KRUPS 538 - Machine à café

538 - Machine à café KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 538 KRUPS au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KRUPS 538 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à café
Caractéristiques techniques principales Fonctionnement automatique, système de chauffe rapide, broyeur intégré
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 24 x 32 x 36 cm
Poids 5.5 kg
Compatibilités Café en grains, café moulu
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance 1450 W
Fonctions principales Préparation de café, mousseur à lait, réglage de la mouture
Entretien et nettoyage Réservoir d'eau amovible, nettoyage automatique du circuit de café
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'utilisation inclus
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, service client disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - 538 KRUPS

Comment détartrer la machine KRUPS 538 ?
Pour détartrer votre machine KRUPS 538, utilisez un détartrant spécifique. Diluez-le selon les instructions du fabricant dans le réservoir d'eau, puis lancez un cycle de préparation de café sans café moulu. Rincez ensuite le réservoir et effectuez un cycle avec de l'eau claire.
Que faire si ma machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est bien en position 'on'. Si le problème persiste, contactez le service client.
Pourquoi le café est-il trop amer ?
Un café trop amer peut être dû à une mouture trop fine ou à une sur-extraction. Essayez d'utiliser une mouture plus grossière et réduisez le temps d'infusion.
Comment nettoyer le réservoir d'eau ?
Pour nettoyer le réservoir d'eau, retirez-le de la machine et rincez-le à l'eau chaude. Utilisez un chiffon doux pour enlever les résidus. Évitez les produits abrasifs.
La machine fuit, que dois-je faire ?
Si votre machine fuit, vérifiez que le réservoir d'eau est bien en place et qu'il n'y a pas de fissures. Inspectez également les joints d'étanchéité pour détecter d'éventuels dommages.
Comment régler la température du café ?
La KRUPS 538 ne permet pas de régler directement la température. Cependant, vous pouvez préchauffer votre tasse avec de l'eau chaude pour obtenir un café plus chaud.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de la KRUPS 538 ?
Le réservoir d'eau de la KRUPS 538 a une capacité de 1,25 litre.
Comment utiliser le mode veille ?
La machine passe automatiquement en mode veille après 30 minutes d'inactivité. Pour la réactiver, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation.
Puis-je utiliser du café moulu dans cette machine ?
Oui, la KRUPS 538 peut utiliser du café moulu. Assurez-vous d'utiliser un filtre approprié si nécessaire.
Comment savoir quand il est temps de détartrer ma machine ?
Il est recommandé de détartrer votre machine tous les 3 mois, ou plus souvent si vous utilisez une eau dure. La machine peut également émettre un avertissement lorsque le détartrage est nécessaire.

Questions des utilisateurs sur 538 KRUPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 538 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 538 de la marque KRUPS.

MODE D'EMPLOI 538 KRUPS

Garantie de rendement

Español

2) La rallonge et le cordon doivent être rangés de telle façon qu'ils ne dépassent du plan ou de la table de travail afin d'éviter que des enfants puissent tirer dessus ou que quelqu'un trébuche et tombe accidentellement.

D. L'appareil est doté d'une fiche polarisée (une lame en est plus large que l'autre). Pour des raisons de sécurité, cette fiche ne s'enfonce dans une prise polarisée que d'une seule façon. Si la fiche n'entre pas bien dans la prise, retournez-la. Si elle n'y entre toujours pas, veuillez contacter un électricien. Ne tentez pas d'invalider ce dispositif de sécurité.

a Réservoir avec cou b Porte-filtre c Interrupteur March témoin lumineux (s d Mise à longueur de tion e Niveau d'eau f Verseuse g Plaque chauffante
Modèle avec sélecteur d'arôme (5) h Sélecteur d'arôme «1-3»/«4 - max» Modèle programmable (6) i Touche de réglage des heures j Touche de réglage des minutes k Sélecteur rotatif l Voyant lumineux

Conseils de sécurité

- Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre

appareil : une utilisation non conforme

au mode d'emploi deagerait KROPS de toute responsabilité.

