ZOB881QN - Four électrique ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZOB881QN ZANUSSI au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four encastrable |
| Caractéristiques techniques principales | Four à convection, capacité de 72 litres, classe énergétique A |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions (H x L x P) : 59,5 x 59,4 x 56,7 cm |
| Poids | Environ 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les meubles de cuisine standard pour fours encastrables |
| Fonctions principales | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, décongélation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage par catalyse, surface intérieure émaillée |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente |
| Sécurité | Verrouillage de la porte, isolation thermique renforcée |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZOB881QN ZANUSSI
Questions des utilisateurs sur ZOB881QN ZANUSSI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZOB881QN - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZOB881QN de la marque ZANUSSI.
MODE D'EMPLOI ZOB881QN ZANUSSI
Avertissements et conseils importants
Ces avertissements ont ete redigés pour voite sccurite et celle dautrui. Nous you prions donc de bien fouloir les lre attentivement avant dinstaller et d'utiliser l'appareil.
Installation
- Les opérations d'installation et de branchement doivent être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur.
- Toute modification de l'installation électrique de votre maison qui s'avérait être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectuee que par un personnel dument qualifie.
- Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier vous-même les caractéristiques de cet apparéil.
Utilisation
- Le four n'est destiné qu'à la préparation des alimentés.
Ne l'utilise pas à d'autres fins. - Mettez toujours la l'échefrite en place lors de l'utilisation du grilloir ou de la cuisson de la viande sur la grille pour recueillir les graisses.
- Versez un peu d'eau dans la léchefrite pour éviter que celles-ci ne brûlent en dégageant une mauvaise odeur.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four. - Si on utilise des feuilles d'aluminium pour la cuisson au four, ne pas les poser sur la sole du four.
- Faites attention lors de l'utilisation des produits de nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la buse, ni sur les éléments de chauffage, ni sur le bulbe du thermostat.
- L'intérieur du four doit être nettoyé et entretenu pourmaintenir l'émail en bon état. Les parois auto-nettoyantes ont aussi besoin d'être nettoyées de temps en temps (rapportez-vous au paragraph correspondant de la notice d'utilisation).
- Débranche toujours le four avant chaque nettoyage.
Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la position «Stop» lorsque l'appareil n'est pas utilisé. - Ce four est fabriqué pour fonctionner en 230 V monophasé. Un évientuel branchement polyphasé sans neutre (400 V) peut provoquer la destruction du four et de l'éventuelle table de cuisson.
- Si vous utilisez une prise de courant à proximé du four, prenez garde que les fils des apparêils électroménagers dont vous vous servez, ne touchent pas les zones très chaudes de la plaque de cuisson ou qu'ils ne se coince pas dans la porte du four.
- Certaines parties de l'appareil sont recouvertes d'un film plastique antichocs. Enlever ce film avant demettre le four en fonction.
Protection pour les enfants
-
Cet apparéil a été concu pour être utilisé par des femmes. Veillezdonc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
-
Pendant le fonctionnement le four se rechauffe sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant chaude longtemps après l'arrêt du four, voirlez à tener les enfants à distance.
- Pendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil se rechauffe sensiblement au niveau du hublot de la porte et des parties adjacentes. S'assurer par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approached pas avec l'intention de jourer avec l'appareil. Si des apparêils electroménagers sont branchés à des prises de courant à proximité du four, veiller à ce que les câbles d'alimentation de ces apparêils ne viennent pas en contact avec des plaques de cuisson chaudes ou bien qu'ils ne restent pas encastrés dans la porte du four.
Service
Pour d'eventuels dépannages adresse-vous à un service après-vente dûment autorisé et n'exigez que des pieces détachées originales. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuees par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages.

Protection de l'environnement
- L'appareil hors d'utilité est le débrancher.
- Déposez les matériaux d'emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissant être recupérés et recyclés.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si l' apparéil avait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourrait alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des averissements s'y rapportant. Ces averissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Comment dire votre notice d'utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:

