CORDLESS DESKTOP MX-5000 REVOLUTION - Clavier et souris sans fil LOGITECH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CORDLESS DESKTOP MX-5000 REVOLUTION LOGITECH au format PDF.
| Type de produit | Clavier et souris sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie sans fil 2,4 GHz, portée jusqu'à 10 mètres |
| Alimentation électrique | Batteries rechargeables Li-ion pour le clavier et la souris |
| Dimensions approximatives | Clavier : 48,5 x 19,5 x 4,5 cm; Souris : 12,5 x 8 x 4 cm |
| Poids | Clavier : 1,2 kg; Souris : 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec Windows XP, Vista, 7, 8, 10 |
| Type de batterie | Batteries lithium-ion rechargeables |
| Tension | 5 V (USB) |
| Puissance | Consommation d'énergie optimisée pour une utilisation prolongée |
| Fonctions principales | Clavier ergonomique avec touches multimédia, souris avec molette de défilement horizontale |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre système avant l'achat, garantie de 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CORDLESS DESKTOP MX-5000 REVOLUTION LOGITECH
Téléchargez la notice de votre Clavier et souris sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CORDLESS DESKTOP MX-5000 REVOLUTION - LOGITECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CORDLESS DESKTOP MX-5000 REVOLUTION de la marque LOGITECH.
MODE D'EMPLOI CORDLESS DESKTOP MX-5000 REVOLUTION LOGITECH
4. Minirreceptor USB. 5. Cargador CA. 6. Cuatro pilas alcalinas AA. 7. Software.
Français Contenu: 1. Clavier 2. Souris. 3. Base. 4. Minirécepteur USB.
5. Chargeur secteur. 6. Quatre piles AA. 7. Logiciel.
English Turn ON computer. Español Encienda el ordenador. English 1) Plug AC cable into back of Base Station. 2) Plug AC adapter into outlet. USB USB Français Mettez l’ordinateur sous tension. Português
Français 1) Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière de la base. 2) Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique. Ligue o computador. English Português Conteúdo do pacote: 1. Teclado. 2. Rato. 3. Central.
Español 1) Deslice el dedo por la banda para aumentar o reducir Français 1) Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas sur la bande pour augmenter ou diminuer le pourcentage de zoom (A) ou le volume (B). 2) Appuyez brièvement sur le haut ou le bas de la bande pour augmenter ou diminuer la valeur des paramètres. 3) Zoom 100% 4) Sourdine.
2. Synchronisation d'une seule touche. 3. Touches intelligentes:
fonctionnent à la manière des présélections d'un système autoradio. 4. Touches F optimisées. 5. Boutons de communication en temps réel. 6. Calculatrice à affichage LCD. 7. Veille.
8. Roulette de défilement multidirectionnelle avec zoom.
9. Bouton de défilement accéléré. 10. Avance. 11. Retour.
Español 1. Mis vídeos, Mi música y Mis imágenes. 2. Sincronización con un solo toque. 3. Botones inteligentes: funcionan como los programados en la radio de un coche. 4. Tecla de modo F mejorado. 5. Botones de comunicación en tiempo real.
English Refer to the connection procedure and product compatibility information at www.logitech.com/bluetooth/howto. To connect a Bluetooth device, open My Bluetooth Place (shortcut on desktop) and click Add a Bluetooth Device Link. Français Date et heure: 1) Accès au menu. Menu multimédia: 2) Retour à l'affichage de l'heure.
3) Défilement vers le haut ou le bas. 4) Accès au sous-menu.
Affichage multimédia: 5) Retour au menu. 6) Enregistrement de la playliste ou de la station de radio en cours dans le menu correspondant. Notification: 7) Sortie de l'affichage.
8) Ouverture du courrier électronique.
5. Check keyboard battery installation. 6. Turn on keyboard. The keyboard LCD
should display data. 7. Establish communication (refer to the connection picture on this page): press the Connect button under the device, and then press the Connect button on the USB mini-receiver that is plugged into the computer. Français Résolution des problèmes de configuration (consultez les images d'installation sur le panneau avant): vérifiez la connexion du câble secteur. 2. Testez le minirécepteur USB sur un autre port USB de l’ordinateur. 3. Mettez la souris sous tension. 4. Vérifiez que la souris est chargée (un témoin vert allumé). 5. Vérifiez que les piles du clavier sont bien installées.
6. Mettez le clavier sous tension. L'affichage LCD du clavier devrait comporter
des données. 7. Etablissez la communication (consultez l'image de connexion sur cette page): appuyez sur le bouton Connect sous le dispositif, puis sur le bouton Connect du minirécepteur USB branché dans l'ordinateur. Español Resolución de problemas de instalación (imágenes de instalación en la parte frontal del documento):
Notice Facile