GR-20GK - Synthétiseur/Guitar Synthesizer ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GR-20GK ROLAND au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : GR-20GK - ROLAND


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Synthétiseur/Guitar Synthesizer au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GR-20GK - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GR-20GK de la marque ROLAND.



FOIRE AUX QUESTIONS - GR-20GK ROLAND

Comment connecter le ROLAND GR-20GK à mon amplificateur ?
Utilisez un câble jack 6,35 mm pour relier la sortie audio du GR-20GK à l'entrée de votre amplificateur.
Que faire si le son ne sort pas du ROLAND GR-20GK ?
Vérifiez que le volume est réglé correctement sur le GR-20GK et sur votre amplificateur. Assurez-vous également que tous les câbles sont correctement connectés.
Comment régler la sensibilité du capteur ?
Utilisez les réglages de sensibilité dans le menu de configuration du GR-20GK pour ajuster la réponse du capteur selon vos préférences.
Le GR-20GK ne détecte pas les notes jouées, que faire ?
Assurez-vous que le capteur est correctement installé et positionné. Vérifiez également que votre guitare est correctement accordée et que le niveau de volume est adéquat.
Comment mettre à jour le firmware du ROLAND GR-20GK ?
Visitez le site officiel de ROLAND pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
Puis-je utiliser le GR-20GK avec d'autres instruments ?
Le GR-20GK est principalement conçu pour les guitares, mais il peut aussi fonctionner avec d'autres instruments à cordes équipés d'un capteur compatible.
Comment sauvegarder mes réglages sur le GR-20GK ?
Utilisez la fonction de sauvegarde dans le menu pour enregistrer vos réglages personnalisés sur l'appareil.
Le GR-20GK fonctionne-t-il avec des pédales d'effet externes ?
Oui, vous pouvez utiliser des pédales d'effet externes en les connectant à la chaîne de signal entre la sortie du GR-20GK et votre amplificateur.
Comment réinitialiser le ROLAND GR-20GK aux réglages d'usine ?
Accédez au menu de configuration et sélectionnez l'option de réinitialisation d'usine pour restaurer tous les paramètres par défaut.
Que faire si le GR-20GK ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement branchée et fonctionnelle. Testez avec un autre câble d'alimentation si nécessaire.

MODE D'EMPLOI GR-20GK ROLAND

Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de

AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas

être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. Le symbole ● signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur.

OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

• exposés à la pluie • poussiéreux • soumis à un fort niveau de vibrations

éléments du système sont bien hors tension, voire débranchés. Vous éviterez ainsi tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils.

351 à les éteindre. 354a

• N’exposez pas cet appareil au rayonnement direct du soleil ou à proximité de sources de chaleur susceptibles de déformer ou de décolorer l’appareil.

355b • Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des données sur un disque dur ou un CD-R/RW endommagés. Roland Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne une telle perte de données. 553 • Accès à plus de 450 sons de synthé comme si vous jouiez sur une guitare traditionnelle. • Les sons de synthèse peuvent être déclenchés indifféremment de manière isolée ou associés au son normal de la guitare. • Après traitement du son de guitare par un processeur d’effets externe, vous pouvez utiliser le connecteur Mix In pour mélanger ce son traité au son de synthèse. • Le GR-20 peut être utilisé avec n’importe quelle guitare à cordes acier susceptible de recevoir un capteur hexaphonique GK-3 ou GK-2A (vendus séparément). • Des effets incorporés (reverb, delay, chorus) peuvent être appliqués au son de synthé pour lui donner plus d’ampleur et d’espace. (p. 20) • Des réglages de type attaque (attack), atténuation (decay) ou niveau d’effet sont mémorisables. (p. 20) • Les deux pédales du GR-20 donnent accès au maintien (Hold) ou au glissando (Glide). (p. 15) • La pédale d’expression incorporée permet de contrôler des paramètres comme le volume ou le filtrage. (p. 16) • Vos données d’exécution étant transmises sous forme MIDI, votre guitare peut piloter indifféremment un générateur de son externe ou un séquenceur MIDI. (p. 28) • Un accordeur incorporé permet un réglage précis de la hauteur de chaque corde. (p. 13)

Sélection du module de sortie (OUTPUT SELECT) 14

Choix d’un son (Patch) 14 À l’aide du bouton de sélection 14 À l’aide des sélecteurs du capteur GK 15 À l’aide des pédales 15 Utilisation d’une unité MIDI externe pour la sélection des Patches 15 Prise en main du GR-20 15 Utilisation de la pédale pour agir sur la hauteur du son (GLIDE) 15 Utilisation de la pédale pour le maintien du son (HOLD) 16 Utilisation de la pédale d’expression pour modifier le son (EXP PEDAL) 16 Mise hors tension 16

Chapitre II Utilisation du GR-20 avec des effets guitare 17

Connexions 17 Bascule entre le son de synthé et le son de guitare 18 Utilisation du GR-20 avec un multi-effet 18 Canal (CH) 18 Table de changement de programmes (PATCH LINK SETUP) 19

Chapitre III Édition des sons20

Choix d’un son de départ 20 Utilisation des boutons rotatifs pour le réglage du son 20 Réglage de l’attaque — ATTACK 20 Réglage de l’atténuation — RELEASE 20 Réglage de l’épaisseur du son — CHORUS 20 Réglage de la réverbération — DELAY/REVERB 20 Réglage du volume — LEVEL 20

Choix du mode de transmission 28 Choix du canal MIDI (BASIC CHANNEL) 29 Réglage de l’amplitude du pitch-bend 29 Messages MIDI transmis par le GR-20 29 Fonction Local Control Off 30

Chapitre VI Appendices31

Rappel des paramètres par défaut (Factory Reset) 31 Étalonnage de la pédale d’expression 31 Dysfonctionnements 32 En utilisation normale avec le GR-20 seul 32 En utilisation combinée du GR-20 et d’autres unités MIDI 32 Autres 33 Liste des Patches 33 Liste des Patches utilisateur 38 Implémentation MIDI 39 MIDI ou sélecteurs du capteur GK), ils peuvent ne pas correspondre à la position du bouton rotatif BANK.

2. Bouton rotatif [BANK]

Permet aussi la sélection d’une Bank de sons. Les Banks sont organisées en dix catégories de sons présélectionnés. Les sons édités peuvent être sauvegardés dans la bank User (utilisateur) (p. 24).

également la valeur des paramètres en cours d’édition.

Le point allumé signale que le son a été modifié (p. 20).

4. Bouton rotatif [NUMBER/VALUE]

Permet de sélectionner un son. Le bouton [BANK] (2) Permet de choisir une catégorie et ce bouton [Number/ Value] sélectionne le son au sein de cette catégorie. Ce même bouton permet également de modifier les valeurs des autres paramètres.

5. Témoin GK SIGNAL Ce témoin s’allume quand un signal est reçu du capteur hexaphonique.

Un mauvais réglage peut perturber le système. Veillez à le régler au mieux des caractéristiques de votre guitare (p. 12).

7. Témoin OUTPUT/FREQ Ce témoin s’allume lors de l’édition du paramètre système OUTPUT Select ou du paramètre de Patch

FREQ (p. 14, p. 21).

8. Témoin SW MODE/RESO Ce témoin s’allume lors de l’édition du paramètre système SW MODE ou du paramètre de Patch RESO

(p. 14, p. 21). être présent pour imposer les règles de sécurité permettant une utilisation sans danger de cet appareil.

Donne accès à la fonction d’accordeur incorporé (p. 13).

30. Connecteur GUITAR OUT Ce jack permet de récupérer le son du micro normal de la guitare. Reliez-le à votre ampli guitare ou à vos pédales d’effets.