Instructions de sécurité

Descriptions d'opérations

Conseils et recommendations

Informations sur l'environnement
Sommaire
A l'attention de l'utilisateur
Avertissements et conseils importants 2
Description de l'appareil 3
Mise en service 5
Programmateur électronique (ZOB 881) 6
Utilisation du four 8
Tableaux de cuisson 10
Entretien et nettoyage 11
Que faire siquelque chose ne va pas 13
Assistance technique 13
FABRICANT:
ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A.
VialeBologna,298
47100 FORLI (Italie)
A l'attention de l'installateur
Données techniques 14
Installation 14
Dispositif de protection pour la porte du four (cod. 35791 - modèles en acier inox): Nos apparéil sont conformes aux NORMES EUROPÉENNES DE SECURITÉ. Afin d'affrir une meilleure protection pour les enfants qui pouraient se brûleur avec la porte du four en marche, il est possible d'appliquer un dispositif de protection pour la porte du four. Cet dispositif est en vente dans nos magasins de Service ÀpRES-Vente, en précisant le "Prod. no." placé sur la plaquette d'identification. Les instructions pour le montage se trouvent dans la boîte du Kit.
Description de l'appareil
Manettes escamotables (mod. ZOB 881)
Quelques modèles sont équipés de manéttes escamtables qui, lorsque le four n'est pas utilisé, sont complètement rentrées dans le bandeau de commande. Pour pouvoir agir sur les manéttes, suivez les indications de la fig. 1.
Manette du sélecteur (ZOB 881)
Par la manette du sélecteur (Fig. 2) on désit la source de chaleur:
0 Four éteint

Eclairage du four
Cuisson et rotissage traditionnels
Chauffage voute
Chauffage sole
Grillade traditionnelle (grilloir simple)
Grillade traditionnelle (grilloir double)
Grillade Ventilée
Cuisson par chaleur tournante
Décongélation

Fig. 1

Manette du sélecteur (ZOB 661)
Par la manette du sélecteur (Fig. 3) on désit la source de chaleur:
0 Four éteint
Cuisson et rotissage traditionnels
Chauffage sole
Cuisson par chaleur tournante
Grillade traditionnelle (grilloir simple)
Grillade traditionnelle (grilloir double)
Décongélation
Manette du thermostat
Par la manette du thermostat (Fig. 4) on besoin la température (50-250/MAX).
Fonctionnement
Cuisson au four avec système traditionnel (convection naturelle)
- Tourner la manette du sélecteur sur
- Tournier la manette du thermostat sur la température désirée.
- Amener le selector (selon modèle) sur la position (chauffage voûte) ou (chauffage sole) pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des alimentés. Dans ces positions, la température ne sera jamais supérieure à 220-240°C, le thermostat sur "max".
Grilloir (système traditionnel)
- Tourner la manette du sélecteur sur ou
- Tourner la manette du thermostat sur la température désirée. En tournant le bouton du/selecteur sur la position la puissance du grilloir sera augmentée.
De cette façon on obtienda une grillade uniforme sur toute la surface rayonnée.
Grilloir à chaleur pulsée (Mod. ZOB 881)
- Tourner la manette du sélecteur sur .
- Tourner la manette du thermostat sur la température désirée.
Avec ce type de cuisson,CHOISSEZ une temperature max.de 200^ et un temps de cuisson maximum de 60 minutes.
Cuisson au four avec système à chaleur tournante
- Tourner la manette du sélecteur sur ou
- Tourner la manette du thermostat sur la température désirée.
Décongélation
- Tourner la manette du sélecteur sur la position * . Pour décongeler rapidement les alimentés congelés et surgelés sans apport de chaleur.

Fig. 3


Note: Lorsque le sélecteur se trouve sur la position et ×_0^ , tourner la manette du thermostat sur « »
Lampe-témoin générale
Ellesignale le branchement d'un élément chauffantquelconque du four.
Lampe-témoin thermostat (°C)
Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintainir la température correspondant à la position affichée.
Thermostat de sécurité
Il coupe l'alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffages imputables à un usage incorrect de l'appareil ou à la panne de certains composants. L'enclement du thermostat a lieu automatique des que la température dans le four a baisse. Si le déclenchement du thermostat est à attribuer à la panne d'un composant, il faudra faire appel au service après.
Bouton du programmeur (ZOB 661)
Tournez le bouton (fig. 5) jusqu'à la position 90 minutes puis, en le tournant dans le sens contraire, placez-le sur le temps nécessaire à la cuisson complète.
Une fois que le temps sélectionné s'est écoulé leprogrammateur désactive electriquement le four et un signal sonore se déclenché, celui-ci cette automatiquement.
Pour le fonctionnement manuel, tournez le bouton dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre en plaçant le symbole main ouverte au niveau du repère du panneau des commandes.
Ventilateur de refroidissement
Ce ventilateur a la fonction de refroidir le tableau de commande, les boutons et la poignée du four. Il se branche et se débranche automatiquement lorsqu'on manoeuvre le bouton du sélecteur.
Pour éviter tout surchauffage, le ventilateur fonctionnera aussi après l'arrêt du four, jusqu'à ce que la température attigne des valeurs normales.

Fig. 5
Mise en service

Avant d'utiliser votre four pour la première cuiisson faites-le chauffer à vide pendant une heures environ, ici afin d'élimner l'odeur provenant du calorifuge.

