DYN DHC - Déshumidificateur HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DYN DHC HOOVER au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Consommation d'énergie | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Programmes de lavage | Non précisé |
| Fonction vapeur | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Type de commande | Non précisé |
| Technologie | Dynamic 8+ Wash |
| Éco-responsabilité | Powered by sun |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
FOIRE AUX QUESTIONS - DYN DHC HOOVER
Questions des utilisateurs sur DYN DHC HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DYN DHC - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DYN DHC de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI DYN DHC HOOVER
En achetant cet appeareil
ménager Hoover, vous avez
démontré que vous
n'acceptez aucun
compromis: vous foulez
toujours ce qu'il y a de
mieux.
Hoover a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine a laver qui est le résultat d'années de recherches et d'études des besoin du consommateur. Vous avez fait lechioir de la qualité, de la fiabilité et de l'efficacité.
Hoover you propose une large gamme d'appareils electroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et secher le linge, cusinières, fours à micro-ondes, fours et tables de cuisson, hottes, réfrigerateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Hoover.
Nos you prions de dire attentivement les conseils contenus dans ce livre. Il contient d'importantes indications concernant les procedures d'installation, d'emploi, d'entretien et quelques suggestions utiles en vue d'améliorer l'utilisation de la machine à laver.
Conservez avec soin ce livre: vous pourrez le consulter bien souvent.
Quand you communique
avec Hoover, ou avec ses
centres d'assistance, veuillez
citer le Modèle, le n° et le
numéro G (eventuellement).
COMPLIMENTI
Notes générales à la livraison
Garantie
Mesures de sécurité
Données techniques
Mise en place, installation
Description des commandes
Tableau des programmes
Selection
Tiroir à lessive
Le produit
Lavage
Nettoyage et entretien
Recherche des pannes
INDICE
Prefazione
A la livreaison veuille,
contrer que le matériel
suivant accompagne la machine:
A) LIVRET D'INSTRUCTIONS
B) ADRESSES DE SERVICE
APRES VENTE
C) CERTIFICAT DE GARANTIE
D) BOUCHONS
E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE
F) BAC POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUITS BLANCHISSANTS LIQUIDES
LES CONSERVER
et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n'est pas le cas appeleez le centre Hoover le plus proche.
CAPITOLO 1
NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA
L'appareil est accompagné par un certificat de garantie.

GIAS SERVICE
0848.780.780
0032 2751.41.81

CAPITOLO 2
- Débrancher la prise de courant.
Fermer le robinet d'alimentation d'eau.
Toutes les machines Hoover sont pourvues de mise à la terre. Verifier que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contraire demander l'intervention du personnel qualifié.
CE Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC, remplaçé par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs.
- Ne pas toucher l'appareil pieds nus.
Autant que possible éviter l'usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches.
ATTENTION: PENDANT LE LAVAGE L'EAU PEUT ATTEINDRE 90^
Avant d'ouvr le hublot vierifier que le tambour soit sans eau.
CAPITOLO 3
-
Before opening the washing machine door, ensure that there is no water in the drum.
-
Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de prises multiples.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans reconnaissance sur l'utilisation du produit, à moins qu'elles ne soient surveillées, ou instruitemes sur l'utilisation de l' apparéil, par une personne responsable de leur sécurité.
Surveillance les enfants pour être sur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le cable.
- Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...).
En cas de déménagement ne jamais souver la machine par les bouteurs ou par le tiroir des produits lessiviels.
- Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent enaucun cas etre obstruées pardes tapis,moquette ou autresobjets.
- 2 personnes pour soulever la machine (voir dessin).
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine, fermer le robinet d'alimentation d'eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressesz-vous exclusivement à un centre d'assistance technique Hoover en demandant des pieces de rechange certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut comprometer la sécurité de l'appareil.
Si le remplacement du cable d'alimentation s'avere nécessaire, il devra etre replacé par un cable special fourni par le service après-vente.
Placer la machine pres du lieu d'utilisation sans la base d'emballage.
