TVE43 - Sèche-linge HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TVE43 HOOVER au format PDF.
| Type d'appareil | Aspirateur |
| Modèle | Non précisé |
| Action | Reverse Action |
| Type de filtration | Non précisé |
| Capacité du sac ou réservoir | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Type d'alimentation | Électrique |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Usage domestique |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TVE43 HOOVER
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TVE43 - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TVE43 de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI TVE43 HOOVER
05651114.qxd 24-05-02 13:53 Page 14 FRANÇAIS Rappels de sécurité Manuel de l’utilisateur. Cette machine ne doit être utilisée que pour l’emploi auquel elle est destinée et qui est décrit dans ce manuel. Veillez à bien comprendre ce manuel avant d’utiliser la machine. Installation. Veillez à ne pas installer le sèche-linge contre des rideaux et assurez-vous que rien ne pourra tomber ou s’accumuler derrière le sèche-linge. Ventilation. Vérifiez régulièrement que l’air peut circuler librement autour du sèche-linge : Vérifiez le filtre à peluches après usage, et nettoyez-le le cas échéant. Il est nécessaire d’inspecter régulièrement le tuyau ou la conduite de ventilation et d’éliminer les accumulations éventuelles de peluches. Les entrées et sorties doivent être libres d’obstructions. Si le sèche-linge est utilisé fréquemment, les intervalles entre les inspections doivent être réduits en conséquence. Degré de séchage. Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’être placés dans le sèche-linge. Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être mis dans le sèche-linge. Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser de liquides inflammables à proximité de la machine. Les plastiques alvéolaires, les mousses alvéolaires et autres types de mousses ne peuvent pas être séchés en machine. Les articles fabriqués à partir de ces matériaux NE DOIVENT PAS être placés dans le sèchelinge.
Les rideaux en fibres de verre ne doivent jamais être placés dans cette machine. La contamination d’autres vêtements par les fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau. Les vêtements traités avec un nettoyant inflammable vaporisé ou des liquides tels que le pétrole ne doivent pas être placés dans cette machine. Veillez à ce que les peluches ne puissent pas s’accumuler sur le sol, à l’extérieur de la machine. Période de refroidissement. Il se peut que l’intérieur du tambour soit très chaud. Veillez à ce que le sèche-linge termine son cycle de refroidissement avant d’en retirer le linge. Pannes. Cessez d’utiliser la machine si elle semble défectueuse. Après usage. Débranchez du courant de secteur. Retirez toujours la prise avant de nettoyer la machine. Cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès de Hoover Service ou d’un distributeur Hoover agréé. Service Hoover. Pour veiller au fonctionnement efficace et sans risque de cet appareil, nous vous recommandons de faire exclusivement appel à un technicien Hoover agréé pour son entretien ou sa réparation éventuelle. 05651114.qxd 24-05-02 13:53 Page 15 FRANÇAIS Rappels de sécurité Besoins électriques Besoins de ventilation Préparation de la charge Préparation des vêtements Poids de séchage maximum Tri de la charge Ne séchez pas en machine Economies d’énergie Ouverture de la porte
Filtre Guide de séchage Commandes et indicateurs du TVX33 20 Fonctionnement du TVX33 Commandes et indicateurs du TVE43 22 Fonctionnement du TVE43 23-24 Nettoyage du sèche-linge Spécification technique Dépistage de pannes Modalités de la garantie
L’utilisation de cet appareil doit respecter les instructions qui figurent dans ce manuel. Il est prévu pour usage domestique uniquement, afin de sécher le linge de maison et les vêtements qui ont été nettoyés avec une solution aqueuse. Il NE DOIT PAS être utilisé avec des liquides de nettoyage à sec. Par mesure de sécurité, veillez à installer ce sèche-linge correctement. En cas de doute concernant son installation, veuillez demander conseil à Hoover Service. Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois : ● veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour. ● essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit. IMPORTANT : Ce sèche-linge doit être utilisé exclusivement pour sécher le linge de maison et les vêtements qui ont été nettoyés avec une solution aqueuse. NE séchez PAS les tissus qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec. Besoins électriques ATTENTION !