Mod. ZOB 881: Le four fonctionne seulement si l'heure courante a ete reglee.
a) Retirez impératifement les évventuelles étiquettes publicitaires ou pellicules de protection;
b) placez le thermostat sur le repere MAX (250) et le selecteur sur la position () ;
c) aérez convenablement la cuisine;
d) prenez également la précaution de laver l'intérieur du four avec une éponge humide et un détergent doux, et les accessoires du four avec un produit utilisé pour la vaisse.

Pour ouvrir la porte du four, empaignez toujours la poignée au centre (fig. 6).

Programmateur'électronique (ZOB 881)

- Touche pourCHOISIR une fonction
- Touche "
- Touche “+”
- Cadran
- Témoin indiquant la fonction "Durée de cuisson" ||
- Témoin indiquant la fonction "Fin de cuisson" →
- Témoin indiquant la fonction "Minuteur"
- Témoin indiquant la fonction "Heure courante" (J)

Le four fonctionne seulement si l'heure courante a eté régée. En outre, le four peut être utilisé manuellement, c'est-à-dire sans aucune programmation.
Réglage de l'heure courante
À l'instant où l'appareil est raccordé au réseau d'alimentation électrique, ou en cas de panne de courant, le témoin "Heure courante" clignote, indiquant ainsi la nécessité d'une mise au point.
Pour régler l'heure:
- pressez la touche " + " ou "
- Lorsque l'heure exacte apparait sur le cadran, attendez 5 secondes: le témoin "Heure courante" ① s'éteint et le cadran affiche l'heure courante.
Pour modifier l'heure:
- pressez la touche © plusieurs fois pour selectionner la fonction "Heure courante". Le tímein correspondant clignote. Ensuite, procédez comme indiqué plus haut. L'heure courante peut être modifiée seulement si l'on n'a programmé aucune fonction automatique (durée de cissson | | ou fin de cissson
Fonction “Durée de cuisson” |→|
Il est possible de commencer immédiatement la cuisson et de programmer automatiquement la durée. ÀpRES avoir prédisposé les plats à cuire, sélectionnéla fonction de cuisson désirée et la température. Puis, presse la touche plusieurs fois pour sélectionner la fonction "Durée de cuisson".Le témoin correspondant I clignote.Ensuite,procédez en suivant les instructions suivantes:
Pour régler la durée de cuisson:
- pressez la touche " + " ou "
- Lorsque le temps désiré apparait sur le cadran, attendez 5 secondes: le témoin "Durée de cuisson" s'éclaire et le cadran affiche l'heure courante.
- Lorsque le temps régle s'est écoulé, le programmeur arrête automatiquement le fonctionnement du four, le témoin "Durée de cuisson" clignote et une sonnerie se déclenché. Ramenez la manette du.selecteur et celle du thermostat sur la position "arrêt".
Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur n'importe qu'elle touche. Attention! Quand vousacomplissiez cette opération,le four s'allume de nouveau.Cependant,souvenz-vous de ramenez toujours la manette du selecteur et celle du thermostat sur la position "arrêt" à la fin de la cuisson.



Pour effacer la durée de cuisson:
- pressez la touche plusieurs fois pour selectionner la fonction "Durée de cuisson". Le témoin correspondant | | clignote et le cadran affiche le temps de cuisson restant.
- Pressez la touche "—" jusqu'à ce que le cadran affiche les chiffres "0:00". ÀpRES 5 secondes le témoin s'eteint et le cadran affiche l'heure courante.
Fonction “Fin de cuisson” →|
Il est possible de commencer immédiatement la cuisson et de programmer automatiquement la fin de la cuisson. ÀpRES avoir prédisposé les plats à cuire, Sélectionnéz la fonction de cuisson désirée et la température. Puis, pressez la touche © plusieurs fois pour sélectionner la fonction "Fin de cuisson". Le témoin correspondant clignote. Ensuite, procédez en suivant les instructions suivantes:
Pour régler la fin de cuisson:
- pressez la touche " + " ou "
- Lorsque l'heure désirée pour la fin de cuisson apparait sur le cadran, attendez 5 secondes: le témoin "Fin de cuisson" Is éckaire et le cadran affiche l'heure courante.
- Lorsque le temps régle s'est écoulé, leprogrammateur arrêté automatiquement le fonctionnement du four, le témoin "Fin de cuisson" clignote et une sonnerie se déclenché. Ramenez la manette du.selectur et celle du thermostat sur la position "arrêt".
Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur n'importe qu'elle touche. Attention! Quand vousacomplissiez cette opération,le four s'allume de nouveau.Cependant,souvenez-vous de ramenez toujours la manette du selecteur et celle du thermostat sur la position "arrêt" à la fin de la cuisson.
Pour effacer la fin de cuisson:
- pressez la touche 已 plusieurs fois pour selectionner la fonction "Fin de cuisson". Le témoin correspondant clignote et le cadran affiche l'heure de fin de cuisson programmée.
- Pressez la touche "—" jusqu'à ce que le cadran affiche l'heure courante. Leprogrammateur émet un "bip" et le témoin s'éteint.
“Durée de cuisson” || et “Fin de cuisson” combinées
Les fonctions "Durée de cuisson" et "Fin de cuisson" peuvent être utilisées en même temps pour allumer et arrêter automatiquement le four.
- Avec la fonction "Durée de cuisson" (suivez les instructions fournies au chapitre correspondant) réglez le temps de cuisson. Ensuite, presse la touche (念) : le cadran affiche le tempsprogrammé.
- Avec la fonction "Fin de cuisson" (suivez les instructions fournies au chapitre correspondant) Sélectionnéz l'heure de la fin de cuisson.
Les tiemoins correspondants s'éclairent et le cadran affiche l'heure courante. Le four s'allume et s'arrêté automatiquement selon les temps programmés.