31. Connecteurs MIX IN R(MONO)/L Le son adressé à ces entrées est mixé avec le son de synthé du GR-20 avant d’être renvoyé sur les sorties

OUTPUT (32). Si vous avez relié le jack GUITAR OUT (30) à des effets externes, ramenez ici la sortie de ces effets: le son de synthé et le son traité par les effets seront envoyés ensemble aux sorties OUTPUT (32) (p. 17).

32. Connecteurs OUTPUT R (MONO)/L

Ces jacks permettent de récupérer le son du synthé du GR-20 combiné avec le son entrant sur les jacks MIX IN (31). Si votre amplification est mono, utilisez le jack R (MONO). Le jack L (PHONES) peut également servir au branchement d’un casque (stéréo). (Toutefois si un casque est branché ainsi, vous ne pouvez pas utiliser simultanément le jack R (MONO) comme sortie.) Si rien n’est branché sur les jacks GUITAR OUT (30) ou MIX IN (31), le son du micro normal de la guitare sera également mixé avec cette sortie.

* Cela n’est naturellement possible que si le jack de sortie de la guitare est branché sur l’entrée micro-guitare normal du capteur hexaphonique.

• Pour pouvoir utiliser le GR-20 vous devez disposer d’une guitare équipée d’un capteur hexaphonique (GK) du type GK-3 ou GK-2A Roland, capable de fournir un signal indépendant pour chaque corde.

• Le son des notes peut être perturbé en présence de bruits de cordes dûs à un arrondissement du manche ou à des barrettes bruyantes ou si le réglage de la guitare ellemême est mauvais (espacement entre barrettes).

• Pour plus de détails sur l’installation du capteur GK reportez-vous au manuel de cet élément.

Divers fabricants de guitare vendent des instruments à capteurs compatibles GK préinstallés. Adressez-vous directement à eux ou à votre revendeur pour plus de détails.

Branchements fig.1-01(Connection)

* Si vous travaillez en mono, branchez son câble sur la sortie R (MONO) OUTPUT.

Vous devez régler la sensibilité d’entrée de chaque corde en fonction de la manière dont vous les jouez et du positionnement du capteur hexaphonique.

1. Si vous avez branché un appareil sur MIX IN, allumez-le en premier.

2. Puis mettez le GR-20 sous tension. * Cet appareil est équipé d’un circuit de protection et une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire avant qu’il ne soit en fonction.

Après avoir allumé l’appareil, il sera opérationnel dès que les témoins et l’afficheur de la surface de contrôle se trouveront dans l’état ci-dessous. Cet état est appelé « par défaut ». fig.1-03 (Play Mode)

Si ce réglage n’est pas fait correctement, le système ne fonctionnera pas ou ne permettra pas de tirer parti de toutes les fonctionnalités du GR-20.

* Une fois réalisés, ces réglages sont mémorisés dans le GR-20 et n’ont pas besoin d’être renouvelés sauf si vous changez vos cordes, modifiez le réglage de la guitare ou si vous changez d’instrument. 1. Appuyez sur le bouton [GK SENS]. 2. Jouez la sixième corde isolément. La partie gauche de l’afficheur indique « 6 », signalant l’action sur la sixième corde. La partie droite indique le réglage de sensibilité GK SENS. Les témoins de BANK servent de bargraphe et indiquent la force du signal. * Si le chiffre de gauche ne correspond pas à la corde que vous avez jouée, utilisez les pédales HOLD ou GLIDE par appuis successifs pour faire apparaître ce chiffre manuellement. fig.1-04(GK SENS)

Meter La rotation dans le sens horaire (vers la droite et MAX) augmente le volume et une rotation à fond dans le sens antihoraire (vers la gauche et MIN), le réduit à zéro. * Vous devriez normalement pouvoir travailler confortablement à mi-course. fig.1-10(Level)

3. Réglez la sensibilité.

Tournez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour effectuer ce réglage. Plus les valeurs sont élevées et plus la sensibilité est grande. Faites en sorte que vos frappes les plus fortes sur les cordes allument brièvement toutes les LEDs. * Le réglage de la sensibilité peut aussi être commandé de la même manière par les boutons UP/S2 et DOWN/S1 du capteur GK. 4. Reprenez les étapes 2 et 3 pour les cordes 5 à 1 pour régler individuellement la sensibilité de chacune.

Chapitre 1 Écoute des sons

* Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant la mémorisation. Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant ce temps.

3. Jouez de manière bien distincte et à vide la corde que vous voulez accorder.

L’afficheur indique le nom de la note de la manière suivante: fig.1-051

* Si vous éteignez l’appareil avant le retour à l’état par défaut, vos réglages ne seront pas mémorisés.

Accordage de la guitare

(Tuner) Comme le GR-20 doit analyser la hauteur du son de chaque corde pour pouvoir créer sa synthèse, un parfait accordage de la guitare est une donnée préalable et essentielle. * Si la guitare est désaccordée, le son produit le sera aussi et le système ne fonctionnera pas normalement. 1. Appuyez sur le bouton [TUNER].

Exemple: Pour une hauteur réglée sur 440 Hz fig.1-05(Reference pitch)

* Vous pouvez aussi activer l’accordeur en appuyant simultanément sur les pédales HOLD et GLIDE.

2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour régler le diapason de référence. Si vous tournez ce bouton doucement, cette valeur reste apparente plusieurs secondes et vous pouvez donc la régler confortablement.

La valeur de diapason que vous avez choisie est mémorisée et vous revenez à l’état par défaut.

* Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette mémorisation. N’éteignez pas l’appareil tant qu’il ne s’est pas éteint de manière stable.

* Le diapason peut être choisi dans une plage allant de 427 Hz à

452 Hz. À la sortie d’usine, le GR-20 est réglé sur 440 Hz. * Cette valeur de diapason se mémorise quand vous sortez de la fonction d’accordage. Si vous éteignez l’appareil sans avoir quitté cette fonction, la mémorisation ne se fera donc pas.

Chapitre 1 Écoute des sons

* Cette option n’affecte pas le son entrant en MIX IN. 1. Appuyez sur [SYSTEM EDIT] plusieurs fois jusqu’à ce que le témoin OUTPUT/FREQ s’allume. fig.1-07(OUTPUT SELECT)

Choix d’un son (Patch)

Qu’est-ce qu’un Patch? Un « Patch » est un des « sons » du GR-20, comportant aussi certains paramétrages d’effets pour la réverb et le chorus incorporés. Les patches du GR-20 sont organisés par type de son en dix « banks » comportant chacune plusieurs dizaines de patches. Dans l’état par défaut, le témoin BANK et l’afficheur désignent le patch en cours de sélection. Vous pouvez modifier à volonté les paramètres d’un patch et mémoriser ce patch modifié dans la bank USER (p. 24). La sélection des patches peut se faire de différentes manières:

À l’aide du bouton de sélection

1. Utilisez le bouton [BANK] pour sélectionner votre son. Choisissez la bank contenant le type de son que vous recherchez parmi les banks presets et user. 2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour changer d’option. Guitar amp (ampli guitare) fig.1-071

Choisissez cette option si le GR-20 est relié à un ampli guitare.

Line (système à niveau ligne) fig.1-072

Choisissez cette option si le GR-20 est relié à un ampli claviers, une console de mixage, une écoute casque ou un enregistreur.

3. Appuyez sur [EXIT]. Le choix est mémorisé et vous revenez à l’état par défaut. * Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette mémorisation. N’éteignez pas l’appareil tant qu’il ne s’est pas éteint de manière stable. * Si vous éteignez l’appareil avant d’être revenu à l’état par défaut, le choix ne sera pas mémorisé.

2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour sélectionner un son au sein de la bank.