EXTREMEMENT DANGEREUSE.
A LA TERRE. Cet appareil est équipé d’une fiche moulée qu’il est impossible de recâbler. La fiche doit être accessible pour débrancher l’appareil une fois qu’il a été installé. IMPORTANT : Les fils du câble de secteur sont codés par couleur, comme suit : Bleu - NEUTRE Marron - SOUS TENSION Vert et jaune - TERRE Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès de Hoover Service ou d’un distributeur Hoover agréé.
05651114.qxd 24-05-02 13:53 Page 16 FRANÇAIS Si le sèche-linge est installé sous une surface de travail ou s’il est encastré, il est indispensable d’utiliser le tuyau de ventilation pour éloigner l’air humide chaud du sèche-linge, de manière à ce que la recirculation de l’air humide n’affecte pas le fonctionnement efficace du sèche-linge. Le tuyau peut être installé à travers un mur ou une porte ou fenêtre ouverte (fig. 2). Le tuyau mesure 95 mm de diamètre et jusqu’à 1,8 mètre de long. Les tuyaux de ventilation qui excèdent 1,8 mètre de long ne sont pas recommandés car ils peuvent affecter la performance du sèche-linge. Veillez à ce que le tuyau de ventilation ne soit pas coudé pour ne pas affecter le fonctionnement efficace du sèche-linge. Il y a trois sorties d’air, une à l’arrière et une de chaque côté du sèche-linge. Le tuyau de ventilation ne doit être fixé qu’à l’une de ces trois sorties. Les couvercles doivent être installés sur les deux sorties inusitées pour maintenir une efficacité de séchage maximale. Lorsque l’installation d’un tuyau de ventilation n’est pas pratique, il est possible de réduire le niveau de condensation en utilisant le sèche-linge à proximité d’une fenêtre ouverte ou d’un ventilateur. Installation et besoins de ventilation CORDON D’ALIMENTATION
CHAUD IMPORTANT : Ce sèche-linge doit être installé de manière à ce que les entrées et sorties d’air ne soient pas obstruées (fig. 1). Il doit y avoir un espace d’au moins 12 mm entre les côtés et l’arrière de la machine et les murs et armoires qui l’entourent. Pour veiller à une ventilation adéquate, l’espace entre le bas de la machine et le sol ne doit pas être obstrué. N’installez JAMAIS le sèche-linge contre des rideaux. Veillez à ce que rien ne puisse tomber ou s’accumuler entre les côtés et l’arrière du sèche-linge, afin de ne pas obstruer les entrées et les sorties d’air. Ce sèche-linge est équipé d’un tuyau de ventilation. L’utilisation du tuyau de ventilation pour évacuer l’air chaud à l’extérieur est recommandée pour assurer une efficacité de séchage maximale. Protégez la sortie externe contre le vent pour vous assurer que les rebroussages d’air n’affectent pas la performance de séchage.
