ROLAND VIMA RK-100 - Clavier arrangeur

VIMA RK-100 - Clavier arrangeur ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VIMA RK-100 ROLAND au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND VIMA RK-100 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Piano numérique portable
Caractéristiques techniques principales Clavier à 61 touches sensibles à la vélocité, 128 sons intégrés, 64 voix polyphoniques
Alimentation électrique Adaptateur secteur ou 6 piles AA
Dimensions approximatives 1 200 x 300 x 100 mm
Poids Environ 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec MIDI, USB, et applications mobiles
Type de batterie Piles AA (non incluses)
Tension DC 9V
Puissance 5W
Fonctions principales Enregistrement, lecture, accompagnement automatique, effets sonores
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client Roland
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement l'adaptateur recommandé
Informations générales utiles Idéal pour les musiciens en déplacement, interface intuitive

FOIRE AUX QUESTIONS - VIMA RK-100 ROLAND

Comment allumer le ROLAND VIMA RK-100 ?
Pour allumer le ROLAND VIMA RK-100, appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Comment connecter le ROLAND VIMA RK-100 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le ROLAND VIMA RK-100 à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur.
Que faire si le son ne sort pas des haut-parleurs ?
Vérifiez le niveau de volume de l'appareil et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Consultez également les paramètres de sortie audio sur votre appareil.
Comment réinitialiser le ROLAND VIMA RK-100 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le ROLAND VIMA RK-100, maintenez enfoncé le bouton 'Function' tout en allumant l'appareil, puis sélectionnez l'option de réinitialisation dans le menu.
Mon ROLAND VIMA RK-100 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le mot de passe Wi-Fi est correct et que le routeur fonctionne. Redémarrez l'appareil et réessayez de vous connecter au réseau.
Comment mettre à jour le firmware du ROLAND VIMA RK-100 ?
Visitez le site Web de Roland pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour.
Comment transférer des fichiers musicaux vers le ROLAND VIMA RK-100 ?
Connectez le ROLAND VIMA RK-100 à votre ordinateur via USB et copiez les fichiers musicaux dans le dossier approprié sur l'appareil.
Que faire si l'écran du ROLAND VIMA RK-100 reste noir ?
Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, contactez le support technique de Roland.
Comment régler la tonalité de mes morceaux sur le ROLAND VIMA RK-100 ?
Utilisez le bouton de réglage de la tonalité sur le panneau de contrôle pour ajuster la tonalité de votre morceau à la hauteur souhaitée.
Est-ce que le ROLAND VIMA RK-100 prend en charge les fichiers MIDI ?
Oui, le ROLAND VIMA RK-100 prend en charge les fichiers MIDI. Vous pouvez les importer et les jouer via l'appareil.

Questions des utilisateurs sur VIMA RK-100 ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Clavier arrangeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VIMA RK-100 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VIMA RK-100 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI VIMA RK-100 ROLAND

Chantez en famille ou entre amis!

Goûtez aux joies du chant

Le VIMA permet de brancher deux micros pour chanter en duo. Vous pouvez aussi régler le tempo du morceau pour faciliter le chant.

Karaoké sur vos CD favoris

Vous pouvez couper le signal de mélodie de CD disponibles dans le commerce et prendre la place du chanteur. Vous pouvez aussi transposer le morceau pour faciliter la tâche du chanteur.

Ajoutez des effets à votre voix

Vous pouvez ajouter de la réverbération à votre voix pour embellir encore le chant. Cet effet est semblable à l'écho des micros de karaoké.

Fonctionnement facile et intuitif

Conception simple et conviviale

Les boutons du VIMA sont grands et dotés d'une légende très claire facilitant le maniement de l'instrument. En outre, les boutons sont rassemblés par fonctions, ce qui contribue encore à simplifier les opérations.

Grand écran aussi lisible que pratique

Les paroles et les divers réglages sont affichés clairement, en grands caractères.

Faites de la musique

Jouez avec des sons adaptés à chaque morceau

Quand vous accompagnez un des morceaux du VIMA, vous pouvez facilement sélectionner des sons adaptés au morceau.

Jouez la mélodie du morceau

Vous pouvez également couper la mélodie des morceaux internes du VIMA et de fichiers musicaux de format SMF pour la jouer vous-même.

Profitez vraiment de la musique

Elargissez votre répertoire avec des CD-ROM créés spécialement pour le VIMA (VIMA TUNES)

Les CD-ROM créés pour le VIMA (VIMA TUNES) vous offrent une vaste palette de styles musicaux s'ajoutant aux 34 morceaux internes du VIMA.

Vous pouvez chanter sur un large éventail de morceaux et les accompagner avec des sons taillés sur mesure pour chaque morceau.

Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 6) et “Remarques importantes” (p. 8). Elles contiennent des informations importantes pour l'utilisation correcte de cet instrument. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d'emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.

Copyright ©2006 ROLAND CORPORATION

Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.

Félicitations et merci d'avoir opté pour le VIMA (RK-100). Pour profiter au mieux des possibilités de votre VIMA, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.

Ce mode d'emploi

Le mode d'emploi décrit les opérations de base indispensables pour exploiter le VIMA ainsi que des opérations plus avancées, permettant notamment de brancher divers appareils au VIMA pour combiner musique et vidéo.

Conventions en vigueur dans ce manuel

Pour expliquer les opérations aussi clairement que possible, ce manuel établit les conventions suivantes.

  • Le nom des boutons et des commandes est entre crochets droits [ ]. Exemple: le bouton [ECHO].
  • Ce qui apparaît à l'écran est indiqué entre crochets triangulaires < >. Exemple: .
  • Les lignes commençant par Note ou un astérisque “*” sont des remarques qu’il faut lire.
  • Les numéros de page renvoyant à une page de référence sont indiqués ainsi: (p. **).

Introduction 3

Consignes de sécurité....6

Remarques importantes 8

Noms et fonctions.... 10

Avant de jouer.... 14

Préparatifs 14

Connexion du cordon d'alimentation .... 14

Mise sous/hors tension....14

Réglage du volume 15

Montage du pupitre....15

Ecoute au casque 16

Régler la luminosité de l'écran....16

Le VIMA joue pour vous 17

Morceaux joués par le VIMA 17

Ecouter le morceau de démonstration....18

Ecouter les morceaux internes....19

Changer le tempo d'un morceau ....21

Écouter des morceaux sur CD-ROM....22

Écouter des morceaux sur CD audio....26

Ecouter les morceaux de la mémoire 'Favorites'....30

Sauvegarder un morceau dans 'Favorites' 30

Ecouter un morceau de la mémoire 'Favorites' 31

Supprimer un morceau de la mémoire 'Favorites' 32

Jouer avec le VIMA.... 33

Sélectionner le son du clavier 33

Produire des effets spéciaux ou des sons de percussion sur le clavier 34

Jouer avec des sons adaptés au morceau (Recommended Tone) 35

Décompte pour démarrer au bon moment....37

Régler la balance entre le morceau et le clavier....38

Accentuer la dynamique du jeu avec une pédale d'expression 39

Utiliser une pédale de maintien ....40

Couper la mélodie d'un morceau (Melody Mute) 41

Jouer en suivant la mélodie (Melody Guide)....42

Jouer avec vos sons favoris (Tone List) 43

Sélectionner des sons....43

Chanter avec le VIMA 45

Brancher un microphone....45

Régler le volume du micro....46

Transposer le morceau pour faciliter le chant (Key Control) 47

Ajouter de l'écho au chant....48

Karaoké sur vos CD favoris (Center Cancel)....49

Connexion de matériel.... 50

Connexion à du matériel audio ....50

Brancher le VIMA à des enceintes ....50

Écouter le son d'un appareil audio avec les haut-parleurs du VIMA 51

Brancher un téléviseur 52

Connexion d'appareils MIDI 53

Piloter le VIMA avec un séquenceur MIDI 53

Piloter un module MIDI depuis le VIMA 53

Connexion à l'ordinateur....54

Réglages 55

Jouer avec les sons recommandés (Recommended Tone)....55

Jouer avec les sons de votre choix (Tone List)....55

Ecouter tous les morceaux (All Song Play) 56

Ecouter un morceau en boucle (Song Repeat)....56

Régler le canal de la mélodie (Melody Channel)....57

Régler le canal de transmission MIDI (MIDI Tx Channel) 57

Réglages du pilote USB (USB Driver) 58

Rétablir les réglages d'usine (Factory Reset) 58

Dépannage 59

Si un de ces messages apparaît....63

Liste des sons.... 64

Liste des morceaux internes.... 69

Fichiers musicaux compatibles avec le VIMA....70

Tableau d'équipement MIDI....71

Caractéristiques principales....72

Index 73

CONSIGNES DE SECURITÉ

INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE

A propos des symboles ⚠️ Avertissement et ⚠️ Précaution

⚠AVERTISSEMENTSert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
⚠PRUDENCESert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.* Les dommages matériels se réfèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.

A propos des symboles

Le symbole △ alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole ⊙ prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.

OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT

⚠ AVERTISSEMENT

  • Avant d'utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d'emploi.
  • N'ouvrez pas et ne modifiez d'aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

- N'essayez pas de réparer ce produit ou d'en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

  • Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
  • soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d'une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
  • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),
  • à l'humidité ambiante élevée,
  • exposés aux précipitations,
  • poussiéreux,
  • soumis à de fortes vibrations.

- Installez uniquement cet appareil avec un support recommandé par Roland.

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 4

- Lorsque vous utilisez ce produit avec un rack ou un support recommandé par Roland, placez-le de façon à ce qu'il reste bien horizontal et stable. Si vous n'utilisez pas de pied, veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une surface plane et un soutien solide et stable.

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 5

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 6

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 7

⚠ AVERTISSEMENT

  • Servez-vous exclusivement de l'adaptateur fourni avec l'appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l'installation correspond bien à la tension d'entrée indiquée sur le corps de l'adaptateur. D'autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des domma-ges, des pannes ou des électrocutions.
  • Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d'alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l'endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l'alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
  • Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d'écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l'ouïe de façon irréversible. Ne l'utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l'écoute et consultez un spécialiste.
  • Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l'intérieur de ce produit.

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 4

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 5

⚠ AVERTISSEMENT

- Coupez immédiatement l'alimentation de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise et ramenez l'appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information") quand:

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

  • l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e),
  • il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
  • des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
  • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une autre façon) ou
  • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.

- Avec de jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

- Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

- Ne faites pas partager au cordon d'alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d'autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 4

- Avant d'utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 5

- N'insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son produit pourrait atteindre un niveau entraînant une perte d'audition irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du système d'écoute risque(nt) d'être endommagé(es).

ROLAND VIMA RK-100 - ⚠ AVERTISSEMENT - 6

PRUDENCE

- Placez l'appareil et l'adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.

ROLAND VIMA RK-100 - PRUDENCE - 1

- Cet instrument (RK-100) est conçu pour être utilisé exclusivement avec le support KS-RK100 de Roland. L'utilisation de tout autre support pourrait entraîner une instabilité et provoquer d'éventuelles blessures en cas de chute.

- Saisissez toujours la fiche du cordon ou le corps de l'adaptateur lors du branchement au secteur ou à ce produit.

ROLAND VIMA RK-100 - PRUDENCE - 2

- A intervalles réguliers, débranchez l'adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d'alimentation peut nuire à l'isolation et causer un incendie.

ROLAND VIMA RK-100 - PRUDENCE - 3

- Évitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.

ROLAND VIMA RK-100 - PRUDENCE - 4

- Ne montez jamais sur ce produit et évitez d'y déposer des objets lourds.

ROLAND VIMA RK-100 - PRUDENCE - 5

- Ne saisissez jamais l'adaptateur ni ses fiches avec des mains mouillées lorsque vous le branchez ou débranchez d'une prise murale ou de ce produit.

ROLAND VIMA RK-100 - PRUDENCE - 6

- Avant de déplacer cet appareil, débranchez d'abord l'adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.

ROLAND VIMA RK-100 - PRUDENCE - 7

- Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale (p. 14).

ROLAND VIMA RK-100 - PRUDENCE - 8

- S'il y a risque d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.

ROLAND VIMA RK-100 - PRUDENCE - 9

- Si vous devez retirer des vis, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.