La rotation du bouton [NUMBER/VALUE] modifie le chiffre des numéros de sons sur l’afficheur et vous permet de passer en revue les différents sons de la bank sélectionnée. fig.1-08(Sound Select)

Chapitre 1 Écoute des sons

À l’aide des sélecteurs du capteur GK Dans l’état par défaut, vous pouvez utiliser les boutons UP/

S2 et DOWN/S1 du capteur GK pour passer au son suivant ou précédent dans la bank. Quand vous atteignez le dernier son de la bank, dans un sens ou dans l’autre, vous passez à la bank précédente ou suivante selon le cas. fig.1-09(S1/S2)

Prise en main du GR-20

Vous pouvez dès maintenant commencer à jouer avec le GR20. Vérifiez toutefois les points suivants: 1. Le GR-20 doit être dans l’état par défaut (celui qui suit normalement la mise sous tension). Dans certains cas, vous n’entendrez aucun son tant que vous ne serez pas revenu au mode par défaut. 2. Mettez le sélecteur du capteur GK en position « GK » (ou en position « SYNTHÉ » sur le GK-2A). Si ce sélecteur est en position « GUITAR » c’est le son du micro de guitare normal qui sera entendu. S’il est sur « MIX », les sons de synthèse et de la guitare seront mixés avant émission en sortie. 3. Tournez le bouton de volume du capteur GK vers la droite: il contrôle le niveau du son de synthé du GR-20. fig.1-11(GK-3)

À l’aide des pédales

Dans la configuration d’usine, les deux pédales du GR-20 sont affectées aux fonctions Hold et Glide (Pitch Bend). Vous pouvez toutefois modifier cette affectation et faire en sorte qu’elles puissent servir au défilement des patches. Pour plus de détails à ce sujet, voir « Modification des fonctions affectées aux pédales (SW MODE) », p. 26.

Utilisation d’une unité MIDI externe pour la sélection des

Patches Vous pouvez relier une unité MIDI externe quelconque au connecteur MIDI IN du GR-20 (un multi-effet, par exemple) et sélectionner les patches du GR-20 en agissant sur cette unité externe. Pour plus de détail voir « Utilisation du GR20 avec un multi-effet », p. 18.

Utilisation de la pédale pour agir sur la hauteur du son (GLIDE)

Vous pouvez appuyer sur la pédale GLIDE pour modifier progressivement la hauteur du son en cours. La nature de la modification dépend du son et peut être adaptée à vos goûts (p. 22). fig.1-12(GLIDE)

* Le témoin GLIDE s’allume tant que vous appuyez sur la pédale.

Vous pouvez appuyer sur la pédale HOLD pour maintenir le son de synthé que vous êtes en train de jouer. L’effet dépend du son sélectionné et peut également être ajusté en fonction de vos goûts (p. 23). fig.1-13(HOLD)

* Le témoin HOLD s’allume tant que vous appuyez sur la pédale.

Utilisation de la pédale d’expression pour modifier le son (EXP PEDAL)

Vous pouvez utiliser la pédale d’expression pour réaliser une variation continue du volume ou du timbre du son de synthé. L’effet dépend du son sélectionné et peut aussi être adapté en fonction de vos goûts (p. 23). fig.1-14(EXP)

Ce chapitre vous montre comment utiliser vos propres effets guitare en combinaison avec le son de synthé pour accéder à une palette de son encore plus complète et intéressante.

Le son capté par le micro normal de la guitare passe par le câble GK et sort du jack GUITAR OUT du GR-20. Vous pouvez alors l’envoyer vers vos pédales d’effet pour le traiter et le ramener sur le jack MIX IN du GR-20 qui permettra finalement de le mixer avec le son de synthé. * Vous devez relier pour cela la sortie du micro normal de la guitare à l’entrée correspondante sur le capteur hexaphonique GK.

Dans le cas de pédales d’effets ou d’unités multi-effets ne disposant pas de prise MIDI: fig.2-01 (Effect Connection 1)

Utilisation du GR-20 avec un multi-effets

Pour passer d’un son à l’autre, utilisez le sélecteur de votre capteur hexaphonique GK.

Le branchement MIDI de votre pédale multi-effet sur le GR20 permettra de commander le changement de son (patches) sur ce dernier à partir de la sélection des programmes sur le pédalier.

Le système MIDI utilise différents « canaux » pour adresser des commandes à plusieurs appareils indépendants sur un même câble. Pour que la réception puisse se faire, l’unité émettrice doit se trouver sur le même canal que l’unité réceptrice, et vous devez donc régler le canal de transmission de votre pédale multi-effet pour le faire correspondre au canal de réception du GR-20. 1. Vérifiez la valeur du canal de transmission MIDI de votre multi-effet. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SYSTEM EDIT] du GR-20 jusqu’à ce que le témoin MIDI CH/PLAY FEEL s’allume. fig.2-03(MIDI CH)

3. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour en modifier la valeur.

Choisissez le même numéro que le canal de transmission du multi-effet. 4. Appuyez sur [EXIT]. La nouvelle valeur est mémorisée et vous retournez à l’état par défaut. * Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette mémorisation. Ne mettez pas l’appareil hors-tension pendant ce temps. * Si l’appareil est éteint avant le retour à l’état par défaut, le nouveau paramétrage ne sera pas mémorisé.

Chapitre 2 Utilisation du GR-20 avec des effets guitare

1. Reliez, à l’aide d’un câble MIDI, la prise MIDI OUT de votre multi-effets à la prise MIDI IN du GR-20. 2. Vérifiez que le canal de transmission du multi-effets correspond bien au canal de réception du GR-20 (p. 18). 3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SYSTEM EDIT] jusqu’à ce que le témoin PATCH LINK SETUP/ TRANSPOSE s’allume. fig. 2-04(PATCH LINK)

4. Sur le multi-effets, sélectionnez le patch pour lequel vous voulez définir une correspondance.

* Quand vous sélectionnez un patch sur votre multi-effet, celuici adresse un message MIDI « Program Change » au GR-20. Le GR-20 le reçoit et est alors prêt pour définir une correspondance. * Si la sélection de patch sur le multi-effets provoque l’émission de deux messages MIDI « Program Change » ou plus, le GR20 ne prendra en compte que le dernier reçu. 5. Utilisez les boutons [BANK] et [NUMBER/VALUE] pour sélectionner le son de synthé du GR-20 à associer à l’effet choisi à l’étape 4. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour définir autant d’associations que nécessaire. 7. Appuyez sur le bouton [EXIT]. La nouvelle valeur est mémorisée et vous retournez à l’état par défaut. * Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette mémorisation. Ne mettez pas l’appareil hors-tension pendant ce temps.

Chapitre 3 Édition des sons

Le GR-20 vous permet de modifier les sons à votre goût dans un processus appelé « édition ».

Fonction de suivi d’enveloppe (Envelope

Lors de cette édition, le point décimal apparaît sur l’afficheur, signalant que le son n’a plus ses paramètres originaux.

Le synthé guitare analyse la vibration de votre corde pour déterminer la hauteur du son et jouer le son synthétique correspondant. Quand la vibration de la corde descend en dessous d’un certain niveau, il n’est plus possible de détecter la hauteur et le son est donc arrêté. Avec certains patches, la manière dont se produit cet arrêt peut semble peu naturel.

Choix d’un son de départ

Utilisez les boutons [BANK] et [NUMBER/VALUE] pour choisir le son (patch) dont vous voulez partir (p. 14).

Utilisation des boutons rotatifs pour le réglage du son fig. 3-01(knob)

La fonction de suivi d’enveloppe fait en sorte que le niveau du son de synthé suive en permanence l’amplitude de la vibration de la corde de guitare, ce qui provoque une atténuation plus naturelle.

* Avec certains patches, cette fonction peut ne pas avoir une action très nette. * L’utilisation du suivi d’enveloppe sur un son de synthé à décroissance rapide de type piano ou guitare peut donner un effet opposé à celui escompté et peu naturel.

