TD-4 - V drums ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TD-4 ROLAND au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TD-4 - ROLAND


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre V drums au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TD-4 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TD-4 de la marque ROLAND.



FOIRE AUX QUESTIONS - TD-4 ROLAND

Comment réinitialiser le module TD-4 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le TD-4, maintenez enfoncé le bouton 'Function', puis appuyez sur 'Power'. Relâchez le bouton 'Function' lorsque le message 'Factory Reset' apparaît à l'écran.
Que faire si le son des pads est faible ?
Vérifiez le niveau de volume dans le menu de réglage du module. Assurez-vous également que les pads sont correctement connectés et que les câbles ne sont pas endommagés.
Comment connecter le TD-4 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le TD-4 à votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires fournis sur le site de Roland.
Le TD-4 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur est correctement branché. Essayez de changer de prise électrique ou de tester avec un autre adaptateur compatible.
Comment ajouter des sons personnalisés au TD-4 ?
Utilisez le logiciel de gestion de sons Roland pour charger des échantillons personnalisés. Suivez les instructions du manuel pour importer vos sons.
Le métronome ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le métronome est activé dans le menu. Assurez-vous également que le volume du métronome est réglé correctement.
Comment changer les kits de batterie sur le TD-4 ?
Pour changer de kit, utilisez le bouton 'Kit' pour naviguer entre les différents kits disponibles. Appuyez sur 'Enter' pour sélectionner le kit désiré.
Comment faire une mise à jour du firmware du TD-4 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de Roland. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le module via USB.
Pourquoi le TD-4 ne détecte-t-il pas les frappes sur les pads ?
Vérifiez que les pads sont correctement connectés et que les câbles ne sont pas endommagés. Assurez-vous également que la sensibilité des pads est correctement réglée dans le menu.
Comment sauvegarder mes réglages sur le TD-4 ?
Utilisez la fonction de sauvegarde dans le menu pour enregistrer vos réglages personnalisés sur une carte mémoire ou dans la mémoire interne.

MODE D'EMPLOI TD-4 ROLAND

Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des instructions ou des avertissements importants. La signification spécifique du symbole est déterminée par l’image représentée dans le triangle. Lorsque le symbole se trouve à gauche, il est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes typiques concernant des dangers.

Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du danger de mort ou du risque de blessure sérieuse en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.

Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du risque de blessure ou de dommages matériels en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.

ATTENTION Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des

éléments interdits. L’action à ne pas effectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Lorsque le symbole se trouve à gauche, l’appareil ne doit jamais être désassemblé.

* Les dommages matériels font référence aux dommages ou autres effets adverses qui surviennent par rapport au cadre d’habitation et à son environnement, ainsi qu’aux animaux familiers ou de compagnie.

Le symbole ● attire l’attention des utilisateurs sur des actions à effectuer. L’action spécifique à effectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Lorsque le symbole se trouve à gauche, il indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise.

OBSERVEZ TOUJOURS LES CONSEILS SUIVANTS AVERTISSEMENT

002c Utilisé seul ou en association avec un amplificateur et des casques stéréo ou des haut-parleurs, cet appareil peut produire des niveaux sonores susceptibles d'entrainer une perte auditive définitive. Ne travaillez pas pendant longtemps à un niveau de volume élevé, ou à un niveau inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, vous devez immédiatement cesser d’utiliser l’appareil et consulter un audiologiste.

Essayez d’éviter que les cordons et les câbles ne s’entremêlent. Les cordons et les câbles doivent

également être placés hors de portée des enfants.

Notez que, selon les circonstances dans lesquelles le clavier est utilisé, il est possible que ce dernier tombe de son support ou que celui-ci bascule, même si vous avez suivi toutes les instructions et tous les conseils du manuel. De ce fait, vous devez systématiquement procéder à une vérification de sécurité, à chaque utilisation du pied.

éloignez-le de la source d’interférence.

Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés à une plus grande distance de l’appareil, soit les

éteindre. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité d'appareils qui émettent de la chaleur, ne le laissez pas à l'intérieur d'un véhicule fermé, ou ne le soumettez de quelque manière que ce soit à des températures élevées. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'appareil.

également utiliser un casque d’écoute afin de ne pas déranger votre entourage (en particulier à une heure tardive).

Les vibrations sonores traversent plus facilement qu'on le l'imagine les murs et les planchers. Veillez donc à ce que votre musique ne devienne pas une nuisance pour vos voisins, notamment la nuit ou lors de l'utilisation d'un casque. Bien que les pads de batterie et les pédales soient conçus de façon à limiter les sons parasites produits lors de la frappe, les peaux en caoutchouc auront toujours tendance à produire des sons plus forts que les peaux maillées. Pour réduire efficacement les sons indésirables émanant des pads, n'hésitez pas à opter pour des peaux maillées (ou mesh).

Réglage du son du métronome (METRONOME).. 32 Modification des réglages des pads (PAD SETTINGS) 33

Enregistrement de vos réglages 10

Réglage du type de pad 33

Réglage de la sensibilité du pad 33 Définition de l'utilisation du câble de capteur “CR2” 34

Description de l'appareil 6

Réglage de la tension d'une peau maillée (PDX-8).. 11

Modification simultanée des réglages de la peau et du bord (Head/Rim Link) 35 Rappel des réglages d'usine (Factory Reset) 35

"+", la valeur augmente et si vous la tournez vers le "-", la valeur décroît.

Utilisez ce bouton pour confirmer un choix d'élément de menu à utiliser avec la fonction Coach ou pour confirmer une valeur modifiée.

également envoyés à partir des prises OUTPUT et PHONES.

* Pour régler le volume, utilisez les contrôles de l'appareil externe, connecté via la prise MIX IN.

21. Trous de fixation de la plaque de support du module de sons Vissez la plaque de support du module de sons afin de fixer le module TD-4 sur votre stand de batterie.

22. Emplacement Sécurité (

Vissez la plaque de support du module de sons incluse au module TD-4.

Les étiquettes indiquant quel pad doit être connecté sont collées sur le câble.

Pour ce faire, utilisez les vis-papillons, comme indiqué dans l’illustration.

Connectez les pads et les pédales comme indiqué dans l’illustration. fig.Trig-Plug.eps

* Utilisez uniquement les vis fournies. Si vous utilisez d'autres vis, vous risquez de rencontrer des dysfonctionnements.

* Pour utiliser le module TD-4, vous devez, au préalable, visser la plaque de support due module de sons. fig.H-mounting.eps

fig.Connect-cable.eps

• Maintenez le capuchon sur l'embout du câble CR2 et attachez ce dernier au stand de batterie de sorte qu'il ne vous gêne pas lorsque vous jouerez.

MÉMO La prise MIX IN vous permet de jouer en accompagnant un morceau provenant d'un lecteur portable ou de toute autre source audio externe (p. 16).

Si vous n'entendez aucun son

• Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés à chacun des pads ou chacune des pédales.

Tournez la commande [VOLUME] complètement vers la gauche.

• Assurez-vous que les sélections d'entrée et les réglages de volume sont correctement effectués sur le système audio ou l'amplificateur. • Assurez-vous qu'il n'existe aucun problème au niveau des câbles de connexion eux-mêmes. • Vérifiez que la commande [VOLUME] n'est pas encore tournée complètement vers la gauche. • Assurez-vous que les sélections d'entrée ont été correctement effectuées sur le système audio ou l'amplificateur. • Vérifiez le réglage du volume de l'amplificateur ou du système audio connecté.

* Même si le volume est réglé au minimum, il est possible que vous entendiez un son lors de la mise sous tension de l’appareil. Cela est normal et n'indique pas de dysfonctionnement.

* Le module TD-4 est équipé d'un circuit de protection. Il requiert un bref intervalle (quelques secondes) lors de sa mise sous tension, avant de pouvoir fonctionner normalement.

