (p. 88). La fonction volume peut être désactivée. Ceci n'affecte que les signaux audio de l'appareil et n'a pas d'effet sur les niveaux sonores en lecture des vidéo-clips.

Le zoom numérique est commandé par le levier de zooming (1). Le pousser vers la droite

(T) pour zoomer en position télé maxi du zoom optique. L’agrandissement du zoom numérique est affiché en haut de l’écran ACL. Pousser le levier vers la gauche (W) pour zoomer en arrière (grand-angle). Une fois le zooming effectué, l’échelle de zooming est affichée brièvement. La partie jaune indique la plage du zoom numérique. Les images enregistrées avec le zoom numérique sont interpolées pour correspondre à la taille d’image cadrée. Ces images perdent une partie de leur qualité intrinsèque.

Délai du retardateur

Pour le retardateur, une durée de 10 ou 2 secondes peut être sélectionnée dans l’onglet 4 du menu Réglages (Setup) (p. 88). Il est recommandé d'utiliser le délai de 2 secondes pour éviter un flou de bougé lors de l’utilisation d’un trépied pour des prises de vues avec des vitesses lentes ou macro. Le délai de 10 secondes est utile pour les autoportraits. Contrairement au délai de 10 secondes, le délai de 2 secondes reste activé après le déclenchement.

Vérifier que les piles sont neuves avant de connecter l’appareil à un micro-ordinateur. L’indicateur de piles/accus chargé(e)s doit être affiché sur l’écran ACL et sur l’écran de contrôle. L’utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandée. Pour les utilisateurs de Windows 98, 98

SE, lire le chapitre page 103 sur l’installation du pilote USB qui est nécessaire avant de connecter l’appareil au micro-ordinateur.

1. Démarrer le micro-ordinateur. Le micro-ordinateur doit être mis en marche avant la connexion.

Un pilote de commande d’appareil à distance est fourni avec le CD-Rom du logiciel de l’appareil photo de l’édition Windows. Ce pilote n’est pas compatible avec cet appareil photo.

Lorsque le pilote a été correctement installé, une fenêtre apparaît. Cliquer sur “OK”. Redémarrer le micro-ordinateur avant de connecter l’appareil (p. 101) pour terminer la procédure d’installation de l’appareil.

Sélectionner la recherche d’un pilote recommandé. Cliquer sur “Suivant.”

Indiquer le répertoire d’installation du pilote. La fenêtre

“Parcourir” peut être utilisée pour indiquer le répertoire. Le pilote est situé sur le CD-Rom dans le répertoire correspondant au chemin d’accès :\Win98\USB. Lorsque le répertoire apparaît dans la fenêtre, cliquer sur “Suivant.”.

Mode Transfert de données

Cliquer sur “Suivant.” pour installer le pilote. Un des 3 pilotes suivants peut être indiqué : MNLVENUM.inf, USBPDR.inf, ou USBSTRG.inf.

La dernière fenêtre confirme l’installation du pilote. Cliquer sur “Terminer” pour quitter le programme d’installation de périphérique et redémarrer le micro-ordinateur.

Lorsque la fenêtre du Poste de travail est ouverte, une nouvelle icône de disque amovible est affichée. Double-cliquer sur cette icône pour accéder à la carte mémoire de l’appareil : voir page 106.

Une fois l’appareil connecté au micro-ordinateur, il est possible d’accéder aux fichiers-images et audio par un double-clic sur leurs icônes. Les fichiers sont situés dans le dossier DCIM. Le dossier misc. contient les fichiers d’impression DPOF (p. 84). Les fichiers et dossiers de la carte mémoire peuvent être effacés à partir d’un micro-ordinateur. Ne jamais formater la carte mémoire à partir du micro-ordinateur ; toujours utiliser l’appareil photo pour formater la carte mémoire. Seuls les fichiers enregistrés par l’appareil doivent être stockés sur la carte mémoire.

; par exemple : de 100KM029 à 101KM029. Un nouveau dossier est créé à chaque utilisation de la fonction

Le numéro d’index du fichier-image peut ne pas correspondre au numéro de vue de l’image.

