A220A - Téléphone fixe sans fil GIGASET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A220A GIGASET au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, répertoire de 50 noms, son polyphonique, haut-parleur, fonction mains libres |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | Base : 10 x 10 x 3 cm, combiné : 15 x 5 x 2 cm |
| Poids | Base : 200 g, combiné : 120 g |
| Compatibilités | Compatible avec les autres appareils DECT |
| Type de batterie | Batterie NiMH rechargeable |
| Tension | 1.2 V |
| Puissance | 0.1 W (en mode veille) |
| Fonctions principales | Appels, répondeur intégré, identification de l'appelant, transfert d'appel |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Cryptage des communications, conformité aux normes CE |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - A220A GIGASET
Questions des utilisateurs sur A220A GIGASET
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A220A - GIGASET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A220A de la marque GIGASET.
MODE D'EMPLOI A220A GIGASET
(vida plein)
clignotant: batteries presque vides
clignotant: en cours de chargement
1 Niveau de charge des batteries
2 Icône du répondeur (uniquement A120A/A220A)
3 Touches écran
4 Touche Raccrocher ou Marche/Arrêt
5 Touche Decrocher/Mains-Libres (Mode Mains-libres uniquement A220/A220A)
6 Touche de navigation (
7 Touche Répertoir (appuyer sur la partie inférieure de la touche)
8 Touche 1 Répondeur (uniquemment A120A/A220A)/ Messagerie externe
9 Touche « Etoile » Activation/désactivation des sonneries (appui long); pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui court)
10 Touche 0/Touche R
Double appel (« flashing »): maintainir enforcé
11 Touche Dièse
Activation/désactivation du verrouillage clavier (appui long); emploi de majuscules, minuscules et de chiffres; insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
12 Microphone
A120/A120A

A220/A220A


Remarque
Les nouveaux messages dans le journal des appels/journal du répondeur/journal de la messagerie externe ( p.6) sont indiqués sur l'écran par le message Nouv messages.
Touches écran du combiné :
Ces touches permettent d'appeler la fonction qui est afficée à l'écran.
| Affichage | Signification |
| INT | Appeler les autres combinés inscrits → p. 9. |
| MENU | Ouvrir le menu principal/sous-menu (voir Présentation du menu, → p. 16). |
| ► | Niveau de menu précédent. |
| ↔ | Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la touche ◆. |
| ↔ | Déplacer le curseur vers la gauche/droite avec la touche ◆. |
| ←C | Effacer caractère par caractère vers la gauche. |
| OK | Confirmer le choix d'l'option de menu ou valider l'entrée pour l'enregistrer. |
Présentation de la base

Touche Inscription/Paging :
Recherche d'un combiné (appui court, « Paging » → p. 8).
Inscription des combinés (appui long p.9).
ECO DECT
Pendant une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre le combiné et la base : plus la distance est petite, plus la puissance d'émission est faible (émission).
Par défaut, la puissance d'émission du combiné est désactivée. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles.
Avec le réglage Sans radiat., ces signaux radio sont également désactivés.
MENU Reglages OK Base OK ECO DECT OK Sans radiat.
OK ( = emission desactivée, icone E^+ en haut a gauche de l'écran)
Remarques
Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité.
Pour étabirrapidement la connexion en cas d'appels entrants,le combiné passés sans cette en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consommationelectrique et diminue donc l'autonomie,à la fois en veille et en communication.
Consignes de sécurité
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommendations qui y figurent et lesmettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.

Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.

Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications. Tout另一种 type de batterie est susceptible d'entraigner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être replacées. Vous trouvrez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe »

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommendations émises à ce sujet par le corps Médical. Si vous utilisez des apparciels médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner aprous du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans qu'elle mesure les apparciels correspondants sont sensibles aux energies externes à haute fréquence. Vous trouvezz les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe »

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'ilSONNE ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importantes.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des apparèils auditifs numériques commercialis. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les apparèils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appleairs auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothesiste.

Ne pas utiliser la base ni le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pasétanchesaux projections d'eau.

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement représentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).

Lorsque vous Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode d'emploi.

Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier est verrouillé, même les numéros d'urgence ne peuvent pas etre composés.
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
Une base Gigaset A120/A120A/A220/A220A, un bloc secteur, un combiné Gigaset, un cordon téléphonique, deux batteries, un couvercle de batterie, un mode d'emploi. Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec un bloc secteur sont fournis dans l'emballage.
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante. Une installation murale de la base et du chargeur est également possible.
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m à l'extérieur et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'unBATIMENT.
La base et le chargeur sont prevus pour fonctionner dans des locaux fermes et secs, dans une plage de températures comprise entre +5^ et +45^
Essuyer la base, le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Les pieds de l'appareil ne laissent en原則 pas de trace sur les surfaces. Il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni à d'autres apparèils électriques.
Protégéyervotegigasetcontrel'humidité,la poussière,les vapeurs etliquides corrosifs.
Raccordement de la base
Premièrement, raccorder le bloc secteur 1.
Puis, raccorder la prise téléphonique 2 et insérer les cordons dans les rainures prevues a cet effet.
A noter :
Le bloc secteur doit tousjours etre branché sur une prise.Letéléphone ne peut fonctionne
Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut etre different.
ÀpRES le raccordement de la base, le répondeur (uniquement A120A/A220A) est pré à l'emploi après env. 30 secondes seulement.
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
- Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4.

Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film. Le retirer.
Insertion des piles et fermetre du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (→ p. 11), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représentier un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent explodeer. En outre, l'appareil pourrait être endommaged ou représentier des dysfonctionnements.
- Placer les batteries en respectant la polarité. La polarité est indiquée dans le compartment de batteries.

Inserer d'abord le couvercle des batteries sur le haut a.
Appuyer ensuite sur le couvercle 包 jusqu'ate qu'il s'enclenche.
Pour l'ouvoir à nouveau, engager le doigt dans l'encoche du boitier et tirer le couvercle de batterie vers le haut.

Premier cycle de charge et décharge des batteries
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.



Laisser le combiné sur la base pendant 6 heures et 30 minutes.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base/le chargeur prévu à cet effet.
Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont complètement déchargées.
Remarques
Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrè. Le numéro interne du combiné s'affiche en haut à gauche de l'écran, par exemple 1 (→ p. 1). Si toute fois un combiné n'était pas inscrit sur la base (le message Inscr. combiné ou Poser sur base apparaît), inscrè le combiné manuellement (→ p. 9).
Si vous ave acheté plusieurs apparèels, vous pouvez les relier à un automotumentur privé. Pour ce faire, inscrite tous les combinés A120/A220 (4 maximum) sur une base commune ( p. 9).
Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectués, vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
Toujours repeter la procEDURE de charge et de décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appel entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
MENU Reglages OK Date/Heure OK Date (entre le jour, le mois et l'année (6 chiffres)) OK Heure (entre les heures et minutes (4 chiffres))
OK (affichage: Sauvegardé)
(maintenir la touche enfoncée pour returner en mode veille)
Il est possible de modifier la position de saisie vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation.
Remarque
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la presentation du numéro de l'aggellant (par exemple par votre opérateur, un réseau ou des auto-commutateurs privés), vous pouvez définir si et quand ces informations doivent être copies :
Appuyer sur la combinaison de touches suivante: MENU

L'écran suivant s'affiche et le paramètre actuel clignote :

Appuyer sur la touche correspondante pour définiir à chaque fréquence la date doit être copiee:

ou 1- une seule fois si la date et l'heure ne sont pas regliées sur toute téléphone

Votrechoix s'affiche (par exemple 2 pour «Timeouts »):

Appuyer sur la touche écran OK.