Lors de l'utilisation d’un casque

• Assurez-vous que le casque est branché sur la prise PHONES. • Vérifiez que la commande [VOLUME] n'est pas encore tournée complètement vers la gauche.

Mise en garde lors de la mise sous tension de l'appareil

Après avoir mis l'appareil sous tension, veillez à ne toucher aucun pad, ni aucune pédale tant que le nom du kit de batterie (voir illustration) n'apparaît pas sur l'écran. Vous risqueriez de rencontrer des problèmes.

MÉMO Régler la tension de la peau d'un PDX-8 permet d'adapter sa réponse à la frappe à votre style de jeu mais, contrairement aux batteries acoustiques, n'agira pas sur la hauteur de note.

Retendez-la dès que nécessaire.

Voici comment écouter les sons des différents kits par la lecture des modèles de démonstration.

] (Rec) pour démarrer l'enregistrement de votre jeu (p. 17), les modèles de démonstration seront temporairement effacés. Dès la mise sous tension suivante, vous pourrez lire à nouveau les modèles de démonstrations.

* Aucune donnée concernant le modèle de démonstration en cours de lecture ne sort du connecteur MIDI OUT.

Sélection d'un kit de batterie (“Drum Kit”)

Un kit de batterie est composé de l'ensemble des sons et des paramètres, définis pour chaque pad et chaque pédale, et de son environnement sonore. fig.P-DrumKit.eps

À propos de l'écran DRUM KIT.

Il s'agit de l'écran de base du module TD-4. fig.d-KitNo1.eps

Indique le tempo du métronome si ce dernier

(p. 17) est activé. Force de frappe du pad (6 niveaux). Apparaît si la technique “cross-stick” peut être utilisée avec la caisse claire (p. 29). (Le volume “Xstick” est d'une autre valeur que OFF)

MÉMO Quel que soit l'écran affiché, si vous appuyez sur les boutons

DRUM KIT [<] et [>], vous accédez à l'écran DRUM KIT.

Technique de jeu la plus commune au milieu de la surface de la cymbale.

Lorsque vous frappez le bord avec le manche de la baguette (comme illustré ci-dessous).

Si vous jouez doucement, vous obtenez un effet « cross stick », tandis que si vous jouez plus fort, vous obtenez un son «open rim shot » (p. 29). fig.Play-Cross.eps

* Pour jouer avec un effet « cross stick », veillez à frapper uniquement sur le bord du pad. Placez doucement votre main sur la peau, sinon cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement.

Si vous touchez un autre endroit, elle ne fonctionnera pas. fig.Play-Choke.eps

MÉMO Lorsque vous choisissez le mode « cross stick », réglez le paramètre “Xstick Volume” (p. 29) sur une valeur autre que

Il est possible d'obtenir des sons fermés ou des sons splash.

Lorsque vous jouez dans la zone centrale de la cymbale de charleston.

Frappez la cymbale de charleston sans appuyer sur la pédale.

Charleston semi-ouvert

Frappez la cymbale de charleston en appuyant à moitié sur la pédale.

Frappez la cymbale de charleston en appuyant sur la pédale.

Enfoncez complètement la pédale.

Lorsque vous frappez le bord de la cymbale de charleston avec le manche de la baguette (comme illustré dans la figure).

Frappez la pédale (talon ou pointe) et relâchez-la instantanément.

En branchant un lecteur CD ou un système audio portatif à la prise MIX IN du module, vous pouvez jouer sur vos morceaux préférés.

MÉMO Vous pouvez connecter d'autres périphériques audio.

* Réglez le volume du lecteur audio pour obtenir un parfait

équilibre entre le module TD-4 et le lecteur.

* Si un câble de connexion comporte des résistances intégrées, le niveau de volume de la source connectée au module TD-4

(MIX IN) risque d'être trop faible. Si c’est le cas, utilisez des câbles de connexion qui ne comportent pas de résistances.

Le module de création sonore TD-4 propose une fonction Quick Rec permettant d'enregistrer facilement ce que vous jouez. Très pratique, cette fonction vous permet de vous exercer, en enregistrant votre prestation et en vérifiant ensuite votre technique.