MUR 05651114.qxd 24-05-02 13:53 Page 17 FRANÇAIS Préparation de la charge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois, essuyez l’intérieur du tambour et de la porte à l’aide d’un chiffon humide. Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher convient au séchage en machine. Préparation des vêtements Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et que les poches sont vides. Mettez les articles à l’envers. Placez les vêtements en vrac dans le tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les uns avec les autres. Ne surchargez pas le tambour, particulièrement lorsque vous séchez de grands articles, sinon le linge risque d’adhérer au tambour et de ne pas sécher de manière uniforme. Poids de séchage maximum D) Par degré de séchage ● Triez selon : Sec pour repassage, sec pour rangement, etc. ● Pour les articles délicats, appuyez sur le bouton ‘PUISSANCE DE SECHAGE’ pour sélectionner une température de séchage basse. Ne séchez pas en machine : Les lainages, la soie, les tissus délicats, les bas de nylon, les broderies délicates, les tissus ayant des décorations métalliques, les vêtements avec des bordures en PVC ou en cuir, les chaussures de sport, les articles volumineux comme les sacs de couchage, etc. IMPORTANT : Ne séchez pas les articles qui ont été traités avec un liquide de nettoyage à sec ou les vêtements en caoutchouc (risque d’incendie ou d’explosion). ● Coton, 6 kg maxi ● Synthétiques, 3 kg maxi Economies d’énergie Triez la charge comme suit : Ne mettez que du linge essoré en machine ou à la main dans le sèche-linge. Plus le linge est sec, plus le temps de séchage sera court, ce qui économisera de l’énergie. A) Par symbole de soin d’entretien Sur le col ou la couture intérieure : Convient pour séchage en machine. Séchage à haute température. Séchage à basse température uniquement. NE PAS sécher en machine. B) Par quantité et épaisseur Lorsque la charge est plus importante que la capacité du sèche-linge, séparez les vêtements selon leur épaisseur (ex : les serviettes des sous-vêtements fins). C) Par type de tissu Coton/toile de lin : Serviettes, jersey en coton, linge de lit ou de table. Synthétiques : Chemisiers, chemises, blouses etc. fabriqués en polyester ou polyamide, ainsi qu’en mélange coton/synthétique. Essayez TOUJOURS de sécher le poids de linge maximum, pour économiser du temps et de l’électricité. Ne dépassez JAMAIS le poids maximum pour ne pas gaspiller du temps ou de l’électricité. Vérifiez TOUJOURS que le filtre est propre avant chaque cycle de séchage. Ne mettez JAMAIS d’articles dégoulinant d’eau dans le sèche-linge, pour ne pas endommager l’appareil. Vérifiez TOUJOURS que les couvercles sont bien installés sur les deux sorties de ventilation inusitées pour assurer une performance de séchage maximale.
05651114.qxd 24-05-02 13:53 Page 18 FRANÇAIS Ouverture de la porte Filtre Appuyez sur le bouton pour ouvrir la porte (fig. 3). IMPORTANT : Pour assurer l’efficacité du sèche-linge, vérifiez que le filtre à peluches est propre avant chaque cycle de séchage. Il est également possible d’ouvrir la porte en la poussant (fig. 4). Ce dispositif de sécurité empêche que les enfants en bas âge ne soient entraînés par le tambour.
1. Tirez le filtre vers le haut (fig. 5).
2. Ouvrez le filtre, comme illustré (fig. 6).
Pour remettre le sèche-linge en marche, fermez la porte et appuyez sur le bouton ‘MARCHE’. (modèle TVX33) ou sur le bouton ‘DEMARRAGE’ (modèle TVE43). ATTENTION !
3. Retirez doucement les peluches à l’aide d’une
brosse douce ou du bout des doigts.
4. Réenclenchez le filtre et poussez-le en place.
Indicateur d’entretien du filtre S’allume lorsqu’il faut nettoyer le filtre. Si le linge ne sèche pas, vérifiez que le filtre n’est pas colmaté. L’indicateur s’allume également lorsque le tuyau de ventilation est bloqué ou coudé. 05651114.qxd 24-05-02 13:53 Page 19 FRANÇAIS Guide de séchage pour modèle TVX33 Ce tableau indique les temps de séchage approximatifs, selon le type de tissu et le degré d’humidité des vêtements. PUISSANCE DE SECHAGEPLEINE CHARGE 1/2 CHARGE PETITE CHARGE COTON HAUT 120-135 min 70-80 min 50-65 min SYNTHETIQUES BAS 70-85 min 50-65 min 40-55 min ACRYLIQUES BAS 50-65 min 40-50 min 30-40 min
PROGRAMME PRE-REPASSAGE : ANTI-FROISSEMENT – PLUS FACILE A
REPASSER ATTENTION : Pendant les 10 dernières minutes, la charge est toujours séchée dans de l’air froid. Guide de séchage pour modèle TVE43 Programme
Guide de séchage Extra sec Super sec Sec/Pret a ranger Pret a repasser Pret a repasser Pret a repasser Pour les tissus délicats sélectionnez le bouton ‘TEMPERATURE BASSE’ (LOW HEAT) pour tous les programmes de séchage. Ceci réduit la température de séchage et permet de protéger vos vêtements.