Fabrique par
Tous droits réservés. Sous réserve de disponibilité.
Droits de modification réservés.
www.gigaset.com
Ce mode d'emploi est fabriqué à partir de papier recyclé à 100 %.
Activation/désactivation du combiné
Maintenir la touche Raccrocher enforcée pour activer ou désactiver le combiné. Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche au bout d'env. 30 secondes).
Lorsque vous retirez le combiné de la base ou du chargeur, l'écran est désactivé automatiquement au bout de quelques instants.
Utilisation du téléphone
Appel externe/fin de la communication
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
(saisir un numero d'applé)
Le nombre est composé. (Vous peuvent également d'abordmaintenir la touche Decrocher enfoncée [tonalité libre]puis composer le numero.)Pendant la communication, vous pouze ouvrir le menu de réglage du volume du combiné en appuyant sur et régler le volume à l'aide de la touche. Interruption de la communication/de la numérotation: appuyer sur la touche Raccrocher
Prise d'appel
Appuyer sur la touche Decrocher pour accepter l'appei entrant.
Si la fonction Décr. auto est activée (voir Présentation du menu, p. 16), retarder simplement le combiné de sa base/du chargeur.
Présentation du nombre de l'aggellant
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'aggellant (s'il est mémorisé dans le repertoire ou si vous ave accès au service CNIP) apparait à l'écran.
Conditions:
1 Vou avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du nombre de l'aggellant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations apparaissent sur leur écran.
2 L'aggellant a demandé à son opérateur d'activer la transmission de son numéro (CLI).
L'écran affiche Appel externe si vous n'avez pas souscrit à la presentation du numéro, Appel masqué, si l'aggellant a déactivé la presentation du numéro ou Inconnu s'il ne l'a pas demandée.
Mode Mains-Libres (uniquement Gigaset A220/A220A)
Lorsque vous étes en mode Mains-Libres, activer le haut-parleur dés que vous entendez votre correspondant et élognier le combiné de votre oreille. Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (Gigaset A220A uniquement), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains-Libres en appuyant sur la touche Mains-Libres
Pour modifier le volume d'écoute, voir Présentation du menu p. 16.
Utilisation du repertoire et des autres listes
Répétoire
Pour ouvr le réseau, appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation.
Capacité d'enregistrement jusqu'à 50 (A120/A120A) ou 80 (A220/A220A) numérios d'appel (max. 22 chiffres) avec les noms correspondants (max. 14 signes).
Saisie des lettres/caracteres p. 11
Saisie de la première entree du repertoire
Nouv. entree? OK (saisir le numero) OK (saisir un nom) OK
Enregistrement d'autres numérods dans le repertoire
▶ MENU > Nouvel.entrée > OK > (saisir le numéro) > OK
(saisir un nom) OK
Sélection d'une entée du repertoire
Ouvrir le repertoire en appuyant sur. Vous avez lechioix entre les possibilités suivantes:
Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche [+] jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
Entrer le premier caractère du nom, naviguer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche 已
Numérotation à partir du repertoire principal
(Selectionner une entree)
Utilisation des autres fonctions
(Selectionner une entrée) > MENU
Vou puez selectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche : Nouvel. entree / Affich. numero / Modif. entree / Utilis. numero / Effacer entree / Envoyer entree / Effacer liste / Envoyer liste / Raccourci
Transfert du repertoire à un autre combiné (Envoyer liste)
Conditions:
Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont inscrits sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent receivevoir et envoyer des entrées de réseau.
(Selectionner une entrée) > MENU > Envoyer entrée / Envoyer liste
OK (saisir le numero interne du combiné destinataire) OK
Utilisation des touches de numérotation abrégée (Raccourci)
Vos pouvez attribuer des entrées du repertoire aux touches 2 à 9 :
(Selectionner une entree) MENU Raccourci OK
(sélectionner la touche) OK ou (appuyer sur la touche à laquelle
I'entree doit etre afectee)
Pour composer le numéro, maintainir enfoncée la touche correspondante.
Listedesnumbersbis
Cetteistecontientlesdindoirderniersnumeroscomposés.
Numérotation à partir de la liste des numérios bis
(appenduyer brievement) (slectionner une entree)
Gestion de la liste des numéroes bis
(appenduy brièvement) (sélectionner une entree) MENU
Vous pouze selectionner les fonctions suivantes : Utilis. numero / Copier ds rep. / Effacer entrée / Effacer liste
Journal des appeals / du répondeur / de la messagerie externe
Appuyer sur MENU > Messages > OK pour ouvrir les listes sélectionnées. En cas de nouveaux messages, seules les listes contenant de nouveaux messages s'affichent. Vous pouverez parcourir les listes disponibles avec la touche [ ]
Dés qu'une nouvelle entrée est insérée dans le journal des appeals/du répondeur/de la messagerie externe, une tonalité d'advertissement retentit. A l'écran apparait le message Nouv messages.
Remarque
Si des appeals sont enregistrées dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous receivez un message (en fonction de l'opérateur).
