Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RK-100 ROLAND au format PDF.
| Type de produit | Clavier MIDI portable |
| Caractéristiques techniques principales | 61 touches sensibles à la vélocité, 16 pads, 8 boutons de contrÎle, 8 faders |
| Alimentation électrique | Alimentation par adaptateur secteur ou par piles (6 piles AA) |
| Dimensions approximatives | 1 020 mm x 260 mm x 100 mm |
| Poids | 1,6 kg |
| Compatibilités | Compatible avec Windows, macOS, iOS et Android via USB ou Bluetooth |
| Type de batterie | Piles AA (non incluses) |
| Tension | DC 9V |
| Puissance | Consommation maximale de 500 mA |
| Fonctions principales | ContrÎle MIDI, enregistrement, lecture, effets intégrés |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| PiÚces détachées et réparabilité | Disponibilité de piÚces de rechange limitée, consulter le service aprÚs-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement l'adaptateur recommandé |
| Informations générales utiles | Idéal pour les musiciens en déplacement, interface intuitive, léger et portable |
Téléchargez la notice de votre Clavier MIDI au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RK-100 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RK-100 de la marque ROLAND.
Faites de la musique
Vous pouvez ajouter de la rĂ©verbĂ©ration Ă votre voix pour embellir encore le chant. Cet effet est semblable Ă lâĂ©cho des micros de karaokĂ©.
Elargissez votre répertoire avec des CDROM créés spécialement pour le VIMA (VIMA TUNES)
Conception simple et conviviale Les boutons du VIMA sont grands et dotĂ©s dâune lĂ©gende trĂšs claire facilitant le maniement de lâinstrument. En outre, les boutons sont rassemblĂ©s par fonctions, ce qui contribue encore Ă simplifier les opĂ©rations.
Vous pouvez chanter sur un large éventail de morceaux et les accompagner avec des sons taillés sur mesure pour chaque morceau.
Les paroles et les divers réglages sont affichés clairement, en grands caractÚres.
Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure. 202
Pour expliquer les opĂ©rations aussi clairement que possible, ce manuel Ă©tablit les conventions suivantes. âą Le nom des boutons et des commandes est entre crochets droits [ ]. Exemple: le bouton [ECHO]. âą Ce qui apparaĂźt Ă lâĂ©cran est indiquĂ© entre crochets triangulaires < >. Exemple: <Tone List>. âą Les lignes commençant par Note ou un astĂ©risque â*â sont des remarques quâil faut lire. âą Les numĂ©ros de page renvoyant Ă une page de rĂ©fĂ©rence sont indiquĂ©s ainsi: (p. **).
Morceaux jouĂ©s par le VIMA 17 Ecouter le morceau de dĂ©monstration 18 Ecouter les morceaux internes 19 Changer le tempo dâun morceau 21 Ăcouter des morceaux sur CD-ROM 22 Ăcouter des morceaux sur CD audio 26 Ecouter les morceaux de la mĂ©moire âFavoritesâ 30 Sauvegarder un morceau dans âFavoritesâ 30 Ecouter un morceau de la mĂ©moire âFavoritesâ 31 Supprimer un morceau de la mĂ©moire âFavoritesâ 32
SĂ©lectionner le son du clavier 33 Produire des effets spĂ©ciaux ou des sons de percussion sur le clavier 34 Jouer avec des sons adaptĂ©s au morceau (Recommended Tone) 35 DĂ©compte pour dĂ©marrer au bon moment 37 RĂ©gler la balance entre le morceau et le clavier 38 Accentuer la dynamique du jeu avec une pĂ©dale dâexpression 39 Utiliser une pĂ©dale de maintien 40 Couper la mĂ©lodie dâun morceau (Melody Mute) 41 Jouer en suivant la mĂ©lodie (Melody Guide) 42 Jouer avec vos sons favoris (Tone List) 43 SĂ©lectionner des sons 43