REMARQUE Les entrées de signal via la prise MIX IN ne peuvent pas être enregistrées.

Tournez le bouton [-/+] pour ajuster le tempo.

Même si vous n'appuyez pas sur le bouton [

], vous pouvez modifier le tempo en tournant la molette [-/+] en écran “Drum Kit” par défaut.

Appuyez sur le bouton [COACH].

L'écran suivant apparaît.

(affiché sur la droite).

Une fois la sélection effectuée, appuyez sur le bouton [OK].

MÉMO Vous pouvez ajuster le tempo avec la molette [-/+], y compris lors des phases d'entraînement.

Modifiez le réglage avec la molette [-/+].

Indique que le résultat de l'évaluation apparaît à l'écran. Vous pouvez également définir le nombre de mesures à effectuer avant d'obtenir une évaluation.

Si l'option Score (affichée sur la droite) est activée (“ON”), la fonction de contrôle du rythme (Time Check) s'arrête automatiquement à la fin de l'entraînement. Votre prestation est évaluée et le résultat apparaît à l'écran.

(4, 8, 16, 32 mesures)

Ce mode vous permet de vous entraîner à jouer en conservant un tempo constant, sans vous aider du tempo du métronome.

Commencer l'entraînement

Précision insuffisante

• Plus votre rythme est précis et juste, plus le volume sonore du métronome diminue.

• Le volume du métronome augmente dès que votre rythme ne respecte plus les mouvements du métronome. Moins vous respectez le rythme, plus le volume sonore du métronome augmente. Frappez les pads en suivant précisément le rythme dicté par le métronome.

Une fois l'entraînement terminé

Appuyez sur la touche [OK] pour revenir à l’écran de menu Coach.

Ce cycle sur plusieurs mesures continue jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche [

Commencer l'entraînement fig.Quiet-1.eps

MÉMO Vous pouvez ajuster le tempo avec la molette [-/+], y compris lors des phases d'entraînement.

Détermine la longueur de l'intervalle Quiet (nombre de mesures). * Ce réglage ne peut pas être supérieur à la moitié de la valeur Measures.

• En commençant par le rythme le plus lent, le métronome accélère graduellement, selon la cadence (rate) que vous avez choisie. Lorsque le métronome atteint la limite supérieure, le tempo ralentit selon la même cadence. Lorsque ce cycle s'achève, le même cycle recommence. • Au cours de l'exercice, vous pouvez appuyer sur la touche SEL [ ] pour définir le tempo en cours comme limite supérieure. Pour revenir à la limite fixée avant de commencer l'exercice, appuyez sur la touche SEL [ ].

Ce réglage permet de définir la limite inférieure du tempo. fig.d-AutoUD-Op3.eps

fig.d-AutoUD-Op1.eps

] pour choisir le menu souhaité (affiché sur la droite).

Une fois la sélection effectuée, appuyez sur le bouton [OK].

Liste des kits de batterie et des instruments (p. 47).

Type d'instrument • Si la fonction Head/Rim Link (p. 35) est réglée sur « ON » et que les sons des instruments affectés à la peau (HEAD) et au bord (RIM) diffèrent de la combinaison recommandée d'usine, un astérisque, « * », apparaîtra à droite de l'écran.

Dans la page de menu, sélectionnez «2 MIXER» et appuyez sur le bouton [OK].

L'écran «Mixer» s'affiche.

• Si la fonction Head/Rim Link (p. 35) est réglée sur « ON » et que les valeurs de Volume et de Pan du Pad sont différentes entre Peau

(Head) et Bord (Rim) (ou pour une cymbale, le corps et le bord), un astérisque, « * », apparaîtra á droite de l'écran.

En modifiant les réglages d'ambiance vous pouvez simuler le son d'un jeu de batterie dans divers environnements.