Journal des appels
Condition:CLIP ( p.5)
Selon le type de liste configuré, le journal des appeals (→ p. 16) contient les appeals reçus ou/les appeals manqués et les appeals enregistrés par le répondeur (uniquement A120A/A220A).
Selon le type de liste configuré, tous les numérios des 25 derniers appeals entrants sont enregistrés ou bien seulement ceux des appeals manqués.
Ouverture du journal des appels
MENU Messages OK Appels
Le journal des appels se presente ainsi :
Appels 01+02
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
Appuyer sur la touche écran OK pour ouvrir la liste.
Le dernier appel effectué s'affiche. Le cas échéant, seLECTIONner une autre entrée à l'aide de la touche l .
Utilisation des autres fonctions
(sélectionner une entrée) > MENU
Vou puezsezLECTIONner les fonctions suivantes à l'aide de la touche : Effacer entrée / Copier ds rep. / Date/Heure / Etat / Effacer liste
Rappel de l'aggellant depuis le journal des appels
MENU Messages Appels 01+02 OK (seLECTIONner une entree)
Journal du répondeur (uniquement A120A/A220A) / Messagerie externe
Le journal du répondeur/la messagerie externe vous permettent d'écouter les messages sur le répondeur (voir « Ecoute/suppression des messages » p. 7) ou sur la messagerie externe ( p. 8).
Utilisation du répondeur (uniquement A120A/A220A)
L'utilisation du répondeur et son réglage individuel se font par le biais du combiné. Si la mémoire est pleine, le message Mémoire pleine s'affiche à l'écran et le répondeur se déactive automatiquement. Il redémarre automatiquementès que vous avez suprimé d'anciens messages.
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Dans la Présentation du menu, vous trouvrez la procédure pour régler le délambda pour le déclenchement du répondeur jusqu'à la prise d'appeil et la durée d'enregistrement ainsi que la marche à suivre pour activer le filtrage des appels pendant l'enregistrement p. 16.
Activation/désactivation du répondeur
MENU Mess vocale OK Répondeur OK ( = activé)
Lorsque le répondeur est en marche, l'icone s'affiche sur l'écran du combiné.
Enregistrement d'uneannounce personnalisée
MENU Mess vocale OK Annonces OK Enreg.announce OK
Démar. enreg. OK
Une tonalité retentit (bip court). Enregistrer maintenant le texte de votreannounce
(3 secondes mini.). Appuyer sur OK pour confirmer, sur ou pour annuler
l'enregistrement. L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôle.
L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2Second
Ecoute ou suppression de l'announce, voir Présentation du menu p. 16.
Ecoute/suppression des messages
Vouaves3 possibités pour demarrer l'écoute des messages sur le répondeur.
Demarrer l'écoute des messages à l'aide du menu Mess vocale:
MENU Mess vocale OK Ecoutmessage OK
Si vous avez entree un numero pour la messagerie externe, vous devez etegalement selectionner le repondeur: Rpondeur OK
Demarrer l'ecoute des messages à partir du journal du répondeur :
MENU Messages OK Rét. int:
Le journal du répondeur se présente ainsi :
Rép. int: 01+02
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés
Appuyer sur la touche écran OK pour ouvrir la liste.
Appel rapide du répondeur:
Il suffit de maintainir enforcée la touche 1- pour appeler le répondeur. A la livrai
son, le répondeur intégré est préconfigure. Si vous avez paramétré l'appel rapide de la messagerie externe, vous pouvez modifier ce réglage ( p. 16).
Si de nouveaux messages ont ete enregistrres, l'ecoute commence par le premier nouveau message ou, a defaut, par le message le plus ancien.
Uniquement Gigaset A220A: Le haut-parleur du combiné s'enclenche
automatique. Vous l'eteignez en appuyant sur la touche Mains-Libres
Un message se divise en 2 parties :
un bloc d'informations comprenant le numero/la date/l'heure et
le contenu (texte personnel).
Le message commence par le bloc d'informations, puis le contenu. L'écran affiche le numéro d'appel ou le nom de l'applant.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Les commandes liées à l'écoute des messages dépendant du moment où vous appuyez sur les touches. Pendant l'écoute des messages :
- arrer l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche.
Pendant l'annexe du bloc d'informations : revenir au début du message precedé. En cas de回头 en arrêt à partir du 1er message, l'appareil passae au dernier message.
Pendant l'écoute du content: revenir au début du message en cours.
ou 3 Aller au début du message suivant.
6 woc Pendant l'announce du bloc d'informations : passer le bloc d'informa-tions.
Pendant l'écoute du contentu : aller au contenu du message suivant. En cas d'avance à partir du dernier message, l'appareil passe au 1er message
Autres fonctions pendant l'écoute des messages
Appuyer sur la touche écran MENU. La lecture est arrêtée.
Vou puez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche : Numéroter / Suivant / Vol. combiné / Copier ds rép. / Effac. anciens
Suppression de certains messages
Pendant l'écoute des messages, appuyer sur la touche 0 ou sur la touche écran C.
Effacement de tous les ancients messages
Pendant I'ecoute ou en mode pause :
MENU Effac.anciens OK (confirmer pour valider)
Interception d'un appel arrivant sur le répondeur