Fonction "Minuteur"
Grêc à cette fonction, une sonnerie se déclenché lorsque le temps régle s'est écoulé. Attention: le minuteur N'INTERROMPT PAS LA CUISSON à la fin du temps régle.
Pour régler le minuteur:
- pressez la touche plusieurs fois pour selectionner la fonction "Minuteur". Le témoin correspondant clignote.
- Ensuite, pressez la touche "+" ou " — pour régler le temps désiré (maximum: 2 heures et 30 minutes).
- Lorsque l'heure désirée apparait sur le cadran, attendez 5 secondes: le témoin "Minuteur" s'éclaire.
- Lorsque le temps regle s'est écoulé, le témoin clignote et une sonnerie se déclenché. Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
Pour effacer le minuteur:
- pressez la touche © plusieurs fois pour selectionner la fonction "Minuteur". Le témoin correspondant © clignote et le cadran affiche le temps restant.
- Pressez la touche "—" jusqu'à ce que le cadran affiche les chiffres "0:00". ÀpRES 5 secondes le témoin s'éteint et le cadran affiche l'heure courante.
Comment éteindre le cadran
- Pressez deux ou trois touches en même temps et gardez la pression sur les touches pour 5 secondes. Le cadran s'eteindra.
- Pour allumer le cadran, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
Le cadran peut être étant seulement si l'on n'aprogrammé aucune fonction.



Utilisation du four

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
L'air chauffé par les deux résistances en bas et en haut du four, se répartit dans l'enceinte de façon homogène. Enfourner sur la glissière centrale. Utiliser les glissières en haut ou en bas pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des alimentés.
Cuisson au grill
La viande et le poisson à cuisiner au grill doit être légèrement huilés et toujours placés sur la grille; celleci doit être placeé sur le niveau le plus proche ou le plus éloigné du grill afin de doser la cuisson pour ne pas risquer de brûler le mets en superficie ou bien de le laisser cru à l'intérieur.
La grille peut être utilisée avec le côte bombé placé vers le haut ou bien vers le bas; la l'échérite doit être placée au premier niveau. Presque toutes les viandes peuvent être cuites au grill, à l'exception de quelques viandes maigres de gibier et du "polpettone" à l'italienne.
Chaleur tournante
L'air chaud est réparti uniformément et très rapidement dans le four par un ventilateur. La circulation horizontal de 'air chaud à température uniforme permet la multicuisson: plusieurs plats similaires ou différents cuisent ensemble sans échange d'odeurs (fig. 8). Par exemple: une tarte, des poissons ou 3 fonds de tarte à la fois.
En cas de cuisson sur un niveau, enfournier sur les glissières inférieures pour比较好 contrôler la cuisson. La chaleur pulsée permet en outre la sterilisation des bocaux et le séchage de fruits et championons.
Cuisson à chaleur pulsée (Mod. ZOB 881)
Avec ce type de cuisson,CHOISISSEZ une temperature max.de 200^ et un temps de cuisson maximum de 60 minutes.
Elle correspond au fonctionnement alterné du grill et du ventilateur (réchauffage à convection). Ce type de cuisson permet à la chaleur de pénétrer graduellément à l'intérieur de la nourriture sans exposer la superficie de celle-ci pendant un temps trop long à l'action directe du grill.
Convient aux:
viandes épaisses, volailles, poissons entiers par ex.: truites, maquereaux, mulets.

