HPD-10 - Percussion électronique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HPD-10 ROLAND au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Pad de percussion électronique
Caractéristiques techniques principales 16 pads sensibles à la vélocité, 50 kits de percussion intégrés, 300 sons de percussion, 30 morceaux d'accompagnement
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, fonctionnement sur piles possible
Dimensions approximatives 320 mm x 300 mm x 80 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec MIDI, sortie audio stéréo, connexion USB
Type de batterie Piles AA (non incluses)
Tension 9V
Puissance Consommation de 500 mA
Fonctions principales Enregistrement, lecture, fonction de métronome, effets intégrés
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Roland
Sécurité Utiliser uniquement l'adaptateur fourni, éviter l'humidité
Informations générales utiles Idéal pour les musiciens, les enseignants et les étudiants, léger et portable

Téléchargez la notice de votre Percussion électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HPD-10 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HPD-10 de la marque ROLAND.

FOIRE AUX QUESTIONS - HPD-10 ROLAND

Comment allumer le ROLAND HPD-10 ?
Pour allumer le ROLAND HPD-10, appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière du dispositif.
Comment régler le volume du ROLAND HPD-10 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour ajuster le niveau sonore.
Mon ROLAND HPD-10 ne produit aucun son, que faire ?
Vérifiez si le volume est réglé sur un niveau audible, assurez-vous que les câbles sont correctement branchés et que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment charger des sons supplémentaires sur le ROLAND HPD-10 ?
Connectez le ROLAND HPD-10 à votre ordinateur via USB et utilisez le logiciel fourni pour charger des sons supplémentaires.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du ROLAND HPD-10 ?
Pour réinitialiser les paramètres d'usine, maintenez enfoncé le bouton 'Function' puis appuyez sur le bouton 'Power' tout en le maintenant enfoncé.
Le ROLAND HPD-10 ne se connecte pas à mon ordinateur, que faire ?
Assurez-vous que le câble USB est en bon état, que les pilotes sont installés et que l'ordinateur reconnaît le périphérique.
Comment modifier les paramètres de sensibilité des pads ?
Accédez au menu 'Sensibilité' dans les paramètres et ajustez les niveaux selon vos préférences.
Quels types de prises audio sont disponibles sur le ROLAND HPD-10 ?
Le ROLAND HPD-10 dispose de sorties stéréo 1/4 pouce et d'une sortie casque 1/4 pouce.
Puis-je utiliser le ROLAND HPD-10 avec des écouteurs ?
Oui, vous pouvez brancher des écouteurs via la prise casque située sur le panneau avant.
Comment sauvegarder mes réglages sur le ROLAND HPD-10 ?
Pour sauvegarder vos réglages, accédez au menu 'Sauvegarde' et suivez les instructions pour enregistrer vos configurations.
Où puis-je trouver des mises à jour pour le logiciel du ROLAND HPD-10 ?
Visitez le site officiel de Roland pour télécharger les mises à jour du logiciel et les pilotes nécessaires.

MODE D'EMPLOI HPD-10 ROLAND

EFFETS (notions de base) 14 Nommer un kit 14

Motifs du métronome ‘Style Guide’39

Glossaire40 Structure de l’interface 42 Tableau d’équipement MIDI44 L’entrée MIX IN permet de brancher des sources audio externes pour accompagner des CD ou jouer avec un module de sons.

Effets triés sur le volet

Améliorez vos techniques

Check” et “Pad Follow”. Ces exercices stimulants vous aident à améliorer votre technique.

Interface utilisateur conviviale

Le grand écran à cristaux liquides affiche divers paramètres et informations. Les boutons en façade et l’interface limpide permettent de modifier un kit très facilement. La commande multiple permet une édition instantanée. Les boutons de kits d’usine offrent un accès rapide à 5 kits de choix ainsi qu’à 5 de vos kits favoris.

Les 10 pads sont sensibles au toucher et réagissent à la pression. 2 d’entre eux détectent également la position de la frappe. Le D Beam permet de piloter des sons et des effets. L’entrée stéréo pour déclencheurs externes vous permet d’utiliser au choix des déclencheurs de grosse caisse, un pad bi-capteur, des pads de cymbales ou des commutateurs au pied (multifonctions).

