INTERNET 1500 LASER CORDLESS DESKTOP - Clavier et souris sans fil LOGITECH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil INTERNET 1500 LASER CORDLESS DESKTOP LOGITECH au format PDF.
| Type de produit | Clavier et souris sans fil laser |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie laser, connexion sans fil, portée de 10 mètres |
| Alimentation électrique | Piles AA pour le clavier et la souris |
| Dimensions approximatives | Clavier : 46.5 x 19.5 x 3.5 cm, Souris : 11.5 x 6.5 x 3.5 cm |
| Poids | Clavier : 800 g, Souris : 100 g |
| Compatibilités | Windows, Mac OS, Linux |
| Type de batterie | Piles alcalines AA |
| Tension | 1.5 V par pile |
| Puissance | Consommation faible en mode veille |
| Fonctions principales | Clavier ergonomique, souris avec molette de défilement, touches multimédia |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable |
| Informations générales utiles | Produit idéal pour un usage domestique ou professionnel, installation facile via USB |
FOIRE AUX QUESTIONS - INTERNET 1500 LASER CORDLESS DESKTOP LOGITECH
Téléchargez la notice de votre Clavier et souris sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice INTERNET 1500 LASER CORDLESS DESKTOP - LOGITECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil INTERNET 1500 LASER CORDLESS DESKTOP de la marque LOGITECH.
MODE D'EMPLOI INTERNET 1500 LASER CORDLESS DESKTOP LOGITECH
Dansk Tænd for musen. Français Pour obtenir les meilleures performances, éloignez le récepteur de tout appareil électrique. Norsk Norsk
1. Installez deux piles alcalines de type AA.
2. Installez deux piles alcalines de type AAA dans le clavier.
1. Inserire due batterie alcaline AA nel mouse.
1. Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες AA στο
ποντίκι. 2. Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες AAA στο πληκτρολόγιο. English Press Connect button on receiver, and then press Svenska Tryck på anslutningsknappen (Connect) Connect button under mouse. Press Connect button on på mottagaren och därefter på motsvarande knapp på musens receiver, and then press green Connect button under keyboard. undersida. Tryck på anslutningsknappen på mottagaren och därefter på den gröna anslutningsknappen på tangentbordets Deutsch Drücken Sie erst die Connect-Taste am undersida. Empfänger und dann diejenige auf der Unterseite der Maus. Drücken Sie die Verbindungstaste am Empfänger und dann Dansk Tryk på tilslutningsknappen på modtageren die grüne Verbindungstaste an der Unterseite der Tastatur. og derefter på tilslutningsknappen på undersiden af musen. Tryk så på tilslutningsknappen på modtageren igen og derefter Français Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, på tilslutningsknappen på undersiden af tastaturet. puis sur le bouton Connect situé sous la souris. Appuyez sur 1. Média. Ouvre l'application multimédia par défaut. 2. Calculatrice. Ouvre la calculatrice par défaut. 3. Adresse électronique. Ouvre l'application de messagerie électronique par défaut. 4. Accueil. Ouvre le navigateur Internet par défaut. 5. Lecture/Pause. Met en lecture et en pause le contenu multimédia. 6. Volume – (moins). Réduit le volume de l'ordinateur. 7. Volume + (plus). Augmente le volume de l'ordinateur. 8. Sourdine. Coupe le son de l'ordinateur. 9. Roulette multidirectionnelle avec zoom. Poussez la roulette de droite à gauche pour le défilement horizontal. Cliquez sur la roulette pour effectuer un zoom avant ou arrière (fonctionne uniquement si le logiciel est installé). 10. Boutons d’accès aux pages suivantes/précédentes programmables. 11. Boutons droit et gauche de la souris. Lancez Logitech® SetPoint™ pour personnaliser les affectations du bouton et de la roulette multidirectionnelle. 12. Témoin lumineux des piles. Le témoin LED brille en vert quand la souris est activée. Le témoin brille en rouge quand le niveau de charge des piles tombe sous la barre des 10%.
13. Bouton Connect du récepteur.
1. Media. Avvia l'applicazione multimediale predefinita. 2. Calcolatrice. Avvia la calcolatrice predefinita. 3. Posta elettronica. Avvia l'applicazione di posta elettronica predefinita. 4. Home. Avvia il browser Internet predefinito. 5. Riproduzione/Pausa. Riproduce o interrompe un brano multimediale. 6. Volume – (Meno) Riduce il volume del PC. 7. Volume + (Più). Aumenta il volume del PC. 8. Mute. Disattiva l'audio del PC. 9. Scroller inclinabile con zoom. Inclinare lo Scroller sul lato desiderato per lo scorrimento laterale. Premere e ruotare lo Scroller per eseguire lo zoom avanti e indietro (funziona solamente se è installato il software). 10. Pulsanti Avanti e Indietro universali. 11. Pulsanti sinistro e destro del mouse (avviare Logitech® SetPoint™ per personalizzare le assegnazioni dei pulsanti e dello scroller). 12. LED delle batterie. Quando il mouse si accende, la spia LED diventa verde per alcuni secondi. La spia LED lampeggia di rosso quando il livello di carica delle batterie è inferiore a 10%. 13. Pulsante Connect del ricevitore. Italiano Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi premere il pulsante Connect sul retro del mouse. Premere il pulsante di connessione sul ricevitore, quindi il pulsante verde di connessione sul retro della tastiera. Español Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect situado en la parte inferior del ratón. Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect verde situado en la parte inferior del teclado. Português Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão Connect na parte inferior do rato. Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão verde Connect em baixo do teclado. Nederlands Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop Connect aan de onderkant van de muis. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de groene knop Connect aan de onderkant van het toetsenbord.
le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect vert situé sous le clavier. Ligue o rato. English Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos para um melhor desempenho. Nederlands Sluit het USB-snoer van de ontvanger
Notice Facile