Comme les images peuvent être supprimées depuis l’appareil, le compteur de vue modifie en conséquence son affichage afin d’indiquer le nombre d’images de la carte et réaffecte les numéros de vues en conséquence. Les numéros d’index des fichiers-images ne changent pas lorsqu’une image est supprimée. Lors de l’enregistrement d’une nouvelle image, il lui est affecté un numéro plus grand d’une unité que le plus grand numéro index du dossier. Les numéros de fichiers peuvent être contrôlés avec la fonction de mémoire de numéro de fichier dans l’onglet 2 du menu Réglages (Setup) (p. 92). Les fichiers-images contiennent des données Exif. Ces données comprennent la date, l’heure ainsi que les paramètres de la prise de vue. Ces données peuvent être visualisées à partir de l’appareil ou avec le logiciel DiMAGE Master Lite. Si un fichier-image est ouvert dans une application de retouche photo qui ne reconnaît pas les informations Exif et si l’image est ensuite ré-enregistrée par dessus le fichier original, les informations Exif sont effacées. Certaines applications compatibles Exif ré-écrivent les informations et empêchent ainsi leur reconnaissance par DiMAGE Master Lite. Lors de l’utilisation de logiciels autres que le DiMAGE Master Lite, toujours effectuer une copie des fichiers-images afin de protéger les données Exif. Pour visualiser correctement les images sur un micro-ordinateur, il peut être nécessaire d’adapter l’espace couleurs de l’écran. Consulter le mode d’emploi du micro-ordinateur au sujet du calibrage de l’affichage selon les critères suivants : sRVB, température de couleurs de 6500K et gamma de 2.2. Les modifications de contraste et de saturation de couleurs appliquées à l’image avec les réglages de l’appareil ont une incidence sur toutes les applications de correspondance de couleurs.

Économie d’énergie en mode Transfert de données

Lors de la connexion à un micro-ordinateur ou à une imprimante, si l’appareil ne reçoit pas de commande de lecture ou d’écriture au bout de 10 minutes, son alimentation est automatiquement coupée pour économiser l’énergie des piles. Dans ce cas, un message indiquant qu’un périphérique n’est plus disponible peut apparaître à l’écran du micro-ordinateur. Cliquer sur “OK”. L’opération ne présente aucun risque pour l’appareil ni pour le micro-ordinateur. Mettre l’appareil hors tension avec l’interrupteur principal. Rétablir la connexion USB en remettant l’appareil sous tension.

Déconnexion de l’appareil du micro-ordinateur

Ne jamais déconnecter l’appareil lorsque le témoin d’accès carte est rouge. Risque de perte de données ou de détérioration de la carte.

S’il y a plus d’un périphérique externe connecté au microordinateur, répéter la procédure ci-dessus, à l’exception du clic droit sur l’icône d’éjection/déconnexion pour ouvrir la fenêtre d’éjection/déconnexion.

Windows 98 / 98 Seconde Édition

Vérifier que le témoin d’accès n’est pas rouge. Mettre l’appareil hors tension et débrancher le câble USB. Si Kodak EasyShare est installé, cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'icône EasyShare située sur la barre de tâches et quitter l’application avant de déconnecter l’appareil.

Windows Me, 2000 Professionnel et XP Pour déconnecter l’appareil, cliquer une fois sur l’icône d’éjection ou de déconnexion de matériel située sur la barre de tâches. Une petite fenêtre s’ouvre pour indiquer que le périphérique va être déconnecté.

Cliquer sur la petite fenêtre pour déconnecter le périphérique ; une fenêtre s’ouvre pour indiquer que le périphérique peut être déconnecté en toute sécurité. Débrancher le câble USB.

Les périphériques connectés au système sont affichés. Cliquer sur la case des composants du dispositif. Sélectionner le périphérique concerné en cliquant dessus puis cliquer sur “Arrêter.”

Un écran de confirmation apparaît pour indiquer les périphériques

à déconnecter. Cliquer sur “OK” pour déconnecter le périphérique.