Léger et compact, le HandSonic 10 se monte facilement sur le pied optionnel PDS-10, (recommandé) ou sur un pied de cymbale quand vous utilisez l’APC-33.

Lisez attentivement ce mode d’emploi pour savoir ce qu’il est possible de faire (et comment) avec les sons, les fonctions et la technologie de l’instrument.

Morceaux de démonstration

Pour vous faire découvrir les possibilités du HandSonic 10, nous vous proposons 5 morceaux de démonstration.

Bouton KIT Boutons [+/–]

Boutons de kits d’usine Une nouvelle pression sur [CONGA] relance la démo à partir du début. Appuyez sur un autre des boutons de kits d’usine pour entendre la démo qui lui est assignée. Vous pouvez aussi changer de morceau avec les boutons [+]/[–].

2. Pour arrêter la démo, appuyez sur le bouton [KIT].

Durant la démonstration, les pads sont désactivés. Le kit utilisé pour la démonstration peut ne pas correspondre au nom du bouton. 982

* Les données musicales ne sont pas envoyées à la prise MIDI OUT.

[SHIFT] + ce bouton pour les paramètres de configuration

(SETUP). Voyez p. 11~13

Contrôleur D BEAM Commande VOLUME Règle le volume global.

CURSEUR Ces boutons permettent de se déplacer dans la page d’édition.

Changent de kit ou modifient la valeur des paramètres.

Apparaît quand la sélection d’instruments se fait par ordre alphabétique.

Ces indications individuelles apparaissent en mode EDIT:

HH CTRL apparaît quand des sons de charleston (“Hi Hat”) sont pilotés par un commutateur au pied optionnel. MUTE ou MUTE SW apparaît pour indiquer des sons étouffés par pression (Rx MUTE). POSITION apparaît pour indiquer des sons réagissant à la position de la frappe (pads M1, M5 uniquement). NOTE OFF apparaît pour indiquer des sons réagissant aux réglages “Gate Time”.

Indiquent la direction des pages durant l’édition.

Apparaît quand AMBIENCE est activé.

En mode COACH, la fonction actuelle apparaît dans ce menu.

Divers indicateurs donnant des infos sur le pad en cours d’édition apparaissent ici. Indiquent l’état du pad/D BEAM/capteur externe en mode EDIT.

Le niveau de toucher et divers autres réglages sont indiqués ici.

Le groupe d’instruments choisi est indiqué ici. Apparaissent pour confirmer l’exécution d’opérations (copie, échange etc.).

Permet de sauvegarder des données.

IN: Permet d’utiliser le HandSonic 10 comme module. Permet de charger des données.

Prises OUTPUT Connexion à du matériel audio (amplificateur, enregistreur).

Pour une connexion MONO, utilisez uniquement la prise L (MONO).

Prise pour adaptateur

Prise PHONES Connexion de l’adaptateur secteur.

Avant de mettre le HandSonic hors tension, réglez toutes les commandes de volume au minimum.

Opérations élémentaires

5 kits uniquement. Appuyez sur [KIT] pour retrouver les kits utilisateur. Si vous combinez ces boutons avec le bouton [SHIFT], par contre, ils permettent de sélectionner rapidement les kits de votre choix. Nous verrons plus loin comment effectuer ces réglages. Commençons par utiliser ces kits pour découvrir le HandSonic.

Mode d’affichage de son

Vous pouvez afficher le nom des sons produits sans utiliser la fonction EDIT. En mode Kit, appuyez une fois sur le bouton de curseur [ ]. Vous voyez alors à l’écran le nom des sons que vous produisez avec les pads.

Appuyez sur le bouton de kit [CONGA] (1). Jouez sur les 2 pads les plus grands en commençant par le centre. En vous dirigeant vers le bord, frappez un peu plus fort pour entendre ce que fait la fonction de détection de position de frappe. Frappez le bord. Cela ne fonctionne toutefois qu’avec certains sons. (Nous y reviendrons.)

[EFFECT] pour écouter la différence.