• Ne laissez pas l'appareil à la portée des

• Ne laissez pas l'appareil à la portée des enfants sans surveillance. L'utilisation de

cet appareil par des jeunes enfants o

des personnes handicapées doit être faite sous surveillance.

• Vérifiez que la tension d'alimentation de

votre appareil correspond bien à celle de

votre installation électrique.

• Cet appareil doit être branché sur une prise

de courant avec terre.

Toute erreur de branchement annule la

garantie.

- Votre appareil est destiné uniquement

usage domestique et a l'interieur de la maison

• Débranchez votre appareil lorsque vous le

- Débranchez votre appareil lorsque vous le nettoyez et lors d'une absence prolongée.

KRUPS 538 - Conseils de sécurité - 1

Avant une première utilisationAjustez la longueur du câble d'alimentation (9) et branchez la cafetière.Faites fonctionner la cafetière avec de l'eau froide (potable), réservoir rempli à 10 tasses, et sans mouture.Mise en serviceVous pouvez préparer 10 tasses de café et maintenir votre café au chaud sur la plaque chauffante.Remplissez le réservoir avec de l'eau froide (potable) (1) en vous aidant du niveau d'eau. Ne dépassez pas la graduation 10 tasses.Faites pivoter le porte-filtre (2).Versez la mouture dans un filtre N°4 positionné dans le porte-filtre (3). Repliez les bords du filtre pour faciliter sa mise en place.Remettez le porte-filtre en place en veillant à son bon enclenchement et fermez le couvercle du réservoir.Placez la verseuse avec son couvercle sur la plaque chauffante.Mettez la cafetière en marche en mettant l'interrupteur (c) ou en tournant le sélecteur rotatif (k) sur la position «l» (4 ou 6) (voir fonctionnement du modèle programmable).Votre cafetière est équipée d'un système stop-gouttes qui vous permet de retirer la verseuse le temps de vous servir une tasse de café en cours de préparation. Replacez rapidement la verseuse pour éviter le débordement du porte-filtre.Pour maintenir votre café au chaud, laissez la verseuse sur la plaque chauffante (g). Il restera chaud tant que la cafetière sera en marche (7).Le modèle avec sélecteur d'arôme (5) est équipé d'un système «d'arôme renforcé» qui permet d'avoir un café corsé même lors de la préparation de 1 à 3 tasses.Le modèle programmable (6) permet :- de bénéficier de la fonction «Horloge»,- de régler la mise en marche de votre cafetière jusqu'à 24 heures à l'avance,- d'éteindre automatiquement la cafetière au bout d'une heure où selon votre choix entre 1 heure et 5 heures.Branchez l'appareil : l'afficheur clignote.Mise à l'heure de l'horlogeTournez le sélecteur (k) jusqu'à la position √.Appuyez sur la touche «h» (i) pour régler les heures.Appuyez sur la touche «min» (j) pour régler les minutes.Remettez le sélecteur (k) sur «0» : votre horloge est à l'heure.Fonctionnement en mode manuelTournez le sélecteur (k) sur la position «l». Le voyant (l) s'allume.Tournez le sélecteur (k) sur la position «0» pour arrêter le fonctionnement.Fonctionnement en mode programmationPour régler l'heure à laquelle vous souhaitez avoir votre café :Tournez le sélecteur (k) sur la position «PROG» : le symbole ∪ de l'afficheur clignote.Appuyez sur la touche «h» (i) pour régler l'heure.Appuyez sur la touche «min» (j).pour régler les minutes.Tournez le sélecteur (k) sur la position «AUTO» : le symbole ∪ reste fixe : votre cafetière est programmée.A l'heure choisie, le voyant lumineux (l) s'allume et la cafetière se met automatiquement en marche.Attention : Si le sélecteur reste en position «AUTO», la cafetière redémarre chaque jour à l'heure programmée.Arret automatique et programmation du maintien au chaudA la mise sous tension, l'arrêt automatique de votre cafetière est programmé à 1 heure.