Un message apparaît indiquant que l’appareil peut être déconnecté du micro-ordinateur en toute sécurité. Débrancher le câble USB.

Vérifier que le témoin d’accès n’est pas rouge, puis glisser l’icône du périphérique dans la corbeille. Mettre l’appareil hors tension et débrancher le câble USB.

Pour installer QuickTime, suivre les instructions du dossier d’installation. QuickTime est vendu séparément dans certains pays. Les utilisateurs de

Macintosh peuvent télécharger gratuitement la dernière version de QuickTime à partir du site Web Apple : http://www.apple.com.

Désinstallation du logiciel pilote – Windows

1. Engager une carte mémoire dans l’appareil et le connecter au micro-ordinateur avec le câble USB. D’autres périphériques ne doivent pas être connectés durant cette procédure. 2. Cliquer sur l’icône du Poste de travail. Sélectionner “Propriétés” dans le menu déroulant. Windows XP : à partir du menu Démarrer, aller dans le panneau de configuration. Cliquer sur l’onglet “Performances et maintenance”. Cliquer sur “Système” pour ouvrir la fenêtre des propriétés du système. 3. Windows 2000 et XP : sélectionner l’onglet “Matériel” dans la fenêtre Propriétés. Puis cliquer sur le bouton du “Gestionnaire de périphériques”. Windows 98 et Me : cliquer sur l’onglet de “Gestionnaire de périphériques” dans la fenêtre Propriétés. 4. Le fichier du pilote est situé dans le “Contrôleur de bus USB” ou dans ”autres périphériques” du gestionnaire de périphériques. Cliquer pour afficher les fichiers. Le pilote doit être indiqué par le nom de l’appareil Konica Minolta, ou du périphérique de stockage de masse USB . Dans certains cas, le nom du pilote peut être différent. Cependant, le pilote peut être repéré par un point d’interrogation ou d’exclamation, lorsque l’installation a échoué. 5. Cliquer sur le pilote pour le sélectionner. 6. Windows 2000 et XP : cliquer sur le bouton “Action” pour afficher le menu déroulant. Sélectionner “Désinstaller.” Un écran de confirmation apparaît. Cliquer sur “Oui” pour supprimer le pilote du système. Windows 98 et Me : cliquer sur le bouton de suppression. Un écran de confirmation apparaît. Cliquer sur “Oui” pour supprimer le pilote du système. 7. Débrancher le câble USB et mettre l’appareil hors tension. Redémarrer le micro-ordinateur.

La touche d’informations (i+) passe de l’affichage vue par vue à la lecture de l’index sur l’écran

PictBridge. La lecture agrandie, activée par le levier de zooming, peut être utilisée pour examiner les fichiers-images à l’écran.

Régl. Impr. Appuyer sur la touche haut pour sélectionner le nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection d’une image pour l’impression, appuyer sur la touche bas jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne zéro.

(p. 114) évite d’avoir à régler l’imprimante à chaque impression, particulièrement si cette imprimante est utilisée pour différents types de tâches.

Les options modifiables varient selon l’imprimante.

Toutes les images : pour imprimer toutes les images de la carte. Un écran s’affiche pour pouvoir indiquer le nombre de copies pour chaque image. Un maximum de 50 images peut être imprimé. Réinitialisation : pour annuler les modifications effectuées avec l’option d’impression en lots ou avec l’écran de sélection d’impression.

Impression d’index

Il est possible de réaliser l’impression d’index de toutes les images de la carte mémoire. La qualité et le format d’impression peuvent être spécifiés dans le menu de l’appareil photo. Le nombre d’images par page varie selon l’imprimante. L’écran de confirmation des réglages d’impression est affiché avant le lancement de l’impression.

Utiliser les touches haut/bas pour surligner le nouveau réglage.

Appuyer au centre du contrôleur pour sélectionner le réglage surligné.

