AVR-4311 - Récepteur audio-vidéo DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR-4311 DENON au format PDF.
| Type de produit | Récepteur audio-vidéo |
| Marque | DENON |
| Modèle | AVR-4311 |
| Nombre de canaux | 7.1 |
| Puissance de sortie | 125 W par canal (8 ohms, 20 Hz - 20 kHz) |
| Formats audio pris en charge | Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:6 |
| Connectivité HDMI | 5 entrées, 1 sortie (HDMI 1.4a avec prise en charge 3D et ARC) |
| Entrées audio | 5 entrées numériques (3 optiques, 2 coaxiales), 7 entrées analogiques (dont Phono) |
| Sorties | 2 sorties subwoofer, pré-sorties 7.1, sortie casque |
| Fonctions réseau | Ethernet, AirPlay, streaming audio via PC ou NAS |
| Égalisation audio | Audyssey MultEQ XT avec calibration automatique |
| Alimentation | AC 230 V, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 710 W (en fonctionnement), 0,1 W (veille) |
| Dimensions (L x H x P) | 434 x 170 x 399 mm |
| Poids | 14,3 kg |
| Sécurité | Protection contre les surtensions, ventilation requise, ne pas obstruer les orifices |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage, utiliser un chiffon sec, éviter solvants |
| Pièces détachées et réparabilité | Contactez un service agréé DENON pour les pièces |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVR-4311 DENON
Questions des utilisateurs sur AVR-4311 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-4311 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-4311 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI AVR-4311 DENON
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisé pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y acceder facilement.
ATTENZIONE:
| WARNINGS | WARNHINWEISE | ABERTISSEMENTS | AVERTENZE | ADVERTENCIAS | WAARSCHUWINGEN | WARNINGAR |
| · Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. · Handle the power cord carefully. · Hold the plug when unplugging the cord. · Keep the unit free from moisture, water, and dust. · Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. · Do not obstruct the ventilation holes. · Do not let foreign objects into the unit. · Do not let insects, benzene, and thinner come in contact with the unit. · Never disassemble or modify the unit in any way. · Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains. · Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. · Observe and follow local regulations regarding battery disposal. · Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. · Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. · Do not handle the mains cord with wet hands. · When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. · The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. | · Vermeiden Sie hohe Temperatures. Beachten Sie, dass eine ausreichende Beluftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. · Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker hersauziehen. · Halten Sie das Gerät von Feuchigkeit, Wasser und Staub fern. · Wenn das Gerät länger Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. · Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. · Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerätkommen. · Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünningsmitteln in Berührungkommen. · Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zunehmen oder zu verändern. · Die Belüfung soll auf einen Fall durch das Abdecken der Beluftungsöffnungungen durch Gegenstände wie beispisswese Zeitungen, Tischträcher, Vorhängen o. Ä. Behindiert werden. · Auf dem Gerät sollen keiner direkte Feuerquellen wie beispisswese angezündete Kerzen aufgestellt werden. · Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterie die ortlich gehalten Umweltbestimmungen. · Das Netzkel soll neuer tropfenden oder spitzenbenten flüssigkeit ausgesetzt werden. · Auf dem Gerät sollen keine mit Flüssigkeit gefällten Behalter wie beispisswese Vasen aufgestellt werden. · Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nissen Händen anfassen. · Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetretnant. · Das Gerät soll in der Höhe einer Netzebeckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann. | · Eviter des températures élevées. Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère. · Manipulier le cordon d'alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. · Protégéur l'appréciement contre l'humiidity, l'eau et la poussière. · Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appréil ne est pas utilisé pendant de longues périodes. · Ne pas obrirrer les troués d'élation. · Ne pas laisser les objectifs étrangers dans l'applièr. · Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l'applièr. · Ne jamais démontré ou modifier l'applièr d'une manière ou d'une autre. · Non pas recouvir les oriès des dettes de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou ridaux. Cela entrovait la ventilation. · Ne jamais place de flamme nature sur l'applièr, notamment des bouygues allumées. · Veillée à respecter les lois en vigueur lorsque vous jette les piles usagesées. · L'applièr ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité. · Ne pas poser d'objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l'applièr. · Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. · Lorsque l'interruptions est sur la position OFF, l'applièr n'est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). · L'applièr sera installatod presde la source d'alimentation, de sangle, et qu'environnement, sauf si la source d'alimentation est sur la source d'alimentation, de sangle, et qu'environnement, sauf si la source d'alimentation est sur la source d'alimentation, de sangle, et qu'environnement, sauf si la source d'alimentation est sur la source d'alimentation, de sangle, et qu'environnement, sauf si la source d'alimentation est sur la source d'alimentation, de sangle, et qu'environflammation, sauf si la source d'alimentation est sur la source d'alimentation, de sangle, et qu'environflammation, sauf si la source d'alimentation est sur la source d'alimentation, de sangle, et qu'environflammation, sauf si la source d'alimentation est sur la source d'alimentation, de sangle, et qu'environflammation, sauf si la source d'alimentation est surla source d'alimentation, de sangle, et qu'environflammation, sauf si la source d'alimentation est surla source d'alimentation, de sangle, et qu'environflammation, sauf si la source d'alimentation est surla source d'alimentation, de sangle, et qu'environflammation, sauf si la source d'alimentation est surla source d'alimentation, de sangle, et qu'inventif, sauf si la source d'alimentation est surla source d'alimentation, de sangle, et qu'inventif, sauf si la source d'alimentation est surla source d'alimentation, de sangle, et qu'inventif, sauf si la source d'alimentation est surla source d'alimentation, de sangle, et qu'inventif, sauf si la source d'alimentation est surla source d/alimentation, de sangle, et qu'inventif, sauf si la source d'alimentation est surla source d'alimentation, de sangle, et qu'inventif, sauf si la source d'alimentation est surla source d'alimentation, de sangle, et qu'inventif, sauf si la source d'alimentation est surla source d'alimentation, de sangle, et qu'inventif, sauf Si la source d'alimentation est surla source d'alimentation, de sangle, et qu'inventif, sauf Si la source d'alimentation est surla source d'alimentation, de sangle, et qu'inventif, sauf Si la source d'alimentation est surla source d'alimentation, de sangle, et qu'inventif, sauf Si la source d'alimentation est surla source d'alimentation, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA sENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, De LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTE UR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, De LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA STÉTÉ, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, De LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SDÉTÉ, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, DE LA SENTEUR, · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · - | · Evite de l'esperre l'unità à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unité à l'unitía · Marneggiate il cinqoïde · Assicuratée veilantie · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphinctURE · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphincture · Tenete ferra la sphinctRE · Tenete ferra la sphinctRE · Tenete ferra la sphinctRE · Tenete ferra la sphinctRE · Tenete ferra la sphinctRE · Tenete ferra la sphinctRE · Tenete ferra la sphinctRE · Tenete ferra la sphinctRE · Tenete ferra la sphinctRE · Tenete ferra la sphinctRE · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinct R · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinct.R · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinctR · Tenete ferra la sphinct |
Noux déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se refère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation française 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l'énergie (ErP).
Les matérielles d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez dispose des matérielles conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet apparéil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinerées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l'exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
1,2 V (12,8 dBf)
18 V