Réglage de l’épaisseur du son —

CHORUS Règle la profondeur de l’effet de chorus, qui donne une sensation d’espace plus grand. Une rotation vers la droite augmente l’effet et une rotation vers la gauche le réduit. * Juste après un appel de programme, le son que vous entendez correspond toujours aux paramètres mémorisés dans le patch, quelle que soit la position réelle des boutons rotatifs.

Réglage de l’attaque — ATTACK Détermine le temps d’attaque du son. Une rotation vers la droite allonge cette durée et créer une attaque plus progressive. Une rotation vers la gauche la raccourcit et provoque une attaque plus franche.

* Le réglage du son original correspond à la position centrale. * Pour certains sons, la rotation du bouton peut ne créer aucun changement.

Réglage de l’atténuation — RELEASE Détermine l’atténuation du son, depuis l’étouffement d’une corde jusqu’au retour du son au silence. Une rotation vers la droite allonge cette atténuation, et une rotation vers la gauche la raccourcit.

* Le réglage du son original correspond à la position centrale. * Pour certains sons, la rotation du bouton peut ne créer aucun changement. Quand le bouton est tourné à fond vers la gauche, la fonction de suivi d’enveloppe est activée.

* Le réglage du son original correspond à la position centrale.

* Pour certains sons, la rotation du bouton peut ne créer aucun changement.

Réglage de la réverbération

— DELAY/REVERB Ce bouton contrôle deux types d’effets de réverbération. Le delay provoque des répétitions du son en écho, tandis que l’effet Reverb simule les réflexions du son dans un espace réverbérant, salle de concert ou tunnel. La partie gauche de la course du bouton concerne l’effet de Delay, et la partie droite l’effet Reverb. Dans les deux cas, plus la rotation est grande et plus l’effet est important.

Réglage du Volume — LEVEL Détermine le volume du Patch.

* Pour conserver les modifications que vous avez apportées, utilisez la fonction Write (p. 24) pour mémoriser ces réglages dans un patch USER (utilisateur).

Chapitre 3 Édition des sons

Édition des autres paramètres

l’instrument — PLAY FEEL Cette édition se fait à l’aide du bouton [PATCH EDIT] et du bouton rotatif [NUMBER/VALUE].

Vous pouvez choisir la manière dont le son de synthé répond

à votre jeu, ce qui permet d’obtenir un son plus dynamique et plus expressif, adapté à votre style ou au son utilisé.

1. Appuyez plusieurs fois sur [PATCH EDIT] jusqu’à ce que le témoin correspondant au paramètre que vous voulez éditer s’allume.

La valeur « 1 » correspond à la variation de volume la plus grande en réponse à votre dynamique de jeu. Pour des valeurs plus élevées, même les notes jouées avec légèreté auront un volume élevé, ce qui permet d’obtenir un son plus constant en présence de techniques de tapping ou face à un picking

2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour modifier sa valeur. fig. 3-02(Other Parameters)

FREQ Ce paramètre contrôle la fréquence de coupure du filtre du générateur de son. Des valeurs plus hautes élèvent la fréquence de coupure et créent un son plus clair et plus brillant. Inversement des valeurs plus basses le rendent plus doux et plus étouffé.

Cette option supprime les notes jouées trop légèrement. Utilisez-le pour éviter le déclenchement intempestif de certaines cordes quand vous jouez des accords partiels ou pour vous prévenir contre des artefacts de jeu.

3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’état par défaut.

* Si vous voulez conserver ces modifications de paramètres, utilisez la fonction Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un patch USER.

Ajout d’une caractéristique timbrale particulière — RESO Ce paramètre contrôle la résonance du filtre du générateur de son. Des valeurs plus hautes créent un timbre avec plus de caractère, et des valeurs plus basses un son plus standard.

Transposition — TRANSPOSE Permet de modifier la hauteur du son de synthé produit par le GR-20 dans une plage de quatre octaves par pas d’une octave. (-2, -1, 0, +1, +2)

La hauteur change par pas d’une octave (vers le haut ou vers le bas) à l’appui sur la pédale GLIDE et revient à la normale quand vous la relâchez. Les valeurs élevées réduisent la durée du changement de hauteur.

V1–V4: VIBRATO 1–4

2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour modifier ce réglage.

(vers le haut ou vers le bas) à l’appui sur la pédale GLIDE et revient à la normale quand vous la relâchez.

u2: GLIDE UP 2 d2: GLIDE DOWN 2

La hauteur change par pas d’un ton (vers le haut ou vers le bas) à l’appui sur la pédale GLIDE et revient à la normale quand vous la relâchez.

* Si vous voulez conserver ces modifications de paramètres, utilisez la fonction Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un patch USER.

1. Appuyez sur le bouton [HOLD TYPE].

Choix de l’effet contrôlé par la pédale d’expression —

« maintien », la note précédente disparaîtra et sera remplacée par la nouvelle.

Cela permet de passer de passer d’une note à l’autre sur des positions différentes.

2. Utilisez le bouton [NUMBER/VALUE] pour l’édition.

VO: VOLUME H2: HOLD 2

Les notes entendues lors de l’appui sur la pédale sont maintenues pendant la durée de l’appui sur la pédale, mais les notes jouées ensuite ne seront pas entendues. Cela permet de maintenir un accord avec le son de synthé et de jouer par-dessus une mélodie avec le son de guitare. H3: HOLD 3 Les notes entendues lors de l’appui sur la pédale sont maintenues pendant la durée de l’appui sur la pédale, et les notes jouées ensuite seront entendues mais ne seront pas maintenues. (Ces notes se limitent aux cordes ne jouant pas des notes maintenues.) Vous pouvez donc maintenir un accord avec le son de synthé sur les cordes graves et de jouer une mélodie avec les cordes aigues.

La pédale contrôle le volume général du son de synthé.

FL: FILTER La pédale contrôle la fréquence de coupure du filtre du générateur de son, agissant ainsi sur le timbre. b1: PITCH BEND 1

Fait varier la hauteur du son jusqu’à une quarte juste (à fond de course).

Fait varier la hauteur du son jusqu’à une quinte juste (à fond de course).

1. Appuyez sur le bouton [WRITE]. fig. 3-06(WRITE)

Fait varier la hauteur du son jusqu’à une octave vers le bas (à fond de course).

3. Appuyez à nouveau sur [EXP TYPE] ou [EXIT] pour revenir à l’état par défaut.

* Si vous voulez conserver ces modifications de paramètres, utilisez la fonction Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un patch USER.

Le témoin de BANK passe sur USER, et l’afficheur se met à clignoter.

2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour sélectionner le numéro du patch utilisateur dans lequel vous voulez sauvegarder vos réglages. * Si vous préférez, à ce stade, abandonner la sauvegarde, appuyez sur [EXIT]. 3. Appuyez à nouveau sur [WRITE]. Vos paramètres sont sauvegardés dans le patch que vous avez choisi. * Effectuez ce choix avec prudence: les réglages antérieurement dans ce patch seront effacés et définitivement perdus. * Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant la durée de la sauvegarde. Ne mettez pas l’appareil hors tension tant qu’il ne s’est pas éteint définitivement.

Cette procédure permet de copier des paramètres de patches.

Cette copie ne peut se faire que vers la bank USER.

Vous pouvez souhaiter échanger deux patches au sein du bank USER bank afin de les organiser dans un ordre plus pratique.

1. Sélectionnez le patch source (celui à partir duquel vous voulez effectuer la copie).

2. Appuyez sur le bouton [WRITE]. La sélection de BANK passe sur USER, et l’afficheur se met à clignoter. fig. 4-01(COPY)

* Cette option ne fonctionne pas si les patches sélectionnés n’appartiennent pas au bank USER.

