EBENCH KH 2328 LECTEUR DE CD AVEC RADIO - Lecteur de CD avec radio KOMPERNASS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EBENCH KH 2328 LECTEUR DE CD AVEC RADIO KOMPERNASS au format PDF.
| Type de produit | Lecteur de CD avec radio |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur de CD, radio FM, affichage LCD, prise casque, entrée AUX |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou piles (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 30 cm x 25 cm x 10 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | CD audio, CD-R, CD-RW |
| Type de batterie | Piles AA (non incluses) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 15 W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, réception radio, fonction répétition, fonction aléatoire |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service client pour les pièces |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - EBENCH KH 2328 LECTEUR DE CD AVEC RADIO KOMPERNASS
Questions des utilisateurs sur EBENCH KH 2328 LECTEUR DE CD AVEC RADIO KOMPERNASS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD avec radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EBENCH KH 2328 LECTEUR DE CD AVEC RADIO - KOMPERNASS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EBENCH KH 2328 LECTEUR DE CD AVEC RADIO de la marque KOMPERNASS.
MODE D'EMPLOI EBENCH KH 2328 LECTEUR DE CD AVEC RADIO KOMPERNASS
Lecteur de CD avec radio KH 2328
Mode d'emploi
| Lecteur de CD avec radio SilverCrest KH 2328 | page |
| Usage conforme | 4 |
| Accessoires fournis | 4 |
| Caracteristiques techniques | 4 |
| Consignes de sécurité | 4 |
| Éléments de réglage | 6 |
| Installation | 6 |
| Mise en place des piles | 7 |
| Quelques conseils concernant les piles | 7 |
| Sélection du mode audio | 7 |
| Réglage du volume | 7 |
| Utilisation des écouteurs | 7 |
| Fonctions radio | 7 |
| Fonctions CD | 8 |
| Insertion du CD | 8 |
| Retirer le CD | 8 |
| Lancer une lecture | 8 |
| Arrêté la lecture | 8 |
| Interrompre/reprene du lecture | 8 |
| Accès à un titre, avance/retour | 8 |
| Défilament avance/retour des titres | 9 |
| Fonction répétition (REPEAT) | 9 |
| Programmer la suite des titres | 9 |
| Scrutation de l'ordre de lecture du programme | 9 |
| Audition des titres dans un ordre quelconque (RANDOM = aléatoire) | 9 |
| Nettoyage et entretien | 10 |
| Mise au rebut | 10 |
| Importateur | 10 |
| Informations importantes concernant la garantie | 10 |
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
Usage conforme
Le lecteur de CD avec radio est destiné exclusivement à la lecture de CD audio et à l'audition de programmes radiodiffusés.
Cet appareil n'est prévu en aucun cas pour un usage professionnel quel qu'il soit.
Aucune garantie n'est donnée pour des dommages qui résultent d'une utilisation non conforme!
Accessoires fournis
1 lecteur de CD avec radio 1 mode d'emploi 1 cordon d'alimentation
Lecteur CD avec radio
Tension nominale: 220-240V ~ 50Hz
Fonctionnement
Gamme de fréquences
Radio:
Classe de protection: Il
Lecteur de CD
Gamme de fréquences: 100 Hz - 16 kHz
Consignes de sécurité
- Ne laissez pas les enfants manipuler des appareils électriques sans surveillance - ceux-ci ne sont pas en mesure d'évaluer correctement d'éventuels risques de blessures.
- Toujours débrancher l'appareil après chaque utilisation ou avant nettoyage pour éviter une remise en marche par inadvertance.
- Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de dommages apparents. La sûreté de fonctionnement de l'appareil suppose que celui-ci soit en parfait état.
- La prise pour la tension secteur doit rester accessible : l'appareil doit pouvoir être débranché rapidement en cas d'urgence.
Risque d'explosion!
- Ne pas jeter de pile dans un feu. Les piles ne se rechargent pas.
- Raccorder l'appareil à une prise de tension secteur 230V~ /50Hz
- Ne pas faire marcher l'appareil avec un cordon d'alimentation ou un connecteur endommagé.
- Si des câbles de raccordement ou des appareils ne fonctionnent pas correctement ou ont été endommagés, veuillez les remettre immédiatement au service après-vente pour réparation ou remplacement.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière avec un tissu éventuellement humidifié, mais sans excès.