Conseils pratiques
Patisserie
La pâtisserie demande en général une température modérée (150 à 200°C) et un préchauffage de 10 minutes environ. Pour la bonne réussite de vos préparations, n'ouvrir la porte du four qu'après écoulement de 3/4 du temps de cuisson.
Les mélanges battus doivent se décoller de la cuillère avec une certaine difficulté, car une fluidité excessive prolongerait inutillement le temps de cisson. Dans le cas de préparations à base de pâté brisée qui doivent être gamples avec une farce très humide, pour obtenir une pâté toujours bien croustillante il suffira de cuire le fond de tarte pour 2/3 avant de le garnir. Ensuite enfoûner la tarte à nouveau pour compléter la cisson.
Vande et poissons
La viande devrait peser 1 kg au moins. Les viandes rouges très tendres, à cuire saignantes, doivent être cuites à une température très élevée (200°-250°C) pour conserver tout leur jus. Pour les viandes blanches, les volailles et les poissons désirir une température plus BASSE (150°-175°C).
Les ingrédients du jus seront mis directement dans le plat allant au four si le temps de cuisson est court, autrement ils seront ajoutés au cours de la dernière demi-heure. Pour contrôler le degré de cuisson, presser la viande avec une cuillère. Si la pièce est cuite à point, la viande ne cèdera pas.
Prévoir un temps de cuisson plus court pour le rosbif et
le filet. Les roits de viande et les volailles peuvent être placés directement sur la grille support, dans ce cas il faudra glisser la l'echefrite dans un gradin situé en dessous. Les roits peuvent également être placés dans des plats en terre cuite ou en verre résistant à la chaleur. Attendre 15 minutes au moins avant de découverter la viande de façon que le jus se stabilise. Verser de l'eau dans la l'echefrite pour diminuer la formation de fumées à l'intérieur du four. Si l'eau avait se consommer pendant la cuisson, il faudra en ajouter d'autre, pour éviter la formation de vapeur.
Après ciisson, tener les plats au chaud dans le four à la température minimale.
Attention!
Ne pas garnir le four avec de feuilles en aluminium. Ne pas placer sur la sole du four de casseroles, la l'echefrite ou la tôle à pâtisserie.
Il en résultatait une accumulation de chaleur qui nuirait au résultat de la cuisson et endommagerait l'email.
Temps de cuisson
Les temps de cisson peuvent varier selon la nature des mets, leur homogénéité et leur volume.
Nous conseillons de surveiller les premières cuisson et de tirer des résultats obtenus.
A titre indicatif nous reportons un tableau tempes-températures se rapportant aux différentes cuissons.


Fig. 8
Filtre de turbine (mod. ZOB 881)
Pour éviter que des projections de graisse n'incrustent la turbine, il faut que le filtre illustré dans la Fig. 9 se trouve à sa place. Il doit être maintainu propre pour assurer un bon fonctionnement. Pour le démonter il suffit de pousser la languette vers le haut.
N'utiliser le filtr que pour les rôts.