Couper avec précaution le cordon qui maintain le tuyeau d'évacuation et le cable d'alimentation
Enlever les 4 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les espaces indiqués en (B)
Couvr les quatre trous en utilisant les capuchons prévus à cet effet dans le sachet où se trouve la notice
ATTENTION: NE PAS LAISSER À LA PORTEE DES ENFANTS DES ELEMENTS D'EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
CAPITOLO 5
MESSA IN OPERA INSTALLAZIONE
Applique la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.
L'appareil doit'être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les ancients tuyaux.
Pour l'optimisation des consommations
énergétiques, il est possible d'alimenter ce lave-linge directement en eau chaude.
Reliez:
- le tuyau gris a l'eau froide
- le tuyau rouge a l'eau
chaude
Si vous ne disposez pas de raccord à l'eau chaude vous pouvez toutefois raccorder l'appareil à l'eau froide uniquement. Dans ce cas il faudra, pour certains programmes, patienter quelques minutes avant le démarrage du lave-linge.
Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n'ait ni coudes ni étranglements.
Raccorder le tuyau de
vidange au rebord de la
baigmoire ou,mieux encore, a
un dispositif fixe d'evacuation,
hauteur mini. 50~cm, et de diametre supérieur au tuyau de la machine a laver.
En cas de besoin,utiliser le coude rigide livre avec la machine.
Méttre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
a) Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou de façon à déverrouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu'à atteignir une parfaite adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en revissant I'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
Vérifier que la manette soit sur la position "OFF" et que le hublot soit fermé.
Brancher la prise.
ATTENTION:
Au cas où il serait nécessaire de remplaçer le cable d'alimentation, assurez vous de respecter les codes-couleur suivants dans le branchement de chacun des fils:
BLEU -NEUTRE (N)
MARRON -PHASE (L)
VERT-JAUNE -TERRE()
Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Poine d'ouverture du hublot
Manette des programmes de lavage avec OFF
Touche Temps de Lavage
Témoin de Bouton
Touche Très Sale
Touche Aquaplus
Touche Départ Différé
Touche Repassage Facile
Touchemarchepause
Temoin de verrouillage de porte
Ecran Digital
Bacs à produits
COMANDI
Maniglia aperture oblo
Appuyez sur la touche
"MARCHE/PAUSE" pour
commencer le cycle.
Le cycle de lavage se
réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme selectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
A la fin du lavage, mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette programmes sur la position "OFF"
NOTE: LORS DE LA MISE EN
MARCHE DU CYCLE DE
LAVAGE SUIVANT, LE
SELECTEUR DE
PROGRAMME DOIT ETRE
REMIS EN POSITION OFF
AVANT DE SELECTIONNER
ET DE LANCER LE
PROGRAMME SUIVANT.
MANOPOLA PROGRAMMI CON OFF
RUOTANDO LA
MANOPOLA IL DISPLAY SI
ILLUMINA
VISUALIZZANDO I
PARAMETRI DEL
PROGRAMMA SCELTO.
Grace au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche
Aquaplus, d'effectuer un cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi
effectuépermét d'éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces fibres.
L'ajout d'une plus grande quantité d'eau au lavage ainsi que l'action renforcée de 5 rincçages avec
essorages intermediaires permiettent d'obtenir un linge propre parfaitement rince.Afin d'obtenir un
résultat optimal de lavage, la quantité d'eau est accruer pendant cette
accrue penaud cente phase du cycle garantissant une parfaite dilution de la lessive. La quantite d'eau est également accrue au moment du rincege de maniere à éliminer toute trace de dessive des fibres.
Cette fonction a etespecialément etudiee pourles PEAUX DELICATES ET
SENSIBLES pour lesquelles même un minimum de residu de lessive peut cause irritations ou allergies.
Il est aussi conseilé d'utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi que pour le lavage des
TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à retenir la lessive.
Pour assurer une(Meilleure) prestation de lavage, cette fonction est always active pendant les programmes Délicat et Laine.
TASTO "STOP ALLERGIA"
Cette option permet de programmermer le départ du cycle de lavage jusqu'à 24 heures.
Afin d'utiliser cette fonction, suivez la procEDURE clèssous :
Choisissez le programme Pressez le bouton depuis différé pour l'activer (h00 apparais sur l'écran) puis pressez le à nouveau pour désir un départ différé d'1 heures (h01 apparait sur l'écran); à chaque pression le départ différé augmentera d'1 heures jusqu'à ce que 24h apparaisse sur l'écran, une pression supplémentaire réinitialisera le départ différé.