Brancher un microphone 45 RĂ©gler le volume du micro 46 Transposer le morceau pour faciliter le chant (Key Control) 47 Ajouter de lâĂ©cho au chant 48 KaraokĂ© sur vos CD favoris (Center Cancel) 49
Ăcouter le son dâun appareil audio avec les haut-parleurs du VIMA 51 Brancher un tĂ©lĂ©viseur 52 Connexion dâappareils MIDI 53 Piloter le VIMA avec un sĂ©quenceur MIDI 53 Piloter un module MIDI depuis le VIMA 53 Connexion Ă lâordinateur 54
Jouer avec les sons recommandĂ©s (Recommended Tone) 55 Jouer avec les sons de votre choix (Tone List) 55 Ecouter tous les morceaux (All Song Play) 56 Ecouter un morceau en boucle (Song Repeat) 56 RĂ©gler le canal de la mĂ©lodie (Melody Channel) 57 RĂ©gler le canal de transmission MIDI (MIDI Tx Channel) 57 RĂ©glages du pilote USB (USB Driver) 58 RĂ©tablir les rĂ©glages dâusine (Factory Reset) 58
Fichiers musicaux compatibles avec le VIMA 70 Tableau dâĂ©quipement MIDI 71 CaractĂ©ristiques principales 72 Avertissement et
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à -vis d'un danger.
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
ĂȘtre dĂ©branchĂ© de la prise murale.
âą Ă lâhumiditĂ© ambiante Ă©levĂ©e, âą exposĂ©s aux prĂ©cipitations, âą poussiĂ©reux, âą soumis Ă de fortes vibrations.
âą des objets ou du liquide ont pĂ©nĂ©trĂ© dans le produit âą le produit a Ă©tĂ© exposĂ© Ă la pluie (ou a Ă©tĂ© mouillĂ© dâune autre façon) ou âą le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marquĂ©.
âą Nâexposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas prĂšs dâappareils irradiant de la chaleur, dans un vĂ©hicule fermĂ© ou dans un endroit le soumettant Ă des tempĂ©ratures extrĂȘmes. Ceci pourrait dĂ©colorer ou dĂ©former lâappareil. 355b Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remĂ©dier. Dans ce cas, veillez Ă ce que le produit ne glisse ou ne se dĂ©place pas accidentellement.
(surface encodĂ©e) du disque. Les CD-ROM endommagĂ©s ou sales peuvent ne pas ĂȘtre lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances. 553
554 âą Les explications donnĂ©es dans ce manuel sont illustrĂ©es par des saisies dâĂ©cran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus rĂ©cente du systĂšme (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez Ă lâĂ©cran peut diffĂ©rer de ce qui est indiquĂ© dans le manuel.
Cela peut faciliter le chant ou le jeu sur le clavier.
RÚgle le volume global du VIMA (p. 15). Si un casque est branché, cette commande rÚgle le volume du casque (p. 16).
âą Conduites dâeau (risque dâĂ©lectrocution) âą Conduites de gaz (risque dâincendie ou dâexplosion) âą Terre de lignes tĂ©lĂ©phoniques ou paratonnerre (cela peut ĂȘtre dangereux en cas dâorage). 25 SONG LOCATION Vous pouvez choisir ici la mĂ©moire contenant le morceau voulu. âą
* Pour Ă©viter toute coupure de lâalimentation (par un dĂ©branchement accidentel de la fiche) et pour Ă©viter toute traction sur la prise DC IN, amarrez le cordon dâalimentation au crochet prĂ©vu Ă cet effet (voyez lâillustration).
Voici comment installer le pupitre.
Réglez le volume en jouant sur le clavier.
Comme le VIMA dispose de deux prises pour casque, vous pouvez en bĂ©nĂ©ficier Ă deux. Lâusage du casque vous permet de profiter du VIMA quand bon vous semble, sans dĂ©ranger votre entourage. Si vous nâutilisez quâun casque, branchez-le Ă lâune des deux prises au choix.