- N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas non plus dans
- Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
- Ne pas poser sur l'appareil d'objets contenant des liquides (vases, bocaux, etc.).
Risque d'incendie!
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil. Il y a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage irréparable.
- Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
- Ne jamais obstruer la fente pour ventilation lorsque l'appareil est en marche.
- Ne pas mettre sur l'appareil des sources de chaleur (bougie, etc.).
Risques de blessures!
- Tenez le câ ment les risques émanant des appareils électriques. Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
- Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites inspecte
- Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge. Risque de manipulation dangereuse, avalanches d'une pile par l'enfant, etc.
Risque de projection oculaire!
- Ne jamais regarder directement dans le compartiment CD ouvert. Le rayon laser, invisible, constitue un risque grave de lésion oculaire.
Remarque concernant les surtensions (EFT /et transitoires du réseau électrique)
Réinitialiser toutes les fonctions internes de l'appareil suite à un dysfonctionnement généré par des parasites ou un pic transitoire sur le réseau électrique du secteur. Cette réinitialisation permettra de revenir à un état de marche normal. Donc débrancher le cas échéant et rebrancher ensuite, ou retirer les batteries et les remettre en place.
Décharges électrostatiques
Réinitialiser de même toutes les fonctions internes de l'appareil suite à un dysfonctionnement généré par un phénomène de décharge électrique. (Débrancher de la tension secteur et rebrancher ensuite pour rétablir un état de marche normal).
Remarque: Un risque de décharge électrostatique existe en marchant avec des chaussures pourvues de semelles comptant des matériaux élastomères sur un revêtement de sol comptant également des matériaux de ce type. Les frottements des semelles de chaussure sur le sol génèrent des charges électrostatiques dans le corps qui s'écoulent dès qu'on saisit un objet conducteur de l'électricité (clé de serrure, élément de carrosserie d'automobile, etc.). Il suffit de s'approcher de quelques cm de l'objet conducteur de l'électricité, un contact direct n'est pas nécessaire pour déclencher la décharge. L'apparition de charges électrostatiques peut aussi être induite à proximité de travaux à l'arc électrique. Les objets en matière plastique favorisent la formation de charges électrostatiques.
Remarque: Cet appareil est équipé de pieds caoutchoucs antidérapants. Les matériaux constituant les revêtements de sol étant très divers, tout comme les caractéristiques physico-chimiques des produits d'entretien en tous genres, on ne peut complètement exclure des risques évventuels de dégradation des pieds caoutchouc dans certains cas. Posez éventuellement un support antidérapant sous les pieds de l'appareil.
Éléments de réglage
1 Poignée Antenne telescopique 3 Selecteur de bandes (AM / FM / FM ST.) 4 OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE) 5 Réglage tuner (TUNING) 6 Compartment CD 7 Indicateur FM stéreo (FM ST.) 8 Afficheur 9 Touche PROGRAM 10 Touche REPEAT 1 Touche NEXT 12 Touche PLAY/PAUSE II Témoin lumineux Power (sous tension) 14 Touche BACK 15 Touche RANDOM (aléatoire) 16 Touche STOP 17 Bouton de réglage du volume 13Sélecteur de fonction (RADIO/OFF/CD) 19Cordon de raccordement à la tension secteur 20 Raccordement pour écouteur (jack stéreo 3,5 mm) Couvercle compartment piles
Installation
Retirer de son emballage le lecteur CD avec radio et les accessoires. Enlever les cales pour le transport, les films d'emballage, les bandes adhésives. Mettre le lecteur CD avec radio sur une surface plane et horizontale. En installant le lecteur CD avec radio, vérifier que le compartiment CD 6 peut s'ouvrir complètement. La poignée 1 doit être rabattue vers l'arrière.
Mise en place des piles
Le lecteur CD nécessite pour son alimentation en cas de panne de tension secteur 6 piles de 1,5V type D (piles non fournies).
⇒ Ouvrir le compartiment des piles en dessous de l'appareil. ⇒ Mettre en place les piles dans le compartiment 2 en respectant les polarités indiquées. Refermer soigneusement le couvercle du compartiment 2 des piles (le couvercle doit s'enclencher).
Quelques conseils concernant les piles
Des piles représentant des fuites peuvent entraîner des dommages sur le lecteur de CD.