Fig. 9
Tableaux de cuisson
Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante
| QUANTITE gi. | ALIMENTS | Cuisson traditionnelle | Chaleur tournante | Temps de cuisson | REMARQUES | ||
| Niveau | Tempé-rature | Niveau | Tempé-rature | minutes | |||
| 1000 500 500 250 | GATEAUX Avec pâtte à blancs battus | 2 | 180 | 2 (1 et 3) | 160 | 45 ~ 60 | |
| Avec pâtte levée | 1 | 180 | 2 | 160 | 20 ~ 35 | ||
| Pâtte brisés - fond de tarte | 2 | 180 | 2 (1 et 3) | 160 | 20 ~ 30 | ||
| Tarte à la "ricotta" | 1 | 175 | 2 | 150 | 60 ~ 80 | ||
| Tarte aux pommes | 1 | 180 | 2 (1 et 3) | 160 | 40 ~ 60 | ||
| Strudel | 2 | 175 | 2 (1 et 3) | 150 | 60 ~ 80 | ||
| Tartes à la confiture | 2 | 180 | 2 (1 et 3) | 160 | 45 ~ 60 | ||
| Petits fours | 2 | 180 | 2 (1 et 3) | 160 | 15 ~ 25 | ||
| Biscuits | 2 | 180 | 2 (1 et 3) | 160 | 10 ~ 20 | ||
| Meringues | 2 | 100 | 2 (1 et 3) | 100 | 90 ~ 120 | ||
| PAIN et PIZZA | |||||||
| Pain blanc | 1 | 200 | 2 | 175 | 45 ~ 60 | 1 pain | |
| Pain de seigle | 1 | 200 | 2 | 175 | 30 ~ 45 | dans moule | |
| Petits pains | 2 | 200 | 2 (1 et 3) | 175 | 20 ~ 35 | 8 petits pains | |
| Pizza | 1 | 220 | 2 (1 et 3) | 200 | 20 ~ 35 | sur l'èchefrite | |
| 250 | TERRINES | ||||||
| De pâttes | 2 | 200 | 2 (1 et 3) | 175 | 40 ~ 50 | ||
| De légumes | 2 | 200 | 2 (1 et 3) | 175 | 45 ~ 60 | ||
| Petites quiches | 2 | 200 | 2 (1 et 3) | 175 | 35 ~ 45 | ||
| Lasagnes | 2 | 200 | 2 | 175 | 45 ~ 60 | ||
| VIANDES | |||||||
| 1000 | Rôti de boeuf | 2 | 200 | 2 | 175 | 50 ~ 70 | Cuit sur la grille |
| 1200 | Rôti de porc | 2 | 200 | 2 | 175 | 100 ~ 130 | Cuit sur la grille |
| 1000 | Rôti de veau | 2 | 200 | 2 | 175 | 90 ~ 120 | Cuit sur la grille |
| 1500 | Rosbif | 2 | 220 | 2 | 200 | 50 ~ 70 | Cuit sur la grille |
| 1200 | Agneau | 2 | 200 | 2 | 175 | 110 ~ 130 | Cuisseau |
| 1000 | Poulet | 2 | 200 | 2 | 175 | 60 ~ 80 | Entier |
| 4000 | Dinde | 2 | 200 | 2 | 175 | 210 ~ 240 | Entier |
| 1500 | Canard | 2 | 175 | 2 | 160 | 120 ~ 150 | Entier |
| 3000 | Oie | 2 | 175 | 2 | 160 | 150 ~ 200 | Entière |
| 1200 | Lapin | 2 | 200 | 2 | 175 | 60 ~ 80 | En morceaux |
| POISSONS | |||||||
| 1000 | Entier | 2 | 200 | 2 (1 et 3) | 175 | 140 ~ 60 | 2oissons |
| 800 | Filets | 2 | 200 | 2 (1 et 3) | 175 | 30 ~ 40 | 4 files |
REMARQUES (Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante):
1) Les temps de cuisson ne comprendnent pas le préchauffage, nous vous conseillons, en particulier en ce qui concerne les gâteaux, la pizza, le pain, de préchauffer le four pendant environ 10 mn.
2) L'indication des niveaux entre parentheses, est celle à respecter dans le cas de cissons sur plusieurs étages.
3) Toutes les cuissons doivent etre effectuees avec la port du four fermée.
Grill traditionnel
| Type de cuisson | Quantité gr | Niveau 4321 | Température °C | Temps en min. dessus | cessus |
| Blanc de poulet | 400 | 3 | Max | 13 | 10 |
| Croque-monsieur | 200 | 3 | Max | 3 | 1 |
| Saucisses | 500 | 4 | Max | 10 | 6 |
| Côtes de porc | 500 | 4 | Max | 12 | 8 |
| Filets de poisson | 500 | 4 | Max | 8 | 6 |
Grill à chaleur pulsée (mod. ZOB 881)
| Type de cuisson | Quantité gr | Niveau en partant du du bas (position grille) | Température °C | Temps en min. | |
| dessus | dessous | ||||
| Rôti de porc | 1500 | 2 ou 3 | 170 | 45 | 30 |
| Rosbif | 1500 | 3 | 200 | 30 | 20 |
| Poulet | 1200 | 2 ou 3 | 190 | 40 | 30 |
| Brochettes | 800 | 3 | 200 | 15 | 10 |
| Poisson entier | 800 | 3 | 200 | 12 | 8 |
REMARQUES:
1) La lèchefrite servant à recueillir le jus de cuisson doit toujours être placée au niveau le plus bas, nous vous conseillons d'y verser environ 1/2 litre d'eau.