ROLAND VIMA RK-100 - PRUDENCE - 10

Outre les informations de la section "Consignes de sécurité" (p. 6), veuillez lire et suivre les conseils suivants:

Alimentation

  • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d'un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l'appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
  • L'adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation. C'est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
  • Avant de connecter cet instrument à d'autres, mettez-les tous hors tension afin d'éviter les dysfonctionnements et/ou d'endommager les haut-parleurs ou d'autres appareils.

Emplacement

  • L'utilisation à proximité d'amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l'orientation du produit, ou éloignez-le de la source d'interférence.
  • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels appareils.
  • Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d'un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
  • N'exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou déformer l'appareil.
  • Lors de variations de température et/ou d'humidité (suite à un changement d'endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l'appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d'utiliser l'appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s'évapore.
  • Ne posez jamais d'objet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements (certaines touches ne produisant plus de son, par exemple).
  • Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l'appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface. Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.

Entretien

  • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d'un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l'appareil à l'aide d'un linge doux et sec.
  • N'utilisez jamais de dissolvants, d'alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l'instrument.

Maniement de CD-ROM

- Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.

Réparations et données

- Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de l'appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Prenez donc toujours note de vos réglages importants sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d'éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.

Précautions supplémentaires

  • N'oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l'appareil sur papier (si possible).
  • Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le contenu des données sauvegardées sur un autre appareil MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances.
  • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d'attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
  • Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l'écran.
  • Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d'endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
  • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
  • Si vous devez transporter l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
  • Ne soumettez pas le pupitre à une pression excessive lorsque vous l'utilisez.
  • Utilisez uniquement la pédale d'expression recommandée (EV-5, en option). En utilisant une autre pédale d'expression, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager l'instrument.
  • Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N'utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
  • Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d'écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l'écran peut différer de ce qui est indiqué dans le manuel.

* GS (G) est une marque déposée de Roland Corporation.
* XG Lite (XG) est une marque déposée de Yamaha Corporation.
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
* Windows® a la dénomination officielle suivante: "Microsoft® Windows® operating system".
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc..
* Mac OS est une marque commerciale de Apple Computer, Inc..
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.

Face avant
Roland EXT IN VIDEO L R 3 LOCAL ECHO 4 EMPO 9 CAPITRAS 10 SONG / LYRIC 12 13 SONG FAVORITES LOCATION COPY DELETE SELECT PLAY/STOP COMMERSED IN SWE INSTRUMENT 15 ON OFF 5 6 7 8 9 MELODY MUTE GUIDE CENTER CANDY KEY CONTROL P # SONG LOCATION KEY TEMPO C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D 16

1 Commutateur [ON/OFF]

Met l'instrument sous/hors tension (p. 14).

2 EXT IN

Vous pouvez brancher un lecteur DVD ou un autre appareil vidéo ici et afficher ses images sur écran externe ou reproduire sa musique (p. 51, 52).

3 VOCAL

Ici, vous pouvez ajouter de l'écho au signal du micro (p. 48) et régler le volume du micro (p. 46).

4 Commande [TEMPO]

Règle le tempo du morceau (p. 21).

Vous pouvez changer le tempo d'un morceau pour faciliter le chant ou le jeu.

5 Commande [VOLUME]

Règle le volume global du VIMA (p. 15).

Si un casque est branché, cette commande règle le volume du casque (p. 16).

6 Commande [BALANCE]

Règle la balance entre le morceau et le clavier (p. 38). Lorsque vous accompagnez un morceau, cette commande permet de baisser le volume du morceau.

7 MELODY

Cette section permet d'atténuer ou couper le volume de la mélodie ou du chant (p. 41, 42).

Vous pouvez réduire le volume de la mélodie ou du chant pour vous adonner au karaoké, ou couper momentanément la mélodie pour la jouer vous-même.

8 KEY CONTROL

Ces boutons transposent la hauteur du clavier ou du morceau (p. 47).

Cela peut faciliter le chant ou le jeu sur le clavier.

Règle le contraste de l'écran.

RK-100 VIMA PLAYER PLAY/STOP COUNT B C D E F G A B C 17 VOCAL 1 2

10 Bouton [DEMO]

Reproduit le morceau de démonstration (p. 18).

11 Bouton [MENU]

Permet d'effectuer divers réglages pour le VIMA (p. 55).

12 Ecran

L'écran permet de sélectionner des morceaux et d'effectuer divers réglages. Il affiche également le tempo et le nom du morceau choisi.

13 SONG

Cette section permet de choisir un morceau (p. 19, p. 23, 27, 31). Vous pouvez copier un morceau favori ou utilisé fréquemment (p. 30) dans la mémoire "Favorites" (p. 32) ou l'en effacer.

14 PLAYER

Cette section permet de reproduire les morceaux internes du VIMA, d'un CD-ROM ou de la mémoire "Favorites" (p. 19, 30).

Vous pouvez aussi utiliser un "décompte" pour commencer à chanter au bon moment (p. 37).

15 INSTRUMENT

Cette section permet de choisir le son produit lorsque vous jouez sur le clavier (p. 33).

16 Lecteur CD

Ce lecteur peut lire des CD-ROM créés pour le VIMA (VIMA TUNES), des CD audio disponible dans le commerce et des CD-ROM contenant des fichiers SMF (p. 22, 26).

17 Prises VOCAL

Vous pouvez y brancher des micros. Le VIMA vous permet d'utiliser deux micros simultanément pour permettre à deux personnes de chanter (p. 45).

Face arrière
18 20 21 USB OUT IN MIDI EXPRESSION DAMPER PEDAL 24 25 USE R- LAND PSU ADAPTER ONLY VIDEO R L/MON OUTPUT 1 2 PHONES 1 m DC IN 22 23 19 26

18 Prise USB

Vous pouvez la brancher à votre ordinateur pour transférer des données de jeu (p. 54).

Ces prises permettent de brancher des appareils MIDI afin d'échanger des données de jeu (p. 53). Cela vous permet de piloter un appareil externe à partir du VIMA ou d'envoyer des données à un séquenceur externe pour les archiver.

20 Prise EXPRESSION PEDAL

Vous pouvez brancher une pédale d'expression optionnelle (EV-5) ici pour rendre le son plus expressif (p. 39).

21 Prise DAMPER PEDAL

Vous pouvez brancher une pédale de maintien optionnelle (de la série DP p.ex.) et l'actionner pour maintenir les notes jouées (p. 40).

22 Prises VIDEO OUTPUT/AUDIO OUTPUT L/R

Vous pouvez brancher un téléviseur pour afficher des images vidéo (p. 52) ou des enceintes pour reproduire les sons du VIMA (p. 50).

23 Prises PHONES

Vous pouvez y brancher des casques. Le VIMA permet d'utiliser deux casques simultanément (p. 16).

* Le volume peut être réduit si vous utilisez deux casques simultanément.

24 Borne de terre

Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation désagréable ou l'impression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lorsque vous touchez un microphone qui y est branché ou les parties métalliques d'autres objets. Ce phénomène s'explique par une charge électrique infinitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l'illustration) à une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bourdonnement; cela dépend également des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

Endroits à éviter pour la connexion

  • Conduites d'eau (risque d'électrocution)
  • Conduites de gaz (risque d'incendie ou d'explosion)
  • Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d'orage).

25 Prise DC IN

Branchez l'adaptateur secteur fourni à cette prise (p. 14).

26 Crochet pour cordon

Servez-vous de ce crochet pour fixer le câble de l'adaptateur secteur (p. 14).

Page principale
SONG/LYRIC 1 American Patrc PRESETS SONG LOCATION 0 KEY 166 TEMPO 2 3 4

1 SONG/LYRIC

Le nom du morceau sélectionné est affiché ici en grands caractères.

2 SONG LOCATION

Vous pouvez choisir ici la mémoire contenant le morceau voulu.

• PRESETS (morceaux internes)
- CD-ROM
• CD (CD de musique)
- FAVORITES

3 KEY

Indique la transposition choisie.

Quand vous effectuez une transposition, elle s'applique au clavier et au morceau.

4 TEMPO

Indique le tempo.

Préparatifs

Connexion du cordon d'alimentation

  1. Vérifiez que le commutateur [ON/OFF] situé à gauche du clavier est désactivé (relevé).
  2. Branchez l'adaptateur au VIMA et le cordon d'alimentation à une prise secteur.

Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec le VIMA.

Crochet pour cordon USE ROLAND PSB-7U ADAPTOR ONLY DC IN USE ROLAND PSB-7U ADAPTOR ONLY D IN Cordon de l'adaptateur secteur fourni Vers une prise de courant.

* Pour éviter toute coupure de l'alimentation (par un débranchement accidentel de la fiche) et pour éviter toute traction sur la prise DC IN, amarrez le cordon d'alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l'illustration).

Mise sous/hors tension

ROLAND VIMA RK-100 - Mise sous/hors tension - 1

Quand la connexion est établie, vous pouvez mettre le produit sous tension en procédant comme suit. Si vous n'effectuez pas ces opérations dans le bon ordre, vous risquez d'endommager le produit ou vos enceintes.

Mise sous tension

  1. Réglez la commande [VOLUME] au minimum (à fond à gauche).

VOLUME SOG KEYBOARD BALANCE

  1. Appuyez sur le commutateur [ON/OFF].

ON OFF C

ROLAND VIMA RK-100 - Mise sous tension - 3

Pour protéger les circuits internes, ce produit attend quelques instants après la mise sous tension pour passer en mode de fonctionnement normal.

  1. Réglez le volume avec la commande [VOLUME] (p. 15).

Mise hors tension

  1. Réglez la commande [VOLUME] au minimum (à fond à gauche).

VOLUME SOG KEYBOARD BALANCE

  1. Appuyez sur le commutateur [ON/OFF].

L'écran s'éteint et le produit est hors tension.

Réglage du volume

Vous pouvez régler le volume du clavier lorsque vous jouez ou le volume du morceau reproduit (interne ou d'un CD). Si vous branchez un casque, utilisez la commande [VOLUME] pour régler le volume du casque.

1. Servez-vous de la commande [VOLUME] pour régler le volume global.

Réglez le volume en jouant sur le clavier.

VOLUME SING KEYBOARD BALANCE

→ Réglez le volume du micro avec la commande VOCAL [LEVEL] (p. 46).

Montage du pupitre

Voici comment installer le pupitre.

  1. Insérez le pupitre fourni dans le VIMA, de la façon indiquée dans l'illustration.

ROLAND VIMA RK-100 - Montage du pupitre - 1

Pour attacher le pupitre, maintenez-le convenablement d'une main pour qu'il ne tombe pas. Evitez de vous pincer les doigts.

NOTE

N'exercez pas de pression excessive sur le pupitre une fois qu'il est installé.

Ecoute au casque

Comme le VIMA dispose de deux prises pour casque, vous pouvez en bénéficier à deux. L'usage du casque vous permet de profiter du VIMA quand bon vous semble, sans déranger votre entourage.

Si vous n'utilisez qu'un casque, branchez-le à l'une des deux prises au choix.

* Le volume peut être réduit si vous utilisez deux casques simultanément.

USB OUT ME4 1 2 PHONES USE ROUND FIB-10 ADAPTER ONLY 1 2 PHONES DC IN Casque

  1. Branchez le casque à une prise PHONES située en face arrière du VIMA.

Quand un casque est branché, les haut-parleurs du VIMA ne produisent aucun son.

  1. Utilisez la commande [VOLUME] (p. 15) du VIMA pour régler le volume du casque.

Attention lorsque vous utilisez le casque

  • Pour ne pas endommager les conducteurs internes du câble, évitez tout maniement brutal. Quand vous utilisez le casque, manipulez la fiche ou le casque (pas le câble).
  • Vous risquez d'endommager le casque si vous le branchez à volume élevé. Réglez donc le volume au minimum avant de brancher le casque.
  • Un volume excessif endommage non seulement votre ouïe mais aussi le casque. Veuillez choisir un volume adéquat.
  • Utilisez un casque doté d'une fiche jack 1/4" stéréo.

Régler la luminosité de l'écran

Voici comment régler la luminosité de l'écran du VIMA.