1. Sélectionnez un des deux patches à échanger. 2. Maintenez le bouton [EXIT] enfoncé et appuyez sur [WRITE]. l’afficheur se met à clignoter. fig. 4-02(EXCNG)

3. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour sélectionner le patch de destination de la copie.

4. Appuyez à nouveau sur [WRITE]. Les paramètres sont copiés dans le patch de destination. * Effectuez ce choix avec prudence: les réglages antérieurement dans ce patch seront effacés et définitivement perdus. * Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant la durée de la sauvegarde.

3. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour sélectionner le deuxième patch à échanger.

4. Appuyez à nouveau sur [WRITE]. Les patches sont intervertis. * Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant la durée de l’échange.

Cette modification affecte également celle des sélecteurs

DOWN/S1 et UP/S2 du capteur hexaphonique.

La pédale GLIDE a la fonction Glide et la pédale HOLD la fonction Hold. Les sélecteurs UP/S2 et DOWN/S1 du capteur hexaphonique provoquent le défilement séquentiel des patches. * C’est le mode par défaut du GR-20 à sa sortie d’usine.

2. Utilisez le bouton rotatif NUMBER/VALUE pour changer d’option.

* Le changement de mode ne sera effectif que quand vous aurez sauvegardé vos réglages et que vous serez revenu à l’état par défaut. 3. Appuyez sur [EXIT]. Vous revenez à l’état par défaut et votre choix est sauvegardé. * Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette mémorisation. Ne mettez pas l’appareil hors-tension pendant ce temps. Si l’appareil est éteint avant le retour à l’état par défaut, le nouveau paramétrage ne sera pas mémorisé. * Dans le Switch Mode 1, les témoins GLIDE et HOLD sont en principe allumés; ils ne clignotent que quand vous appuyez sur leur pédale. * Dans le Switch Mode 2, les témoins GLIDE et HOLD sont en

Les pédales HOLD et GLIDE servent à faire défiler les patches dans un sens et dans l’autre. Vous pouvez utiliser les sélecteurs DOWN/S1 et UP/S1 en association avec ces pédales pour effectuer les actions suivantes: • Quand vous appuyez sur le sélecteur DOWN/S1, la pédale GLIDE prend la fonction Octave Down et la pédale HOLD la fonction Octave Up (TRANSPOSE). Une nouvelle pression sur le sélecteur DOWN/S1 (ou UP/S2) réattribue les fonctions de défilement des patches aux pédales. • Quand vous appuyez sur le sélecteur UP/S2, la pédale GLIDE prend la fonction Glide et la pédale HOLD la fonction Hold. Une nouvelle pression sur le sélecteur UP/S2 (ou DOWN/S1) réattribue les fonctions de défilement des patches aux pédales. 1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM EDIT] pour allumer le témoin SW MODE.

principe éteints; toutefois si la fonction d’une pédale est modifiée par l’utilisation des sélecteurs DOWN/S1 et UP/S2 les témoins suivront l’état qu’ils auraient en Switch Mode 1.

Sauvegarde des Patches et des paramètres systèmes sur unité externe (BULK DUMP)

Pour sauvegarder les patches de la bank USER ainsi que les paramètres systèmes par MIDI sur une unité (ou un ordinateur) externe, procédez comme suit. Vous pouvez aussi transférer ces données par une liaison MIDI directe entre deux GR-20.

Cette émission des données depuis le GR-20 est appelée

« bulk dump » (vidage de données) et l’opération inverse de réception est appelée « bulk load ».

Quels sont les paramètres systèmes?

Il s’agit de paramètres qui s’appliquent à l’ensemble du fonctionnement du GR-20 (comme SW MODE ou MIDI CH). 1. Reliez la prise MIDI OUT du GR-20 à la prise MIDI IN de votre unité externe.

Chargement des Patches et des paramètres systèmes depuis une unité externe

(BULK LOAD) Pour recharger les patches de la bank USER ainsi que les paramètres systèmes par MIDI depuis une unité (ou un ordinateur) externe, procédez comme suit.

3. Lancez l’enregistrement sur l’unité destinée à recevoir les données.

Pour transférer des données entre deux GR-20, mettez l’appareil récepteur en attente de réception « Bulk Load » (p. 27).

Ce rechargement BULK LOAD réécrit toute la programmation interne du GR-20. Tenez compte du fait que toutes les données antérieurement présentes seront effacées.

1. Reliez la prise MIDI OUT de l’unité externe à la prise MIDI IN du GR-20. 2. Mettez le GR-20 hors-tension et maintenez le bouton [PATCH EDIT] enfoncé tout en le remettant sous tension. L’afficheur indique « dP ».

4. Appuyez sur le bouton [WRITE].

Les données sont transmises par MIDI OUT vers l’unité externe. Pendant la transmission, l’afficheur se présente comme suit.

3. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour faire apparaître « Ld » sur l’afficheur. fig. 4-04(LOAD)

* Si le GR-20 est mis hors-tension avant que la transmission ne soit achevée, les données transmises ne seront pas mémorisées.

Si besoin recommencez l’opération Bulk Load. 6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’état par défaut.

Chapitre 5 Branchement d’un générateur de son externe ou d’un séquenceur

Vous pouvez utiliser le GR-20 pour piloter par MIDI un générateur de son externe ou l’utiliser comme source de données pour votre séquenceur.

Choix du mode de transmission

Branchement d’un générateur de son externe ou d’un séquenceur

❍ Mode de transmission Mono

Les données de chaque corde sont transmises individuellement, sur leur canal MIDI spécifique. À partir du canal défini par le paramètre MIDI CH, six canaux consécutifs sont attribués aux six cordes. Pour MIDI CH = 3 par exemple, ce sont les canaux 3 à 8 qui transmettront respectivement les données des cordes 1 à 6. Comme des données de variation de hauteur continue (Pitch Bend), peuvent alors être affectées à chaque corde, vous pouvez utiliser des modes d’expression guitaristiques comme le vibrato.

* Le générateur de son utilisé dans ce cas doit être de type multitimbral, offrant au moins six parties indépendantes.

« économiser » des canaux MIDI sur un séquenceur et piloter un générateur de son monotimbral.

* Mais dans ce cas, si deux cordes ou plus sont jouées, les données de pitch-bend ne seront pas transmises et la variation de hauteur ne sera possible que par pas d’un demi-ton. La hauteur du son jouée réellement par la guitare pourra donc ne pas correspondre exactement au son synthétique.

1. Éteignez le GR-20 et remettez-le sous tension en maintenant le bouton [EXIT] enfoncé.

fig. 5-02(External Sequencer)

* Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant la durée de la sauvegarde.

* Si l’appareil est éteint avant le retour à l’état par défaut, le nouveau paramétrage ne sera pas mémorisé.

Choix du canal MIDI (BASIC CHANNEL)

Messages MIDI transmis par le

GR-20 En tant que données d’exécution, le GR-20 émet un message note-on quand vous jouez une note et un message note-off quand elle s’arrête, ainsi que des messages pitch-bend quand vous effectuez un « bend ». Mais le GR-20 transmet également des messages MIDI supplémentaires permettant une reproduction fidèle de votre jeu depuis un séquenceur.

* Vous ne pouvez choisir qu’entre les canaux 1 à 11. Les canaux

12 à 16 ne sont pas accessibles.

* En mode « Mono », le GR-20 utilise six canaux consécutifs commençant à partir de celui-ci.

2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour changer la valeur du paramètre. Choisissez un numéro de canal correspondant au canal de transmission de votre multi-effet. 3. Appuyez sur [EXIT]. Le paramétrage est mémorisé et vous revenez à l’état par défaut. * Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant la durée de la sauvegarde. * Si l’appareil est éteint avant le retour à l’état par défaut, le nouveau paramétrage ne sera pas mémorisé.