Attention : Ne laissez pas le sachet de détartrant entre les mains des enfants.

- Rincez la cafetière en la faisant fonctionner 2 fois avec de l'eau claire (réservoir plein) et

cafetière pendant une heure. • Remettez la cafetière en marche pour terminer l'écoulement.

- Laissez couler dans la verseuse l'équivalent d'une tasse, puis arrêtez la cafetière. - Laissez agir le mélange restant dans la

- Versez le mélange dans le réservoir et démarrez votre cafetière (sans mouture et sans filtre).

. soit 2 grandes tasses de vinaigre d'alcool blanc.

. soit un sachet de détartrant préalablement dilué dans 2 grandes tasses d'eau (environ 30 cl).

- des temps de préparation plus longs Vous pouvez utiliser :

Un détartrage plus fréquent est nécessaire si vous constatez : - des bruits d'ébullition accentués

Pour garantir l'obtention d'un bon café pendant un temps prolongé, il est nécessaire de détartrer votre cafetière tous les 40 cycles

Détartrage

Entretien

touche «h» (i) augmente d'une heure la durée du maintien au chaud.

- maintenez la touche «min» (j) enfoncée et appuyez en même temps sur la touche «h» (i) pour choisir la durée du maintien au chaud souhaitée. Chaque appui sur la

La programmation s'effectue en position «0» de la manière suivante :

Vous pouvez aussi prolonger la durée du maintien au chaud entre 1 et 5 heures par tranche d'heure.

AnomaliesCausesRemèdes
La cafetière ne chauffe pasMauvaise alimentationVériliez le branchement
Interrupteur ou sélecteur rotatif sur «O» ou sélecteur sur «AUTO» hors période programméeMettez l'interrupteur ou le sélecteur sur «1»
Le temps d'écoulement de l'eau est trop longSélecteur d'arôme sur position «1-3» lors de la préparation de 4 à 10 tassesMellez le sélecteur la position «4-max»
Le temps d'écoulement est long et la cafetière produit des bruits d'ébullition accentuésLa cafetière est entartréeEffectuez une opération de détartrage
Dépôt dans le fond-du réservoirNettoyez le réservoir
Le porte-filtre déborde ou reste rempli d'eau après une préparation de caféLe stop-gouttes n'est pas commandéN'oubliez pas de placer le couvercle sur la verseuse pendant la préparation du ce Engagez complètement la verseuse sur la plaque de la cafetière
Mouture non appropriéeUtilisez une moutur de café pour catetières goutte à gour

Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire ?

- Pour évacuer la mouture usag porte-filtre de la cafetière (8).

- La verseuse, son couvercle et le porte-filtre peuvent être nettoyés au-lave-vaisselle (panier supérieur).

- Votre cafetière doit être entretenue avec un chiffon ou une éponge humide - Ne mettez jamais l'appareil dans l'eau ou sous l'eau courante.

Nettoyage • Débranchez l'appareil.

GARANTIE DE RENDEMENT

Trop de mouture dans le porte-filtreRéduisez la quantité de mouture utilisée
Porte-filtre mal positionnéVériliez le bon enclenchement du porte-filtre
L'afficheur clignoteL'alimentation de la cafetière a été coupéeReprogrammez l'heure et le maintien au chaud

Votre appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à un centre service agréé KRUPS (voir liste dans le livret service).

Accessoire

Verseuse : code F539

Garantie limitée d'un an

Votre appareil n° F536, F537 ou F538 est

votre apparaient à 1550, 1557 ou l couvert par la garantie suivante :

Si dans la période d'un an qui suit la date de

l'achat, le présent appareil KRUPS cesse de

fonctionner ou fait de vices de materiaux ou de fabrication, KRUPS Amérique du Nord, à sa

sans facturation, à condition que le propriété-

taire possède la preuve de la date d'achat.