Avec le grill à chaleur pulsée,CHOISSEZ une temperature max. de 200^ et un temps de cuisson maximum de 60 minutes.
Entretien et nettoyage

Avant d'effectuer tout nettoyage, débrancher toujours le four et le laisser refroidir.
L'appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude ni avec apparéil à jet de vapeur chaude.
Nettoyage du four
Débrancher le four avant tout nettoyage.
Le nettoyage du four est indispensable pour un usage de longue durée de l'appareil. A cet effet procédé comme suit:
effectuer le nettoyage lorsque le four est froid;
nettoyer les parties émailées avec de l'eau tiède savonnexe. Eviter l'emploi de produits abrasifs qui pourraient les rayer;
les parties en acier inox doivent être nettoyées après usage avec de l'eau et essuyées avec un chiffon doux; pour le nettoyage de l'intérieur du four utiliser de l'eau chaude savonneuse ou des produits d'entretien classiques vendus dans le commerce;
nettoyer les surfaces vitrées lorsqu'elles sont froides.
N'utiliser jamais de produits abrasifs ou d'objets tranchants.
Conseils pour l'entretien du four:
L'émail du four est extrémement résistant.
De toute façon des gouttes de jus de fruits ou de sausces peuvent provoquer l' apparition de taches indélébiles. La formation de taches sur l'émail ne compromet pas le fonctionnement du four.
Nettoyer à fond le four après chaque usage. En effet, à ce moment, les dépôts de graisse et autres s'enlevent facilement. Si vous les y laissiez, une fumée et une odeur acré se dégageraient à la cuisson suivante.
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer complètement la porte du four il est conseillé de la démonter en suivant les instructions suivantes:
a) basculez vers la porte les deux leviers situés sur les deux charnières;
b) refermez la porte jusqu'a ce que'elle soit en butée (sur les leviers);
c) prenez la porte à deux mains (ja mais par la poignée) et dégagez les charnières en soulevant légèrement la porte (fig. 10);
d) posez la porte à plat.
Nettoyez la porte avec un détergent doux (produit utilisé pour la vaissette) et de l'eau tiede. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez de produits abrasifs ou caustiques. Remontez la porte en procédenat en sens inverse.
Joint de la porte du four
Contrôler périodiquement le joint qui se trouve autour de l'ouverture du four et vérifier q'il n'est pas abîné. S'il est endommagé, ne pas utiliser l'appareil, appelez votre centre d'assistance technique pour le faire changer. Pour nettoyer le joint ne pas utiliser d'objets ou de produits abrasifs.
Remplacement de l'ampoule du four

Avant toute opération, débrancher l'appareil.
- Dévisser la calotte (Fig. 11).
-
Enlever l'ampoule et la remplacer par une autre ayant les mêmes caractéristiques et apte à supporter des températures élevées (300°C):
-
Tension: 230 V( 50 Hz) ;
- Puissance: 15 W;
-
Culot: E 14
-
Remonter la calotte et brancher à nouveau l'appareil.
Element chauffant basulant (mod. ZOB 881)
L'élément chauffant supérieur de Voitre four est basculant.

Avant toute opération, débrancher l'appareil.
Pour rendre plus aisé le nettoyage de l'intérieur du four l'élement chauffant supérieur (chaleur supérieur et grill) peut être basculé.
- Dévissez les vis molettes (Fig.12). La première fois que vous faites cette opération, nous vous recommendons d'utiliser un tournevis.
- Basculez l'élement chauffant vers le bas.
- Maintenant Vous pouvez nettoyer la surface du fou (voir les indications générales pour le nettoyage).
- Remetre l'élement chauffant à sa place et visser les vis oétées précédemment.

Vérifier la position correcte de l'élement.

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12
Que faire siquelque chose ne va pas
Plusieurs problèmes de fonctionnement peuvent dépendre de simples opérations d'entretien ou d'oublis et peuvent facilement être résolus sans que l'intervention de l'Assistance Technique soit nécessaire.
| PROBLEMÉ | SOLUTION |
| ■ Le four ne marche pas | ◆Vérifiez si les boutons sont régés correctement pour la cuisson et répétez les opérations décrites dans le livret. ou ◆Contrôlez les interrupteurs de sécurité («disjoncteurs différentiels») de l'installation électrique. Si la panne se situe au niveau de l'installation, adressez-vous à un électricien. |
| ■ Le témoin du thermostat ne s'allume pas | ◆Réglez le thermostat sur une température ou ◆Mettez le sélecteur sur une fonction. |
| ■ La lumière à l'intérieur du four ne s'allume pas | ◆Mettez le sélecteur sur une fonction. ou ◆Achetez dans un Centre d'Assistance une ampoule pour hauteures températures et montez-la en suivant les instructions fournies au chapitre «Entretien» duprésent livret d'instructions. |
| ■ La cuisson au four est trop lente ou trop rapide | ◆Consultez le contenu duprésent livret (au paragraph «Utilisation du four »). |
| ■ De l'humidité se forme sur les aliments et à l'intérieur du four | ◆Ne laissez pas les aliments dans le four plus de 15-20 minutes après la fin de la cuisson. |
Assistance technique - Pièces de recharge originales
Si malgré toutes ces opérations, l'appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au service d'asistance en expliquant de quel type de panne il s'agit, le modele de l'appareil (Mod.); le numero de produit (Prod. n°) et le numero de fabrication (Ser. n°) que vous trouvrez gravés sur la plaquette d'identification du four.
Les pièces de rechange origina-les, certifiées par le constructeur du produit et portant la marque ci-dessous

dont vendues seulement dans nos Centres d'Assistance Technique et dans les Magasins de pieces de rechange autorisés.