Réglage de l’amplitude du pitchbend

Comme le GR-20 transmet des données de pitch-bend sur une amplitude de 24 demi-tons, vous devez régler votre générateur de son sur une réception dans une amplitude identique de ±24. Pour plus de détails à ce sujet, reportezvous à son mode d’emploi spécifique.

Le message Control change n° 64 est transmis.

* Dans le cas d’une transmission en mode poly (p. 28), l’effet « Hold » ne peut pas être traité totalement du fait qu’il ne pourra pas être traité de manière indépendante pour des hauteurs de notes identiques jouées sur des cordes différentes.

❍ Pédale d’expression

Des messages Control change n° 7 (Volume) ou n° 4 (Foot Type) sont transmis en fonction des mouvements de la pédale. Select (CC#0), et le numéro du patch par les messages Program Change (PC).

GR-20 et de le rallumer.

Chapitre 6 Appendices

Rappel des paramètres par défaut (Factory Reset) Vous pouvez, si vous le désirez, rappeler tous les paramètres et les patches du GR-20 tels qu’ils étaient à sa sortie d’usine. Cette procédure s’appelle «Factory Reset ». Cette réinitialisation peut concerner aussi bien la totalité du GR-20 qu’un patch « user » isolé.

ASTUCE Les réglages d’étalonnage de la pédale d’expression (p. 31) ne sont pas concernés par cette initialisation. Le fait de la mettre en œuvre n’obligera donc pas à reprendre cet

étalonnage à zéro.

Quand vous effectuez une réinitialisation (Factory Reset) toutes les données antérieurement présentes dans l’appareil seront remplacées par les données d’origine. Si votre GR-20 contient des données que vous voulez conserver, utilisez auparavant la fonction Bulk Dump (p. 26) pour les sauvegarder sur une unité MIDI externe.

1. Éteignez le GR-20, puis remettez-le sous tension en maintenant le bouton [WRITE] enfoncé. fig. 6-01(FACTORY RESET 1Åj

3. Appuyez sur [WRITE].

Le point décimal se met à clignoter sur l’afficheur et l’opération Factory Reset est exécutée. Quand elle est terminée l’état par défaut réapparaît. * N’éteignez pas l’appareil tans que le point décimal clignote.

Étalonnage de la pédale d’expression

À sa sortie d’usine, la pédale d’expression du GR-20 est étalonnée pour offrir des performances optimales. Toutefois, en utilisation prolongée ou dans des conditions particulières, cet étalonnage peut se retrouver décalé. En présence d'un problème comme l’impossibilité de réduire le volume totalement à zéro à la pédale, ou l’impossibilité d’exploiter la totalité de la variation de hauteur définie dans le paramétrage, vous pouvez avoir à la ré-étalonner en procédant comme suit : 1. Éteignez le GR-20, puis remettez-le sous tension en maintenant le bouton [EXP PEDAL] enfoncé. L’afficheur indique « Pu ». 2. Remontez la pédale à fond (en appuyant sur son talon), puis appuyez sur [WRITE]. L’afficheur indique « Pd ». 3. Enfoncez la pédale à fond (en appuyant sur sa pointe) puis appuyez sur [WRITE]. Les nouvelles valeurs sont mémorisées et vous revenez à l’état par défaut. * Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette mémorisation. Ne mettez pas l’appareil hors-tension pendant ce temps.

2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour choisir la plage des données à réinitialiser.

* Si l’appareil est éteint avant le retour à l’état par défaut, le nouveau paramétrage ne sera pas mémorisé.

: Réinitialisation de l’ensemble du GR-20.

Réinitialisation du patch choisi.

◆ Les effets internes du GR-20 ne sont destinés qu’au son de synthé. Ils ne peuvent pas être utilisés sur le son de guitare.

En utilisation normale avec le

→ Par contre, en utilisant la sortie « guitar out », vous

pouvez utiliser des effets externes qui traiteront spécifiquement le son de guitare. (Si vous voulez que le son de synthé et le son de guitare utilisent un même ampli, vous pouvez également utiliser les entrées MIX IN.) (p. 17)

◆ Le niveau OUTPUT LEVEL n’est-il pas au minimum?

→ Utilisez le bouton [OUTPUT LEVEL] en face arrière pour choisir un niveau convenable (p. 12).

◆ Le volume du capteur GK n’est-il pas au minimum?

→ Montez le volume du capteur GK.

◆ Le sélecteur du capteur GK n’est-il pas basculé sur

◆ La hauteur de certains sons (percussions ou effets

→ Montez le niveau du bouton [LEVEL] (p. 20).

spécifique des générateurs de son numériques. Il peut apparaître sur le GR-20 lors de l’utilisation d’un slide ou de la fonction glide. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Le volume entre cordes est inégal

◆ Le paramètre « GK SENS » a-t-il été réglé correctement

◆ Pour certains sons (patches), piano ou orgue par exemple, ce fonctionnement est voulu pour donner plus de réalisme à la sonorité. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Quand vous utilisez le Pitch Glide (ou la fonction

« pitch » de la pédale d’expression) la variation de hauteur ne se fait pas complètement

◆ En fonction du timbre ou de la région concernée par l’élévation de hauteur, l’action peut se retrouver limitée pour des fonctions qui modifient la hauteur du son en continu.

→ Utilisez une plage de variation plus faible (p. 22, p. 23).

Lors de l’utilisation des effets ou de la pédale d’expression du GR-20, le résultat sonore est différent d’un patch à l’autre

◆ L’effet produit par la pédale d’expression est par nature différent d’un son (patch) à l’autre.

→ Vérifiez pour chaque patch préalablement l’effet prévu.

La hauteur du son n’est pas la même que sur la guitare

◆ L’amplitude du « Bend » est-elle réglée sur + 24 pour votre générateur de son externe?

→ Réglez cette valeur sur +-24.

◆ Votre guitare est-elle accordée? → Utilisez la fonction d’accordage incorporée du GR-20 pour accorder votre guitare avec précision. Veillez à ce que cet accordage soit aussi valable en bas du manche.

→ Sélectionnez un patch pour lequel la variation de hauteur est continue.

→ N’utilisez que des câbles audio sans résistance.

Peut être reçu si Bulk Load est en attente de réception (mode système).

Pour les États-Unis

COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)

RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent : – Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. – Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV. – Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV. – En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent. Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et (2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non souhaitées.

Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC. For Canada

NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

De plus, afin de pouvoir tirer parti de ses nombreuses fonctionnalités, nous vous conseillons de lire attentivement et préalablement l’ensemble de ce manuel. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Copyright © 2003 Roland CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de Roland CORPORATION.

USING THE UNIT SAFELY INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE

À propos des mentions AVERTISSEMENT Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.

• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi.

(rayonnement direct du soleil, système de chauffage), • humides (salles de bains etc.) • mouillés • exposés à la pluie • poussiéreux • soumis à un fort niveau de vibrations.

Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas

être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. Le symbole ● signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur.

• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflammables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil.

• l’appareil a été exposé à la pluie • l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente des performances dégradées .

éviterez ainsi tout risque de dommage aux hautparleurs et aux autres appareils.

351 Réglage du capteur hexaphonique8 Fixation du capteur hexaphonique 9 Fixation du capteur à l’aide d’adhésif double-face 9 Fixation du capteur par vissage 12 Fixation du capteur par son support 13

Réglage et vérification de la hauteur du capteur 14

Fixation de l’unité de contrôle .14 Réglage de la longueur du câble du capteur 14 Fixation avec le support 15 Fixation à l’aide d’adhésif double-face et d’une vis 16

Branchement du GK-3 17

Caractéristiques 19 • Le GK-3 est fourni avec une large palette d’accessoires et de systèmes de fixation qui permettent de l’adapter de la manière la plus élégante et la plus sûre à une grande variété de modèles de guitares. • Ses sélecteurs permettent de contrôler la plupart des fonctions des appareils qui peuvent lui être reliés.