Quand un casque est branché, les haut-parleurs du VIMA ne produisent aucun son.
VIMA pour régler le volume du casque.
âą Pour ne pas endommager les conducteurs internes du cĂąble, Ă©vitez tout maniement brutal. Quand vous utilisez le casque, manipulez la fiche ou le casque (pas le cĂąble). âą Vous risquez dâendommager le casque si vous le branchez Ă volume Ă©levĂ©. RĂ©glez donc le volume au minimum avant de brancher le casque. âą Un volume excessif endommage non seulement votre ouĂŻe mais aussi le casque. Veuillez choisir un volume adĂ©quat. âą Utilisez un casque dotĂ© dâune fiche jack 1/4â stĂ©rĂ©o.
Le VIMA joue pour vous Morceaux joués par le VIMA Vous pouvez écouter des morceaux internes, des morceaux tirés du CD-ROM fourni ou des fichiers musicaux disponibles dans le commerce. Utilisez les boutons [LOCATION] pour sélectionner la mémoire du morceau voulu. Pour en savoir plus, voyez les explications ci-dessous. Ce que vous pouvez écouter
CD-ROM dans la mĂ©moire âFAVORITESâ et les Ă©couter.
Vous pouvez afficher les paroles Ă lâĂ©cran du VIMA durant la reproduction dâun morceau.
Vous pouvez afficher les paroles Ă lâĂ©cran du VIMA durant la reproduction dâun morceau. * Cet instrument (RK-100) nâest pas en mesure de reproduire les images VIMA TUNES.
Vous pouvez écouter un morceau de démonstration exploitant les superbes sonorités du VIMA.
Quand la reproduction du morceau est terminée, elle recommence.
Ecouter les morceaux internes Le VIMA propose 34 morceaux internes. Voici comment sélectionner et écouter un de ces morceaux.
Boutons en façade [
Quand la reproduction est arrĂȘtĂ©e Bouton [
Une pression sur ce bouton au début du morceau sélectionne le morceau précédent. Maintenez ce bouton enfoncé pour reculer dans le morceau.
Maintenez ce bouton enfoncé pour avancer rapidement dans le morceau.
âą Si vous aimez un morceau ou si vous vous exercez Ă le jouer, sauvegardez-le dans âFavoritesâ pour en faciliter lâaccĂšs. â âListe des morceaux internesâ (p. 69) â âĂcouter des morceaux sur CD-ROMâ (p. 22) â âĂcouter des morceaux sur CD audioâ (p. 26) â âEcouter les morceaux de la mĂ©moire âFavoritesââ (p. 30)
Voici comment changer le tempo dâun morceau. Si un morceau est trop rapide pour que vous puissiez lâaccompagner en jouant ou en chantant, vous pouvez en ralentir le tempo. Le changement de tempo nâaffecte pas la hauteur. Vous pouvez aussi changer le tempo durant la reproduction du morceau.
Une rotation de la commande [TEMPO] vers la droite (âFASTâ) accĂ©lĂšre le tempo tandis quâune rotation vers la gauche (âSLOWâ) le ralentit. Vous pouvez changer le tempo sur une plage comprise entre la moitiĂ© et le double du tempo original (dans les limites de 20 et 250 noires par minute).
Sélectionner un morceau du CD-ROM
Boutons en façade [
] et [ en cours ou arrĂȘtĂ©e.
Quand la reproduction est en cours Bouton [
En appuyant sur le bouton [ ] durant le recul, vous accĂ©lĂ©rez le mouvement. ] SĂ©lectionne le morceau suivant. Maintenez ce bouton enfoncĂ© pour avancer rapidement dans le morceau. En appuyant sur le bouton [ ] durant lâavance rapide, vous accĂ©lĂ©rez le mouvement.