05651114.qxd 24-05-02 13:53 Page 20 FRANÇAIS Panneau de commande et témoins indicateurs du TVX33
1. Bouton ‘OUVERTURE DE PORTE’ – appuyez pour ouvrir la porte. (Voir la section ‘Ouverture
2. Bouton et indicateur ‘MARCHE’ – appuyez pour mettre en marche ; l’indicateur s’allumera.
3. Bouton ‘PUISSANCE DE SECHAGE’ – appuyez pour diminuer le niveau de chaleur pour les
articles délicats ; appuyez à nouveau pour sélectionner une température élevée. Puissance de séchage HAUTE Puissance de séchage BASSE
4. Cadran ‘TEMPS DE SECHAGE’ – sélectionne le temps de séchage ou l’option de pré-repassage (a).
5. L’indicateur ‘ENTRETIEN FILTRE’ s’allume lorsqu’il faut nettoyer le filtre.
05651114.qxd 24-05-02 13:53 Page 21 FRANÇAIS Fonctionnement du TVX33
1. Ouvrez la porte et chargez le sèche-linge de
linge. Vérifiez qu’aucun vêtement n’entrave la fermeture de la porte.
2. Lors du séchage d’articles délicats, appuyez
sur le bouton ‘PUISSANCE DE SECHAGE’ pour diminuer le niveau de chaleur. Appuyez à nouveau une fois le cycle terminé, pour sélectionner une température élevée. Puissance de séchage HAUTE Puissance de séchage BASSE
7. Lorsque le programme est terminé, le tambour
s’arrête de tourner et le cadran s’aligne sur le symbole ●. Ouvrez la porte et retirez la charge. ATTENTION !
IL EST POSSIBLE QUE LE
TAMBOUR, LA PORTE ET LA
CHARGE SOIENT TRES CHAUDS.
8. Nettoyez le filtre après chaque cycle de
séchage pour assurer une efficacité de séchage maximale. (Voir la rubrique ‘Filtre’.)
3. Tournez le cadran ‘TEMPS DE SECHAGE’
jusqu’à ce que la durée de séchage voulue s’aligne sur le symbole ●. Le réglage de PRE-REPASSAGE indiqué par le symbole sur le cadran ‘TEMPS DE SECHAGE’ fournit une fonction conditionnement et anti-froissement. Le sèchelinge chauffera la charge pendant 8 minutes et le refroidira ensuite pendant 2 minutes, ce qui est particulièrement utile pour les vêtements qui ont été laissés pendant un certain temps avant le repassage, dans le sac à linge par exemple. Les vêtements peuvent également raidir lorsqu’ils sont séchés en plein air sur une corde à linge ou à l’intérieur sur des radiateurs. Le processus de PRE-REPASSAGE détend les froissements du tissu pour rendre le repassage plus rapide et plus facile.
4. Fermez doucement la porte en la poussant
lentement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
5. Appuyez sur le bouton ‘MARCHE’.
L’indicateur s’allume et le cycle de séchage commence.
6. La charge est séchée par rotation dans de l’air
chaud contrôlé par un thermostat. De l’air froid est utilisé au cours des 10 dernières minutes pour réduire les froissements et pour refroidir la charge en vue de sa manipulation.
05651114.qxd 24-05-02 13:53 Page 22 FRANÇAIS Panneau de commande et témoins indicateurs du TVE43
1. Bouton ‘OUVERTURE DE PORTE’ – appuyez pour ouvrir la porte. (Voir la section ‘Ouverture
2. Bouton et indicateur ‘M/A’ – appuyez pour mettre en marche, et le témoin indicateur s’allumera.
Appuyez à nouveau pour mettre à l’arrêt, et l’indicateur s’éteindra.