Meme si le répondeur a déjà pris un appel ou enregistre un message, il est toujours possible d'interceptor l'appe!
MENUSTept. OK
Il est encore possible d'interceptor l'appel en procedant ainsi :
Appuyer sur la touche Decrocher
Retirer le combiné de la base/du chargeur (lorsque Decr. auto est activé p. 16).
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelezant.
Remarque
Si FiltrageAppel est activé sur le combiné (→ p. 16), et si le message est diffusé sur le combiné, vous pouvez interceptor le message en appuyant uniquement sur MENU Accept. OK. La touche Décrocher/Mains-Libres permit simplement d'activer et de désactiver le mode Mains-Libres.
Commande à distance
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (par exemple à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions:
Vous avez defini un code PIN système différent de 0000 p.16
Le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
Appel du répondeur et écoute de messages
(Composer vous propre numéro) > Pendant que vous écoutez votre année : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance :
Pendant l'écoute du numéro de la date/del l'heure : revenir au début du message précédent.
Pendant l'écoute du message : passer au début du message en cours.
2 Arreter I'ecoute. Pour poursuivre, appuyer a nouveau sur la touche.
3 Passer au message suivant.
Supprimer le message en cours.
Activation du répondeur
(Composer votre propre numéro et laisser sonner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ») (Entrer le code PIN système)
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
Messagerie externe
La messagerie exter est un repondeur situé sur le réseau téléphonique de votre opé
rateur. Si nécessaire, informez-vous auprès de cette opérateur. Vous pouvez utiliser la
messagerie exter après souscription de ce service auprès de cette opérateur. Pour pouvoir écouter facilement la messagerie exterve via le journal de la messagerie externe ( p.6),le menu ( p.16) ou l'appli rapide avec la touche 1 - ( p.1),vous nevez entre le numero dans toute téléphone:
MENU Mess vocale OK MessagerieRés./Mess.ext. (saison le nombre) OK
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
- Appuyer briefement sur la touche Inscription/Paging de la base ( p. 1). Tous les combinés seront simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont déactivées.
Arrêt: appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging sur la base (→ p. 1), sur la touche Décrocher ou sur la touche Raccrocher du combiné.
Inscription manuelle des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à quatre combinés sur votre base. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base!
1) Sur le combiné
MENU Réglages OK Combinié OK Inscrie comb.
Saisir le code PIN système de la base (par défaut: 0000) OK
Inscript. Base s'affiche à l'écran.
2) Sur la base
Maintenir enforcée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging ( p. 1) dans les 60 secondes suivant l'entrée du code PIN système.
L'opération d'inscription durable une minute environ. Le plus petit numéro interne disponible à 1-4 est attribué à chaque combiné. Si les nombres internes 1-4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplaced.
Retrait de combinés
Vous pouvez, à partir de n'importequel combiné Gigaset, désinscrite un autre combiné inscrit.
MENU Reglages OK Combine OK Retrait comb.
Délectionner le correspondant interne à retirer. Le combiné que vous étés en train d'utiliser est indiqué par < . OK Entre le code PIN système de la base (par défaut: 0000) OK
Utilisation de plusieurs combinés
Appel interne
Les appeals internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés ins-crits sur la même base.
2 combinés sont inscrits
Appuyer sur la touche écran INT pour appeler l'autre combiné.
Plus de 2 combinés sont inscrits
Appeler un combiné en particulier
INT (1...4, entre le numero interne du combiné) ou
INT (sélectionner un correspondant interne) OK ou
Le combiné est appelé
Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)
INT ou INT Appeler Tous OK ou Tous les combinés sont appelés Lorsqu'un correspondant répond, vous pouvez lui parler. Pour terminer, appuyer sur la touche Raccrocher
Double appel interne/Transfert en interne
Lors d'une communication avec un correspondant externe, appuyer sur la touche écran INT et appeler un combiné ou tous. Le correspondant externe entend la melodie d'attente. Lorsqu'un correspondant interne répond, annuncié eventuèlement la communication externe.
Appuyer soit sur la touche Raccrocher : la communication externe est alors transférée vers l'autre combiné. Soit sur la touche écran : vous étés de nouveau mis en communication avec le correspondent externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Raccrocher lors d'un transfert d'appel avant que le correspondant interne ne décroche.
Intrusion dans une communication externe
Vouies est en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut «entinr » dans cette communication et participer à la conversation (confequence).Condition:la fonction Intrus.INT est activée.
Activation/désactivation de la fonction Intrusion interne
MENU Reglages OK Base OK Intrus. INT OK ( = activée)
Utilisation de la fonction Intrusion (conference)
