Simply Brew KM206D - Machine à café KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Simply Brew KM206D KRUPS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Cafetière filtre |
| Capacité | 1,25 litre (environ 10 tasses) |
| Puissance | 900 W |
| Matériau du réservoir d'eau | Plastique |
| Système anti-goutte | Oui |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Fonctionnalités supplémentaires | Arrêt automatique |
| Dimensions | 25 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Entretien | Nettoyage facile, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique | Classe énergétique non spécifiée |
| Certifications de sécurité | CE, RoHS |
FOIRE AUX QUESTIONS - Simply Brew KM206D KRUPS
Questions des utilisateurs sur Simply Brew KM206D KRUPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Simply Brew KM206D - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Simply Brew KM206D de la marque KRUPS.
MODE D'EMPLOI Simply Brew KM206D KRUPS
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, veuillez toujours observer des précautions élémentaires afin de réduire les risques de feu, de décharge électrique ou de blessure, notamment :
■ Lisez toutes les instructions.
■ Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Afin d'éviter tout risque de feu, de décharge électrique et de blessure, ne plongez pas le cordon d'alimentation, les prises ou l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide.
■ Une surveillance étroite doit être exercée lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d'enfants.
■ Débranchez l'appareil après chaque utilisation ou avant de le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant d'ajouter ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
- Ne faites jamais fonctionner un appareil si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé, s'il fonctionne mal ou s'il a été endommagé de quelque façon. Retournez l'appareil au centre de réparation autorisé le plus près pour le faire examiner ou réparer ou pour une mise au point.
■ L'utilisation d'un accessoire non évalué pour cet appareil peut entraîner des blessures.
Cet appareil n'est pas conçu pour un usage à l'extérieur.
■ Cet appareil a été conçu pour un usage domestique seulement.
■ Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre du bord d'une table ou d'un comptoir ni toucher des surfaces chaudes.
■ Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur électrique ou à gaz chaud ni dans un four chaud.
■ Branchez toujours le cordon d'alimentation sur l'appareil d'abord, puis sur la prise murale. Pour débrancher l'appareil, réglez toutes les commandes à la position d'arrêt, puis retirez la fiche de la prise murale.
N'utilisez pas l'appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.
La tasse de voyage a été conçue pour être utilisée avec cet appareil. Ne l'utilisez jamais sur une cuisinière.
■ Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil contenant des liquides chauds.
■ Ne faites pas fonctionner la cafetière sans eau.
■ Ne nettoyez jamais la tasse de voyage à l'aide de laine d'acier, de détergents ou de tout autre produit abrasif.
■ Retirer le couvercle pendant un cycle d'infusion risque d'entraîner des brûlures.
■ AVERTISSEMENT – Risque de feu ou de décharge électrique. Ne retirez pas le panneau inférieur de l'appareil. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Seul le personnel autorisé peut effectuer les réparations nécessaires.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur doit être effectuée par le personnel du centre de réparation KRUPS autorisé le plus près. Visitez notre site Web au www.krups.ca ou communiquez avec le Service à la clientèle de votre pays pour savoir où se trouve le centre de réparation le plus près. Pour réduire les risques de feu ou de décharge électrique, n'essayez pas de démonter l'appareil. Les réparations doivent être effectuées par le personnel d'un centre de réparation KRUPS autorisé seulement.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE CORDON D'ALIMENTATION COURT
a) Un cordon d'alimentation court ou amovible a été prévu afin de réduire au minimum les risques d'enchevêtrement et de chutes que présente un cordon d'alimentation long.
b) Un cordon d'alimentation long et amovible et une rallonge électrique sont également offerts et peuvent être utilisés à condition de prendre toutes les précautions nécessaires lors de leur emploi.
c) En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation amovible ou d'une rallonge :
1. les caractéristiques électriques nominales du cordon d'alimentation amovible ou de la rallonge électrique doivent être équivalentes ou supérieures à celles de l'appareil;
2. le cordon d'alimentation long doit être disposé de manière à ne pas pendre d'un comptoir afin d'éviter qu'un enfant puisse le tirer ou que quelqu'un trébuche dessus.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POLARISATION
Cet appareil est équipé d'une fiche d'alimentation polarisée (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire le risque de décharge électrique, cette fiche est conçue pourne pouvoir être insérée que dans un seul sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne peut être insérée complètement dans la prise, insérez-la dans l'autre sens. Si le problème persiste, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez jamais de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes qui manquent d'expérience et de connaissances par rapport au produit, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité leur donne les instructions nécessaires concernant l'utilisation de l'appareil ou les surveille pendant son utilisation.
■ Toucher de l'eau chaude ou de la vapeur peut provoquer des brûlures. Faites preuve de prudence.
■ Tous les appareils sont soumis à un contrôle rigoureux de qualité. Certains appareils sélectionnés aléatoirement sont mis à l'essai, ce qui peut expliquer la présence de légères marques ou de résidus de café avant la première utilisation.
■ Ne versez pas de liquide autre que de l'eau et les solutions de détartrage indiquées dans ce manuel dans le réservoir d'eau.
■ Protégez l'appareil de l'humidité et du gel.