Dans la page de menu, sélectionnez « 3

AMBIENCE » et appuyez sur le bouton [OK]. L'écran « Ambience » s'affiche.

fig.d-Kit-Ambi-1.eps

Profondeur de l'effet Ambience Si vous réglez cette fonction sur « 0 » aucun effet Ambience n'est appliqué.

Nommer un kit de batterie (KIT NAME)

Vous pouvez créer un nom de dix caractères maximum pour chaque kit.

Dans la page de menu, sélectionnez « 4 KIT NAME » et appuyez sur le bouton [OK].

] pour amener le curseur sur le caractère à modifier.

Modifiez le caractère avec la molette [-/+].

Appuyez sur le bouton [OK] pour revenir à l’écran « MENU ».

Lorsque l'opération est terminée, le message suivant s'affiche et l'écran revient sur le menu DRUM KIT.

fig.d-Kit-Copy-5.eps

Réglage du son du métronome (METRONOME)

Appuyez sur le bouton [MENU] pour qu'il s'allume.

La page « Metronome » s'affiche. fig.d-Sys-Metro-1.eps

Le menu s’affiche. fig.d-KitMenu-1.eps

Définit le son du métronome. Sound

Si vous avez sélectionné le bon type de pad mais que le résultat ne correspond pas à vos attentes, vous pouvez procéder à des réglages plus fins de chaque paramètre.

Une sensibilité supérieure produit un volume élevé même lorsque vous jouez délicatement. Une sensibilité moindre produit un volume faible même lorsque vous jouez vigoureusement.

Règle le volume du son de charleston fermé et du son splash.

Définition de l'utilisation du câble de capteur “CR2”

Tous les kits de batterie

Toutes les données du module TD-4

Définit le volume du son témoin des commandes.

Modification simultanée des réglages de la peau et du bord (Head/Rim Link)

* Pour annuler, appuyez sur le bouton [MENU].

RIDE, les réglages de la peau et du bord sont simultanément modifiés. * Si “Crash 2” est réglé sur RIDE BELL, ses réglages seront aussi modifiés simultanément. Les réglages de la peau et du bord sont modifiés séparément pour les instruments SNARE, HH, CRASH et RIDE.

* Pour en savoir plus sur l'installation du VH-11 sur le pied de charleston, consultez le mode d’emploi du VH-11.

• Branchez le câble de capteur « HHC » à la prise CONTROL OUT.

Points de réglage du décalage VH Si vous avez des difficultés à produire un son de charleston fermé, tournez la vis de réglage du décalage VH vers « CLOSE ». 10. Ajustez les autres réglages si nécessaire. REMARQUE Si vous ne réglez pas le VH-11 correctement, il risque de ne pas bien fonctionner. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du VH-11.

Appuyez sur le bouton SEL [

] pour sélectionner « 6 MIDI », puis appuyez sur le bouton [OK].

Lorsque ce paramètre est réglé sur « ON », un numéro de programme correspondant au kit de batterie sera transmis lorsque vous passez d'un kit de batterie à l'autre sur le module TD-4. * Le numéro de programme de chaque kit de batterie est identique au numéro du kit de batterie.

Si le pad ne répond pas comme vous le souhaitez, vous pouvez les modifier.

Dans l'écran « Pad Settings », appuyez sur le bouton SEL [

Augmentez petit à petit la valeur associée à « Threshold » tout en frappant le pad. Vérifiez et ajustez le réglage en conséquence. Répétez la procédure jusqu'à obtenir le réglage parfaitement adapté à votre style de jeu.

Voir ci-dessous Réglez ce paramètre tout en jouant sur le pad.

Lorsque vous jouez de la grosse caisse, essayez de laisser la batte rebondir et frapper la peau très rapidement, puis augmentez la valeur du paramètre « Mask Time » jusqu'à ce que le rebond de la batte ne produise plus aucun son.

Exemple de diaphonie : lorsque vous frappez le pad de caisse claire, le tom 1 émet aussi un son Augmentez le niveau du paramètre « Xtalk Cancel » du pad utilisé pour le tom 1. Les risques de réception de diaphonie par ce pad seront ainsi réduits. * Si la valeur est trop élevée et que les deux pads soient utilisés simultanément, celui sur lequel la frappe est la moins forte risque de ne pas émettre de son. Soyez prudent et réglez ce paramètre sur la valeur minimale requise pour empêcher la diaphonie.