La présente garantie est nulle si le mauvais

l'appareil par accident, mauvaise utilisation

utilisation à une fréquence ou à une tension

autres que celles indiquées sur l'appareil ou

compris altération, dégâts en cours de

transport ou utilisation à des fins commercia

les. La présente garantie vous donne des droite juridiques détermisés. Vous neu-

bénéficier également d'autres droits qui

peuvent varier suivant la province et l'état.

peuvent varier suivant la province et l'état.

peuvent varier suivant la province et l'état.

peuvent varier suivant la province et l'état.

peuvent varier suivant la province et l'état.

.

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

1

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

.

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

i

P

:

C

0.

-

b

3

C

02

K

.

3

:

d

U

to

j

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

.

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

-

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

peuvent varier suivant la province et l'état. | P.O. Box 3900

06

e

J

v

e

7

t

1

ta

i

e

r

5

u

iv

/

B

7

t

3

F

or

C

04

i

n

c

e

B

e

t

|

é

t

a

t.

.

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

Pour utiliser des appareils électroménagers des précautions de base pour la sécurité doivent être toujours respectées, notamment les suivantes :

  1. Lisez toutes les instructions

  2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et boutons.

  3. Pour éviter les risques de fois, les casons et

les risques de feu, les chocs électriques ou des accidents sur des personnes, n'immargez ni le cas de

L'appareil dans de l'eau ou un autre liquide

  1. Une étroite supervision s'impose quand l'

ou à proximité d'enfants.

  1. Débranchez l'appareil quand il ne sont

Avalanchez I appareil quand il ne sert pas et avant de le net- toyer. Laissez-le refroidir avant d'v monter en l'art

des pièces, et avant de le nettover

  1. N'utilisez aucun appareil électricité, la réelle 2014.

- Mmez aucun appareil électrique si la fiche ou le cordon sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas en

est tombé ou a été endommagé de quelque fois

Dans ce cas, retournez l'appareil au centre service autorisé.

Rikors le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler. L'utilisation d'assays :

KRUPS peut entraîner un feu, un chaudié, et le

sure.

  1. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur

  2. Ne laissez pas le cordon pendant, but

toir, ni toucher de surfaces chevul.

  1. Ne placez pas l'appareil sur où à pro

que où un brûleur à gaz, ni dans un fou

  1. Veillez à ce que l'appareil soit haient,

débrancher.

  1. N'utilisez l'appareil qu'aux fins prév

  2. Vous risquez de vous brûlorsi le

cycle d'infusion.

  1. Ne versez dans le réservoir que de l'eau et qu'au, la

  2. Le cordon doit être renpé la situation.

ou de la table de travail afin d'é :

tirer dessus où que quelqu'un trébuch, qu'ont le

ment.

  1. Utilisez la verseuse uniquement

Ne l'utilisez jamais sur un four

  1. Ne placez pas un récipient chaud sur le

froide.

N'utilisez jamais un récemient si

défectueuse.

  1. N'utilisez pas de tampons à récurer ni d'acquisition

pour nettoyer la verseuse.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Votre appareil est de that

votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique à l'intérieur de la maison. Toute interventués, il

toyage et l'entretien usuel par le client doit être autre que le net-

centre service agréé KRUPS.

Ne mettez pas l'appareil, le câble d'alimentation

l'eau ou tout autre liquide.

Pour votre sécurité, ne démontez pas le

réparation doit être faite uniquement par

KRUPS.

INSTRUCTIONS POUR LE CORDON

A. La longueur du cordon a été au lieu :

d'accidents.

B. Des rallonges sont disponibles et

dition de faire preuve de prudence

C. Si vous utilisez une rallonge à

1) Si vous utilisez une rallonge

égale ou supérieure à celle de l'opondrait

1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRUPS

Modèle : 538

Catégorie : Machine à café