3. Bouton ‘PUISSANCE DE SECHAGE’ – appuyez pour diminuer le niveau de chaleur, pour les
articles délicats, et appuyez à nouveau pour sélectionner une température élevée. Cette fonction est disponible sur tous les programmes. Puissance de séchage HAUTE Puissance de séchage BASSE
4. Bouton ‘ARRET SONNERIE’ – appuyez pour arrêter l’alarme.
5. ‘AFFICHAGE NUMERIQUE’ affiche la temporisation qui reste lorsque la fonction ‘DEPART
DIFFERE’ est sélectionnée.
6. Cadran ‘PROGRAMME’ – sélectionne le programme de séchage.
7. Indicateur ‘ENTRETIEN FILTRE’ – s’allume lorsqu’il est nécessaire de nettoyer le filtre.
8. Indicateur ‘REFROIDISSEMENT’ – s’allume lorsque le cycle de séchage est en période de
9. Indicateur ‘CHAUFFE’ – s’allume lorsque le cycle de séchage est en période de chauffe.
10. Bouton ‘DEMARRAGE’ – appuyez pour commencer le cycle de séchage.
11. Bouton ‘DEPART DIFFERE’ – appuyez pour retarder le commencement du cycle de séchage, de
05651114.qxd 24-05-02 13:53 Page 23 FRANÇAIS Fonctionnement du TVE43
1. Ouvrez la porte et chargez le sèche-linge de
linge. Vérifiez qu’aucun vêtement n’entrave la fermeture de la porte.
2. Fermez doucement la porte en la poussant
lentement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Appuyez sur le bouton ‘M/A’ pour mettre le
sèche-linge en marche. L’indicateur s’allumera.
4. Tournez le cadran ‘PROGRAMME’ pour
sélectionner le programme de séchage voulu : Aération Pré-repassage Ex : si vous séchez du linge en coton et que vous souhaitez pouvoir le repasser, sélectionnez l’option de séchage pour repassage. Le réglage de PRE-REPASSAGE, indiqué par le symbole sur le cadran ‘PROGRAMME’ offre une fonction conditionnement et antifroissement. Le sèche-linge chauffera la charge pendant 9 minutes et le refroidira ensuite pendant 3 minutes, ce qui est particulièrement utile pour les vêtements qui ont été laissés pendant un certain temps avant le repassage, dans le sac à linge par exemple. Les vêtements peuvent également raidir lorsqu’ils sont séchés en plein air sur une corde à linge ou à l’intérieur sur des radiateurs. Le processus de PRE-REPASSAGE détend les froissements du tissu pour rendre le repassage plus rapide et plus facile.
5. Pour sécher des articles délicats avec des
programmes ‘à durée déterminée’, appuyez sur le bouton ‘PUISSANCE DE SECHAGE’ pour réduire le niveau de chaleur. Appuyez à nouveau une fois le cycle terminé, pour sélectionner une température élevée. Puissance de séchage HAUTE Puissance de séchage BASSE
6. Appuyez sur le bouton ‘DEMARRAGE’. Le
sèche-linge se met automatiquement en marche et l’indicateur ‘CHAUFFE’ s’allume. Capteur de séchage Un capteur détectera quand la charge est sèche. Le cycle de séchage passera alors en période de refroidissement et l’indicateur ‘REFROIDISSEMENT’ s’allumera. Après une période de refroidissement de 10 minutes, le tambour s’arrêtera automatiquement de tourner. Nota : (i) Il se peut que le capteur ne détecte pas les petites charges de petits articles. Pour les petites charges et les articles individuels ou les tissus pré-séchés ayant une faible teneur en humidité, utilisez les programmes à durée déterminée. Réglez le programme entre 30 et 75 minutes selon la taille de la charge et le degré de séchage voulu et sélectionnez une température haute ou basse selon le type de tissu. Dans le cas contraire, le sèche-linge ne fonctionnera que pendant 10 minutes avant de passer en période de refroidissement. (ii) Si le capteur ne fonctionne pas, par exemple si la charge est trop importante ou trop mouillée pour sécher, le sèche-linge passe automatiquement à la période de refroidissement après 180 minutes. Le sèche-linge peut être réglé de manière à se lancer jusqu’à 9 heures après la programmation. Pour régler l’option de temporisation, appuyez et relâchez le bouton ‘DEPART DIFFERE’ jusqu’à ce que la temporisation voulue (indiquée en heures) s’affiche sur l’écran et appuyez ensuite sur le bouton ‘DEMARRAGE’. L’affichage clignotera. Au fur et à mesure que les heures s’écoulent, la valeur affichée diminue. Lorsque la valeur indique 0, le sèche-linge se met en marche.