Une fois qu’un réglage est sélectionné, le curseur revient aux options du menu et un nouveau réglage est affiché. Pour revenir à l’écran PictBridge, appuyer sur la touche Menu. Lire les sections suivantes pour davantage d’informations sur les options du menu.

Mode Transfert de données

Le nombre d’impressions est affiché ; une impression de plancheindex compte pour une impression. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour lancer l’impression, ou appuyer sur la touche menu pour revenir au menu PictBridge.

Une fois l’impression lancée, il est possible de l’annuler en appuyant sur la touche centrale du contrôleur. Dès que l’impression est terminée, un message de fin d’impression indique la fin de l’opération ; appuyer sur la touche centrale du contrôleur, puis mettre l’appareil hors tension pour valider l’opération.

Transformez facilement vos photos numériques en magnifiques tirages : chez vous, en ligne ou en confiant vos fichiers à un revendeur ou un labo photo. Partagez de précieux souvenirs Partagez vos photos préférées avec votre famille et vos amis rapidement et simplement, directement depuis le logiciel. Tirez le meilleur de vos photos numériques Créez de belles images grâce à des outils de retouche faciles à utiliser. Pour profiter de ces fonctions, installer le logiciel Kodak EasyShare sur l’ordinateur. Kodak EasyShare n’est pas fourni dans tous les pays. Pour son installation, les systèmes suivants sont requis :

Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professionnel avec Service Pack 1 ou sup.,

XP Familial ou Professionnel. 3. Installer le logiciel : Windows : Le lanceur s’ouvre. Cliquer sur le bouton Installer logiciel Kodak EasyShare pour démarrer l’installation. Si la fenêtre d’installation ne s’ouvre pas, se reporter aux notes ci-dessous. Mac OS X : Double-cliquer sur l’icône du CD sur le bureau et ouvrir le dossier Kodak EasyShare. Cliquer sur l’icône Installer pour lancer l’installation. 4. Suivre les indications pour l’installation du logiciel. Windows : Dans l’écran de réglages, sélectionner Typical (classique) pour installer automatiquement toutes les applications. Sélectionner Personnalisé pour choisir les applications que vous souhaitez installer. Mac OS X : Suivre les instructions. 5. Redémarrer l’ordinateur. Si vous avez désactivé le logiciel antivirus, réactivez-le. Pour plus de détails, consulter le mode d’emploi du logiciel. Pour obtenir des informations sur le logiciel Kodak EasyShare, cliquer sur le bouton Aide dans la fenêtre principale ou utiliser le menu déroulant de l’aide.

Si l’assistant d’installation Windows ne démarre pas automatiquement, lancer celui-ci à partir du menu Démarrer. Cliquer sur le bouton Parcourir dans la boîte de dialogue et sélectionner l’icône du lecteur de CD-Rom dans la fenêtre Parcourir. Ouvrir l’application appropriée et les dossiers de langues pour localiser le fichier Setup.exe. Cliquer sur le fichier Setup.exe pour l’afficher dans la boîte de dialogue. Cliquer sur OK.

Informations des images

Des informations détaillées sur la date de prise de vue et la façon dont l’image a été enregistrée ainsi que les caractéristiques du fichier peuvent être visualisées. Édition d’image Téléchargez et triez vos photos rapidement et efficacement sur votre ordinateur. Les collections d’images peuvent être affichées automatiquement sous forme de diaporama. Gestion des couleurs L’utilisation de profils ICC pour écran et imprimante permet un affichage et une impression précis. Les systèmes requis pour DiMAGE Master Lite sont les suivants :

IBM PC/AT Apple Macintosh

DiMAGE Master Lite. La compatibilité avec Windows XP est garantie avec les éditions familiale et professionnelle. Pour plus d’informations sur les systèmes requis pour QuickTime, voir page 110. Les ordinateurs équipés de Windows 98 nécessitent Microsoft Internet Explorer 5.0 ou sup.

Adobe Reader est indispensable pour ouvrir le fichier PDF. Une copie de ce logiciel est fournie sur le CD-Rom du mode d’emploi DiMAGE organisé en dossiers par langues. Double-cliquer sur l’icône d’installation et suivre les instructions affichées à l’écran pour installer le logiciel. La version d’Adobe Reader la plus récente peut être téléchargée sur www.adobe.com.