■ Ne versez pas de l'eau dans l'appareil quand il est chaud.
■ Placez toujours votre cafetière sur une surface plate, stable et résistante à la chaleur, à l'écart des éclaboussures et de sources de chaleur externes.
■ Ne mettez jamais votre tasse de voyage dans un four à micro-ondes ou sur une cuisinière.
■ Ne mettez jamais la main dans le gobelet.
■ Dans le but d'améliorer ses produits, KRUPS se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
■ Un cordon d'alimentation court a été prévu afin de réduire au minimum les risques d'enchevêtrement et de chutes que présente un cordon d'alimentation long.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité leur donne les instructions nécessaires concernant l'utilisation de l'appareil ou les surveille pendant son utilisation. Surveillez toujours les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
La cafetière n'a pas été conçue pour les usages suivants, et la garantie ne s'applique pas si l'appareil est utilisé dans les cuisines réservées au personnel de magasins, de bureaux et d'autres lieux de travail; dans les fermettes, les hôtels, les motels, et autres lieux d'hébergement; et dans les gîtes touristiques et autres environnements similaires.
■ Ne mettez pas la cafetière dans une armoire pendant qu'elle est utilisée.
■ Ne permettez pas à des enfants sans surveillance de nettoyer ou d'entretenir l'appareil.
A Couvercle
B Résevoir d'eau
C Tasse de voyage
D Couvercle de la tasse de voyage
E Cuillère à mesurer
F Bac de récupération amovible
G Couvercle en métal du bac de récupération
H Support de filtre
I Filtre permanent
J Bouton marche/arrêt
Première utilisation de l'appareil
■ Déballez la cafetière. (figure 1)
■ Nettoyez la cafetière avec une éponge ou un linge humide. (figure 2)
■ Branchez l'appareil. (figure 3)
Remarque:
Avant d'utiliser votre cafetière pour la première fois, lancez un cycle d'infusion sans café pour la rincer.
INFUSION DU CAFÉ
-
Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide jusqu'au niveau désiré (max. 420ml). (figure 4) Remarque: Ne dépassez pas la ligne Max (420ml) lorsque vous préparez le café dans la tasse de voyage, car elle risque de déborder.
-
Insérez le filtre permanent. (figure 5)
- Ajoutez la quantité désirée de café moulu directement dans le filtre, puis abaissez le couvercle. Nous vous recommandons d'utiliser la cuillère à mesurer fournie et d'ajouter quatre cuillères par tasse de café. (figure 6)
- Retirez le couvercle de la tasse de voyage et déposez-la sur le support à tasse de la cafetière. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le bouton s'allumera et le cycle d'infusion sera lancé. (figure 7 & 8)
- La cafetière et le voyant s'éteindront automatiquement une fois l'infusion terminée. Laissez le café s'égoutter complètement avant de retirer votre tasse de voyage et de mettre le couvercle. (figure 9)
Attendez quelques minutes avant de préparer une deuxième tasse de café. Veuillez laisser le réservoir d'infusion se refroidir complètement et retirez le marc de café du filtre avant de préparer votre prochaine tasse.
REMARQUE: Votre tasse de voyage contiendra un volume de café moindre que le volume d'eau utilisé puisque le café moulu aura absorbé une certaine quantité d'eau.
ATTENTION: Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez le couvercle de la cafetière après l'infusion. Cette zone sera chaude et la vapeur que libérera l'appareil peut provoquer des brûlures. Utilisez la languette située à l'avant du couvercle et assurez-vous que vos mains et votre visage n'entrent pas en contact avec de la vapeur ou de l'eau chaude.
Réchauffage du café
■ Ne mettez pas la tasse de voyage dans un four à micro-ondes.
Nettoyage
■ Débranchez l'appareil et laissez la cafetière refroidir complètement.
■ Ne nettoyez pas l'appareil quand il est encore chaud.
■ Pour éliminer le marc de café, nettoyez le filtre permanent inclus.
■ Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide.
Détartrage
■ Détartrez votre cafetière toutes les 40 utilisations.
■ Vous pouvez utiliser :
- un sachet de détartrant dilué dans deux tasses d'eau; ou
– deux tasses de vinaigre blanc offert sur le marché.
■ Versez la solution de détartrage dans la cuve à eau, puis allumez la cafetière (sans café).
■ Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Lorsque 145ml à 180ml. d'eau ont été infusés, éteignez l'infuseur à l'aide du bouton d'alimentation principal.
■ Laissez le tout reposer pendant une heure.
■ Mettez de nouveau la cafetière sous tension pour interrompre l'infusion.
■ Rincez la cafetière en la faisant fonctionner deux ou trois fois après y avoir versé l'équivalent du contenu d'une tasse de voyage.
La garantie ne couvre pas les cafetières qui ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent pas correctement faute de détartrage.
Lave-vaisselle:
■ La tasse de voyage, le couvercle de la tasse de voyage, le bac de récupération et le couvercle en métal vont au lave-vaisselle.
Accessoires
■ Une tasse de voyage (max. 400ml), une cuillère à mesurer, un filtre permanent
Souvenez-vous de protéger l'environnement!