Concernant la garantie du GK-3

Roland garantit le GK-3 (et tous les éléments qui le composent) contre tout défaut matériel ou de fabrication. Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche en cas de besoin. Roland ne peut par contre en aucun cas être tenu pour responsable d’éventuels dommages résultant de vos tentatives d’installation ou de désinstallation du GK-3 sur votre guitare. Si vous ne pensez pas avoir les compétences nécessaires pour installer correctement le capteur ou son unité de contrôle (en particulier si des percements sont nécessaires), adressez-vous à votre revendeur ou au centre de maintenance agréé le plus proche. 220

Permet de passer du son de l’unité GK au son de guitare normal.

2. Volume GK Contrôle le volume de l’unité GK reliée au capteur.

Certaines unités compatibles GK permettent aussi de choisir la fonction liée au Volume GK. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné.

3. Connecteur GK Permet le branchement de l’unité GK.

4. Jack d’entrée du micro guitare

Ce jack permet de ramener le signal du micro normal de la guitare dans le GK-3. Effectuez le branchement avec le jack standard fourni avec le GK-3.

Le changement de fonction du volume GK modifie

également le fonctionnement de ce sélecteur. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné.

6. Sélecteur DOWN/S1

7. Sélecteur UP/S2 La fonction des sélecteurs S1 et S2 varie selon le type d’unité GK reliée au capteur. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné.

8. Témoin d’activité

Signale que le GK-3 est alimenté. Cette alimentation est fournie par l’appareil compatible branché sur le GK3 par le câble GK. Il n’y a besoin d’aucune autre source d’énergie, ni piles ni alimentation externe. 5

Fixation du GK-3 à la guitare

Le GK-3 peut être fixé et utilisé sur n’importe quelle guitare traditionnelle, qu’elle soit électrique ou acoustique. Lisez attentivement les précautions ci-après avant de procéder à son installation.

Précautions à prendre avant l’installation

• N’utilisez pas le GK-3 avec des guitares 12 cordes ou avec des guitares présentant une configuration inhabituelle ou personnalisée, ou encore avec des guitares à cordes nylon ne comportant pas d’âme métallique. Ce capteur ne donnera pas de bons résultats avec de tels instruments. • Procédez à tous les réglages propres de la guitare (manche, hauteur des cordes etc.) avant d’installer le GK-3. • Dans la mesure du possible, effectuez une présentation préalable du capteur hexaphonique et du module de contrôle sur la guitare avant de les fixer définitivement, et vérifiez que cette installation ne pose aucun problème matériel. • Si vous choisissez de procéder par vissage pour la fixation de l’unité de contrôle, nous vous conseillons d’utiliser dans un premier temps le support spécial pour confirmer que son positionnement ne pose aucun problème pour jouer et de n’effectuer le vissage qu’ensuite.

• Si vous n’utilisiez que l’adhésif doubleface pour fixer l’unité de contrôle, les chocs provoqués par l’utilisation normale de l’instrument sur une longue durée amèneraient une détérioration de cet adhésif et une désolidarisation de l’unité.

Son retrait tardif pourrait également ne pas être possible sans endommager la finition de l’instrument. Cet adhésif n’est en fait destiné qu’à une utilisation temporaire, dans le but de déterminer la position optimale de l’unité de contrôle. • Sur certaines guitares l’espace libre entre le chevalet et le premier micro peut être trop faible pour permettre l’installation du capteur hexaphonique. Il peut alors être nécessaire de procéder à une modification de l’instrument en éloignant du chevalet. Adressez-vous à votre revendeur pour ce type d’intervention.

Fixation du GK-3 à la guitare

À la réception de l’appareil, confirmez la présence dans l’emballage des éléments suivants: fig. (Accessories)

Vis tête plate 3 x 16 mm

Cales de compensation

La surface de la « touche » d’une guitare n’est en général pas plane mais décrit une courbe plus ou moins marquée entre la première et la sixième corde, courbe qui est d’ailleurs suivie grossièrement par ces cordes sur le chevalet. Le capteur hexaphonique utilise des modules indépendants pour capter les vibrations de chaque corde et des variations de hauteur entre modules et cordes pourraient se traduire par des différences de sensibilité d’une corde à l’autre. Le GK-3 dispose à cet effet d’un mécanisme permettant de suivre la courbure du chevalet et de l’adapter à différents types de guitares.

1. Informez-vous sur la courbure de la touche de la guitare sur laquelle vous voulez installer le GK-3.

Reportez-vous pour cela au manuel de l’instrument ou à son catalogue, ou adressez-vous au constructeur.

Positionnez le gabarit de réglage sur les empiècements des troisième et quatrième cordes et tournez la vis de réglage pour adapter la hauteur de la bobine.

Le gabarit dispose de repères pour les courbes « 250R » et « 300R ». Si la courbe de votre guitare est de type « 250R », réglez l’empiècement sur « 250R » de manière à ce qu’il soit à la même hauteur que la surface du gabarit. Si la courbe est de type « 300R », réglez l’empiècement sur « 300R » de manière à ce qu’il soit à la même hauteur que la surface du gabarit. Quand il est sorti au maximum (vis de réglage à fond dans le sens horaire), l’empiècement atteint environ la valeur 184R et en position complètement abaissée, il va jusqu’à environ 400R. Si la courbe de votre guitare diffère des valeurs standards, commencez par effectuer les réglages les plus proches de sa configuration puis affinez-les une fois que le 8

capteur est en place.

Veillez à ne pas visser trop fort. Lorsque vous

« montez » l’empiècement, tournez la vis lentement dans le sens horaire et arrêtez-vous au moment où vous commencez à sentir de la résistance. Aller audelà pourrait endommager le mécanisme.

fig.1020 (R Adjustment Diagram)

Fixation du GK-3 à la guitare

Fixation du capteur hexaphonique

Trois solutions sont proposées pour la fixation du capteur hexaphonique. ● Fixation à l’aide d’adhésif double face (p. 9) C’est la solution la plus simple pour la fixation sur des guitares à table plate. ● Fixation par vissage (p. 12) Cette méthode permet un ajustement fin des capteurs ultérieurement, mais est parfois * *

difficile à mettre en œuvre.

● Fixation à l’aide du support (p. 13) C’est la méthode la plus simple pour les guitares dont le chevalet est monté sur des vis enfoncées dans le corps de l’instrument.

Évitez toute tension excessive du câble reliant le capteur et l’unité de contrôle sous peine de l’endommager.

Ne tordez pas le capteur hexaphonique et manipulez-le avec soin.

■ Fixation du capteur à l’aide d’adhésif double-face

1. Positionnez le capteur entre le corps de la guitare et les cordes et déterminez la position de fixation. Il doit se trouver centré respectivement sur chacune des six cordes, aussi près que possible du chevalet.

Vues du dessus, les cordes n’ont pas besoin d’être parfaitement centrées sur le centre des empiècements. Il suffit qu’elles se trouvent audessus d’une partie de cet empiècement.