1. Fermer toutes les applications logicielles ouvertes sur votre ordinateur, y compris les logiciels antivirus. 2. Placer le CD-Rom du logiciel de l’appareil photo numérique dans le lecteur de CD-Rom. 3. Installer le logiciel : Windows : Le lanceur s’ouvre. Cliquer sur le bouton Applications de l’appareil photo puis sur le bouton Installer DiMAGE Master Lite pour lancer la procédure d’installation. Si le lanceur n’apparaît pas, se reporter aux notes page 119. Mac OS X : Double-cliquer sur l’icône du CD située sur le bureau, ouvrir le dossier Utility, le dossier DiMAGE Master Lite, puis le dossier de la langue approprié. Cliquer sur l’icône Installer pour lancer l’installation. 4. Suivre les instructions pour installer le logiciel. Se reporter au mode d’emploi au format PDF pour des instructions détaillées concernant l’installation et le fonctionnement du logiciel. 5. Si vous avez désactivé le logiciel antivirus, réactivez-le. Pour plus de détails, se reporter au mode d’emploi du logiciel antivirus. La version complète de DiMAGE Master fournit tous les outils pour organiser, vérifier et traiter vos images ainsi que des outils sophistiqués destinés au traitement des images RAW. Pour plus d’informations sur DiMAGE Master, voir page 51 ou visiter le site Internet sur : Amérique du Nord : Europe :

http://kmpi.konicaminolta.us/ http://www.konicaminoltasupport.com

En cas de problème plus important ou de panne récurrente, contacter le SAV Minolta.

L’appareil ne fonctionne pas.

Rien ne s’affiche sur les écrans

Ni-Mh sont mal installés. Le témoin de mise au point est allumé en rouge.

L’appareil est en mode

Annuler le mode Macro (p. 35).

été prises en intérieur ou dans des conditions de faible éclairage sans flash.

Les vitesses lentes peuvent se traduire par des flous de bougé en prise de vues à main levée.

Utiliser un trépied, modifier le réglage de sensibilité (p. 64), ou utiliser le flash (p. 26).

Au flash, les images sont trop sombres.

Le sujet est en dehors de la portée du flash

(trop loin) (p. 64).

S’approcher du sujet ou augmenter la sensibilité (p. 64).

Occasionnellement, il peut arriver que l’appareil ne se mette pas hors tension immédiatement.

Le capteur CCD est en cours de calibrage. Ne pas retirer les piles/accus tant que la lampe témoin d’accès est allumée. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil qui se met automatiquement hors tension au bout d’un moment.

Les images ne sont pas nettes

La température de l’appareil augmente lors de son utilisation intensive. Dès lors, la carte et la pile notamment peuvent être très chaudes. Attention à ne pas se brûler lors de leur retrait de l’appareil.

Si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou si un message d’erreur système apparaît, mettre l’appareil hors tension, retirer les piles et les remettre en place ou débrancher/rebrancher l’adaptateur secteur. Si l’appareil a été utilisé de façon intensive, attendre qu’il refroidisse avant de débrancher l’alimentation. Toujours mettre l’appareil hors tension à partir de l’interrupteur principal sous peine de détériorer la carte et de réinitialiser des réglages. L'appareil contrôle l'image de l’écran en faisant varier la sensibilité du capteur CCD ainsi que l'ouverture. Parfois, l'ouverture peut être longue à se déclencher, en fonction des modifications de la luminosité du sujet. La mise au point est ajustée en permanence en modes programmes-résultats sport et AF en continu. En cours de mise au point, l'image du sujet affichée à l’écran peut sembler sauter. Attendre que le signal de mise au point confirme la mise au point, ou encore, relâcher le déclencheur puis appuyer à nouveau. Ce mode d’emploi contient des informations sur les produits et accessoires disponibles au moment de l’impression. Pour davantage d’informations sur la compatibilité d'accessoires non cités dans ce mode d’emploi, contacter un revendeur Konica Minolta.