  1. Pour régler la luminosité de l'écran, tournez la commande [DISPLAY CONTRAST] située à droite de l'écran du VIMA.

TEMPO DISPLAY CONTRAST PART Y CONTROL DEMO

Précautions concernant l'écran LCD

  • Vous remarquerez peut-être des lignes verticales sur l'écran. Elles sont propres à la nature même d'un écran à cristaux liquides et n'attestent d'aucun dysfonctionnement. En réglant la luminosité avec la commande [DISPLAY CONTRAST], vous pouvez minimiser ce phénomène.
  • La luminosité de l'écran peut changer en fonction de la température.

Morceaux joués par le VIMA

Vous pouvez écouter des morceaux internes, des morceaux tirés du CD-ROM fourni ou des fichiers musicaux disponibles dans le commerce.

Utilisez les boutons [LOCATION] pour sélectionner la mémoire du morceau voulu.

Pour en savoir plus, voyez les explications ci-dessous.

Ce que vous pouvez écouterExplication
Morceaux de démonstrationVous pouvez écouter un morceau de démonstration exploitant les superbes sonorités du VIMA.
Morceaux internes (Presets)Le VIMA propose 34 morceaux internes.Vous pouvez afficher les paroles à l’écran du VIMA durant la reproduction d’un morceau.
Morceaux sauvegardés dans “FAVORITES”Vous pouvez sauvegarder des morceaux internes ou des morceaux d’un CD-ROM dans la mémoire “FAVORITES” et les écouter.
CD-ROM livré avec le VIMALe CD-ROM livré avec le VIMA contient 12 morceaux.Vous pouvez afficher les paroles à l’écran du VIMA durant la reproduction d’un morceau.
CD-ROM créés pour le VIMAVous pouvez également écouter des CD-ROM disponibles dans le commerce conçus pour le VIMA (VIMA TUNES).Vous pouvez afficher les paroles à l’écran du VIMA durant la reproduction d’un morceau.* Cet instrument (RK-100) n’est pas en mesure de reproduire les images VIMA TUNES.
CD audioVous pouvez écouter des CD audio disponibles dans le commerce.

Qu'est-ce qu'une mémoire ("Location")?

Sur le VIMA, "Location" désigne la mémoire où les morceaux peuvent se trouver, comme "PRESETS" (morceaux internes), "FAVORITES" ou "CD-ROM".

Ecouter le morceau de démonstration

Vous pouvez écouter un morceau de démonstration exploitant les superbes sonorités du VIMA.

  1. Réglez le volume avec la commande [VOLUME] (p. 15).
  2. Appuyez sur le bouton [DEMO] pour l'allumer.

FAST TROL # DEMO MENU

Le morceau de démonstration démarre.

Quand la reproduction du morceau est terminée, elle recommence.

  1. Appuyez de nouveau sur le bouton [DEMO] pour arrêter la reproduction.

Ecouter les morceaux internes

Le VIMA propose 34 morceaux internes.

Voici comment sélectionner et écouter un de ces morceaux.

Choisir un morceau

4, 5 PLAYER PLAY/STOP COUNT 1 DEMO MENU SON 2 3 SON FAVORITES COPY DELETE CALL LOCATION SELECT

  1. Assurez-vous que les boutons [DEMO] et [MENU] sont éteints.

Si un des boutons est allumé, actionnez-le pour l'éteindre.

  1. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .

ROLAND VIMA RK-100 - Choisir un morceau - 2

L'écran du VIMA affiche une liste de morceaux internes.

  1. Choisissez le morceau à reproduire en tournant la commande SONG [SELECT].

Ecouter le morceau

4. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP].

Le morceau choisi est reproduit.

Boutons en façade [ ◀◀◀ ] et [ ▶▶▶]

Les boutons [ ◀◀◀ ] et [ ▶▶▶] ont les fonctions suivantes, selon que la reproduction soit en cours ou arrêtée.

Quand la reproduction est arrêtée

Bouton [◀◀] Retourne au début du morceau.

Une pression sur ce bouton au début du morceau sélectionne le morceau précédent.

Bouton [▶▶] Sélectionne le morceau suivant.

Quand la reproduction est en cours

Bouton [◀◀] Retourne au début du morceau.

Une pression sur ce bouton au début du morceau sélectionne le morceau précédent.

Maintenez ce bouton enfoncé pour reculer dans le morceau.

Bouton [▶▶] Sélectionne le morceau suivant.

Maintenez ce bouton enfoncé pour avancer rapidement dans le morceau.

Arrêter le morceau

5. Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/STOP].

  • Vous pouvez aussi écouter des CD audio disponibles dans le commerce.
  • Si vous aimez un morceau ou si vous vous exercez à le jouer, sauvegardez-le dans "Favorites" pour en faciliter l'accès.

→ "Liste des morceaux internes" (p. 69)
→ "Écouter des morceaux sur CD-ROM" (p. 22)
→ "Écouter des morceaux sur CD audio" (p. 26)
→ "Ecouter les morceaux de la mémoire 'Favorites'" (p. 30)

Changer le tempo d'un morceau

Voici comment changer le tempo d'un morceau. Si un morceau est trop rapide pour que vous puissiez l'accompagner en jouant ou en chantant, vous pouvez en ralentir le tempo.

Le changement de tempo n'affecte pas la hauteur. Vous pouvez aussi changer le tempo durant la reproduction du morceau.

1. Tournez la commande [TEMPO] pour régler le tempo.

Une rotation de la commande [TEMPO] vers la droite ("FAST") accélère le tempo tandis qu'une rotation vers la gauche ("SLOW") le ralentit.

Vous pouvez changer le tempo sur une plage comprise entre la moitié et le double du tempo original (dans les limites de 20 et 250 noires par minute).

TEMPO SLOW FAST

Écouter des morceaux sur CD-ROM

Vous pouvez écouter des CD-ROM contenant des fichiers SMF VIMA, le CD-ROM fourni avec le VIMA ou des CD-ROM créés pour le VIMA (VIMA TUNES).

Insérer le CD-ROM dans le lecteur CD

  1. Appuyez sur le bouton [CD EJECT] pour ouvrir le tiroir.

ROLAND VIMA RK-100 - Insérer le CD-ROM dans le lecteur CD - 1

  1. Placez le CD-ROM dans le tiroir.
  2. Appuyez sur le bouton [CD EJECT] pour fermer le tiroir.

NOTE Une fois le tiroir fermé, il faut un certain temps pour charger le CD-ROM.

NOTE Le rétroéclairage de l'écran peut fluctuer quand le moteur du lecteur CD fonctionne.

Sélectionner un morceau du CD-ROM

4, 5 PLAYER PLAY/STOP COUNT 1 DEMO MENU SONC LIME 1 Brown Eyed Gii 2 Colonyi Girls CD-ROM 8 143 SONCLOCKER KEY COMPO SOUND PLINTER 2 F G A B C D E F G A B C D E F 2 SONC FAVORITES COPY DELETE CALL 3 SELECT -

  1. Assurez-vous que [DEMO] et [MENU] sont éteints.

Si un des boutons est allumé, actionnez-le pour l'éteindre.

  1. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .

1 Brown Eyed Gii 2 California Girls CD-ROM 0 143

L'écran du VIMA affiche la liste des morceaux du CD-ROM.

  1. Choisissez le morceau à reproduire en tournant la commande SONG [SELECT].

Ecouter un morceau d'un CD-ROM

4. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP].

Le morceau choisi est reproduit.

Boutons en façade [ ◀◀◀ ] et [ ▶▶▶]

Les boutons [◀◀] et [▶▶] ont les fonctions suivantes, selon que la reproduction est en cours ou arrêtée.

La reproduction est arrêtée

Bouton [◀◀] Retourne au début du morceau.

Une pression sur ce bouton au début du morceau sélectionne le morceau précédent.

Bouton [▶▶] Sélectionne le morceau suivant.

Quand la reproduction est en cours

Bouton [◀◀] Retourne au début du morceau.

Une pression sur ce bouton au début du morceau sélectionne le morceau précédent.

Maintenez ce bouton enfoncé pour reculer dans le morceau.

En appuyant sur le bouton [▶▶] durant le recul, vous accélérez le mouvement.

Bouton [▶▶] Sélectionne le morceau suivant.

Maintenez ce bouton enfoncé pour avancer rapidement dans le morceau.

En appuyant sur le bouton [◀◀] durant l'avance rapide, vous accélérez le mouvement.

Arrêter le morceau

5. Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/STOP].

  • Vous pouvez aussi écouter des morceaux internes du VIMA ou des CD audio disponibles dans le commerce.
  • Si vous aimez un morceau ou si vous vous exercez à le jouer, sauvegardez-le dans "Favorites" pour en faciliter l'accès.

→ "Ecouter les morceaux internes" (p. 19)
→ "Écouter des morceaux sur CD audio" (p. 26)
→ "Ecouter les morceaux de la mémoire 'Favorites'" (p. 30)

Extraire le CD-ROM

  1. Appuyez sur le bouton d'éjection du CD pour ouvrir le tiroir.
  2. Retirez le CD-ROM du tiroir.

Si le tiroir ne s'ouvre pas

Si, suite à une panne de courant ou un autre problème, le tiroir ne s'ouvre pas lorsque vous appuyez sur le bouton d'éjection, mettez le RK-100 hors tension puis insérez un trombone déplié ou tout autre objet adéquat dans l'orifice d'éjection de secours pour ouvrir le tiroir.

ROLAND VIMA RK-100 - Si le tiroir ne s'ouvre pas - 1

Orifice d'éjection de secours

NOTE

N'utilisez l'orifice d'éjection de secours que lorsque le VIMA est HORS tension. Si vous l'utilisez lorsqu'il est sous tension, vous risquez d'endommager le disque ou de causer de sérieux problèmes.

Écouter des morceaux sur CD audio

Vous pouvez aussi écouter des CD musicaux disponibles dans le commerce.

Insérer un CD audio dans le lecteur CD

1. Appuyez sur le bouton d'éjection pour ouvrir le tiroir.

Tiroir Bouton d'éjection

  1. Placez le CD dans le tiroir.
  2. Appuyez sur le bouton d'éjection pour ouvrir le tiroir.

NOTE Une fois le tiroir fermé, il faut un certain temps pour charger le CD.

NOTE Le rétroéclairage de l'écran peut fluctuer quand le moteur du lecteur CD fonctionne.

Sélectionner un morceau du CD audio

1 DEMO MENU 4, 5 PLAYER PLAY/STOP COUNT 2 SON FAVORITES COPY DELETE CALL LOCATION SELECT +

  1. Assurez-vous que les boutons [DEMO] et [MENU] sont éteints.

Si un des boutons est allumé, actionnez-le pour l'éteindre.

  1. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .

1 Track 01 2 Track 02 CD Time 00:00

L'écran du VIMA affiche les numéros de plages du CD audio.

  1. Choisissez le morceau à reproduire en tournant la commande SONG [SELECT].

Ecouter un morceau d'un CD audio

4. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP].

Le morceau choisi est reproduit.

Boutons en façade [ ◀◀◀ ] et [ ▶▶▶]

Les boutons [◀◀] et [▶▶] ont les fonctions suivantes, selon que la reproduction est en cours ou arrêtée.

La reproduction est arrêtée

Bouton [◀◀] Retourne au début du morceau.

Une pression sur ce bouton au début du morceau sélectionne le morceau précédent.

Bouton [▶▶] Sélectionne le morceau suivant.

Quand la reproduction est en cours

Bouton [◀◀] Retourne au début du morceau.

Une pression sur ce bouton au début du morceau sélectionne le morceau précédent.

Maintenez ce bouton enfoncé pour reculer dans le morceau.

En appuyant sur le bouton [▶▶] durant le recul, vous accélérez le mouvement.

Bouton [▶▶] Sélectionne le morceau suivant.

Maintenez ce bouton enfoncé pour avancer rapidement dans le morceau.

En appuyant sur le bouton [◀◀] durant l'avance rapide, vous accélérez le mouvement.

Arrêter le morceau

5. Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/STOP].

ROLAND VIMA RK-100 - Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/STOP]. - 1

Il est impossible de sauvegarder les morceaux d'un CD audio dans "Favorites".

Extraire le CD

  1. Appuyez sur le bouton d'éjection pour ouvrir le tiroir.
  2. Retirez le CD du tiroir.

Si le tiroir ne s'ouvre pas

Si, suite à une panne de courant ou un autre problème, le tiroir ne s'ouvre pas lorsque vous appuyez sur le bouton d'éjection, mettez le RK-100 hors tension puis insérez un trombone déplié ou tout autre objet adéquat dans l'orifice d'éjection de secours pour ouvrir le tiroir.