TUNING: Appuyez sur la commande multiple: la diode EFFECT s’allume. Jouez sur un pad et tournez la commande multiple. Vous changez un paramètre d’effet assigné à ce kit.

* Si vous effectuez ces réglages avec un kit utilisateur (1~64), ces changements sont sauvegardés. Vous pouvez cependant les annuler. (Voyez page 25).

Appuyez sur le bouton [KIT] et essayez quelques kits utilisateur.

2. Appuyez sur [EDIT] pour afficher <INST> à l’écran. 3. Appuyez sur le bouton de curseur [ ]: le son est assigné au pad que vous touchez (ou au D Beam ou au pad externe/ commutateur au pied optionnel) Le bouton D Beam doit être allumé pour cela. * N’oubliez pas qu’en mode EDIT, le bouton [EDIT] clignote. De plus, le pad que vous éditez est indiqué à l’écran.

4. Nous allons nous limiter à un pad pour le moment. Frappez le pad M5.

Pour changer le son, vous avez plusieurs options: • Vous pouvez utiliser les boutons [+]/[–] ou la commande multiple. • Vous pouvez aussi maintenir [SHIFT] enfoncé et appuyer sur [+]/[–]. Vous pouvez passer d’un groupe de sons à l’autre, affiché à l’écran. Essayez et voyez les noms de groupes de sons changer à l’écran.

*1: Uniquement pour retrouver les réglages d’usine de ce kit et UNIQUEMENT pour cette description des fonctions de base.

2. Appuyez une fois sur le bouton [ sélectionné.

] pour afficher <Tuning> est

Vous pouvez vous servir des boutons [+]/[–] ou de la commande multiple pour changer la hauteur.

3. Appuyez de nouveau sur [

] pour afficher <Muffling> à l’écran.

En tapant sur un des pads, actionnez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple: vous entendez le son qui s’atténue (“muffling”) et vous voyez l’indicateur de valeur à droite de l’écran montrant l’intensité de la sourdine ainsi que les valeurs numériques.

Pour atténuer tous les sons du kit de la même façon, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur la commande multiple. L’écran affiche: <same for all>. Cette fonction est compatible avec tous les paramètres de pad spécifiques.

4. Appuyez de nouveau sur [

Vous pouvez régler le volume du son de chaque pad.

5. Appuyez de nouveau sur [ ] pour pouvoir régler la position dans l’image stéréo du son de chaque pad.

(réception de commandes d’atténuation).

6. Jouez une fois sur le pad droit. Placez maintenant la main gauche sur le pad gauche en jouant sur le pad droit. Si le son du pad droit ne présente aucune différence, appuyez un peu plus fort sur le pad gauche. La pression exercée sur un pad peut étouffer (“mute”) le son de l’autre, ce qui est très pratique pour jouer des congas, bongos etc. C’est un exemple d’utilisation de la fonction “Mute” qui illustre en outre l’interactivité des pads. Vous pouvez activer/couper cette fonction avec les boutons [+]/[–] ou la commande multiple.

7. Jouez une fois sur le pad droit et utilisez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple pour couper la fonction et régler “Rx Mute” sur “OFF”.

8. Appuyez de nouveau sur [

] pour afficher <Rx Pitch> (réception de commandes de hauteur).

Frappez une fois le pad droit et servez-vous des boutons [+]/[–] ou de la commande multiple pour modifier l’ampleur du changement de hauteur. Réglez-le comme vous le voulez. Jouez ensuite sur le pad droit et appuyez sur le pad gauche. La pression sur ce pad change la hauteur du pad droit.

] jusqu’à ce que <EFFECTS>

Vérifiez que le bouton [EFFECT] est allumé.

] pour afficher <Type> à l’écran.

Cela vous permet de choisir un autre type d’effet. Pour en savoir plus sur les effets, voyez les pages 23 et 32.

Raccourci pour l’édition des effets

Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT].

1. Appuyez sur [KIT] et ensuite sur [STEEL DRUM] puis [EDIT]: <INST> apparaît de nouveau. 2. Appuyez sur le bouton de curseur [ apparaisse à l’écran. 3. Appuyez sur [

] jusqu’à ce que <KIT/MIDI>

] pour afficher <Kit Volume>.