Lorsque la valeur définie est trop basse, il peut être difficile de produire un son rim.

Désactivation de la fonction Edit Lock

❏ Le niveau de volume d'un instrument a-t-il été baissé ? → Dans les paramètres du kit de batterie, réglez le Pad Volume de la console de mixage (p. 29).

❏ Le pad est-il branché correctement ?

→ Assurez-vous que les connexions pad/entrée sont correctes. Utilisez uniquement les câbles fournis pour raccorder les pads (p. 8).

❏ L'instrument est-il réglé sur OFF ?

→ S'il est réglé sur OFF, l'instrument ne produit aucun son. (p. 47).

Impossible de produire des rim shots ou des frappes sur le bord

❏ Le paramètre Rim Adjust est-il réglé sur « 0 » ? → Réglez-le sur une autre valeur que “0” (p. 42). Lorsque vous utilisez un pad PD-85, PD-105 ou PD-125 pour produire des sons rim shot, vous devez régler le paramètre “Rim Adjust”.

La fonction Cross Stick ne fonctionne pas

❏ Utilisez-vous la fonction cross stick correctement ? → Cette fonction est légèrement différente sur les batteries électroniques. Vérifiez que votre main ou votre baguette ne frappe pas également la peau (p. 13).

Le métronome n'émet aucun son

❏ Le niveau de volume du métronome est-il réglé sur « 0 » ? → Réglez le volume du métronome sur une valeur différente de « 0 » (p. 32).

→ Utilisez un câble de connexion ne contenant pas de résistance.

❏ Vérifiez le niveau du volume de la source audio connectée.

→ En cas de problème, consultez le mode d'emploi de l'appareil.

Aucun effet “Ambience” n'est appliqué

❏ “Ambience” est-il réglé sur « OFF» ? → Réglez l'ambiance sur une valeur différente de « OFF » (p. 30).

❏ “Ambience Depth” est-il réglé sur “0” ?

→ Réglez ce paramètre sur une autre valeur que “0” (p. 30).

Le pad ne joue pas correctement

❏ Le réglage du type de pad est-il correct ? → Réglez le type de pad (p. 33).

❏ Le réglage de la sensibilité du pad est-il correct ?

→ Réglez la sensibilité du pad (p. 33). * Pour une parfaite expression lors des performances, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pads Roland.

❏ La peau du KD-80, KD-85, KD-120, PD-80, PD80R, PD-85, PD-100, PD-105, PD-120 ou du PD125 est-elle uniformément tendue ?

→ Consultez le mode d’emploi du pad que vous utilisez, puis réglez la tension de la peau. Pour un déclenchement optimal, il est très important de bien tendre la peau.

❏ Parfois, si le niveau de sortie de certains sons est trop élevé, ils peuvent sembler distordus.

→ Tournez le bouton [VOLUME] vers le bas. La distorsion s'atténuera.

La sortie audio est distordue

❏ Suivant le réglage de l'instrument, une légère distorsion du son peut se produire.

→ Dans les paramètres du kit de batterie, réglez le Pad Volume de la console de mixage (p. 29). → Vous pouvez supprimer la distorsion en rapprochant la position stéréo du centre. Dans les paramètres du kit de batterie, réglez la position stéréo de la console de mixage (p. 29).

Impossible d'utiliser le module de son branché au connecteur MIDI OUT.

Roland le plus proche.

Roland Corporation en vue d'un usage commercial dans le cadre de la production musicale, de représentations en public, de diffusion, etc.

Lite E Lite B Elec /B En clair : restez créatif lorsque vous utilisez les sons TD-4 et réservez-les à votre usage personnel. NE LES COPIEZ PAS.

Frappe sur le corps 13–14

Frappe sur le dôme 13

G Grade 21–22, 24