âą Si vous aimez un morceau ou si vous vous exercez Ă le jouer, sauvegardez-le dans âFavoritesâ pour en faciliter lâaccĂšs. â âEcouter les morceaux internesâ (p. 19) â âĂcouter des morceaux sur CD audioâ (p. 26) â âEcouter les morceaux de la mĂ©moire âFavoritesââ (p. 30)
Si le tiroir ne sâouvre pas Si, suite Ă une panne de courant ou un autre problĂšme, le tiroir ne sâouvre pas lorsque vous appuyez sur le bouton dâĂ©jection, mettez le RK-100 hors tension puis insĂ©rez un trombone dĂ©pliĂ© ou tout autre objet adĂ©quat dans lâorifice dâĂ©jection de secours pour ouvrir le tiroir.
Sélectionner un morceau du CD audio
Boutons en façade [
] et [ en cours ou arrĂȘtĂ©e.
Quand la reproduction est en cours Bouton [
En appuyant sur le bouton [ ] durant le recul, vous accĂ©lĂ©rez le mouvement. ] SĂ©lectionne le morceau suivant. Maintenez ce bouton enfoncĂ© pour avancer rapidement dans le morceau. En appuyant sur le bouton [ ] durant lâavance rapide, vous accĂ©lĂ©rez le mouvement.
Si le tiroir ne sâouvre pas Si, suite Ă une panne de courant ou un autre problĂšme, le tiroir ne sâouvre pas lorsque vous appuyez sur le bouton dâĂ©jection, mettez le RK-100 hors tension puis insĂ©rez un trombone dĂ©pliĂ© ou tout autre objet adĂ©quat dans lâorifice dâĂ©jection de secours pour ouvrir le tiroir.
Cette mĂ©moire vous permet de sauvegarder des morceaux issus dâun CD-ROM ou des morceaux internes (Presets). Pour sĂ©lectionner les morceaux de la mĂ©moire âFavoritesâ, il suffit de sĂ©lectionner âFavoritesâ et de choisir le morceau. Les morceaux de la mĂ©moire âFavoritesâ sont conservĂ©s mĂȘme aprĂšs la mise hors tension: il est donc pratique dây sauvegarder les morceaux que vous Ă©coutez frĂ©quemment.
Il est impossible de sauvegarder les morceaux dâun CD audio dans âFavoritesâ.
Un astĂ©risque â*â indique les morceaux sauvegardĂ©s.
Vous pouvez rĂ©tablir lâĂ©tat dâorigine de la mĂ©moire âFavoritesâ du VIMA et effacer tous les morceaux. Voyez âRĂ©tablir les rĂ©glages dâusine (Factory Reset)â (p. 58).
Le VIMA a sept boutons INSTRUMENT. Appuyez sur un de ces boutons pour sélectionner un son.
Si vous le souhaitez, vous pouvez apposer les Ă©tiquettes dâidentification des notes (deux types) ou de repĂšres de batterie aux endroits illustrĂ©s ci-dessous. Cela peut vous aider Ă mĂ©moriser les notes et les sons de percussion.
Si, par exemple, vous appuyez sur le bouton [ORGAN] en maintenant le bouton [PIANO] enfoncĂ©, un son de piano est audible dans la partie droite du clavier et un son dâorgue dans la partie gauche.
Imaginons, par exemple que vous ayez appuyĂ© sur le bouton [PIANO] pour jouer du piano sur le clavier avant dâappuyer sur le bouton [DRUMS]. Le clavier produit alors les sons suivants. Sons de batterie
Si vous appuyez alors sur le bouton [SCAT], [CHOIR] ou [VIBRAPHONE], vous sélectionnez le son correspondant.
Lâintroduction se termine et la mĂ©lodie dĂ©bute.
Si vous accompagnez un morceau, vous pouvez diminuer le volume du morceau pour mieux entendre ce que vous jouez sur le clavier.
Vous pouvez brancher une pĂ©dale dâexpression (en option) pour rĂ©gler le volume. En modifiant le volume pendant que vous jouez, vous confĂ©rez plus dâexpression Ă votre jeu. Le volume augmente lorsque vous enfoncez la pĂ©dale vers lâavant et diminue lorsque vous relĂąchez la pĂ©dale.