• Ne jamais soumettre l’appareil à des chocs.

• Mettre l’appareil hors tension pour le transporter. • Cet appareil n’est ni étanche ni tous temps. Ne pas charger les piles ou la carte mémoire avec les mains mouillées. • En cas d’utilisation à la plage ou à proximité de l’eau, ne jamais exposer l’appareil directement au contact du sable, de la poussière, de l’eau ou du sel. • Ne jamais laisser l’appareil exposé directement au soleil. Ne pas viser le soleil, le capteur CCD pourrait être endommagé. • Tenir l’appareil photo éloigné des champs électromagnétiques émanant d’aimants ou de moteurs, par exemple.

• Ranger l’appareil dans un endroit sec et bien aéré à l’écart de produits chimiques et de la poussière. Pour un rangement de longue durée, placer l’appareil dans un sac étanche avec un sachet de dessicant. • Retirer les piles et la carte mémoire avant de le ranger pour une longue période. • Ne pas ranger l'appareil à proximité de naphtaline (boules anti-mites). • Si l’appareil est rangé pour une longue période, le faire fonctionner de temps en temps. Vérifier son bon fonctionnement avant de l’utiliser à nouveau.

• Si l’appareil ou la lentille de l’objectif sont sales, les essuyer doucement avec un chiffon propre et sec. S’ils ont été en contact avec du sable, souffler les grains avec une soufflette. Ne pas essuyer les grains de sable car ils pourraient rayer l’objectif ou la carrosserie. • Pour nettoyer une lentille, souffler d’abord les éventuels grains de poussière ou de sable, puis essuyer doucement la lentille avec un chiffon spécial optiques. Si nécessaire, utiliser un liquide nettoyant pour objectifs. • Ne jamais utiliser de solvants. • Ne pas poser les doigts sur la lentille.

• Ne pas appuyer sur la surface de l’écran, cela risquerait de le détériorer. • Dans un environnement froid, l’écran ACL peut apparaître momentanément sombre. Il revient à un aspect normal dès que la température remonte. • Si la surface de l’écran est marquée de traces d’empreintes, l’essuyer doucement avec un chiffon propre et sec.

• La performance des piles diminue avec la température. En environnement froid, il est recommandé de conserver les piles séparément de l’appareil dans un endroit chaud comme la poche intérieure d’une veste par exemple. Une fois réchauffées, les piles peuvent recouvrer une partie de leur potentiel. • Par temps froid et pour préserver les performances de l’appareil, nous recommandons l'emploi d’accus Ni-MH plutôt que de piles alcalines. • Si les piles ont atteint leur limite de charge au cours de l’utilisation dans l’appareil, ne pas les remettre en place même si elles semblent avoir recouvré une partie de leur potentiel. Elles provoqueraient un mauvais fonctionnement de l’appareil. • Une batterie interne spéciale alimente l’horloge et la mémoire des réglages lorsque les piles de l’appareil photo sont épuisées ou en cours de remplacement. Si l’appareil se réinitialise à chaque changement de piles, cela signifie que cette batterie interne est épuisée. Elle doit être remplacée par le SAV Konica Minolta. • Après avoir inséré les piles pour la première fois, ne pas les retirer pendant vingt-quatre heures ; l’appareil photo peut être mis hors tension pendant cette période. Les piles sont utilisées pour charger une batterie interne qui sauvegarde les réglages lorsque les piles sont retirées.

• Les émissions télé, les films, les cassettes vidéo, les photographies et tous les autres supports d’images peuvent être protégés. La reproduction ou la duplication non autorisées peuvent être contraires à la loi sur les droits de reproduction et les droits d’auteur. La prise de vues de spectacles peut être interdite ou soumise à une autorisation. Les images protégées par copyright ne peuvent être utilisées que conformément à la loi sur le copyright. 125 • Utilisation surintensive de la carte. L’achat périodique d’une nouvelle carte peut s’avérer nécessaire.