05651114.qxd 24-05-02 13:53 Page 24 FRANÇAIS La temporisation peut être changée à tout moment, en appuyant simplement sur le bouton jusqu’à ce que la nouvelle valeur s’affiche. En cas de coupure d’électricité, la période de temporisation se perd et doit par conséquent être reprogrammée lorsque l’alimentation électrique est rétablie.
7. Pour arrêter l’alarme qui retentit à la fin de
chaque cycle, appuyez sur le bouton ‘ARRET SONNERIE’.
8. La charge est séchée par rotation dans de l’air
chaud contrôlé par un thermostat. De l’air froid est utilisé au cours des 10 dernières minutes pour réduire les froissements et pour refroidir la charge en vue de sa manipulation. L’indicateur ‘REFROIDISSEMENT’ est allumé pendant cette période.
9. Lorsque le programme est terminé, le tambour
s’arrête de tourner. Le cadran reste à la position du programme sélectionné. L’indicateur ‘REFROIDISSEMENT’ clignote et l’alarme se déclenche.
10. Ouvrez la porte et retirez la charge.
ATTENTION ! IL SE PEUT QUE LE TAMBOUR,
LA PORTE ET LA CHARGE
SOIENT TRES CHAUDS. Si la charge n’est pas retirée du sèche-linge à la fin du cycle de séchage, une fonction ‘antifroissement’ est activée. Le sèche-linge agitera la charge toutes les 15 minutes pendant 5 secondes, et l’alarme se déclenchera. Ce processus se répétera jusqu’à l’annulation de la fonction ‘anti-froissement’ par l’ouverture de la porte. L’indicateur ‘REFROIDISSEMENT’ continue de clignoter pendant que la fonction ‘antifroissement’ est activée.
11. Nettoyez le filtre après chaque cycle de
séchage pour assurer une efficacité de séchage maximale. (Voir la rubrique ‘Filtre’.)
Nettoyage du sèche-linge IMPORTANT : Coupez toujours le courant et débranchez la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer cet appareil. Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. Après chaque période d’utilisation, essuyez l’intérieur du tambour et laissez la porte ouverte pendant un moment pour qu’il puisse sécher grâce à la circulation d’air. Essuyez l’extérieur de la machine et la porte avec un chiffon doux. N’utilisez PAS de tampons ou d’agents de nettoyage abrasifs. Pour empêcher que la porte n’adhère, nettoyez régulièrement le joint de la porte avec un ‘produit de nettoyage anti-rayure en crème’. Spécification technique Capacité du tambour 115 litres Charge maximale 6 kg Hauteur 85 cm Largeur 60 cm Profondeur 60 cm Bande étiquette d’énergie Nota : Pour les données électriques, veuillez consulter l’étiquette des valeurs nominales qui se trouve à l’avant de l’armoire du sèche-linge (avec la porte ouverte). 05651114.qxd 24-05-02 13:53 Page 25 FRANÇAIS Dépistage de pannes Si votre sèche-linge ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler un technicien. La période de séchage est trop longue/les vêtements ne sont pas suffisamment secs : ● Avez-vous sélectionné le temps de séchage/le programme qui convient ? Passez à la page 19. ● Les vêtements étaient-ils trop mouillés ? Les vêtements avaient-ils été adéquatement essorés en machine ou à la main ? ● Le filtre doit-il être nettoyé ? Passez à la page 18. ● Le sèche-linge est-il surchargé ? Passez à la page 17. ● Le tuyau de ventilation est-il coudé ou colmaté ? Passez à la page 16. ● La charge est-elle trop petite ? Passez à la page 23. ● Avez-vous sélectionné le bouton ‘PUISSANCE DE SECHAGE’ au cours d’un cycle précédent ? Passez à la page 20/22. Le sèche-linge ne fonctionne pas : ● Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation électrique adéquate ? Vérifiez à l’aide d’un autre appareil, par exemple une lampe de chevet. ● La fiche est-elle bien branchée sur l’alimentation de secteur ? ● Y a-t-il une panne de courant ? ● Le fusible a-t-il sauté ? ● La porte est-elle bien fermée ? Passez à la page 21/23. ● Le sèche-linge est-il en position de marche, au niveau du courant de secteur et de la machine ? Passez à la page 20/22. ● La période de séchage ou le programme a-t-il été sélectionné ? Passez à la page 20/22. ● Sur le TVE43 : Avez-vous appuyé sur le bouton ‘DEMARRAGE’ pour lancer le programme ? Passez à la page 23. ● Modèle TVX33 : Avez-vous appuyé sur le bouton ‘MARCHE’ après l’ouverture de la porte ? Passez à la page 18. ● Modèle TVE43 : Avez-vous appuyé sur le bouton ‘DEMARRAGE’ après l’ouverture de la porte ? Passez à la page 18. Indicateur d’entretien du filtre allumé ● Le filtre doit-il être nettoyé ? Passez à la page 18. ● Le tuyau de ventilation est-il coudé ou colmaté ? Passez à la page 16. La lampe du tambour ne fonctionne pas ● Pour remplacer l’ampoule du tambour dévissez le couvercle en verre et l’ampoule. L’ampoule doit être remplacée par une ampoule de type E14 (10W, 240V). Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès de Hoover Service ou d’un distributeur Hoover agréé. En cas de problème après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter Hoover Service. Hoover Service pourra vous aider par téléphone ou organiser une visite par un technicien, en vertu des conditions de votre garantie. Cependant, vous serez facturé dans l’un des cas suivants : ● Si la machine est en bon état de marche. ● Si la machine n’a pas été installée conformément aux instructions d’installation. ● Si la machine a été utilisée incorrectement. ● Sur le TVE43 : L’option ‘DEPART DIFFERE’ est-elle configurée et reste-t-il du temps ? Passez à la page 23.
05651114.qxd 24-05-02 13:53 Page 26 FRANÇAIS Modalités de la garantie Pièces de rechange gratuites Main d’œuvre gratuite Service consommateur Pour la France : GIAS SERVICE 18400 LUNERY Pour la Suisse : HOOVER A.G. Bösch 21 CH-6331 HUNENBERG Pour le Bénélux :
HOOVER BENELUX SA/NV
Chaussée de Haecht 1650 BRUXELLES 1130 Durée de la garantie : 12 mois à compter de la date d’achat. Si l’appareil est utilisé pour du nettoyage industriel (linge ou locaux d’entreprise par exemple), la garantie est réduite à 6 mois. Preuve à fournir pour bénéficier de la garantie : Preuve de la date d’achat. Cachet commercial du vendeur et date de la vente sur emplacement réservé sur le carton d’emballage ou facture d’achat, ticket de caisse détaillé. Portée de la garantie : Défaut de matière première, vice de fabrication et de fonctionnement. Réparations sous garantie : Elles sont effectuées uniquement par des Stations Service agréés HOOVER. Toute réparation effectuée en vertu de la présente garantie le sera aux conditions suivantes :
Frais de déplacement : A la charge de l’acheteur Port, y compris emballage et frais postaux : A la charge de l’acheteur et à ses risques. Limites de la garantie :
- Sont exclues de la garantie les pièces à remplacer suite à une usure normale, telles que : flexibles et brosses non électriques, allonges, brosses, courroies, filtres, sacs papier et diffuseurs de parfum. La garantie est uniquement appliquée quand :
- l’installation de l’appareil est conforme aux normes électriques et techniques en vigueur dans le pays où il est utilisé.