Lorsque vous actionnez la pĂ©dale forte dâun piano acoustique, les cordes des touches adjacentes sont libĂ©rĂ©es et vibrent sous lâeffet des touches actionnĂ©es sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche et plus vaste. Le VIMA simule cette rĂ©sonance sympathique.
Les notes jouées sur le clavier sont maintenues et produisent un son plus riche.
Si vous voulez reproduire un morceau dâun CD-ROM, insĂ©rez-le dans le lecteur CD (p. 22).
Jouez la mélodie en écoutant les autres parties du morceau.
CENTER CANCEL], changez le rĂ©glage de canal de la mĂ©lodie: ce dernier varie selon le morceau. â âRĂ©gler le canal de la mĂ©lodie (Melody Channel)â (p. 57)
Si vous voulez reproduire un morceau dâun CD-ROM, insĂ©rez-le dans le lecteur CD (p. 22).
Ecoutez le morceau et jouez la mélodie. La mélodie étant faiblement audible, elle vous sert de guide.
[GUIDE], changez le rĂ©glage de canal de la mĂ©lodie. â âRĂ©gler le canal de la mĂ©lodie (Melody Channel)â (p. 57)
Vous entendez le son sélectionné.
Brancher un microphone 1.
Si vous nâutilisez quâun microphone, vous pouvez le brancher Ă nâimporte quelle prise VOCAL.
âą RĂ©glez le volume sur un niveau raisonnable lorsque vous chantez tard le soir ou tĂŽt le matin. âą RĂ©glez le volume au minimum avant de brancher un micro au VIMA. Si le volume nâest pas au minimum, les haut-parleurs risquent de produire du bruit quand vous branchez le micro. 983
âą Orientez le micro dans une autre direction. âą Eloignez le micro des haut-parleurs. âą Diminuez le volume.
Si vous chantez sur un morceau, tournez la commande [VOLUME] pour régler le volume du morceau. Si vous chantez et jouez simultanément sur le clavier, actionez la commande [VOLUME] lorsque vous jouez sur le clavier pour régler le volume du clavier.
Tournez la commande VOCAL [LEVEL] vers la gauche pour diminuer le volume du micro ou vers la droite pour lâaugmenter.
(âKeyâ). Cela peut venir Ă point lorsque vous chantez sur un morceau dont la tonalitĂ© ne convient pas Ă votre tessiture. Vous pouvez Ă©galement transposer la hauteur du clavier pour faciliter le jeu. Si, par exemple, le morceau est dans une tonalitĂ© difficile comprenant de nombreux diĂšses ( ) ou bĂ©mols ( ), vous pouvez transposer le clavier pour le jouer dans une tonalitĂ© plus facile.
Chaque pression sur un bouton KEY CONTROL [ ][ ] change la hauteur dâun demi-ton. Le bouton [ ] transpose vers le bas tandis que le bouton [ ] transpose vers le haut. La valeur choisie est affichĂ©e Ă lâĂ©cran. Vous pouvez rĂ©gler la valeur par demi-tons sur la plage â6~+5.
Vous pouvez rĂ©duire le niveau du chant des CD audio disponibles dans le commerce et prendre la place du chanteur. Cela vous permet dâutiliser vos CD favoris pour faire du karaokĂ© ou pour vous entraĂźner Ă chanter.
Chantez sur le morceau. NOTE
Le bouton [MELODY MUTE] ne fonctionne pas avec les CD audio.
Connexion Ă du matĂ©riel audio Vous pouvez brancher au VIMA dâautres appareils audio ou des enceintes pour amplifier son signal avec votre installation stĂ©rĂ©o, une sonorisation, etc. ou pour enregistrer votre jeu avec un enregistreur MD ou autre. Pour les connexions, utilisez un cĂąble audio avec une fiche jack 1/4â.