⇒ Retirer les piles en cas de périodes prolongées de non-utilisation du lecteur CD avec radio. ⇒ En cas de remplacement des piles, les replacer toutes en même temps et avec des piles du même type. En cas de fuite sur une pile, mettre des gants de protection et nettoyer le compartiment des piles avec un chiffon sec.
Sélection du mode audio
Deux modes audio au besoin :
CD Radio Faire son choix avec le sélecteur 18.
Réglage du volume
Le niveau sonore se règle en agissant sur le régulateur de volume ⑦.
Pour monter le niveau sonore, tourner le bouton de réglage de volume dans le sens horaire direct. Pour descendre le niveau sonore, tourner le bouton de réglage de volume ⑦ dans le sens horaire inverse.
Utilisation des écouteurs
Un connecteur jack 3,5 mm peut être branché sur le lecteur de CD avec radio pour utiliser un écouteur. Le raccordement pour écouteur se trouve à l'arrière du lecteur CD avec radio. Au branchement de l'écouteur, les haut-parleurs sont arrêtés et l'audition se fait alors par l'écouteur.
Enficher le connecteur à jack de l'écouteur dans son raccordement 20. ATTENTION: un niveau sonore trop élevé et trop fréquent peut entraîner des troubles auditifs.
Fonctions radio
- Déplier et dresser l'antenne téléscopique ②. Diriger l'antenne téléscopique pour avoir une réception optimale.
Une antenne fixe est montée pour la réception des ondes moyennes (AM). En mode radio, orienter l'appareil pour avoir des conditions de réception optimales.
SilverCrest KH 2328
- Sélectionner la bande de réception (AM/FM/FM ST.) avec le sélecteur ③. En mode FM ST, les programmes radio diffusés en stéreo sont restitués dans le même mode. Si la réception du programme en stéreo se fait avec toute l'intensité disponible, l'indicateur FM stéreo ⑦ s'allume.
En mode FM le son est restitué en mono.
- Sélectionner la station souhaitée en réglant le bouton du tuner ⑤.
Insertion du CD
⇒ Sélectionner la fonction CD avec le sélecteur 18. ⇒ Rabattre la poignée vers l'arrière 1. Pour ouvrir le compartiment CD 6, appuyer sur le volet OPEN/CLOSE 4. Le volet du compartiment CD bascule vers le haut. → Disposer le CD avec le côté imprimé vers le haut dans le compartiment CD 6. Pour fermer le compartiment CD 6, faire pression sur le volet OPEN/CLOSE 4 jusqu'à ce qu'il s'enclique.
Sur l'afficheur ⑧ après un bref clignotement de „--“ s'affiche le nombre de titres sur le CD.
Retirer le CD
Actionner la touche STOP 16 et attendre que le CD s'arrête de tourner. En ouvrant le compartiment du CD, celui-ci doit être à l'arrêt. (sinon risque de dommage irrémédiable). Pour ouvrir le compartiment du CD ⑥ appuyer sur le volet OPEN/CLOSE ④ Retirer le CD.
Lancer une lecture
Actionner la touche Play/Pause II ⑫. Sur l'afficheur ⑧ « PLAY » s'affiche et la lecture du premier titre est lancée.
Arrêter la lecture
Actionner la touche STOP 16.
Interruption/reprise de lecture
Actionner en cours de lecture la touche Play/Pause II 12. Sur l'afficheur ③ l'indication „PLAY" clignote. Pour reprendre la lecture, actionner à nouveau la touche PLAY/PAUSE II 12.
Accès à un titre, avance/retour
Pour accéder à un autre titre d'un CD, actionner en cours de lecture la touche NEXT ① jusqu'à affichage du numéro du titre recherché. Pour accéder à un titre précédent, actionner en cours de lecture la touche BACK 14 jusqu'à affichage du numéro du titre recherché.
Défilement avance/retour des titres
Actionner en cours de lecture la touche NEXT ou la touche BACK 14. ⇒ Maintenir la touche jusqu'ce que l'endroit recherché dans l'enregistrement soit atteint.
Fonction répétition (REPEAT)
Cette fonction permet de réécouter un titre particulier dans un CD ou de réécouter l'ensemble des enregistements d'un CD.
Pour réécouter un enregistrement, actionner la touche REPEAT 10. Sur l'afficheur 8 l'indication RPT clignote. Pour réécouter tous les titres d'un CD, actionner la touche REPEAT 10.