Vous foulez participer à une communication externe en cours. Maintenir enforcée la touche Décrocher (R). Vos participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore.
Terminer la conférence : appuyer sur la touche Raccrocher ©. Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher , la liaison entre le combiné raccordé et le correspondant externe est maintainue.
Réglage du réveil
Activation/désactivation du réveil
MENU RReveil OK Activation OK ( = activé)
S'il est activé: (entre l'heure de réveil) OK
Vous pouvèez éteindre le réveilès qu'ilSONNE pour une période de 24 heures en appuyant sur n'importe que cette touche. Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à l'écran et l'icone du réveil S remplace la date.
Réglage de l'heure de réveil
MENU Rexeil OK Heure reveil OK
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur OK.
Réglages du téléphone
Pour régler les paramètres audio, voir Présentation du menu p. 16.
Pour régler le code PIN système de la base, voir Présentation du menu p. 16.
Modification de la langue d'affichage
MENU Régliages OK Combinié OK Langue OK
(sélectionner une langue) OK
La langue en cours est signalée par
Vouvasce malencontreusement defini la mauvaise langue (et l'affichage est incomprehensible):
MENU 5一2一1 (appuyer successivement sur ces touches) 一 (sélectionner une langue) OK
Activation/désactivation de la melodie d'attente
Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant exter ne entende une melodie d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels.
MENU & 0_ & 5_ & 1_ & 7_ Le chiffre correspondant au réglage actuel
clignote:0=desactivée;1=activée entrercun chiffreOK.
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un repéteur permet d'augmenter la portée de votre base. Pour ce fait, vous doivent activer la fonction correspondante sur la base ( p. 16). Le repéteur et le mode Sans radiat. ( p. 16) ne peuvent pas été utilisés simultanément.
Réinitialisation du combiné
Voupez annuler les configurations personalisées effectuees. Les entrées du repertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservedes.
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur
Réinitialisation de la base
En cas de réinitialisation, le mode Sans radiat. est déactivé, les paramètres individuels sont annulés et toutes les listedes sont supprimées.
La date et l'heure sont conservées. Àprous la réinitialisation de la base, le répondeur (uniquement A120A/A220A) est prét à l'emploi après env. 15 secondes.
Réinitialisation de la base via le menu
Les combinés restent inscrits, le code PIN système n'est pas réinitialisé.
MENU Reglages OK Base OK Reinit.base OK
Config.usine? OK
Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base
Tous les combinés sont désinscrits. Le code PIN système est réinitialisé à 0000.
Procedure comme suit : débrancher le cable électrique de la base. Tout en Maintenant la touche Inscription/Paging ( p. 1) de la base enforcée, raccorder le cordon d'alimentation à la base. Maintenir la touche enforcée pendant 5 sec. minimum.
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur隱私/Routeur
Fonctionnement avec un routeur
En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les événuels échos peuvent être réduits en activant le Mode écho (→ p. 16). Si vous ne rencontres pas de problème d'échos, désactiver cette fonction.
Utilisation avec un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si vous autocommutateur les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur. Entrer les chiffres lentement les uns après les autres.
Modification du mode de numérotation
MENU 串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串单链路 Le chiffre du mode de numérotation régle clignote: 0 = Fréquence voCALE (FV) ; 1 = Numérotation par impulsions (ND) ; entrer un chiffre OK.
Réglage de la durée du flashing
MENU 串&串\串&串\串&串\串&串\串&串\串&串\串&串\串&串\串&串\串 05 10s le chiffre correspondant à la durée du flashing actuelle clignote: 0 = 80~ms;1 = 100~ms;2 = 120~ms;3 = 400~ms;4 = 250~ms; 5 = 300~ms;6 = 600~ms;7 = 800~ms Enter un chiffre OK.
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Decrocher et l'envoi du numéro d'appoint.
MENU *&0.5m1-6_m Le chiffre correspondant au temps de pause actuel clignote:
$$ 1 = 1 \mathrm {s}; 2 = 3 \mathrm {s}; 3 = 7 \mathrm {s} \triangleright \text {e n t r e r l e c h i f f r e} \triangleright O K. $$
Modification de la pause après la touche R
MENU *#0.55#12 Le chiffre correspondant au temps de pause actuel clignote:
$$ 1 = 8 0 0 \mathrm {m s}; 2 = 1 6 0 0 \mathrm {m s}; 3 = 3 2 0 0 \mathrm {m s} \triangleright \text {e n t r e r u n c h i f f r e} \triangleright O K. $$
Annexe
Saisie des lettres/caractères
Ecriture standard
Appuyer sur la touche correspondante pluseurs bois.
Appuyer brievement sur la touche Diese + - ,afin de passer du mode « Abc » au mode « 123»,du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
| 1x | 2x | 3x | 4x | 5x | 6x | 7x | 8x | 9x | 10x | 11x | 12x | 13x | 14x | 15x | |
| L- | 1 | £ | $ | ¥ | a | ||||||||||
| 2- | a | b | c | 2 | ä | á | à | ã | ã | ç | |||||
| 3- | d | e | f | 3 | ë | é | è | è | |||||||
| 4- | g | h | i | 4 | i | í | i | i | |||||||
| 5- | j | k | l | 5 | |||||||||||
| €- | m | n | o | 6 | ö | ñ | ó | ò | ô | ō | |||||