• Cet appareil peut être utilisé par des températures de 0 à 40°C.

• Ne jamais le soumettre à des températures très élevées, en le laissant dans la boîte à gants d’un véhicule exposé au soleil par exemple. Ne pas l’exposer à une forte humidité. • Lorsque l’appareil doit être transféré d’un extérieur froid et humide vers une pièce chauffée, le placer dans un sac en plastique afin d’éviter la formation de buée sur les lentilles. Attendre que l’appareil soit revenu à la température de la pièce pour le sortir du sac.

Le temps de réaction est plus long avec les cartes mémoire MultiMediaCard (MMC) qu’avec les cartes mémoire SD. Il ne s’agit pas d’un défaut, cela est dû aux caractéristiques des cartes. Lors de l’utilisation de cartes de grande capacité, certaines opérations comme la suppression peuvent prendre plus de temps.

Curseur de proLes cartes mémoire SD possèdent un curseur de protection d’écriture tection pour empêcher la suppression de données. En faisant glisser ce curseur

vers le bas de la carte, les données seront protégées. Lorsque la carte est protégée, il est impossible d’enregistrer des images. Un message de verrouillage de carte apparaît à l’écran si vous essayez d’enregistrer ou de supprimer une image.

Position verrouillée

• Si vous avez des questions concernant cet appareil, contactez votre revendeur ou le SAV Konica Minolta. • Avant d’envoyer l’appareil pour réparation, contactez votre revendeur ou le SAV Konica Minolta.

Pour les pays membres de l’Union Européenne uniquement

Ce symbole signifie : ne pas se débarrasser de ce produit avec les ordures ménagères. Vous référer aux informations locales ou contacter nos revendeurs pour plus de détails sur l’élimination des équipements électriques ou électroniques usagés. Le recyclage de ce produit contribue à préserver les ressources naturelles et à éviter des retombées négatives de l’élimination inappropriée des déchets pour l’environnement et la santé publique.

Ce label figurant sur votre appareil certifie qu’il est conforme aux normes en vigueur dans l’Union Européenne pour ce qui concerne les éventuelles interférences causées aux

équipements électriques. CE signifie “Conformité Européenne”. FCC Déclaration de Conformité

Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, cause éventuelle d'opération non souhaitée. Tout changement ou modification non approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner sa nullité. Ce produit a été testé et estimé conforme aux limites imposées aux produits numériques de classe B, dans le cadre de l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites imposent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses à domicile.

Cet appareil génère, utilise et irradie une fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de créer des interférences dangereuses avec les fréquences radio. Toutefois, rien ne garantit qu'une interférence ne se produise pas dans le cas d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'une interférence avec la radio ou la télévision détectée lors de la mise en et hors service, l'utilisateur peut remédier à ce problème en effectuant une des opérations suivantes : Réorienter ou changer l'emplacement de l’antenne de réception. Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur. Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.

Ne pas retirer les noyaux de ferrite qui entourent les câbles.

La photographie peut être une quête perpétuelle mais gratifiante. Il faut parfois des années pour maîtriser ce domaine vaste et qui nécessite une certaine discipline. Mais le plaisir de prendre des photos et le bonheur de saisir des instants magiques sont absolument incomparables. Ce petit guide présente les principes de base de la photographie.

La profondeur de champ varie avec la focale. Plus la focale est courte, plus la profondeur de champ est grande ; plus la focale est longue, plus la profondeur de champ est réduite. La vitesse d’obturation contrôle non seulement l’exposition mais aussi le rendu des mouvements des sujets photographiés. Les vitesses rapides sont utilisées en photo de sport pour figer les mouvements. Les vitesses lentes peuvent être utilisées pour suggérer le mouvement par des effets de flou de bougé (effets de filé) comme pour cette photo de cascade. L’utilisation d’un trépied est alors recommandée. Pour des prises de vues délicates, il est possible de faire une photo d’essai et d’en visualiser immédiatement le résultat en mode lecture. Si l’image n’est pas satisfaisante, il suffit de l’effacer et d’en reprendre une autre.

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.