ROLAND VIMA RK-100 - Si le tiroir ne s'ouvre pas - 1

Orifice d'éjection de secours

NOTE

N'utilisez l'orifice d'éjection de secours que lorsque le VIMA est HORS tension. Si vous l'utilisez lorsqu'il est sous tension, vous risquez d'endommager le disque ou de causer de sérieux problèmes.

Ecouter les morceaux de la mémoire 'Favorites'

Si vous aimez particulièrement un morceau, sauvegardez-le dans la mémoire "Favorites" pour en faciliter l'accès.

Qu'est-ce que la mémoire "Favorites"?

Cette mémoire vous permet de sauvegarder des morceaux issus d'un CD-ROM ou des morceaux internes (Presets). Pour sélectionner les morceaux de la mémoire "Favorites", il suffit de sélectionner "Favorites" et de choisir le morceau.

Les morceaux de la mémoire "Favorites" sont conservés même après la mise hors tension: il est donc pratique d'y sauvegarder les morceaux que vous écoutez fréquemment.

Sauvegarder un morceau dans 'Favorites'

1. Préparez-vous à sauvegarder le morceau.

Pour sauvegarder un morceau venant d'un CD-ROM, insérez le CD-ROM audio dans le lecteur CD.

ROLAND VIMA RK-100 - Préparez-vous à sauvegarder le morceau. - 1

Il est impossible de sauvegarder les morceaux d'un CD audio dans "Favorites".

2. Sélectionnez le morceau à sauvegarder dans "Favorites".

3. Appuyez sur le bouton [COPY].

Le morceau choisi est sauvegardé dans la mémoire "Favorites".

Un astérisque “*” indique les morceaux sauvegardés.

American Patrc 2*Brown Eyed Girl FAVORITES 0 166

NOTE Ne retirez pas le CD-ROM tant que le morceau n'a pas été sauvegardé. Ne coupez jamais l'alimentation tant que le morceau n'a pas été sauvegardé. Cela endommagerait la mémoire interne du VIMA, la rendant inutilisable.

NOTE Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 99 morceaux sous "Favorites". Si la mémoire résiduelle est insuffisante, un message d'erreur (p. 63) apparaît même si vous avez sauvegardé moins de 99 morceaux. Il est alors impossible de poursuivre la sauvegarde. Dans ce cas, effacez certains morceaux de la mémoire "Favorites" pour pouvoir en sauvegarder d'autres (p. 32).

NOTE Il faut compter une minute de temps de traitement lorsque vous sauvegardez un morceau sous "Favorites".

MEMO Vous pouvez rétablir l'état d'origine de la mémoire "Favorites" du VIMA et effacer tous les morceaux. Voyez "Rétablir les réglages d'usine (Factory Reset)" (p. 58).

Ecouter un morceau de la mémoire 'Favorites'

Choisir un morceau

4, 5 PLAYER PLAY/STOP COUNT 1 DEMO MENU SON FAVORITES COPY SELECT CALL 2 3 SELECT LOCATION

  1. Assurez-vous que les boutons [DEMO] et [MENU] sont éteints.

Si un des boutons est allumé, actionnez-le pour l'éteindre.

  1. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .

Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton [CALL].

1 * American Patrc 2 * Brown Evod Girl FAVORITES 0 | 166

L'écran du VIMA affiche la liste des morceaux de la mémoire "Favorites".

  1. Choisissez le morceau à reproduire en tournant la commande SONG [SELECT].

ROLAND VIMA RK-100 - Choisir un morceau - 3

Si la mémoire "Favorites" est vide, aucun morceau n'apparaît dans la liste quand vous sélectionnez la mémoire "Favorites".

Reproduire un morceau

  1. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP].

Le morceau choisi est reproduit.

Arrêter le morceau

  1. Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/STOP].

Supprimer un morceau de la mémoire 'Favorites'

  1. Sélectionnez le morceau à supprimer (p. 31).
  2. Appuyez simultanément sur les boutons [COPY] et [CALL].

NOTE Ne mettez jamais l'instrument hors tension quand l'écran affiche "Now processing...".

Sélectionner le son du clavier

Le VIMA a sept boutons INSTRUMENT. Appuyez sur un de ces boutons pour sélectionner un son.

SCAT CHOIR VIBRAPHONE RECOMMENDED IN SMF PIANO ORGAN STRINGS DRUMS INSTRUMENT

Apposer l'étiquette d'identification des notes

Si vous le souhaitez, vous pouvez apposer les étiquettes d'identification des notes (deux types) ou de repères de batterie aux endroits illustrés ci-dessous.

Cela peut vous aider à mémoriser les notes et les sons de percussion.

BASS DRUM CONGA LOW CONGA HIGH TRIANGLE SOUND EFFECTS MANUAL DRUMS Etiquette de repères de batterie Roland EXTIN TEMP SONG/VINC SONG PLAYER VIMA KEY CONTROL SONG/CONTEN KEY COMB PRODUC ONION STUDIO CACTA C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C Etiquette d'identification des notes (gauche) C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C

Etiquette d'identification des notes (droite)

ROLAND VIMA RK-100 - Apposer l'étiquette d'identification des notes - 2

Vous pouvez utiliser deux sons à la fois en appuyant sur deux boutons INSTRUMENT simultanément.

Si, par exemple, vous appuyez sur le bouton [ORGAN] en maintenant le bouton [PIANO] enfoncé, un son de piano est audible dans la partie droite du clavier et un son d'orgue dans la partie gauche.

Produire des effets spéciaux ou des sons de percussion sur le clavier

Vous pouvez produire des effets spéciaux ou des sons de percussion en jouant sur le clavier.

  1. Appuyez sur le bouton [DRUMS] pour l'allumer.
  2. Jouez quelques notes sur la plage C2\~B3 du clavier.

Les touches blanches de la plage C2\~B3 produisent des sons de batterie. Les touches noires de la plage C # 2\~B b 3 produisent des effets spéciaux.

Les touches C4\~C7 produisent le son dont le bouton a été actionné avant que vous n'appuyiez sur le bouton [DRUMS].

Imaginons, par exemple que vous ayez appuyé sur le bouton [PIANO] pour jouer du piano sur le clavier avant d'appuyer sur le bouton [DRUMS]. Le clavier produit alors les sons suivants.

Sons de batterie Son de piano C2 B3 C4 C7

Couper les sons de percussion

  1. Appuyez sur le bouton [DRUMS] pour l'éteindre.

Quand vous sélectionnez un morceau interne ou d'un CD-ROM créé pour le VIMA (VIMA TUNES), vous pouvez sélectionner facilement les sons recommandés pour ce morceau.

Sélectionner les sons recommandés

ROLAND VIMA RK-100 - Sélectionner les sons recommandés - 1

flowchart
graph TD
    A["1 MENU"] --> B["2 SON"]
    B --> C["3 SELECT"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour l'allumer.

La page "Setup Menu" apparaît.

  1. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .
  2. Tournez la commande SONG [SELECT] pour régler le paramètre sur .
  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour l'éteindre.
  2. Jouez en accompagnant le morceau.

Quand vous appuyez sur le bouton [SCAT], [CHOIR] ou [VIBRAPHONE], un son adapté au morceau sélectionné est automatiquement assigné au clavier.

Retrouver l'état antérieur

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour l'allumer.

La page "Setup Menu" apparaît.

  1. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .
  2. Tournez la commande SONG [SELECT] pour régler le paramètre sur .
  3. Appuyez sur le bouton [MENU] pour l'éteindre.

L'écran retourne à la page précédente.

Si vous appuyez alors sur le bouton [SCAT], [CHOIR] ou [VIBRAPHONE], vous sélectionnez le son correspondant.

Décompte pour démarrer au bon moment

Le VIMA peut produire un décompte à la fin de l'introduction du morceau pour vous aider à démarrer au bon moment. Ce décompte peut vous aider à jouer ou à chanter en mesure avec le morceau.

Exemple: morceau en 4/4 Intro L'introduction se ter- mine et la mélodie débute. 1 2 3 4 Décompte

1. Appuyez sur le bouton [COUNT] pour l'allumer.

PLAYER PLAY/STOP COUNT

Vous activez ainsi la fonction de décompte.

Un décompte d'une mesure est audible avant le début de la mélodie.

Couper la fonction de décompte

1. Appuyez sur le bouton [COUNT] pour l'éteindre.

ROLAND VIMA RK-100 - Appuyez sur le bouton [COUNT] pour l'éteindre. - 1

Il n'y a pas de décompte si vous reproduisez un morceau qui ne contient pas de données de décompte (sur un CD audio, par exemple).

Régler la balance entre le morceau et le clavier

Vous pouvez régler la balance entre le morceau reproduit et ce que vous jouez sur le clavier.

Si vous accompagnez un morceau, vous pouvez diminuer le volume du morceau pour mieux entendre ce que vous jouez sur le clavier.

1. Servez-vous de la commande [BALANCE] pour régler la balance.

VOLUME SONG KEYBOARD BALANCE

OpérationExplication
Tourner la commande [BALANCE] vers “SONG”Diminue le volume du clavier.
Tourner la commande [BALANCE] vers “KEYBOARD”Diminue le volume du morceau.

Accentuer la dynamique du jeu avec une pédale d'expression

Vous pouvez brancher une pédale d'expression (en option) pour régler le volume.

En modifiant le volume pendant que vous jouez, vous conférez plus d'expression à votre jeu.

Le volume augmente lorsque vous enfoncez la pédale vers l'avant et diminue lorsque vous relâchez la pédale.

Roland EXPRESSION DAMPER PEDAL VIDEO R L/MOND 1 2 OUTPUT PHONES DO IN Use ROLAND R/NV ADAPTER ONLY EVI-5

  1. Branchez la pédale d'expression à la prise EXPRESSION PEDAL située à l'arrière du VIMA.

NOTE Utilisez uniquement la pédale d'expression recommandée (EV-5, disponible en option). Une pédale d'un autre fabricant risque d'être source de problèmes pour le VIMA.

  1. Actionnez la pédale d'expression en jouant sur le clavier.

Le volume des notes jouées sur le clavier change, conférant plus d'expression à votre jeu.

NOTE Le volume des sons de batterie ne change pas.

Utiliser une pédale de maintien

Vous pouvez brancher une pédale de maintien (en option) pour produire des sonorités très riches. Les notes sont maintenues tant que cette pédale est enfoncée, même si vous relâchez les touches, puis s'estompent lentement.

Lorsque vous actionnez la pédale forte d'un piano acoustique, les cordes des touches adjacentes sont libérées et vibrent sous l'effet des touches actionnées sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche et plus vaste. Le VIMA simule cette résonance sympathique.

Roland SÉRIE DP EXPRESSION DAMPER PEDAL VIDEO DAMPER PEDAL VIDEO R L/MONO 1 2 OUTPUT PHONES DO IN USE ROLAND RATIO OF ADAPTER ONLY 1

  1. Branchez la pédale de maintien à la prise DAMPER PEDAL située en face arrière du VIMA.

NOTE Utilisez uniquement la pédale d'expression recommandée (DP, disponible en option). Une pédale d'un autre fabricant risque de causer des problèmes au VIMA.

  1. Actionnez la pédale de maintien en jouant sur le clavier.

Les notes jouées sur le clavier sont maintenues et produisent un son plus riche.

Couper la mélodie d'un morceau (Melody Mute)

Vous pouvez couper la mélodie d'un morceau interne ou venant d'un CD-ROM créé pour le VIMA (VIMA TUNES). Cette fonction s'appelle "Melody Mute". Elle vous permet de jouer vous-même la mélodie en écoutant le morceau.

ROLAND VIMA RK-100 - Couper la mélodie d'un morceau (Melody Mute) - 1

Il existe également une fonction "Melody Guide" (p. 42) qui vous permet de diminuer le volume de la mélodie afin de vous entraîner à la jouer tout en l'entendant encore.

1. Préparez le morceau voulu.

Si vous voulez reproduire un morceau d'un CD-ROM, insérez-le dans le lecteur CD (p. 22).

2. Choisissez le morceau à reproduire (p. 19, 22).

3. Appuyez sur le bouton [MUTE/CENTER CANCEL] pour l'allumer.

La fonction "Melody Mute" est activée.