Sur l'afficheur 8 l'indication RPT apparait. Pour terminer l'audition, actionner la touche REPEAT 10 jusqu'à ce que l'affichage RPT disparaisse.
Programmer la suite des titres
L'ordre de lecture des enregistrements (titres) sur un CD peut être programmé. Arrêter le mode lecture pour effectuer cette programmation. Actionner la touche PROGRAM 9. Sur l'afficheur 8, l'emplacement de programme 1 (PRG01) s'affiche en clignotant, emplacement du premier enregistrement qui sera lu en lecture. 20 emplacements sont prévus.
⇒ Sélectionner avec la touche NEXT ⪢ 1 ou la touche BACK ⪡ 14 le titre souhaité pour cet emplacement. Pour enregistrer la sélection, actionner la touche PROGRAM 9. ⇒ Répéter cette opération pour la programmation d'un autre titre. Lorsque les 20 emplacements sont attribués, les numéros des titres apparaissent les uns à la suite des autres sur l'afficheur 3.
Puis clignotement de „01".
⇒ Lancer la lecture programme en actionnant la touche PLAY/PAUSE II 12. Pour effacer la programmation, arrêter la lecture et réactionner en mode Stop la touche STOP 16. PRG sur l'afficheur s'éteint. Ou arrête la lecture et ouvrir le CD.
Séquence de l'ordre de lecture du programme
⇒ Actionner en cours d'audition d'un programme la touche STOP 16. ⇒ Actionner la touche PROGRAM ⑨. Les titres programmés s'affichent les uns après les autres. Puis l'indication du premier emplacement du programme PRG 01 clignote.
Audition des titres dans un ordre quelconque (RANDOM = aléatoire)
Actionner la touche RANDOM 15.
L'audition des enregistrements (titres) sur le CD se fait dans un ordre quelconque.
Danger de mort par choc électrique :
- Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. La machine ne contient aucun élément de commande dans ces pièces.
- N'immergez jamais les éléments de l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide!
- Ne pas laisser s'égoutter de liquide dans l'appareil.
Nettoyage du boîtier de l'appareil :
Débrancher avant l'appareil.
Nettoyer la surface du boîtier avec un chiffon légèrement humide. Ne jamais utiliser d’essence, de solvant ou tout produit pouvant attaquer le plastique!
Nettoyage du laser CD
- Nettoyer régulièrement le laser. Utiliser un disque de nettoyage pour CD du commerce pour cette opération.

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Mettre les piles au rebut!
Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. La réglementation impose en effet de remettre les piles hors d'utilisation dans un des points du réseau de collecte spécifique prévu pour ce type de déchet.
Cette obligation a pour objectif l'élimination des piles en conformité avec l'environnement. Ne rejetez que des piles à l'état déchargé.
Importateur
Komperna GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Informations importantes concernant la garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si, malgré tout le soin apporté à la fabrication de ce produit, vous avez un motif de réclamation, veuillez contacter la hotline de notre service après-vente. Si votre réclamation ne peut pas être traitée par téléphone, vous recevez
- un numéro de traitement (Numéro RMA) ainsi que
- une adresse à laquelle envoyer votre produit pour la mise en œuvre de la garantie.
Dans le cas où vous envoyez votre appareil, joignez une copie de votre bon d'achat (ticket de caisse). L'appareil doit être bien emballé pour le transport et le numéro RMA directement visible. Des envois sans numéro RMA ne peuvent pas être traités.
Remarque: La garantie ne couvre que les défauts matériels ou de fabrication. La garantie ne couvre pas
les pièces d'usure - les dommages sur les pièces fragiles tels que les interrupteurs ou les piles.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé, à l'exclusion de tout usage professionnel. La garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée, d'utilisation violente ou de toute intervention qui ne serait pas effectuée par notre service après-vente autorisé. Vos droits de garantie légale ne sont pas restreints par cette garantie.
Lecteur de CD avec radio KH 2328
Afin de garantir une réparation gratuite, veuillez prendre contact avec la hotline du service après-vente. Veuillez tenir votre bon de caisse à disposition.
Garantie
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
Veuillez indiquer clairement l'expéditeur:
Nom
Prénom
Rue
CP/Localité
Pays
Telephone
Date/signature
Description de la panne:
Silvercrest KH 2328