Votre appareil contient de précieux matériaux qui peuvent être recyclés.
Allez le porter à un point de collecte de déchets municipal qui s'assurera d'en disposer correctement.
GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE DE KRUPS
: www.krups.ca
Ce produit peut être réparé par KRUPS pendant et après sa période de garantie.
Les accessoires, les consommables et autres pièces remplaçables par l'utilisateur final peuvent être commandés sur le site Web www.krupa.ca. s'île sont vendus dans la région de l'utilisateur.
Couverture de la présente garantie:
KRUPS (adresse et coordonnées comprises dans la liste des pays couverts par la garantie internationale de KRUPS) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication cause par un vice de matériaux ou de main-d'œuvre pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat ou de livraison.
La garantie internationale de KRUPS est un complément et ne porte pas atteinte aux droits dont disposent les consommateurs en vertu de la loi.
La garantie internationale du fabricant couvre tous les coûts de réparation, de remplacement et de main-d'œuvre engagés pour remettre en état un produit reconnu défectueux afin que ce dernier respecte ses spécifications d'origine. KRUPS se réserve le droit de fournir un produit de remplacement de valeur équivalente ou supérieure à celle du produit défectueux plutôt que de le réparer. Les obligations de KRUPS et vos recours en vertu de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement du produit.
Conditions et exclusions:
La garantie internationale de KRUPS ne s'applique qu'au cours de la période de garantie et dans les pays figurant sur la liste des pays, et n'est valido que sur présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être apporté directement à un centre de réparation autorisé ou embelle et expédé adéquatement, par courrier recommandé ou tout autre mode d'exédition équivalent, à un centre de réparation autorisé par KRUPS. Les coordonnées complètes des centres de réparation autorisés de chaque pays sont indiquées sur le site Web de KRUPS (www.krups.ca), ou disponibles en composant le numéro de téléphone approprié figurant dans la liste des pays.
KRUPS ne sera pas tenu de réparer ou de remplacer un produit non accompagné d'une preuve d'achat valide.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, la négligence, le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien de KRUPS, une alimentation électrique inadéquate (tension et courant ne correspondant pas aux spécifications de l'appareil), ou une modification ou réparation non autorisés. Elle ne couvre pas non plus l'usure normale, l'entretien ou le remplacement des consommables, ni ce qui suit:
- utilisation d'une eau ou d'un consommable non adapté;
- dommages résultant de la foudre ou d'une surtension électrique;
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d'emploi);
dommages ou détaillance causes par une alimentation électrique inadéquate (tension ou fréquence électrique non conformes); - usage professionnel ou commercial;
infiltration d'eau, de poussière ou d'insectes dans le produit (à l'exception des appareils disposant de caractéristiques spécialement conçues pour les insectes); - dommages mécaniques, surcharge;
- tout accident, comme un incendie, une inondation, etc.;
- pieces de verre ou de ceramique endommages.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits altérés ni aux dommages découlant d'une utilisation ou d'un entretien inadéquats ou subis lors du transport par la faute du consommateur (mauvais emballage) ou du transporteur (manutention).
Afin d'offrir le meilleur service après-vente possible et d'améliorer la satisfaction de ses clients, KRUPS pourra envoyer un sondage sur la satisfaction aux clients ayant fait réparer ou remplacer leur produit auprès d'un service d'entretien autorisé.
La garantie internationale de KRUPS ne couvre que les produits achetés dans un des pays figurant sur la liste des pays et utilisés à des fins domestiques dans l'un de ces pays. En cas d'utilisation dans un pays diffèrent du pays d'achat :
a. La garantie internationale de KRUPS ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit avec les normes et standards régionaux, comme ceux en matière de tension, de fréquence électrique ou de type de prise électrique, ou de non-conformité avec les exigences légales locales ou toute autre spécification technique locale.
b. La durée du processus de réparation des produits achetés en dehors du pays d'utilisation peut être plus longue si le produit n'est pas vendu par KRUPS dans ce pays.
c. Au cas où le produit ne pourrait être réparé dans le pays où il est utilisé, la garantie internationale de KRUPS se limite au remplacement du produit par un produit semblable ou de valeur équivalente, si possible.
Droits des consommateurs:
La présente garantie internationale de KHUP ^3 ne porte atteinte ni aux droits des consommateurs prévus par la loi, ni aux droits qui se auraient être exclus ou limites, ni à leur droit de recours contre le détaillant auprès duquel ils ont achète le produit. La présente garantie octroie aux consommateurs des droits spécifiques, et les consommateurs peuvent par ailleurs bénéficier de droits particuliers en fonction de leur pays, de leur état ou de leur province de résidence. Les consommateurs peuvent se prévaloir de ces droits à leur entière discrétion.
Pour l'Australie seulement:
Nos produits sont assortis de garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement du produit en cas de défectuosité majeure et à un dédommagement pour toute perte ou tout dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également le droit de faire réparer ou remplacer un produit s'il n'est pas de qualité acceptable, même si le défaut ne représente pas une défectuosité majeure.
*** Veuillez conserver ce document à titre de référence en cas de réclamation sous garantie.