MEODY MUTE GUIDE CENTER CANCEL

4. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour lancer la reproduction.

La mélodie est momentanément coupée durant la reproduction du morceau.

Jouez la mélodie en écoutant les autres parties du morceau.

ROLAND VIMA RK-100 - Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour lancer la reproduction. - 1

Si la mélodie n'est pas coupée quand vous appuyez sur le bouton MELODY [MUTE/CENTER CANCEL], changez le réglage de canal de la mélodie: ce dernier varie selon le morceau.

→ "Régler le canal de la mélodie (Melody Channel)" (p. 57)

Couper la fonction 'Melody Mute'

1. Appuyez sur le bouton [MUTE/CENTER CANCEL] pour l'éteindre.

La fonction "Melody Mute" est coupée.

Si vous lancez la reproduction du morceau, vous entendez la mélodie à son volume original.

Jouer en suivant la mélodie (Melody Guide)

Vous pouvez diminuer le volume de la mélodie d'un morceau interne ou venant d'un CD-ROM créé pour le VIMA (VIMA TUNES). Cette fonction s'appelle "Melody Guide". Pour apprendre une mélodie, vous pouvez diminuer le volume de la mélodie originale et vous entraîner à la jouer en l'écoutant.

Quand vous maîtrisez la mélodie, vous pouvez utiliser la fonction "Melody Mute" (p. 41) pour couper la mélodie du morceau et la jouer.

1. Préparez le morceau voulu.

Si vous voulez reproduire un morceau d'un CD-ROM, insérez-le dans le lecteur CD (p. 22).

2. Choisissez le morceau à reproduire (p. 19, 22).

3. Appuyez sur le bouton MELODY [GUIDE] pour l'allumer.

La fonction "Melody Guide" est activée.

MELODY MUTRI GUIDE CENTER CANCE

4. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour lancer la reproduction.

Durant la reproduction du morceau, le volume de la mélodie est temporairement diminué.

Ecoutez le morceau et jouez la mélodie. La mélodie étant faiblement audible, elle vous sert de guide.

NOTE Si le volume de la mélodie ne diminue pas quand vous appuyez sur le bouton MELODY [GUIDE], changez le réglage de canal de la mélodie.

→ "Régler le canal de la mélodie (Melody Channel)" (p. 57)

Couper la fonction 'Melody Guide'

1. Appuyez sur le bouton MELODY [GUIDE] pour l'éteindre.

La fonction "Melody Guide" est coupée.

Si vous lancez la reproduction du morceau, vous entendez la mélodie à son volume original.

Jouer avec vos sons favoris (Tone List)

Le VIMA contient de nombreux sons en plus des sons accessibles avec les sept boutons INSTRUMENT. Cela vous permet de jouer avec des sons convenant à une vaste gamme de styles musicaux.

Sélectionner des sons

1 MENU 2 SON 3 FAVORITES LOCATION COPY DELETE CALL SELECT + 5

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour l'allumer.
    La page "Setup Menu" apparaît.
  2. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .
  3. Tournez la commande SONG [SELECT] pour activer le paramètre (On).

Setup Menu Recommended Tone: 0ff Tone List: On All Song Play: On Song Repeat: Off

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour le couper (Off).

La liste de sons apparaît.

001 NaturalGrand 002 Piano 1 003 Piano 1w Piano 0 143

  1. Tournez la commande SONG [SELECT] pour sélectionner un son.

Une pression sur un bouton [LOCATION] vous permet de choisir le premier son de chaque groupe de sons.

6. Jouez sur le clavier.

Vous entendez le son sélectionné.

Retrouver l'état antérieur

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour l'allumer.
    La page "Setup Menu" apparaît.
  2. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .
  3. Tournez la commande SONG [SELECT] pour couper le paramètre ().
  4. Appuyez sur le bouton [MENU] pour l'éteindre.
    L'écran retourne à la page précédente.

Vous pouvez brancher un microphone à une prise du VIMA et l'utiliser pour le karaoké ou pour chanter en accompagnant votre jeu. Comme le VIMA dispose de deux prises micros, cela vous permet de brancher deux micros simultanément et de chanter en duo.

Vous pouvez ajouter de l'écho au signal du micro.

Brancher un microphone

1. Branchez un ou deux microphones à une ou aux prises VOCAL en face avant du VIMA.

Si vous n'utilisez qu'un microphone, vous pouvez le brancher à n'importe quelle prise VOCAL.

VOCAL 1 2

Précautions lors de l'utilisation d'un microphone

  • Réglez le volume sur un niveau raisonnable lorsque vous chantez tard le soir ou tôt le matin.
  • Réglez le volume au minimum avant de brancher un micro au VIMA. Si le volume n'est pas au minimum, les haut-parleurs risquent de produire du bruit quand vous branchez le micro.
  • Il peut y avoir un effet larsen (un signal strident) selon la position du microphone par rapport aux haut-parleurs. Dans ce cas, procédez comme suit:
  • Orientez le micro dans une autre direction.
  • Eloignez le micro des haut-parleurs.
  • Diminuez le volume.

Régler le volume du micro

Vous pouvez régler le volume du micro.

Si vous avez branché deux micros, le volume des deux micros change.

1. Réglez le volume global avec la commande [VOLUME] (p. 15).

Si vous chantez sur un morceau, tournez la commande [VOLUME] pour régler le volume du morceau.

Si vous chantez et jouez simultanément sur le clavier, actionez la commande [VOLUME] lorsque vous jouez sur le clavier pour régler le volume du clavier.

2. Servez-vous de la commande VOCAL [LEVEL] pour régler le volume du micro.

Tournez la commande VOCAL [LEVEL] vers la gauche pour diminuer le volume du micro ou vers la droite pour l'augmenter.

ECHO LEVEL SLOW

NOTE Il est impossible de régler le volume des deux micros séparément.

NOTE Si vous n'avez pas besoin du micro, tournez la commande VOCAL [LEVEL] à fond à gauche. Vous évitez ainsi tout bruit intempestif.

Transposer le morceau pour faciliter le chant (Key Control)

La fonction "Key Control" permet de transposer un morceau dans une autre tonalité ("Key"). Cela peut venir à point lorsque vous chantez sur un morceau dont la tonalité ne convient pas à votre tessiture.

Vous pouvez également transposer la hauteur du clavier pour faciliter le jeu. Si, par exemple, le morceau est dans une tonalité difficile comprenant de nombreux dièses ( # ) ou bémols ( b ), vous pouvez transposer le clavier pour le jouer dans une tonalité plus facile.

1. Utilisez les boutons KEY CONTROL [ b ][ # ] pour effectuer la transposition.

Chaque pression sur un bouton KEY CONTROL [ b ][ # ] change la hauteur d'un demi-ton. Le bouton [ b ] transpose vers le bas tandis que le bouton [ # ] transpose vers le haut. La valeur choisie est affichée à l'écran.

Vous pouvez régler la valeur par demi-tons sur la plage -6\~+5.

KEY CONTROL b #

ROLAND VIMA RK-100 - Utilisez les boutons KEY CONTROL [ b ][ # ] pour effectuer la transposition. - 2

Pour annuler la transposition, appuyez simultanément sur les boutons [ b ] et [ # ].

Ajouter de l'écho au chant

Vous pouvez ajouter de l'écho au signal du micro (chant). Le chant en deviendra encore plus beau.

ECHO LEVEL

  1. Appuyez sur le bouton VOCAL [ECHO] pour l'allumer.
  2. Chantez dans le microphone.

Un écho est appliqué au signal du micro.

Couper l'écho

  1. Appuyez sur le bouton [ECHO] pour l'éteindre.

Karaoké sur vos CD favoris (Center Cancel)

Vous pouvez réduire le niveau du chant des CD audio disponibles dans le commerce et prendre la place du chanteur. Cela vous permet d'utiliser vos CD favoris pour faire du karaoké ou pour vous entraîner à chanter.

  1. Insérez le CD dans le tiroir du lecteur CD et choisissez un morceau (p. 26).
  2. Appuyez sur le bouton [MUTE/CENTER CANCEL] pour l'allumer.

La fonction "Center Cancel" est activée.

MEODY MUTE GUIDE CENTER CANCEL

  1. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour lancer la reproduction.

Durant la reproduction, les signaux situés au centre (comme le chant) sont momentanément coupés.

Chantez sur le morceau.

NOTE Certains morceaux ne permettent qu'un masquage partiel de la partie de chant.

  1. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour arrêter la reproduction.

Couper la fonction 'Center Cancel'

  1. Appuyez sur le bouton [MUTE/CENTER CANCEL] pour l'éteindre.

La fonction "Center Cancel" est coupée.

Quand vous reproduisez le morceau, les signaux centraux (chant ou mélodie) ont leur volume original.

ROLAND VIMA RK-100 - Couper la fonction 'Center Cancel' - 1

Le bouton [MELODY MUTE] ne fonctionne pas avec les CD audio.

Connexion à du matériel audio

Vous pouvez brancher au VIMA d'autres appareils audio ou des enceintes pour amplifier son signal avec votre installation stéréo, une sonorisation, etc. ou pour enregistrer votre jeu avec un enregistreur MD ou autre.

Pour les connexions, utilisez un câble audio avec une fiche jack 1/4".

* Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils branchés aux entrées peut être trop bas. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistance.
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant de brancher d'autres appareils au VIMA.

Brancher le VIMA à des enceintes
Enceintes etc. Input L/R (Line In) USB OUT IN EXPRESSION CANDER VIDEO R L/MONO MIX FEDAL OUTPUT VIDEO R L/MONO VIDEO R L/MONO OUTPUT

Face arrière du VIMA

  1. Réglez le volume du VIMA et des enceintes au minimum.
  2. Mettez le VIMA et les enceintes hors tension.
  3. Effectuez les connexions avec des câbles audio disponibles en option.
  4. Mettez le VIMA sous tension.
  5. Mettez les enceintes sous tension.
  6. Réglez le volume du VIMA et des enceintes.

Lorsque vous jouez sur le clavier du VIMA, le son sort des enceintes branchées.

Mise hors tension

  1. Réglez le volume du VIMA et des enceintes au minimum.
  2. Mettez les enceintes sous tension.
  3. Mettez le VIMA hors tension.

Écouter le son d'un appareil audio avec les haut-parleurs du VIMA

Baladeur audio etc.

Roland EXT IN VISA E IN VIDEO L R SONS PLAYER IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN

  1. Réglez le volume du VIMA et de l'appareil branché au minimum.
  2. Mettez le VIMA et l'appareil audio hors tension.
  3. Effectuez les connexions avec des câbles audio disponibles en option.
  4. Mettez l'appareil audio sous tension.
  5. Mettez le VIMA sous tension.
  6. Réglez le volume du VIMA et de l'appareil audio.

Vous entendez le signal de l'appareil audio à travers le VIMA.

NOTE

Il peut y avoir des variations de volume en fonction de l'appareil audio branché.

Mise hors tension

  1. Réglez le volume du VIMA et de l'appareil branché au minimum.
  2. Mettez le VIMA hors tension.
  3. Mettez l'appareil audio hors tension.

Brancher un téléviseur

Vous pouvez brancher un appareil vidéo au VIMA et envoyer directement l'image de cet appareil vidéo à un téléviseur ou un autre écran doté d'une prise vidéo.

Baladeur audio etc.

Face arrière du VIMA Câble vidéo Téléviseur ou autre écran doté d'une prise vidéo EXT IN VIDEO L R SONG/LYRBC 1 American Patrol 2 Bill Bailey, Won't You Pleas PRESE TS 0 166 SONG LOCATION KEY TEMPO SONG PLAYER INSTRUMENT C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C ISSUE: 14Hz 100V COMF: 14Hz 100V SCAT CHORB MESHONE PRANO ORGAN STRINOR DRUMS RECOMMENDED BY SRF PANO ORGAN STRINOR DRUMS ON OFF COMA LOW COMA HIGH TRAVEL SOUND EFFECTS VOCAL VOLUME VOLCAN MELODY LEVEL KEY CONTROL MELLY VOLUME VOCAL TEMPOR CAPS OF CONTAINER STOCKS RICHEN SONG/LYRBC 1 American Patrol 2 Bill Bailey, Won't You Pleas PRESI TS 0 166

  1. Mettez le VIMA, le téléviseur et l'appareil vidéo hors tension.
  2. Branchez l'appareil vidéo au VIMA.

Utilisez un câble vidéo pour brancher l'appareil vidéo à la prise VIDEO du VIMA.