ĂȘtre trop bas. Dans ce cas, utilisez des cĂąbles de connexion qui ne contiennent pas de rĂ©sistance. * Pour Ă©viter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les pĂ©riphĂ©riques, diminuez le volume et coupez lâalimentation de tous les appareils avant de brancher dâautres appareils au VIMA.
Pour en savoir plus sur le rĂ©glage du canal de transmission MIDI, voyez âRĂ©gler le canal de transmission MIDI (MIDI Tx Channel)â (p. 57).
SMF lus par un logiciel compatible MIDI (comme âMedia Playerâ). âą Echanger des donnĂ©es MIDI entre le VIMA et un sĂ©quenceur logiciel afin dâĂ©largir vos possibilitĂ©s en matiĂšre de production et dâĂ©dition musicales. Branchez le VIMA Ă lâordinateur de la façon illustrĂ©e ci-dessous. Prise USB CĂąble USB Ordinateur Face arriĂšre du VIMA
Site Roland: http://www.roland.com/ * Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIDI et la prise USB simultanément.
âą Pour Ă©viter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes, rĂ©glez le volume au minimum et coupez lâalimentation de tous les appareils avant dâeffectuer les connexions. âą Vous ne pouvez Ă©changer que des donnĂ©es MIDI via USB. âą Le cĂąble USB nâest pas fourni. Sâil vous en faut un, demandez conseil au revendeur chez qui vous avez achetĂ© le VIMA. âą Mettez le VIMA sous tension avant de lancer le logiciel MIDI sur lâordinateur. Ne mettez pas le VIMA sous/hors tension tant que le logiciel MIDI tourne.
Ă©choue⊠En principe, vous nâavez pas besoin dâinstaller un pilote pour brancher le VIMA Ă lâordinateur. Toutefois, en cas de problĂšme ou de rĂ©sultat dĂ©cevant, le pilote original peut Ă©ventuellement rĂ©soudre le problĂšme. Pour savoir comment tĂ©lĂ©charger et installer le pilote original, voyez le site Roland. Site Roland:
Quand vous sĂ©lectionnez un morceau interne ou dâun CDROM créé pour le VIMA (VIMA TUNES), vous pouvez sĂ©lectionner facilement le son recommandĂ© pour ce morceau.
Pour retrouver les réglages originaux, réglez le paramÚtre ci-dessus sur <Off>.
La page âSetup Menuâ apparaĂźt.
MIDI Ă chaque appareil, vous pouvez jouer Ă distance et sĂ©lectionner des sons sur ces appareils. Le VIMA peut recevoir les 16 canaux (1~16). Pour en savoir plus, voyez âConnexion dâappareils MIDIâ (p. 53).
La page âSetup Menuâ apparaĂźt. RĂ©glages (canaux)
Pour savoir comment télécharger et installer le pilote original, voyez le site Roland.
Vous nâavez pas besoin dâinstaller le pilote.
Utilisez cette fonction avec circonspection car elle efface Ă©galement tout ce que vous avez sauvegardĂ© dans la mĂ©moire âFavoritesâ.
Ce phĂ©nomĂšne est inhĂ©rent aux Ă©crans Ă cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement. Vous pouvez rĂ©gler la luminositĂ© de lâĂ©cran pour minimiser ces phĂ©nomĂšnes.
Enfoncez correctement la fiche du cĂąble dans la prise.
Servez-vous dâun cĂąble qui ne contient pas de rĂ©sistance.
Les haut-parleurs ne produisent aucun son si un casque ou une fiche est branchée à une prise pour casque.
Avez-vous effectué une transposition (Key Control)?
[SCAT], [CHOIR] ou [VIBRAPHONE] sélectionne le mauvais son.