Insérez les entretoises fournies sous le capteur jusqu’à ce qu’il soit à bonne hauteur (ne retirez pas encore la protection de l’adhésif). Trois types sont proposés: « A » (3 mm), « B » (1 mm) et « C » (0,25 mm). Associezles pour atteindre la bonne hauteur. * 4. Enlevez les cordes de la guitare. 5. Retirez le film de protection des entretoises et des cales de compensation et fixez-les ensemble et avec précaution sur la guitare. 6. Remontez les cordes et vérifiez à nouveau la hauteur du capteur. Utilisez le gabarit d’espacement pour vérifier que la distance entre le capteur et les cordes est d’environ 1 mm quand ces cordes sont jouées sur la dernière barrette et vérifiez que les cordes ne touchent pas le micro quand vous jouez. 7. Si la hauteur du capteur n’est pas bonne suivez les étapes ci-après: 1) Examinez attentivement la position du capteur en place et ajoutez les entretoises nécessaires s’il est trop bas ou retirez-en s’il est trop haut. 2) Enlevez les cordes de la guitare. 3) Retirez le capteur hexaphonique de la guitare. *

Manipulez le capteur avec prudence: le tordre ou simplement le courber serait susceptible d’en rompre les éléments. Insérez une lame fine et plate (couteau de table ou canif) sous le capteur de la sixième corde puis décolez-le doucement vers l’avant.

fig.1070 (Removing the Pickup)

(modèle B) sous le capteur.

Vous aurez encore à régler la sensibilité du capteur après l’avoir branché sur votre unité GK. En cas d’impossibilité de réduire électroniquement une sensibilité globalement trop forte, vous pourrez être amené à réintervenir sur la distance entre capteur et cordes et à l’augmenter pour réduire la sensibilité.

Reprenez alors les étapes 1 à 8 dans le but de réduire légèrement l’épaisseur des entretoises.

Utilisation du gabarit d’espacement

La hauteur du capteur hexaphonique doit être réglée de manière à ce que l’espace entre chaque corde le son capteur soit de 1 mm quand la corde est jouée sur la dernière barrette. Le gabarit d’espacement livré avec le GK-3 est calibré à 1 mm. Placez-le entre capteur et corde comme indiqué sur ce schéma et procédez au réglage de hauteur. fig.1090 (Clearance Gauge)

Fixation du GK-3 à la guitare

Les étapes concernant le choix de la position du capteur hexaphonique et sa hauteur sont les mêmes que pour l’installation à l’aide d’adhésif double-face. Reportez-vous à ce sujet p. 9. *

La hauteur entre les cordes et la caisse ne doit pas être inférieure à 13 mm pour installer le capteur par vissage.

1. Déterminez la position de fixation du capteur. Quand cela est fait, marquez la position des trous de fixation sur la caisse de la guitare à chaque extrémité du capteur.

5. Remontez les cordes et accordez-les.

6. Réglez la hauteur du capteur. *

Cette hauteur doit être ajustée de manière à ce que la distance entre le capteur et les cordes soit d’environ

1 mm quand la première et la sixième corde sont jouées sur la barrette la plus basse. Vérifiez cet intervalle avec le gabarit fournit (1 mm).

Vous aurez encore à régler la sensibilité du capteur après l’avoir branché sur votre unité GK. En cas d’impossibilité de réduire électroniquement une sensibilité globalement trop forte, vous pourrez être amené à réintervenir sur la distance entre capteur et cordes et à l’augmenter pour réduire la sensibilité.

Reprenez alors les étapes 1 à 8 dans le but de réduire légèrement l’épaisseur des entretoises.

Si les ressorts sont trop longs, utilisez une pince à métaux pour les ramener à la bonne taille.

4. Positionnez les ressorts entre les trous pilotes et le capteur comme indiqué sur le schéma ci-dessous, et serrez les vis prévues à cet effet. fig.1100

1. Attachez le capteur hexaphonique à son support. fig.1105

4. Enfilez le support sur les vis de fixation du chevalet, puis remettez celui-ci en place. fig.1105 (Attachment with the Holders)

3. Réduisez la hauteur des vis de réglage du chevalet d’environ 2 mm. *

Vis de réglage du chevalet de la guitare

5. Remontez les cordes et accordez la guitare.

Accordez les cordes avec le capteur hexaphonique en position optimale (dans laquelle chaque corde est en face de son module spécifique).

6. Réglez la hauteur du capteur.

Cette hauteur doit être ajustée de manière à ce que la distance entre le capteur et les cordes soit d’environ

1 mm quand la première et la sixième corde sont jouées sur la barrette la plus basse. Vérifiez cet intervalle avec le gabarit fournit (1 mm).

Vous aurez encore à régler la sensibilité du capteur après l’avoir branché sur votre unité GK. En cas d’impossibilité de réduire électroniquement une sensibilité globalement trop forte, vous pourrez être amené à réintervenir sur la distance entre capteur et cordes et à l’augmenter pour réduire la sensibilité.

Utilisez le gabarit d’espacement pour vérifier que l’espacement entre chaque corde et le capteur est bien d’environ 1 mm. Si cet espacement est plus important, apportez de petites modifications à la hauteur du capteur et à sa courbe (voir p. 8).

Fixation de l’unité de contrôle

Deux modes de fixation vous sont proposés. ● Fixation de l’unité de contrôle à l’aide de son support (p. 15) Avec cette méthode, le support est maintenu en place par le bouton de fixation de la bretelle de guitare. L’installation est donc simplifiée au maximum et aucune modification de la guitare n’est nécessaire.

● Fixation de l’unité de contrôle à l’aide d’adhésif double-face et d’une vis

(p. 16) Cette méthode permet un plus grand choix dans les positions de fixation et de réduire l’encombrement et l’épaisseur du capteur en n’utilisant pas le support. Cette méthode reste toutefois problématique sur des guitares à table bombée.

■ Réglage de la longueur du câble du capteur

Présentez l’unité de contrôle à l’endroit où il doit être fixé sur la guitare pour déterminer la longueur du câble. S’il est trop long, vous pouvez l’enrouler dans le logement prévu à cet effet à l’arrière de l’appareil. fig.1110 (Adjusting the Pickup Cable Length)

Fixation du GK-3 à la guitare

1. Retirez les trois vis de la partie inférieure de l’unité de contrôle et fixez le GK-3 sur le support « A ». fig.1120e (Attaching to the Holder)

4. Mettez en place le support « B » de manière à ce que la caisse ou le corps de la guitare soit pris en sandwich entre les deux supports. fig.1140e (Attaching to the Guitar 2)

1. Présentez l’unité de contrôle dans la position appropriée sur la caisse de la guitare et déterminez les points de fixation. Tenez compte pour cela des points suivants:

3. Après avoir fixé deux éléments d’adhésif double-face A sous l’unité de contrôle, fixez celle-ci sur la guitare. fig.1160 (Double-Sided Tape)

• Choisissez une surface plane.

• Choisissez une position qui n’interfère pas avec votre manière de jouer. • Si la guitare comporte un système d’accordage fin, veillez à ne pas interférer avec lui non plus. • Choisissez une position qui permette d’agir confortablement sur le sélecteur de source, les sélecteurs S1 et S2 ou les autres contrôles. • Veillez à ne pas créer de tension inutile sur le jack de raccordement, le capteur hexaphonique ou les connecteurs GK. *

4. Terminez la fixation par la mise en place de la vis tête plate (3 x 16) fournie. fig.1170e (Securing with the Screw)

Vérifiez que les connecteurs branchés sur la prise

GK et sur le jack standard ne dépassent pas de l’instrument, ce qui serait susceptible d’induire des contraintes excessives et de les endommager.

2. La position de l’unité de contrôle étant déterminée, percez un trou pilote dans le corps ou la caisse de l’instrument au niveau du trou de fixation du contrôleur.

Le diamètre de ce trou est d’environ 2 mm.

GK-3. Même si vous ne voulez pas utiliser le son

« clair » vous devez dont toujours effectuer ce branchement pour l’intérêt qu’il présente en termes de réduction de bruit.

Veillez à ce que le volume soit toujours au minimum avant toute mise sous tension. Même dans ce cas, des bruits de rupture peuvent apparaître à la mise sous tension, ce qui ne traduit aucun dysfonctionnement.