  1. Branchez le VIMA au téléviseur.
  2. Mettez l'appareil vidéo sous tension.
  3. Mettez le VIMA sous tension.
  4. Mettez le téléviseur sous tension.

Les images arrivant à l'entrée vidéo apparaissent sur le téléviseur.

ROLAND VIMA RK-100 - Brancher un téléviseur - 2

Les images arrivant à l'entrée vidéo sont retransmises telles quelles par la prise VIDEO. Elles ne sont pas affichées sur l'écran du VIMA.

ROLAND VIMA RK-100 - Brancher un téléviseur - 3

Il peut y avoir des variations de volume en fonction de l'appareil vidéo branché.

Mise hors tension

Coupez impérativement l'alimentation selon l'ordre suivant.

  1. Mettez le téléviseur hors tension.
  2. Diminuez le volume du VIMA.
  3. Mettez le VIMA hors tension.
  4. Mettez l'appareil vidéo hors tension.

Connexion d'appareils MIDI

Le VIMA et d'autres appareils MIDI peuvent échanger des données de jeu et se piloter mutuellement. Vous pouvez, par exemple, jouer avec les sons d'un appareil à partir du clavier d'un autre ou changer de son à distance.

MIDI en deux mots

MIDI est le sigle de "Musical Instrument Digital Interface". MIDI est une norme permettant d'échanger des données entre des instruments de musique électroniques et des ordinateurs.

Le VIMA dispose de prises MIDI permettant d'échanger des données de jeu avec d'autres appareils. En reliant ces prises à d'autres appareils MIDI, vous pouvez étendre les possibilités du VIMA.

Piloter le VIMA avec un séquenceur MIDI
Série MT Roland OUT — MIDI — IN Câble MIDI Face arrière du VIMA USB OUT IN MIDI OUT IN MIDI R L/MONO 1 2 PUT PHONES DC IN USE ROUND F-301 ADAPTER ONLY

ROLAND VIMA RK-100 - MIDI en deux mots - 2

Si vous avez branché le VIMA à un séquenceur MIDI, coupez la fonction "Thru" du séquenceur.

Piloter un module MIDI depuis le VIMA
Module MIDI THRU MIDI OUT IN Câble MIDI Face arrière du VIMA USB +0 OUT MIDI IN IN OUT MIDI IN L/MOH 1 PHONES 2 DC IN USE ISOLAND P-2-1 ADAPTOR ONLY L/MOHO IN

Connexions

  1. Réglez le volume du VIMA et de l'appareil MIDI au minimum.
  2. Mettez le VIMA et l'appareil MIDI branché hors tension.
  3. Utilisez des câbles MIDI pour relier le VIMA à l'appareil MIDI comme indiqué dans les illustrations.
  4. Mettez le VIMA et l'appareil MIDI branché sous tension.
  5. Réglez le volume sur le VIMA et l'appareil MIDI branché.
  6. Si nécessaire, changez le canal de transmission MIDI.

ROLAND VIMA RK-100 - Connexions - 1

Pour en savoir plus sur le réglage du canal de transmission MIDI, voyez "Régler le canal de transmission MIDI (MIDI Tx Channel)" (p. 57).

Connexion à l'ordinateur

Si vous utilisez un câble USB pour relier la prise USB situé en face arrière du VIMA à une prise USB d'un ordinateur, vous pouvez effectuer les opérations suivantes.

  • Utiliser le VIMA pour reproduire des fichiers musicaux SMF lus par un logiciel compatible MIDI (comme "Media Player").
  • Echanger des données MIDI entre le VIMA et un séquenceur logiciel afin d'élargir vos possibilités en matière de production et d'édition musicales.

Branchez le VIMA à l'ordinateur de la façon illustrée ci-dessous.

Prise USB Câble USB Ordinateur Face arrière du VIMA USB VIDEO R L/MOND 1 2 OUTPUT PLONES DC IN USE ISOLAND ADAPTIDE ONLY

* Voyez le site internet de Roland pour en savoir plus sur le système requis. Notez cependant que le VIMA n'est pas compatible avec Mac OS 9.
Site Roland: http://www.roland.com/
* Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIDI et la prise USB simultanément.

Attention

  • Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes, réglez le volume au minimum et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
  • Vous ne pouvez échanger que des données MIDI via USB.
  • Le câble USB n'est pas fourni. S'il vous en faut un, demandez conseil au revendeur chez qui vous avez acheté le VIMA.
  • Mettez le VIMA sous tension avant de lancer le logiciel MIDI sur l'ordinateur. Ne mettez pas le VIMA sous/hors tension tant que le logiciel MIDI tourne.

Si la connexion avec un ordinateur échoue...

En principe, vous n'avez pas besoin d'installer un pilote pour brancher le VIMA à l'ordinateur. Toutefois, en cas de problème ou de résultat décevant, le pilote original peut éventuellement résoudre le problème.

Pour savoir comment télécharger et installer le pilote original, voyez le site Roland.

Site Roland: http://www.oland.com/ http://www.Roland-VIMA.com

Spécifiez le pilote USB que vous avez l'intention d'utiliser puis installez le pilote. Pour en savoir plus, voyez "Réglages du pilote USB (USB Driver)" (p. 58).

Quand vous sélectionnez un morceau interne ou d'un CD-ROM créé pour le VIMA (VIMA TUNES), vous pouvez sélectionner facilement le son recommandé pour ce morceau.

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour l'allumer.
    La page "Setup Menu" apparaît.
  2. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .
  3. Tournez la commande SONG [SELECT] pour régler le paramètre sur .
  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour finaliser le réglage.

Pour retrouver les réglages originaux, réglez le paramètre ci-dessus sur .

Jouer avec les sons de votre choix (Tone List)

Outre les sons accessibles avec les sept boutons INSTRUMENT, le VIMA propose bien d'autres sons.

Pour les sélectionner, procédez comme suit.

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour l'allumer. La page "Setup Menu" apparaît.
  2. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .
  3. Tournez la commande SONG [SELECT] pour régler le paramètre sur .
  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour finaliser le réglage.

La page "Tone List" apparaît.

001 NaturalGrand 002 Piano 1 003 Piano 1w Piano 0 | 143

Groupe de sons

  1. Utilisez la commande SONG [SELECT] pour sélectionner un son.

Vous pouvez utiliser les boutons [LOCATION] pour sélectionner le premier son des différents groupes de sons.

  1. Jouez sur le clavier.

Pour retrouver les réglages originaux, réglez le paramètre ci-dessus sur .

Ecouter tous les morceaux (All Song Play)

Normalement, la reproduction d'un morceau sélectionné s'arrête à la fin du morceau.

Cependant, vous pouvez demander au VIMA de reproduire tous les morceaux d'une mémoire.

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour l'allumer. La page "Setup Menu" apparaît.
  2. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .
  3. Tournez la commande SONG [SELECT] pour régler le paramètre sur .
  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour finaliser le réglage.

Pour n'écouter qu'un seul morceau à la fois, réglez le paramètre ci-dessus sur .

Ecouter un morceau en boucle (Song Repeat)

Normalement, la reproduction d'un morceau s'arrête à la fin du morceau. Cependant, vous pouvez demander au VIMA de reproduire un morceau en boucle.

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour l'allumer. La page "Setup Menu" apparaît.
  2. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .
  3. Tournez la commande SONG [SELECT] pour régler le paramètre sur .
  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour finaliser le réglage.

Pour retrouver le réglage original, réglez le paramètre ci-dessus sur .

Régler le canal de la mélodie (Melody Channel)

Si la fonction "Melody Guide" (p. 42) ne diminue pas le volume de la mélodie ou si la fonction "Melody Mute" (p. 41) ne coupe pas la mélodie du morceau, changez le canal de la mélodie.

La plupart des fichiers musicaux SMF sont constitués de 16 canaux. Chaque canal est attribué à une partie. Exemple: le canal 1 contient les cordes, le canal 2 la basse et le canal 10 la batterie. Le morceau est la somme des parties enregistrées sur ces 16 canaux.

Canal 1 Cordes Canal 2 Basse : : Canal 10 Batterie : : Canal 16 Guitare

En général, si vous reproduisez des fichiers musicaux SMF de Roland (p. 70), la mélodie est assignée au canal 4. Cependant, certains fichiers SMF disponibles dans le commerce assignent la mélodie à un autre canal. Dans ce cas, il faut changer ce réglage en fonction du canal utilisé par vos fichiers musicaux.

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour l'allumer.
    La page "Setup Menu" apparaît.
  2. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .
  3. Actionnez la commande SONG [SELECT] pour changer le réglage .

Setup Menu Tone List: Off All Song Play: On Song Repeat: Off Melody Channel: 4

Réglages (canaux)

1\~16

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour finaliser le réglage.

Régler le canal de transmission MIDI (MIDI Tx Channel)

Ce réglage détermine le canal MIDI sur lequel le VIMA transmet.

La norme MIDI utilise 16 "canaux MIDI", numérotés 1\~16.

Si vous branchez des appareils MIDI et attribuez un canal MIDI à chaque appareil, vous pouvez jouer à distance et sélectionner des sons sur ces appareils.

Le VIMA peut recevoir les 16 canaux (1\~16).

ROLAND VIMA RK-100 - Régler le canal de transmission MIDI (MIDI Tx Channel) - 1

Pour en savoir plus, voyez "Connexion d'appareils MIDI" (p. 53).

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour l'allumer. La page "Setup Menu" apparaît.
  2. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .
  3. Actionnez la commande SONG [SELECT] pour changer le réglage .

Setup Menu All Song Play: On Song Repeat: Off Melody Channel: 4 MIDI Tx Channel: 4

Réglages (canaux)

1\~16

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour finaliser le réglage.

Réglages du pilote USB (USB Driver)

En principe, vous n'avez pas besoin d'installer un pilote pour brancher le VIMA à votre ordinateur par USB. Toutefois, en cas de problème ou de résultat décevant, le pilote Roland original peut remédier au problème. Dans ce cas, effectuez le réglage suivant pour spécifier le pilote USB que vous avez l'intention d'utiliser avant d'installer le pilote.

ROLAND VIMA RK-100 - Réglages du pilote USB (USB Driver) - 1

Pour savoir comment télécharger et installer le pilote original, voyez le site Roland.

Site Roland: http://www.roland.com/

ROLAND VIMA RK-100 - Réglages du pilote USB (USB Driver) - 2

Pour savoir comment brancher le VIMA à un ordinateur par USB, voyez "Connexion à l'ordinateur" (p. 54).

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour l'allumer.
    La page "Setup Menu" apparaît.
  2. Utilisez les boutons [LOCATION] pour choisir .
  3. Actionnez la commande SONG [SELECT] pour changer le réglage .
Setup Menu
Song Repeat:Off
Melody Channel:4
MIDI Tx Channel:4
USB Driver:Generic
RéglageExplication
GenericOptez pour ce réglage si vous pensez utiliser le pilote USB standard fourni avec l’ordinateur.C’est le réglage normalement utilisé. Vous n’avez pas besoin d’installer le pilote.
OriginalOptez pour ce réglage si vous pensez utiliser un pilote USB téléchargé du site Roland.Vous devez installer le pilote.
  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour finaliser le réglage.

  2. Réglez la commande de volume du VIMA au minimum. Mettez l'instrument hors tension puis remettez-le sous tension.

Rétablir les réglages d'usine (Factory Reset)

Vous pouvez ramener tous les paramètres du VIMA à leur valeur d'usine. Cette fonction s'appelle "Factory Reset".

ROLAND VIMA RK-100 - Rétablir les réglages d'usine (Factory Reset) - 1

Après le recours à la fonction "Factory Reset", tous les réglages utilisateur sont perdus et remplacés par les réglages d'usine du VIMA.

Utilisez cette fonction avec circonspection car elle efface également tout ce que vous avez sauvegardé dans la mémoire "Favorites".

  1. Mettez le VIMA hors tension.

  2. Mettez le VIMA sous tension en maintenant son bouton [MENU] enfoncé. Maintenez le bouton [MENU] enfoncé jusqu'à ce que "Factory Reset" apparaisse à l'écran. Les réglages d'usine sont rétablis.

Factory Reset...