| 7- | p | q | r | s | 7 | β | |||||||||
| 8- | t | u | v | 8 | ü | ú | ü | ú | |||||||
| 9- | w | x | y | z | 9 | ý | ý | æ | ø | ã | |||||
| 10- | L-1) | . | , | ? | ! | 0 | + | - | : | í | i | " | ' | ; | _ |
| €+ | * | / | ( ) | < | = | > | % | ||||||||
| €- | # | @ | \ | & | § |
1) Espace
\section*{Caracteristiques techniques}
Batteries
Technologie : nickel-hydride métallique (NiMH) ;aille : AAA (Micro, HR03) ; tension : 1,2V ; capacité : 450 - 1000 mAh
\section*{Caracteristiques générales}
| Norme DECT | Prise en charge | |
| Norme GAP | Prise en charge | |
| Portée | Jusqu'à 300 m à l'extérieur, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment | |
| Alimentation électrique de la base | 230 V ~/50 Hz | |
| Conditions ambiantes pour le fonctionnement | +5 °C à +45 °C; 20 % à 75 % d'humidité relative | |
| Puisance consommée de la base En veille | A120/A220 | A120A/A220A |
| - Combiné dans le chargeur | env. 1,0 W | env. 1,2 W |
| - Combiné hors du chargeur | env. 0,8 W | env. 1,0 W |
| Au cours de l'appoint | env. 1,0 W | env. 1,2 W |
Questions-reponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à toute disposition à l'adresse Internet suivant: www.gigaset.com/service 24 heures sur 24. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listedans dans le tableau ci-dessous.
| Problème | Cause | Solution |
| Il n'y a pas d'affichage à l'écran. | Le combiné n'est pas activé. | Appuyer sur la touche Raccrocher pendant 5 secondes environ ou placer le combiné sur la base. |
| Les batteries sont vides. | Recharger/remplacer la batterie. | |
| Aucune liaison radio avec la base ; le mes-sage Base cli-gnote à l'écran. | Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base. | Réduire la distance entre le combiné et la base. |
| Le combiné n'est pas ins-crit. | Inscrire le combiné → p. 9. | |
| La base n'est pas activée. | Vérifier si la fiche de la base est bien branchée → p. 3. | |
| Aucunetonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible. | Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplaçé par un autre cordon avec un mauvais brochage. | Utiliser exclusivement le cordon télé-phonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécifique : brochage 3-4 des fils télé-phoniques/EURO CTR37. |
| Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système. Oubli du code PIN. | Le code PIN que vous avez saisi est erroné. | Rétablier la configuration usine 0000 du code PIN système à l'aide de la touche sur la base → p. 10. Tous les combinés sont désinscrites. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les lists sont effacées. |
Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1 L'eteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2 Laisserleliquidesécouler.
3 Secher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4 Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourrait être accordé.
Vous avez des questions? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d'un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l'aide rapidement dans ce manuel d'utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l'achat sur www.gigaset.com/fr/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d'assurer le service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site, mis a jour en permanence, vous pourrez trouver :
Des informations complètes sur nos produits
Questions Fréquement Posées
Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
La compatibilité entre les produits Gigaset
Comparator produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits
Télechéargement des notices et de mises à jour logicielles
Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avances.
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d'installation, d'utilisation, et configuration:
Numero Premium
0899700185
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
La facturation débute lorsqu'vous étes mis en relation avec un conseilé.
Si nécessaire - pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie : +33 170 706 181
Coût d'un appel local depuis une ligne fixe Orange.
Veuillez notes que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité affrente et en conformite avec les conditions spécifiques de reseau du pays concerné. Il est clairment spécifique sur les boites à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
Homologation
Cet apparéil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la presente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouvrez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l'adresse: www.gigaset.com/docs
€ 0682
Certificat de garantie
La presente garantie bénéficia, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Francais et du Code de la Consommation Francais:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Étre propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- corresponde à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a presentsées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des définçés cachés de la chose vendue qui la rendent propre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuennent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action resultant des vices rédhibitoires doit êtreentaïée par l'acquéreur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice. »
- Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants représentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications professionnel à sa réparation ou le replacera gratuitement et de sa propre initiative par un modulo identique ou par modulo équivalent correspondant à l'etat actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boitiers).
- La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la presente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparation sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuees par un tiers non agrée par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port d'à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse相对较 la date d'achat par le Client sert de prévue de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie.
Un justificatif d'achat doit au moins compter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modele concerné et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
Le present Produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étagne, 92400 Courbevoie.
- La présente garantie représenté l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immaterielles directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier decoulant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
- La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concer-nant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition imperative contraire.
Gigaset Communications se reserve le droit de facturer au client les frais décaulant du replACEMENT ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais décaoulant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter en priorite votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numero dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objet de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assume l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dés la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériel aux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environment): certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité): certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets menagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européen 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos apparèels usages aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il
s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usages.
Pour plus d'informations sur le traitement des apparêls usages, contacter vous mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Valeur DAS des combinés Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d'onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a eté établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d'importantes marges de sécurité afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a eté adopté et approuvé par l'organisation mondial de la santé (OMS). Cette valeur (DAS), début d'absorption spécifique est le niveau maximal d'onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2W / kg
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l'exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouze également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.
Présentation du menu
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus.
Pour sélectionner une fonction, lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche MENU (ouvré le menu), naviguer jusqu'à la fonction souhaitee à l'aide de la touche de navigation et confirmer en appuyant sur OK.
Retour en mode veille : maintenant enforcée la touche
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
| Messages | → p. 6 |
| Réveil | |
| Activation | → p. 10 |
| Heure réveil | → p. 10 |
Param.audio
| Vol. combiné (Gigaset A120/ A120A) | 5 niveaux de réglage |
| Vol. combiné (Gigaset A220/ A220A) | Ecouteur / Haut-parleur |
| Vol. sonnerie | 5 niveaux + « Crescendo » disponible (sonnerie augmentant cres- cendo) |
| Mélod. sonner. | Appels ext. / Appels int. / Réveil |
| Tonal. aver. | activer/désactiver |
| Alarme batt. | activer/désactiver |
| Tonal.sonner. | activer/désactiver |
Mess vocale
| Écout. message (Gigaset A120A / A220A) | Mess. ext.** Répondeur ** | → p. 8. → p. 7. |
| Répondeur * | → p. 7 | |
| FiltrageAppel * (Gigaset A220A) | Activer/désactiver l'écoute de l'enregistrement sur le combiné (mode Mains-Libres). (Condition : au minimum 1 combiné inscrit avec la fonction Mains-libres.) Désectiver l'écoute pour l'enregistrement en cours : appuyer sur la touche Raccrocher (*) |

- unquiement pour les bases dotees d'un repondeur
** unquently pour les bases dotées d'un réponseur et si le nombre de la messagerie exter est enregistré
*** uniquely pour les bases sans repondeur
Réglages
| Date / Heure | → p. 4 |
| Combiné | Langue → p. 10Décr. auto → p. 5Inscrire comb. → p. 9Retrait comb. → p. 9Réini. combiné → p. 10 |
| Base | TypelisteApp. App. manqués / Tous appeals → p. 6Code PIN Modification du code PIN système(par défaut : 0000)Réinit. base → p. 10Fonct. suppl. Répéteur → p. 10Mode écho Voir « Fonctionnement avec un routeur »→ p. 11ECO DECT → p. 1 —Sans radiat. activer/désactiverIntrus. INT → p. 9 |