Confirmez en appuyant sur "START/PAUSE" (la luzière sur l'écran clignofera). Le compte à rebours commercera et à son terme le programme débutera automatiquement.
Il est possible d'annuler le départ différé selon la procEDURE suivante: Maintenez le bouton appuyé durant 5 secondes jusqu'à ce que l'écran montre les réglages du programme choisi.
A cette étape il est possible soit de lancer le programme en appuyant sur
"START/PAUSE" soit d'annuler le départ différé en positionnant le programmeur sur OFF puis en selectionnant un autre programme.
TASTO "PARTENZA DIFFERITA"
Si vous utilise cette touche (Non disponible sur les programmes COTON), il vous sera possible de réduire la formations des pris, selon le programmeChoisi et la nature du tissu lavé.
Tissu mixte et synthetique:
- le refroidissement de l'eau sera fait gradualement pour éviter les chocs thermiques;
- la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour;
- une phase d'essorage doux, pour assurer la distension maximale des fibres.
Tissu délicat:
-Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un "arrêt cuve pleine" après le dernier rincage.
Laine et soie:
-Votre lave linge effectuera un "arret cuve pleine".
Le indicateur d'options clignote et le linge reste dans I'eau du tambour.
Pour terminer le cycle des
tissus délicats, de la laine et
soie, les opérations à
accomplir sont les suivantes
- Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle.
- Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange
-Tourner le selecteur de programme à la position "OFF"; - Sélectionner le programme "Uniquement vidange" ↓;
- Allumer de nouveau la lave-linge en appuyant sur la touche "MARCHE/PAUSE".
TASTO "STIRO FACILE"
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle.
NOTE:
QUELQUES SECONDES
APRES AVOIR APPIYE SUR
LA TOUCHE START LA
MACHINE MESUPE
PENDANT LES 4
PREMIERES MINUTES LA
QUANTITE DE LINGE A
L'INTERIEUR DU TAMBOUR
GRACE A LA FONCTION
KG MODE (ACTIVE
UNIQUEMENT SUR LES
PROGRAMMES COTON ET
SYNTHETIQUES) . AU
COURS DE CETTE PHASE
LES LEDs DE L'ECRAN
TOURNOIENT. EN
AFFICHANT TOUTES LES 5
SECONDES LA DUREE DU
Maintenez la pression sur le
bouton "START/PAUSE" durant
2 secondes, les tiemoins des
boutons d'options
clignoteront et I'indicateur du temps restant indiquera que la machine est en pause.
Modifiez et presse le bouton
"START/PAUSE" pour relancer
le programme.
Levoyant lumineux " Témoin
de verrouillage de porte "
reste allumé pendant environ
2 minutes. Il est possible.
d'ouvrir la porte une fois le
voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme,
appuyez une nouvelle fois
sur le bouton "MARCHE".
ANNULATION D'UN
PROGRAMME SELECTIONN
Afin d'annuler un programme,
positionne le selecteur sur
OFF
Sélectionnez un programme
different
Repositionnez le selecteur sur
OFF
TASTO AVVIO/PAUSA
3)VITESSE D'ESORAGE Lors de la selection du programme unvoyant indiquera la vitesse d'essorage maximum. Chaque pression du bouton entrainera une redaction de 100 tours/minute jusqu'à à la vitesse minimum de 400 tours/minutes ou jusqu'à une complete elimination de I'essorage.
4) TEMOIN DEPART DIFFERE
Ce fémoin clignote lorsque le département différé a été activé
5) DUREE DU CYCLE
Au moment de la sélection d'un programme, la durée maximum du cycle à pleine charge s'affiche automatiquement. Cette durée pourra varier en fonction des options qui seront choisis.
6)Voyant "Kg MODE" (La fonction n'est active que pour les programmes Coton et Syntheseque) Durant les 4 premières minutes de fonctionnement levoyant "Kg MODE" reste allumé pendant que la machine calcule le temps restant, en fonction des quantités de linge chargée dans le tambour.
7) TEMPS DE LAVAGE
Une fois le可以选择 du programme et de la température effectué, le temps de lavage est automatiquement régé sur le minimum.