  1. Après le rétablissement des réglages d'usine, mettez le VIMA hors tension puis de nouveau sous tension.

ROLAND VIMA RK-100 - Rétablir les réglages d'usine (Factory Reset) - 3

Ne mettez jamais l'instrument hors tension quand l'écran affiche "Factory Reset...". Cela détruirait la mémoire interne du VIMA, la rendant inutilisable.

Si vous rencontrez un problème, commencez par lire ce qui suit.

ProblèmeCause/RemèdePage
Impossible de mettre l'instrument sous tension.L'adaptateur secteur est-il correctement branché?p. 14
Rien n'apparaît à l'écran.Comme le VIMA a un écran à cristaux liquides, il peut arriver que l'écran n'affiche rien si la température est inférieure à 0°C (32°F).-
L'écran affiche des lignes verticales / La couleur s'estompe au bord de l'écran.Ce phénomène est inhérent aux écrans à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement. Vous pouvez régler la luminosité de l'écran pour minimiser ces phénomènes.p. 16
Le pédalier ne fonctionne pas.Le pédalier est-il correctement branché?Enfoncez correctement la fiche du câble dans la prise.p. 39p. 40
L'appareil branché à l'entrée a un volume insuffisant.Utilisez-vous un câble contenant une résistance?Servez-vous d'un câble qui ne contient pas de résistance.-

Pas de son

Pas de sonLe volume du VIMA ou des appareils branchés est-il réglé au minimum?p. 15
Avez-vous branché un casque?Une fiche est-elle insérée dans une prise pour casque?Les haut-parleurs ne produisent aucun son si un casque ou une fiche est branchée à une prise pour casque.p. 16
La commande [BALANCE] est-elle à fond de course sur “KEYBOARD” ou “SONG”?p. 38
Pas de son (quand un instrument MIDI est branché).Tous les appareils sont-ils sous tension?p. 50
Les connexions MIDI sont-elles correctes?p. 53
Les canaux MIDI du VIMA et de l’appareil branché sont-ils correctement réglés?p. 57
Certaines notes jouées sont inaudibles.La polyphonie maximale est de 64 notes. Si vous faites un usage intensif de la pédale forte en accompagnant un morceau, le nombre de notes que le VIMA doit produire simultanément peut excéder la polyphonie maximale. Certaines notes passent alors à la trappe.
ProblèmeCause/RemèdePage
Les notes ne sont pas justes.
La hauteur du clavier ou du morceau est incorrecte.Avez-vous effectué une transposition (Key Control)?p. 47
Le volume du clavier est trop faible.La commande [BALANCE] est-elle à fond de course sur “SONG”?p. 38
Une pression sur le bouton [SCAT], [CHOIR] ou [VIBRAPHONE] sélectionne le mauvais son.Les boutons [SCAT], [CHOIR] et [VIBRAPHONE] permettent également de sélectionner les “Recommended tones”. Si le paramètrede la page “Setup Menu” est réglé sur “On”, les sons recommandés pour le morceau sont automatiquement assignés à ces boutons et peuvent être sélectionnés d’une pression sur le bouton correspondant.p. 35p. 55
Une sonnerie très haute est audible.Si vous l’entendez avec le casque: Les sons de piano aigus et brillants contiennent des hautes fréquences pouvant évoquer une sonnerie métallique. Ce phénomène reproduit fidèlement les caractéristiques d’un piano et n’est pas un dysfonctionnement.Si vous ne l’entendez pas avec le casque: Elle doit être due à d’autres causes (comme des résonances au sein de l’instrument). Contactez votre revendeur ou un service après-vente Roland.
Vous entendez plusieurs sons quand vous jouez sur le clavier.Avez-vous appuyé sur le bouton [DRUMS] pour jouer avec des sons de batterie? Si le bouton [DRUMS] est allumé, les touches blanches de la plage C2~B3 produisent des sons de batterie. Les touches noires C#2~Bb3 produisent des effets spéciaux et les touches C4~C7 produisent le son sélectionné avant que n’appuyiez sur le bouton [DRUMS].
Les notes graves sonnent faux ou bourdonnentSi vous ne l’entendez pas avec le casque: Quand vous jouez à volume élevé, cela peut faire résonner des enceintes ou d’autres objets à proximité du piano. Les lampes fluorescentes ou des portes vitrées peuvent également entrer en résonance. Ce phénomène est d’autant plus probable que les notes sont graves et le volume élevé. Pour diminuer ce type de résonance, prenez les mesures suivantes:Placez les haut-parleurs à une distance minimum de 10~15cm des murs ou d’autres surfaces.Diminuez le volume.Eloignez-vous des objets entrant en résonance.Si vous l’entendez avec le casque: Il doit y avoir une autre cause. Contactez votre revendeur ou un service après-vente Roland.
Le morceau n'est pas reproduit/n'est pas reproduit convenablement
Impossible de reproduire un morceau d'un CD-ROM.Si vous utilisez un CD-ROM que vous avez créé, le morceau est-il sauvegardé dans un dossier?Quand vous sauvegardez des morceaux sur CD-ROM à partir de l'ordinateur, ne placez pas les morceaux dans un dossier.-
Impossible de sélectionner un morceau.Vous ne pouvez pas sélectionner de morceau si la mémoire choisie n'en contient aucun.Si la mémoire "FAVORITES" est vide ou si vous n'avez pas inséré de CD-ROM, aucun morceau n'apparaît dans la liste quand vous sélectionnez la mémoire "FAVORITES" ou "CD-ROM".-
Impossible de reculer ou d'avancer rapidement en appuyant sur le bouton [1◄◄ ] ou [►►].Il est impossible de reculer ou d'avancer rapidement durant le chargement de données musicales. Veuillez patienter.-
Si vous reproduisez des données dont le volume dépasse la capacité de stockage de la mémoire du VIMA, il est possible que des opérations autres que la reproduction (comme l'avance et le recul) ne soient pas disponibles.-
Le morceau d'un CD-ROM n'est pas reproduit immédia-tement.Les fichiers musicaux SMF ont deux formats: 0 et 1. Pour les données de format 1, il s'écoule un certain temps avant le début de la reproduction.Le format est indiqué sur le livret accompagnant les fichiers musicaux.-
L'affichage des paroles n'est pas bon.Pour certains types de données musicales, les paroles peuvent être affichées de façon incorrecte.-
Le tempo du morceau est irrégulier.Quand vous écoutez un morceau, le tempo peut devenir instable si le volume des données est excessif.-
Le titre d'un morceau d'un CD-ROM n'est pas affiché.Le fichier contient-il des informations sur le morceau (séquence/titre de morceau, méta-événement)?Le titre du morceau n'apparaît pas si le fichier ne contient pas d'informations sur le morceau.-
Le nom de fichier a-t-il l'extension "MID"?Les fichiers ayant d'autres extensions ne sont pas reconnus.-
Le nom de fichier contient-il maximum 8 caractères à un octet?Si le nom de fichier contient plus de 8 caractères à un octet, le fichier n'est pas correctement géré et les données de morceau ne sont pas reconnues.-
Le volume de l'accompagnement ou du morceau est trop faible.La commande [BALANCE] est-elle à fond de course sur "KEYBOARD"?p. 38
La mélodie des données musicales est inaudible.Le bouton [MUTE/CENTER CANCEL] est-il allumé?Si le bouton [MUTE/CENTER CANCEL] est allumé, la mélodie des fichiers musicaux est coupée. Appuyez sur le bouton [MUTE/CENTER CANCEL] pour l'étein-dre.p. 41
La mélodie d'un CD audio disponible dans le commerce n'est pas coupée lorsque vous appuyez sur le bouton [MUTE/CENTER CANCEL].Pour certains CD disponibles dans le commerce, la mélodie ne peut pas être coupée.-
L'image de l'écran externe ou du téléviseur pose problème.
L'image n'apparaît pas à l'écran.L'écran externe ou le téléviseur est-il branché correctement?p. 52
L'écran externe est-il sous tension?p. 52
De fines lignes horizontales scintillent sur le téléviseur.De fines lignes horizontales peuvent parfois scintiller sur le téléviseur mais c'est dû à la nature du téléviseur et non à un dysfonctionnement du VIMA.-
Il n'y a pas d'image sur l'écran externe.L'appareil vidéo est-il correctement branché au VIMA?-
Le son du micro pose problème
Le micro a un volume trop bas ou est inaudibleLe micro est-il correctement branché?-
La commande VOCAL [LEVEL] est-elle au minimum?Le volume du micro est déterminé par la commande VOCAL [LEVEL] et non par la commande [VOLUME].p. 46
Le son du micro pose problèmeLe bouton [ECHO] est-il allumé?Si le bouton [ECHO] est allumé, un écho (de la réverbération) est appliqué au signal du micro.p. 48
MessageSignification
File Not FoundAucun CD-ROM n'est inséré.Insérez un CD-ROM et recommencez l'opération.
Cannot ReadUne erreur a eu lieu en cours de lecture. Il est possible que le CD-ROM soit endommagé.Insérez un autre CD-ROM et recommencez l'opération.
Illegal FileLe fichier est illisible. Le format des données n'est pas compatible avec le VIMA.
Memory FullLa capacité de mémoire du VIMA est insuffisante.
Favorite FullLe nombre de morceaux a atteint la limite de la mémoire "Favorites".Effacez un des morceaux de la mémoire "Favorites" et recommencez l'opération.
File Too BigLe fichier excède la taille maximum permise. Le VIMA ne peut pas gérer ce fichier.
Too Many TracksLe nombre de pistes est excessif. Le VIMA n'est pas en mesure de reproduire convenablement ce morceau.
Too Many LyricsLe volume des données de paroles du morceau est trop important. Le VIMA n'est pas en mesure de reproduire convenablement ce morceau.
MIDI Buffer FullUn volume important de données MIDI est arrivé trop rapidement d'un appareil MIDI externe: le VIMA n'a pas pu les traiter.Diminuez le volume des données envoyées par l'appareil MIDI externe.
MIDI Off LineUn câble MIDI a été débranché ou la connexion a été rompue d'une autre façon. Branchez le câble MIDI correctement.
MIDI ErrorUne erreur de transmission MIDI s'est produite. Vérifiez la connexion du câble MIDI et l'appareil MIDI branché.
FailedIl est possible que le système pose problème. Recommencez l'opération.Si ce message apparaît toujours après plusieurs tentatives, contactez un centre de service après-vente Roland.

Piano

NaturalGrand
Piano 1
Piano 1w
Piano 1d
Piano 2
Piano 2w
Piano 3
Piano 3w
Honky-tonk
Honky-tonk w
E.Piano 1
E.Piano 2
Detuned EP 1
Detuned EP 2
'60s E.Piano
EP Legend
EP Phase
FM+SA EP
St.FM EP
Harpsichord
Coupled Hps.
Harpsi.w
Harpsi.o
Clav.
Pulse Clav.

Strings

Mood Strings
Strings
Slow Strings
Tremolo Str.
PizzicatoStr
'60s Strings
Orchestra
Violin
Slow Violin
Viola
Cello
Contrabass
Syn.Strings 1
Syn.Strings2
Syn.Strings3
Harp
Koto
Taisho Koto
Fiddle

Guitar

Nylon-str.Gt
Nylon Gt 2
Nylon Gt o
Ukulele
Steel-str.Gt
12-str.Gt
Steel + Body
Combo JazzGt
Jazz Guitar
Hawaiian Gt
Clean Guitar
Chorus Gt 1
Chorus Gt 2
Mid Tone Gt
Muted Guitar
Funk Guitar1
Funk Guitar2
Overdrive Gt
Guitar Pinch
DistortionGt
Gt Feedback1
Gt Feedback2
Dist.Rtm Gt
Gt Harmonics
AcousticBass
FingeredBass
Finger Slap
Picked Bass
FretlessBass
Slap Bass 1
Slap Bass 2
Mandolin
Banjo
Sitar 1
Sitar 2
Shamisen

Brass/Sax

Trumpet
Dark Trumpet
Romantic Tp
Mariachi Tp
MuteTrumpet 1
MuteTrumpet2
Trombone 1
Trombone 2
Bright Tb
Soprano Sax
BlowAltoVib.
Alto Sax
TenorSaxVib.
Tenor Sax
Baritone Sax
French Horn 1
French Horn2
Tuba
Brass 1
Brass 2
Synth Brass 1
Synth Brass2
Synth Brass3
Synth Brass4
AnalogBrass 1
AnalogBrass2
Jump Brass

Organ

Perc.Organ 1
Perc.Organ 2
Organ 1
Organ 2
TremoloOrgan
Chorus Organ
Rock Organ
'60s Organ
Church Org.1
Church Org.2
Church Org.3
Reed Organ
Puff Organ
Accordion 1
Accordion 2
Harmonica
Bandoneon

Woodwinds

Flute
Piccolo
Recorder
Pan Flute
Oboe
Clarinet
English Horn
Bassoon
Bottle Blow
Shakuhachi
Whistle
Ocarina
Bagpipe
Shanai

Percussion

Celesta
Glockenspiel
Music Box
Vibraphone
Vibraphone v
Marimba
Marimba w
Xylophone
TubularBells
Church Bell
Carillon
Santur
Yang Qin
Timpani
Kalimba
Tinkle Bell
Agogo
Steel Drums
Woodblock
Castanets
Taiko
Concert BD
Melodic Tom
Melodic Tom
Synth Drum
TR-808 Tom
Elec Perc.
Reverse Cym.
(Rhythm Set)
STANDARD S
ROOM Set
POWER Set
ELEC.Set
ANALOG Set
JAZZ Set
BRUSH Set
ORCH.Set
SFX Set

Others

* ----: Pas de son.
* [EXC]: Ces sons ne peuvent pas être produits en même temps que d'autres sons du même numéro.

