DHT1312BA - Système home cinéma DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DHT1312BA DENON au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur audio-vidéo |
| Canaux audio | 5.1 canaux |
| Support média | CD-ROM |
| Fonction principale | Amplification et gestion du son surround |
| Installation | Connecter et configurer les enceintes 5.1 |
| Manuel fourni | Guide de démarrage, manuel complet sur CD-ROM |
| Langues du manuel | Français, Anglais, Espagnol, Portugais |
| Compatibilité | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Fonctions avancées | Opérations avancées expliquées dans le manuel |
| Écologie | Effort pour réduire l'utilisation de papier |
FOIRE AUX QUESTIONS - DHT1312BA DENON
Questions des utilisateurs sur DHT1312BA DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DHT1312BA - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DHT1312BA de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI DHT1312BA DENON
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
| WARNING | AVENTISSEMENTS | ADVERTENCIAS | AVISOS | |
| · Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. · Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. · Keep the unit free from moisture, water, and dust. · Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. · Do not obstruct the ventilation holes. · Do not let foreign objects into the unit. · Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. · Never disassemble or modify the unit in any way. · Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains. · Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. · Observe and follow local regulations regarding battery disposal. · Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. · Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. · Do not handle the mains cord with wet hands. · When the switch is in the OFF (STANDBY) position, the equipment is not completely switched off from MAINS. · The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. | · Eviter des températures élevées. Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère. · Manipuler le cordon d'alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. · Protégé l'appareil contre l'humidité, l'eau et la poussière. · Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'apparil n'est pas utilisé pendant de longues périodes. · Ne pas obstruer les trouss d'aération. · Ne pas laisser des objets étrangers dans l'appareil. · Ne pasmettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l'appareil. · Ne jamais démontré ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre. · Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entravertait la ventilation. · Ne jamais placer de flâme nue sur l'appareil, notamment des bouygies allumées. · Veiliez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. · L'apparil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité. · Ne pas poser d'objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l'appareil. · Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. · L'arrête l'interruuteur est sur la position OFF (STANDBY), l'apparil n'est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). · L'apparil sera installé près de la source d'alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. | · Evite altas temperatas. Permitte la sufficiente dispersion del calor cuando está instalado en la consola. · Maneje el cordon de energia con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconnecte el cordon de energia. · Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. · Desconnecte el cordon de energia cuando no utilise el equipo por muito tiempo. · No obtruya los orificos de ventilación. · Nodeoje objectos extraños Dentro del equipo. ·No permita elcontacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. ·Nunca desarmé o modifique el equipo de网通unaforma. ·La ventilación noDebe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturescas con objectos como periodicos, manteles o cortinas. ·Nodeferán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas. ·A la hora de deshacerse de las pilas, respecte la normativa para el cuidado del medio ambiente. ·Noexponer el aparato al goetoe o salpicaduras cuando se utilise. ·No colocar sobre el aparato objectos llenos de liquido, como jarros. ·No manaje el cable de alimentación con las manos mojañas. ·Cuando el interruptor está en la posión OFF (STANDBY), el equipo no está Completely desconnectado de la alimentación MAINS. ·El equipo se instalaráerca de la fuente de alimentación de forma que resulte fácil acceder a ella. | ·Evite temperatas altas. Assegure una suficiente dispersao do calor quando a unidad for instalada numa prateleira. ·Manuseie o cabo de alimentação com cuidado. PuxePGA ficha quando desligar o cabo de alimentación. ·Mantenha a unidad afastada da humidade, da agua e do pó. ·Desligue o cabo de alimentação quando não estiver a utiliser a unidad por longos periodos de tempo. ·Nãoobtrua os orificos de ventilación. ·Nãodeixeobjectos estranhos Dentro da unidad. ·Nanopermita que insecticidas, benzina e diluente entrem em contacto com a unidad. ·Nunca desmonte ou modique de alguma forma a unidad. ·Aventilacao não devese ser obtruida, tapando as abertas de ventilação com objectos, como jornais, toalhas ou cortinas. ·Nanodevem ser colocadas junta a unidad fontes de chama aberta, como velas acases. ·Respeite as regulamenteções locais relativas à eliminação de pilhas. ·Nanexponha a unidad a gotejamento ou salpicos de liquidos. ·Nanoloqueobjectos com liquidos, como jarros, em cima da unidad. ·Nanmanuseie o cabo de alimentação com as muitas molhadas. ·Quando o interruptor se encontra na posão OFF (STANDBY), o equipo não está Completely desconnectado de la alimentación MAINS. ·El equipo se instalaráerca de la fuente de alimentación de forma que resulte fácil acceder a ella. |


- Pour une bonne dispersion de la chaleur, ne pas installer cet appareil dans un espace confiné, tel qu'une étagère ou un emplacement similaire.
- More than 12 in. (0.3m) is recommended.
- Do not place any other equipment on this unit.
- Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n'installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire.
- Une distance de plus de 12 po (0,3m) est recommandée.
- Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
- Se recomienda dejar más de 12 pulg. (0,3m) alrededor.
- No coloque ningún equipo sobre la unidad.
- São recomendados mais de 0,3 m.
- Ne placez aucun équipement sur l'unité.