Données techniques
Cotes d'encastrement
Hauteur 58,0 / 59,1 cm
Largeur 56,0 cm
Profondeur 55,0 cm
Intérieur du four
Hauteur 32,5 cm
Largeur 42,0 cm
Profondeur 39,0 cm
Volume utile 55 I

Cet apparéil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes:
73/23 - 90/683 (Basse Tension);
89/336 (Compatibilité Electromagnétique);
93/68 (Directives Générales);
Les instructions suivantes sont destinées à l'installateur qualifié pour lui permettre d'exécuter les opérations d'installation et de branchement de laffective façon, tout en respectant la législation et les normes en vigueur. Le montage sur le meuble et l'installation électrique doit être effectuels uniquement par des techniciens spécialisés et/agrees.
Encastrement
Pour le bon fonctionnement de l'ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées.
Encastrer l'appareil de façon à ce qu'il touche aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d'éviter que l'on puisse entrer accidentellement en contact avec les parties électriques.
En outre, toutes les pieces de protection de l'appareil - même un évientuel panneau de protection, p.ex. lorsqu'il est placé à la fin ou au commencement des éléments de cuisine - devront être fixées de telle façon qu'elles ne pourront être enlevées qu'à l'aide d'un outil.
- Dimensions de l'appareil (Fig. 13)
- Encastrement dans un meuble colonne (Fig. 14)
- Sous-encastrement (Fig. 15)
Puisance des éléments
Elément de sole 1000 W
Elément de voûte 800 W
Four (sole + voute) (1000 + 800) 1800 W
Grilloir simple 1750 W
double 2550W
Chaleur tournante 2000 W
Lampe four 15 W
Moteur de la turbine 30 W
Moteur du ventilation de refroidissement 25 W
Puisance max. absorbée 2600 W
Tension d'utilisation (50 Hz) 230 V

Fig. 13

Fig. 14

Fixation dans le meuble
- Placer l'appareil dans la niche de meuble.
- Ouvrir la porte du four et fixer le corps du four au meuble à l'aide de quatre vis à bois s'adaptant aux troughs pratiqués à cet effet sur les montants lateraux (Fig. 16).
Branchement électrique
Le branchement devra etre executé en respectant les normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement s'assurer que:
— les plombs ainsi que l'installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l'appareil (voir la plaque signalétique);
— l'installation d'alimentation est dotée d'une mise à la terre efficace, conformément aux normes et aux dispositions légales en vigueur;
— la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le branchement sont facilement accessibles avec l'appareillage installé.
L'appareil est livre sans cable d'alimentation.
Utiliser des cables de type H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F,d'une section adaptée à la charge (3× 1,5mm^2) . Monter une fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le cable est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert. Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3mm . Le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être coupé par l'interrupteur. Le cable d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'enaucun point il ne devra atteindre une température supérieure de 50^ à la température ambiente.
Après le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 min. env.
Branchement électrique à la plaque à bornes
Le four est équipé d'une plaque à bornes à 3 pôles dont les conducteurs sont prédisposés pour fonctionner en 230V monophasé (Fig.17).
Le Constructeur décline toute responsabilité au cas où les normes de prévention des accidents ne seraient pas respectées.


Nos apparèils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se désenter. Notre service clientèle se chargea de réparer ici sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être alterés par la presente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :
- Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphs 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
- La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont replacés ou réparés. Les composants replacés sans frais deviennent notre propriété.
- Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
- L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
- La garantie n'intervendra pas si des dommages causés à des pieces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultat d'une mauvaise utilisation.
- Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénénises qui n' affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
- L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
des conditions environnementales anormales en general,
des conditions de fonctionnement inadaptées, - un contact avec des produits agressifs.
- La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie
- Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou
d'interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompetence, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pieces de rechange non d'origine.
- Les apparêls aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrezoir que pour des apparêls volumineux ou pour des apparêls encastrables.
- Si des apparèils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennant plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
- Si au cours de la période de garantie, la réparation repétée d'une même défectuosité n'est pas conducive, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionate, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
- La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
- Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
- Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur pourrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnaue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des apparèils achétés et utilisés en Belgique. Pour les apparèils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex.: la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les apparèils achétés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensablees ou souhaiées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 - 1502 LEMBEEK
Tél. 02.3630444