* ----: Pas de son.
* [EXC]: Ces sons ne peuvent pas être produits en même temps que d'autres sons du même numéro.

SFX Set
27----
30----
32----
34----
36----
37----
39High Q
42Slap
44Scratch Push [EXC7]
46Scratch Pull [EXC7]
48Sticks
51Square Click
54Metronome Click
56Metronome Bell
58Guitar Fret Noise
60Guitar Cutting Noise Up
61Guitar Cutting Noise Down
63String Slap of Double Bass
66Fl.Key Click
68Laughing
70Screaming
73Punch
75Heart Beat
78Footsteps 1
80Footsteps 2
82Applause
85Door Creaking
87Door
-----Scratch
-----Wind Chimes
-----Car Engine
-----Car Stop
-----Car Pass
-----Car Crash
-----Siren
-----Train
-----Jet Plane
-----Helicopter
-----Starship
-----Gun Shot
-----Machine Gun
-----Laser Gun
-----Explosion
-----Dog
-----Horse Gallop
-----Birds
-----Rain
-----Thunder
-----Wind
-----Seashore
-----Stream
-----Bubble
---------
---------

* ----: Pas de son.
* [EXC]: Ces sons ne peuvent pas être produits en même temps que d'autres sons du même numéro.

* Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce matériel à des fins autres que personnelles et privées est interdit par les lois en vigueur.

Fichiers musicaux compatibles avec le VIMA

Qu'est-ce qu'un fichier musical?

Les fichiers musicaux contiennent des informations musicales telles que la durée d'une note, la force exercée sur la touche pour la produire etc. Les données sont transmises au VIMA à partir de fichiers musicaux se trouvant sur un CD-ROM et reproduits tels quels. Ce type de reproduction diffère toutefois de la lecture d'un CD audio car le fichier musical ne contient aucun son. Cela permet de changer le tempo, de transposer les données volonté et d'exploiter les données musicales de diverses façons.

Remarque sur le droit d'auteur

Toute utilisation non autorisée des données de morceau contenues sur la disquette fournie avec cet instrument à des fins autres que personnelles et privées est interdit par les lois en vigueur. Il est en outre interdit de copier ou d'utiliser ces données au sein d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur ultérieur sans la permission du détenteur des droits d'auteur.

Le VIMA vous permet d'utiliser les fichiers musicaux suivants

VIMA TUNES

ROLAND VIMA RK-100 - VIMA TUNES - 1

VIMA TUNES est une norme Roland pour fichiers musicaux contenant des données d'image et de paroles vous permettant d'écouter des morceaux en affichant simultanément les paroles et des images. Quand des données portant le label "VIMA TUNES" sont reproduites par un appareil portant le même label, les paroles peuvent être affichées sur un écran externe ou un téléviseur branché à l'appareil pour faire du karaoké ou regarder un diaporama.

* Cet instrument (RK-100) n'est pas en mesure de reproduire les images VIMA TUNES.

Fichiers SMF

Le format de fichiers SMF (ou "fichiers standard MIDI") a été créé pour assurer la compatibilité des fichiers musicaux sur les appareils des divers fabricants. Vous trouverez un catalogue impressionnant de fichiers SMF dans le commerce, conçus pour l'écoute, l'étude d'instruments, le karaoké, etc.

SMF avec paroles SMF LYRICS

"SMF with Lyrics" désigne les fichiers SMF (Standard MIDI File) contenant des paroles. Ainsi, lorsque vous reproduisez des fichiers musicaux affichant le label "SMF with Lyrics" sur le VIMA, les paroles apparaissent à l'écran.

General MIDI

ROLAND VIMA RK-100 - General MIDI - 1

Le système General MIDI est un ensemble de recommandations visant à standardiser les caractéristiques MIDI des instruments générateurs de sons. Les générateurs de sons et les fichiers de données musicales adhérant à la norme General MIDI portent le label General MIDI. Les fichiers musicaux portant le label General MIDI peuvent être reproduits par n'importe quel générateur de sons General MIDI avec un résultat similaire.

General MIDI 2

ROLAND VIMA RK-100 - General MIDI 2 - 1

La norme à compatibilité ascendante General MIDI 2 étend les possibilités du format General MIDI en insistant davantage sur l'expressivité et en offrant une compatibilité encore plus large. Des aspects qui n'étaient pas couverts par la norme General MIDI originale (tels que le mode d'édition des sons ou de maniement des effets) sont définis avec précision. En outre, la palette de sons disponibles a été élargie. Les modules General MIDI 2 sont en mesure de reproduire fidèlement des fichiers musicaux porteurs du label General MIDI ou General MIDI 2.

Dans certains cas, la première mouture de General MIDI, moins complète que la seconde, est appelée "General MIDI 1" pour bien la distinguer de General MIDI 2.

Format GS

ROLAND VIMA RK-100 - Format GS - 1

Le format GS désigne un ensemble de spécifications conçues par Roland pour standardiser le jeu d'appareils générateurs de sons. Outre le respect intégral de la norme General MIDI, le format GS offre une palette de sons plus vaste, permet l'édition de sons et prend en compte les paramètres d'innombrables fonctions supplémentaires dont des effets comme la réverbération et le chorus. Conçu pour l'avenir, le format GS est ouvert aux nouveautés sonores et matérielles. Grâce à sa compatibilité ascendante avec la norme General MIDI, le format GS de Roland permet de reproduire fidèlement des partitions GM ainsi que des fichiers musicaux GS (des fichiers musicaux créés pour le format GS).

XG Lite

ROLAND VIMA RK-100 - XG Lite - 1

XG est un générateur de sons de YAMAHA, déterminant la façon dont les sons sont élargis ou édités ainsi que la structure et le type d'effets, le tout s'ajoutant aux spécifications de la norme General MIDI 1. XG Lite est une version simplifiée du format de génération de sons XG. Vous pouvez reproduire n'importe quel fichier musical XG avec un générateur de sons XG Lite. N'oubliez cependant pas que certains fichiers musicaux peuvent différer de l'original à cause du nombre réduit des paramètres et effets de la version allégée.

MIDI Implementation Chart

[Clavier]
Clavier61 touches (dynamiques)
[Générateur de sons]
Polyphonie64 voix
Parties16 parties + partie clavier
Mémoire de formes d'onde32Mo (équivalant à 16 bits linéaires)
SonsSons: 264Kits de batterie: 8 kits de batterie + effets spéciaux, Manual DrumsFormat GM2/GM/GS/XG Lite
[Morceau]
Tempo50~200%
Transposition-6~+5 demi-tons
[Divers]
Lecteur CDSupport: CD-ROM, CD audio
USB (MIDI)Système d'exploitationWindows XP Home Edition SP2 ou plus récent/XP Professional Edition SP2 ou plus récentMac OS X v10.2 ou plus récent
Puissance de sortie nominale14,8W + 14,8W
Haut-parleurs10cm x 2
Ecran240 x 92 points, LCD graphique (rétroé-clairé)
PrisesSorties audio (L/MONO, R)Sortie vidéoPrises Phones 1/2Prises Vocal 1/2Prises MIDI (IN, OUT)Prise Expression PedalPrise Damper PedalPrise USBPrises EXT IN (VIDEO, L/R)
AlimentationDC 12V (adaptateur)
Consommation4000mA
Dimensions1119 (L) x 378 (P) x 144 (H) mm
Poids9,2kg (sans adaptateur)
AccessoiresPupitreMode d'emploi"Roland Photo & Music - Sample Disc"VIMA TUNES CD-ROMEtiquettes d'identification des notes (2 types)Etiquette de repères de batterieAdaptateur secteur (PSB-7U)
OptionsPied de clavier: KS-RK100Pédale (commutateur): Série DPPédale d'expression: EV-5

* En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.

A

Alimentation 14

All Song Play 56

AUDIO OUTPUT L/R 12

B

Balance 10,38

Borne de terre 12

C

Canal de mélodie 42

Casque 12, 16

CD audio 26

CD-ROM 22

Center cancel 49

Connexion

Appareils MIDI 53

Cordon d'alimentation 14

Haut-parleurs 50

Matériel audio 50

Microphone 45

Ordinateur 54

Pédale d'expression 39

Pédale de maintien 40

Téléviseur 52

Contraste 16

Copier

Favorites 30

Cordon d'alimentation 14

Crochet pour cordon 12

D

DAMPER PEDAL 12

DC IN 12

Décompte 37

[DEMO] 11

Démonstration 18

Dépannage 59

[DISPLAY CONTRAST] 10

E

Echo 48

Ecran 11, 16

Effets spéciaux 34

EXPRESSION 12

EXT IN 10

F

Factory reset 58

FAVORITES 30

Favorites

Reproduction 31

Suppression 32

Fichier musical 70

Format GS 70

G

General MIDI 70

General MIDI 2 70

GS 70

I

INSTRUMENT 11

K

KEY 13

CONTROL 10

Key control 47

L

Lecteur CD 11

Liste des morceaux internes 69

Liste des sons 64

Location 17

Luminosité 16

M

Matériel audio 50

Mélodie

Canal MIDI 57

Couper 41

MELODY 10

Melody guide 42

MENU 11

Microphone 45

MIDI 53

IN/OUT 12

MIDI Tx channel 57

Morceaux internes 19,69

Mute 41

O

ON/OFF 10

Ordinateur 54

Orifice d'éjection de secours 25, 29

P

Pédale d'expression 39

Pédale de maintien 40

Percussion 34
PHONES 12
PLAYER 11
PRESETS 19
Presets 20
Pupitre 15

R

Sauvegarder Favorites .... 30
Sélection
Son 33
SMF with Lyrics 70
Son
Sélection 43
SONG 11
SONG LOCATION 13
Song repeat 56
SONG/LYRIC 13
Sons recommandés
Sélectionner 35

T

Téléviseur 52
TEMPO 10,13
Tempo 21
Tone list 43,55
Transposition 47

U

USB 12
Pilote 58

V

VIDEO OUTPUT 12
VIMA TUNES 70
VOCAL 10–11
Volume 10,15
Microphones 46

X

XG Lite 70

Pour les Etats-Unis

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT

Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.

Pour le Royaume Uni

Ce produit doit être mis au rebut dans un centre local de recyclage des déchets. Ne le jetez pas dans une poubelle ménagère.

AFRICA

EGYPT

Al Fanny Trading Office

Maison FO - YAM Marcel

25 Rue Jules Hermann,

Chaudron - BP79 97 491

Ste Clotilde Cedex

REUNION ISLAND TEL: (0262) 319-428

TEL: (0262) 218-429

SOUTH AFRICA

T.O.M.S. Sound & Music

(Pty)Ltd.

2 ASTRON ROAD DENVER

JOHANNESBURG ZA 2195,

SOUTH AFRICA

TEL:(011)417 3400

FAX: (011)417 3462

Paul Bothner(PTY)Ltd.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : VIMA RK-100

Catégorie : Clavier arrangeur