Choque pression du bouton augmente le temps et allume le nouveau temps de lavage
| PROGRAMME POUR: | MANETTE DES PROGRAMME DE LAVAGE SUR: | CHARGE MAXI kg | TEMPERATURE CONSEILLEE °C | TEMP. MAXIMUM °C | CHARGE DE LESSIVE | ||
| 2 | 1 | ||||||
| Tissus résistantsCoton, lin, chanvre avec prélavage | 1) + Pre | 8 | 60° | Jusqu'à: 90° | ● | ● | ● |
| Coton, mixtes résistants, Couleurs | 1) ** | 8 | 40° | Jusqu'à: 60° | ● | ● | |
| Tissus mixtes et synthétiquesMixtes résistants | 1) | 4 | 40° | Jusqu'à: 60° | ● | ● | |
| Tissus très délicatsSynthétiquesacryliques | 2,5 | 40° | Jusqu'à: 40° | ● | ● | ||
| Rinçage | - | - | - | △ | ● | ||
| Essorage Energie | - | - | - | ||||
| Uniquement vidange | - | - | - | ||||
| Laine "lavailable en machine" Lavage main/Soie | & | 1,5 | 30° | Jusqu'à: 30° | ● | ● | |
| Tissus résistants | A 59' | 3 | 60° | Jusqu'à: 60° | ● | ● | |
| Tissus mixtes | Sports | 2,5 | 30° | Jusqu'à: 30° | ● | ● | |
| Tissus résistantsTissus mixtes et synthétiquesCycle rapide 14' | 2) Rapid 14'-30'-44' | 1,5 | 30° | Jusqu'à: 30° | ● | ● | |
| Tissus résistantsTissus mixtes et synthétiquesCycle rapide 30' | 2,5 | 30° | Jusqu'à: 40° | ● | ● | ||
| Tissus résistantsTissus mixtes et synthétiquesCycle rapide 44' | 3,5 | 30° | Jusqu'à: 40° | ● | ● | ||

Notes importantes
** Programme testé en accord avec CENELEC EN 60456 avec le temps de lavage maximum et la température à 60^ .
Programme également recommendé pour les lavages à basse température (inferieur au maximum)
Pour chaque programme vous avez la possibilité de selectionner la vitesse d'essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l'étiquette du textile ne présente pas d'indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale.
Le bouton température permet de laver à toutes les températures inferieur au maximum autorisé.
1) Pour le programme représenté il est possible d'ajuster la durée et l'intensité du lavage en utilisant le bouton de temps de lavage
2) En selectionnant le programme rapide avec la manette des programmes et en appuyant sur la touche "temps de lavage" il est possible de désir un des trois programmes rapides à disposition: 14mn, 30mn et 44mn.
Quand certaines pieces ont des taches qui doivent etre traitées par un produit blanchissant liquide, vous pouvez les detacher dans la machine. Introduire dans la section 2^ du tiroir a lessive le bac pour les produits liquide, le remplir avec le produit blanchissant liquide et selectionner le programme "RINCAGE" (1).
Après ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position "OFF", ajouter à ces pieces le reste du linge et effectuer un lavage normal, selon le programme choisi.

TABELLA PROGRAMMI
| PROGRAMMA PER: | SELECTIONPUNTATOREMANOPOLAPROGRAMMI SU: | CARICOMAXkg | TEMP.CONSIGLIATA°C | TEMP.MASSIMA°C | CARICO DETERSIVO | ||
| 2 | 1 | ||||||
| Tessuti resistentiCotone, lino, canapa con prelimaggio | 1) + Pre | 8 | 60° | Fino a:90° | ● | ● | ● |
| Cotone, Misti resistenti, Colorati | 1) ** | 8 | 40° | Fino a:60° | ● | ● | |
| Tessuti misti e sinteticiMisti, Cotone, Sintetici | 1) | 4 | 40° | Fino a:60° | ● | ● | |
| Tessuti delicatiBiancheria in Lana Sintetici (Dralon, Acrylico, Trevira) | 2,5 | 40° | Fino a:40° | ● | ● | ||
| Risciacqui | - | - | - | △ | ● | ||
| Centrifuga energia | - | - | - | ||||
| Solo scarico | - | - | - | ||||
| Lana "lavabile in lavatrice" Lavaggio a mano/Seta | & | 1,5 | 30° | Fino a:30° | ● | ● | |
| Tessuti resistenti | A 59' | 3 | 60° | Fino a:60° | ● | ● | |
| Tessuti misti | Sports | 2,5 | 30° | Fino a:30° | ● | ● | |
| Tessuti resistentiTessuti misti e sintetici Ciclo rapido 14' | 2) Rapid14'-30'-44' | 1,5 | 30° | Fino a:30° | ● | ● | |
| Tessuti resistentiTessuti misti e sintetici Ciclo rapido 30' | 2,5 | 30° | Fino a:40° | ● | ● | ||
| Tessuti resistentiTessuti misti e sintetici Ciclo rapido 44' | 3,5 | 30° | Fino a:40° | ● | ● | ||

Note da considerare
L'appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrès de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage).
1. TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rincçages avec le maximum d'efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d'essorages qui offrent des résultats parfaits sur le rincçage.
L'essorage final retire le maximum d'eau contenu dans les tissus.
2. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison d'un système de lavage efficace, une rotation optimum du tambour et l'autogestion du niveau d'eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant qu'un rincege délicat évite les faux plis.
3. TISSUS TRÉS DÉLICATS
Il s'agit d'un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrémement délicats. Le lavage et le rincege sont effectuels à pleine eau afin d'obtenir les更好地 prestations.
CAPITOLO 8
SELEZIONE PROGRAMMI
Ce programme effectue trois rincages et un essorage intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
Ce programme peut etre en outre utilise comme cycle de BLANCHISSAGE (voir le tableau des programmes).
PROGRAMME SPECIAL "ESSORAGE ENERGIQUE"
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui peut être réduit en agissant sur la touche appropriée).
UNIQUEMENT VIDANGE
Ce programme vous permet d'effectuer la vidange de l'eau.
PROGRAMME LAINE & SOIE
Ce programme vous permet d'effectuer un cycle de lavage pour des vêtements en "laine lavable en machine" ou en "soie lavable en machine". Le programme a une température de 30^ et se termine avec 3 rincages ainsi qu'un essorage délicat.
4. SPECIALI
PROGRAMMA SPECIALE "RISCIACQUI"
Ce programme spécialement concu maintient la performance de lavage de haute qualité identifiée par le classement "A", tout en réduisant considérablement la période de lavage. Le programme est concu pour un lot maximum de 3 kg et il est prévu pour le linge en coton ou en fibres non résistantes à 60^ . Le programme se termine avec 2 rincages et un essorage de haute vitesse.
SPORT
Grace a Hoover, les
vêtements de sport ontdésormais leur propre
programme d'entrefient
La machine à laver est équipée d'un programme
Vêtements de sport.
Elle est spécialement conscience pour laver des vêtements de sport de fibres mixtes qui ne peuvent pas être lavés à haute température et elle est conscience pour éliminer les salesés et les taches resultant des activités sportives.
Ce programme lave à 30^ , rince et essore lentement pour l'entretien optimal de vos vêtements délicats et très sales.
PROGRAMME RAPIDE
En sélectionnant le
programme rapide avec la manette des programmes et en appuyant sur la touche "temps de lavage" it est possible de désir un des trois programmes rapides à disposition: 14mn, 30mn et 44mn.
Pour les indications relatives à chacun des programmes rapides, consultez la table des programmes.
Si vous sélectionnez le programme rapide, nous vous recommendons d'utiliser 20% de lessive en moins par rapport à la quantité conseillée par le fabricant.
LAVAGGIO CLASSE "A" 59
Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs:
- le bac marquee du symbole "1" sert pour la lessive destinée au prélavage;
- le bac marquee du
symbole "sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, perfumes, amidon, produits pour I'azurage, etc;
- le bac marquee du symbole "2" sert pour la lessive destinée au lavage.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un réseau spécial peut être inséré dans la section "2" du tiroir à lessive. Grace à ce système, la lessive s'écoulée dans le tambour seulement au bon moment.