Si le paramĂštre <Recommended Tone> de la page âSetup Menuâ est rĂ©glĂ© sur âOnâ, les sons recommandĂ©s pour le morceau sont automatiquement assignĂ©s Ă ces boutons et peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s dâune pression sur le bouton correspondant. Si vous lâentendez avec le casque: Les sons de piano aigus et brillants contiennent des hautes frĂ©quences pouvant Ă©voquer une sonnerie mĂ©tallique. Ce phĂ©nomĂšne reproduit fidĂšlement les caractĂ©ristiques dâun piano et nâest pas un dysfonctionnement.
Si le bouton [DRUMS] est allumĂ©, les touches blanches de la plage C2~B3 produisent des sons de batterie. Les touches noires C#2~Bb3 produisent des effets spĂ©ciaux et les touches C4~C7 produisent le son sĂ©lectionnĂ© avant que nâappuyiez sur le bouton [DRUMS].
Quand vous jouez Ă volume Ă©levĂ©, cela peut faire rĂ©sonner des enceintes ou dâautres objets Ă proximitĂ© du piano. Les lampes fluorescentes ou des portes vitrĂ©es peuvent Ă©galement entrer en rĂ©sonance. Ce phĂ©nomĂšne est dâautant plus probable que les notes sont graves et le volume Ă©levĂ©. Pour diminuer ce type de rĂ©sonance, prenez les mesures suivantes: âą Placez les haut-parleurs Ă une distance minimum de 10~15cm des murs ou dâautres surfaces. âą Diminuez le volume. âą Eloignez-vous des objets entrant en rĂ©sonance. Si vous lâentendez avec le casque: Il doit y avoir une autre cause. Contactez votre revendeur ou un service aprĂšsvente Roland.
Quand vous sauvegardez des morceaux sur CD-ROM Ă partir de lâordinateur, ne placez pas les morceaux dans un dossier.
Si la mĂ©moire âFAVORITESâ est vide ou si vous nâavez pas insĂ©rĂ© de CD-ROM, aucun morceau nâapparaĂźt dans la liste quand vous sĂ©lectionnez la mĂ©moire âFAVORITESâ ou âCD-ROMâ.
La mélodie des données musicales est inaudible.
[MUTE/CENTER CANCEL].
Si le bouton [MUTE/CENTER CANCEL] est allumĂ©, la mĂ©lodie des fichiers musicaux est coupĂ©e. Appuyez sur le bouton [MUTE/CENTER CANCEL] pour lâĂ©teindre.
à la nature du téléviseur et non à un dysfonctionnement du VIMA.
Le son du micro pose problĂšme
Si un de ces messages apparaĂźt Message
MIDI portent le label General MIDI. Les fichiers musicaux portant le label General MIDI peuvent ĂȘtre reproduits par nâimporte quel gĂ©nĂ©rateur de sons General MIDI avec un rĂ©sultat similaire.
La norme Ă compatibilitĂ© ascendante General MIDI 2 Ă©tend les possibilitĂ©s du format General MIDI en insistant davantage sur lâexpressivitĂ© et en offrant une compatibilitĂ© encore plus large. Des aspects qui nâĂ©taient pas couverts par la norme General MIDI originale (tels que le mode dâĂ©dition des sons ou de maniement des effets) sont dĂ©finis avec prĂ©cision. En outre, la palette de sons disponibles a Ă©tĂ© Ă©largie. Les modules General MIDI 2 sont en mesure de reproduire fidĂšlement des fichiers musicaux porteurs du label General MIDI ou General MIDI 2. Dans certains cas, la premiĂšre mouture de General MIDI, moins complĂšte que la seconde, est appelĂ©e âGeneral MIDI 1â pour bien la distinguer de General MIDI 2.
VIMA, les paroles apparaissent Ă lâĂ©cran.
Sélection SONG SONG LOCATION Song repeat SONG/LYRIC Sons recommandés Sélectionner Pour les Etats-Unis
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interferencePour in les a pays residential de lâUE installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Pour les Etats-Unis â Reorient or relocate the receiving antenna. â Increase the separation between the equipment and receiver. â Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. â Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.