- l’appareil est installé et utilisé suivant les normes définies dans le manuel d’utilisation HOOVER. La garantie ne sera pas appliquée quand :
- l’appareil aura été réparé, entretenu, modifié ou démonté par une personne non agréée par la Société HOOVER ou la réparation est imputable à un défaut d’installation ou consécutive à l’utilisation de pièces autres que d’origine HOOVER. Pour obtenir les coordonnées des Stations Service agréées HOOVER FRANCE : (réparation, sacs papier, accessoires, produits d’entretien)
- Mintel 3615 code HOOVER
- Courrier à l’adresse ci-dessus
- Service Consommateurs (adresse ci-dessus)
- Pour le Bénélux, écrivez à l’adresse ci-dessus. 05651114.qxd 24-05-02 13:53 Page 27 DEUTSCH Sicherheitshinweise Gebrauchsanleitung. Dieses Gerät nur für die vorgesehenen Zwecke gemäß der Anleitung verwenden. Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, bevor Sie den Trockner in Betrieb nehmen. Keine Vorhänge aus Glasfasermaterial in die Maschine füllen. Kommen andere Textilien mit Glasfasern in Berührung, so kann dies zu Hautreizungen führen. Aufstellung. Nie den Trockner in der Nähe von Vorhängen aufstellen. Achten Sie darauf, daß keine Gegenstände hinter den Trockner fallen oder sich dort ansammeln können. Kleidungsstücke, die mit feuergefährlichen Reinigungssprays oder Flüssigkeiten wie Benzin behandelt wurden, dürfen nicht im Trockner getrocknet werden. Entlüftung. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob die durch den Trockner hindurchströmende Luftzirkulation nicht behindert wird: Überprüfen Sie nach Gebrauch das Flusensieb und reinigen Sie es, wenn es erforderlich ist! Der Abluftschlauch oder -kanal sollte regelmäßig nachgesehen und angesammelte Flusen entfernt werden. Die Ansaug- und Abluftanschlüsse dürfen nicht zugestellt werden. Bei regelmäßiger Benutzung des Trockners sind die Kontrollabstände entsprechend kürzer zu halten. Fusseln oder Flusen dürfen sich nicht auf dem Fußboden im Bereich um die Maschine ansammeln. Restfeuchte. Textilien vor dem Einfüllen in den Trockner erst schleudern oder gründlich auswringen. KEINE tropfnassen Textilien in den Trockner einfüllen. Feuerzeuge und Streichhölzer unbedingt aus den Taschen entfernen und AUF KEINEN FALL mit feuergefährlichen Flüssigkeiten in der Nähe der Maschine hantieren. Textilien, die Schaumplastik, Schaumgummi und gummiähnliche Materialien enthalten, eignen sich nicht für das Trocknen im Wäschetrockner. AUF KEINEN FALL Textilien aus diesen Materialien in den Trockner einfüllen. Abkühlphase. Die Trommel in dem Gerät kann sehr heiß werden. Lassen Sie den Trockner stets vollständig bis zum Ende der Abkühlphase laufen, bevor Sie die Wäsche herausnehmen. Störungen. Die Maschine bei vermuteten Störungen nicht weiterbenutzen. Nach Gebrauch. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose! Vor dem Reinigen des Geräts immer den Stecker herausziehen! Netzleitung. Ist das Kabel des Geräts beschädigt, muß es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden, das nur beim Hoover-Service oder einem zugelassenen Hoover-Händler erhältlich ist. Hoover-Service. Um einen sicheren und einwandfreien Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, empfehlen wir, alle Wartungsund Reparaturarbeiten nur von einem zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
Notice Facile