Ce bac doit être introduit dans la section "2" du tiroir à lessive, également lorsque l'on désire utiliser le programme "RINÇAGE" comme cycle de BLANCHISSAGE.
ATTENTION :
NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS ONT DES DIFFICULTES A ETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUS VOUS CONSEILLONS D'UTILISÉ LE DOSEUR QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR.
ATTENTION :
DANS LE.BAC
MARQUEE DU SYMBOLE
"QNEINTRODUIRE QUE DES PRODUITS
si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d'autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer.
Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l'étiquette qui doit mentionner "pure laine vierge" et l'indication "ne se feutre pas" ou "peut être lavé en machine".
ATTENTION:
Au cours de la phase de selection vérifier que:
- aucun objet
metallique ne se
trouve dans le linge à
laver (boucles,
épinges de nourrice,
épinges, monnaie,
etc.); - les taies d'oreiller soient boutonnées, les fermétures à glissière, les crochets, les oeillets soient fermés, les ceintures et les rubans des robes de chambre soient noués;
- les anneaux soient enlevés des rideaux
- n'oublier pas de dire attentivement l'étiquette sur les tissus;
-Si, au cours de la selection, vous trouvez des taches résistantes, les enlever à l'aide d'un nettoyant spécial.
CAPITOLO 10
IL PRODOTTO
ATTENZIONE:
Dans le souci du respect de l'environnement et avec le maximum d'économie d'énergie, charger au maximumYOURave-linge pour eliminer les eventuels gaspillages d'énergie et d'eau. Nous recommendons d'utiliser la capacité maximale de chargement de notre lave-linge.
Vous pouvez ainsi economiser jusqu'à 50% d'énergie si vous pratiquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique à l'opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
QUAND LE PRE-LAVAGE EST-IL VRAIMENT NÉCESSAIRE?
Seulement dans le cas d'un linge particulièrement sale. Dans le cas d'un linge normalement sale, ne seLECTIONnez pas l'option "prélavage",)ceci vous permettra une economie d'énergie de 5 à 15%
QUELLE TEMPERATURE DE LAVAGE SELECTIONNER?
L'utilisation des detachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60^ . L'utilisation de la température de 60^ permet de diminuer la consommation d'énergie de 50% .
CAPITOLO 11
Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d'eau au type et à la quantité de linge. Vous pouvez ainsi obtenir un lavage "personnalisé", même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage.
EXAMPLE:
Pour les tissus extrémement délicats nous conseillons d'utiliser un filt. Supposons que le linge à laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE (s'il a des taches particulièrement résistantes les enlever avec un detachant).
Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de serviettes éponce qui, absorbant beaucoup d'eau, deviennent trop lourdes.
Ouvrir le tiroir à produits lessiviels.
- Remplir le bac de lavage 2 avec 120g de produit.
En cas de besoin, replir le bac des additifs avec 50 ml de produit
Fermer le tiroir
LAVAGGIO
CAPACITA VARIABLE
Vérifier que le robinet d'eau soit ouvert.
Vérifier que la vidange soit placee correctement.
SELECTION DU PROGRAMME
Selectionnez le programme en tournant le selecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l'indicateur.
L'écran affichera les réglages du programme sélectionné.
Ajustez la température si nécessaire
Presse les boutons d'options si besoin
Appuyez sur le bouton " START "et quelques secondes plus tard, le programme se lance.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme selectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
Attention: En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restauré le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle la où il s'est arrêté.
A la fin du programme, le mot "End" apparaitra sur I'ecran.
Lorsque le programme est terminé:
- Attendez que le verrou de porte se désactive. Le voyant lumineux "Témoin de verrouillage de porte" s'éteint après environ 2 minutes;
- Mettez la machine à l'arrêt en tournant le sélecteur de programme à la position OFF.
Ouvrez la porte.
Enlevez le linge.
Fermer le robinet d'eau.
POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien:
Nettoyage des bacs.
Nettoyage litre.
Déménagements ou longues périodes d'arrêt de la machine.
NETTOYAGE DES BACS
Meme si cette opération n'est pas strictement nécessaire, il vaut moins nettoyer de temps en temps les bacs a produits lessiviels.
Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
Remetre le tiroir dans sa niche.
CAPITOLO 12
PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
La machine à laver est équipée d'un filtré spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pouraient bloquer le tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.). Ce dispositifit permet de les récapérez facilement. Pour nettoyer le filtré, suivre les indications ci-dessous:
Ouvrez le capot
- Disponible sur certains modèles uniquement : Sortez le tuyau, otez le bouchon et videz l'eau dans un réseau.
- Avant de refirer le filtré, placez un tissue absorbant en dessous de ce dernier afin de récapérer le résidu d'eau contenu dans la pompe
Tournier le filtré dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
Enlever et nettoyer.
- Apres avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le filtré en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse.
DEMANAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D'ARRET DE LA MACHINE
En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'unseau.
Enlever la bague sur le tuyau et le prier vers le bas, dans leseau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la repeter en sens inverse.
PULIZIA FILTRO
| ANOMALIE | CAUSE | REMEDE |
| 1. Aucun fonctionnement sur n'importé que telprogramme | La fiche n'est pas introduite dans la prise de courant | Brancher la fiche |
| L'interrupteur général n'est pas branché | Brancher l'interrupteur général | |
| L'énergie électrique est coupée | Contrôler | |
| Les valves de l'installation électrique sont défectueuses | Contrôler | |
| Portillon ouvert | Fermer le portillon | |
| 2. Absence d'alimentation d'eau | Voir cause 1 | Contrôler |
| Robinet de l'eau fermé | Ouvrir le robinet d'alimentation d'eau | |
| Programmateur mal positionné | Positionner correctement le timer | |
| 3. L'eau n'est pas évacuée | Tuyau de vidange plié | Redresser le tuyau de vidange |
| Présence de corps étrangers dans le filtré | Inspecter le filtré | |
| 4. Présence d'eau sur le sol tout auforde la machine | Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de replissage | Remplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet† |
| 5. La machine n'essore pas | La machine n'a pas encore evacué l'eau | Attendre quelques minutes et la machine évacuera l'eau |
| La fonction "suppression d'essorage" est introduite (exclusivement sur certains modèles) | Relever la touche "exclusion centrifugation" | |
| 6. De fortes vibrations pendant la phase de centrifugation | La machine n'est pas à niveau | Régler les pieds |
| Les étriers de transport n ont pas été enlevés | Enlever les étriers de transport | |
| La charge de linge n'est pas répartie de façon uniforme | Répartir le linge de façon uniforme | |
| 7. L'affichage indique l'erreur: 0,1,5,7,8,9 | - | Apperez le service technique. |
| 8. L'affichage indique l'erreur 2 | Pas de replissage d'eau. | Vérifie que les robinets d'eau sont bien ouverts. |
| 9. L'affichage indique l'erreur 3 | Pas de pompage. | Vérifie que le tuyau d'évacuation n'est pas obstrué. Vérifie que le tuyau d'évacuation n'est pas coudé. |
| 10. L'affichage indique l'erreur 4 | Trop-plein d'eau dans la machine. | Coupez l'alimentation en eau de la machine. Apperez le service technique. |
Si le mauvais fonctionnement persiste, adresse-vous au Centre d'Assistance Technique Hoover; communique le nom du modele indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l'intérieur du hubiot ou sur le bulletin de garantie.
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
1 L'utilisation des produits ecologiques sans phosphates peut Produire les effets suivants:
- L'eau de vidange du rincege est trouble à cause de zéolites en suspension; l'efficacité du rincege n'est absolument pas compromises;
- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne penètre pas dans le tissu et n'en allèpse pas la coulee;
- presence de mousse dans l'eau du dernier rincege: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rincege;
- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s'enlevent difficultement du lang et, même en toute petite quantifié, ils peuvent provquer d'importants phénomènes de formation de mousse;
- L'execution d'autres cycles de rincage, en de tels cas, n'apporte aucun avantage.
2 Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique Hoover, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôls susmentionnés.
CAPITOLO 13
Le constructeur decline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d'imprimerie continues dans le présence mode d'emploi. Il se reserve en outre le droit d'apporter toutes modifications qui se révéleraient utiles à ses propres produits sans pour autant en prométre les caractéristiques essentielles.
Cet produit est commercialisé en accord avec la directive Européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet menager. Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les reglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