4. Appuyez de nouveau sur [

5. Utilisez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple pour changer le nom.

Utilisez les boutons [

Dans ce cas, le D Beam se contente de déclencher le son qui lui est assigné.

3. Appuyez ensuite sur le bouton [EDIT] puis sur le bouton [

Quand vous utilisez les boutons [+]/[–], vous pouvez maintenir [SHIFT] enfoncé pour changer la valeur par pas plus importants. Vous pouvez aussi tourner la commande multiple rapidement vers la gauche pour atteindre la position “–1200”.

7. Passez rapidement la main juste au-dessus du contrôleur D Beam pour obtenir un effet “pitch bend”.

8. Ensuite, déplacez la main au-dessus du D Beam et, quand le son est audible, faites des mouvements verticaux pour écouter la façon dont le son change. 9. Essayez ceci: Quand <Rx Pitch> –1200 est affiché à l’écran, frappez une fois le grand pad gauche et réglez-le aussi sur “–1200”. Tout en frappant le pad de la main gauche, placez la main droite au-dessus du D Beam puis abaissezla lentement. Le D Beam pilote la hauteur des sons assignés aux autres pads. * N’oubliez pas que le D Beam est sensible à la lumière. Voyez p. 27 pour savoir comment régler le D Beam. *Le faisceau infrarouge est invisible.

2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur [EDIT] pour afficher <METRONOME>.

3. Appuyez sur le bouton [

Vous avez le choix entre “NORMAL” et “STYLE GUIDE”. “NORMAL” sera décrit plus loin. Conservez donc

“STYLE GUIDE”. * IMPORTANT: Quand TYPE est réglé sur “STYLE GUIDE”, le métronome utilisera toujours le motif sélectionné, même avec la fonction COACH (sauf avec les fonctions RHYTHM CHECK et PAD FOLLOW). Voyez page 19.

] pour afficher le motif actuel à l’écran.

5. Vous pouvez le changer avec les boutons [+]/[–] ou la commande multiple.

6. Appuyez une fois sur [ (Plage= 40~200 BPM) Si “Tempo Change” est coupé (OFF), ce réglage est ignoré et les motifs “Style Guide” adoptent le tempo du métronome. Si “Tempo Change” est réglé sur AUTO, le tempo change chaque fois que vous changez de motif.

1. Appuyez sur le bouton [

2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur [EDIT] pour afficher <METRONOME>.

3. Appuyez sur le bouton de curseur [ Réglez-le sur “NORMAL”.

] pour afficher <Type>.

4. Appuyez une fois sur [ (Plage= 40~200 BPM) Vous avez le choix entre:

] pour afficher <Rhythm>.

Vous avez le choix entre 12 différents types de sons pour le métronome.

Liste des sons du métronome

No. 01: 8. Appuyez de nouveau sur [

Plage de volume: 0~10. (Certains sons de métronome ont beaucoup de hautes fréquences: soyez donc prudent avec ce réglage de volume, notamment si vous utilisez un casque).

Paramètres du métronome Tout en maintenant le bouton [EDIT] enfoncé, appuyez sur le bouton [

Si le TYPE sélectionné est “STYLE GUIDE”, vous affichez directement la page de sélection de motif STYLE GUIDE.

Si le TYPE est “NORMAL”, vous affichez la page de sélection de TYPE.

Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [

2. Appuyez sur le bouton [

] pour voir ce qu’il fait.

3. Actionnez-le de nouveau pour arrêter le processus.

4. Appuyez sur le bouton [ 5. Appuyez sur [

Cela signifie que dans un motif de quatre mesures, il y a un break d’une mesure à la 4ème mesure.

Si vous réglez “QUIET” sur “2”, les deux dernières mesures constituent le break. Vous pouvez utiliser cette fonction avec le TYPE de métronome “NORMAL” ou “STYLE GUIDE”.

Réglages possibles:

Measures Selon le nombre de mesures (MEASURES), les possibilités de la fonction QUIET diffèrent. “RANDOM” signifie que le COACH change la durée du break de façon aléatoire.

6. Si vous appuyez une fois de plus sur [

], vous pouvez régler le tempo.

2. Appuyez sur le bouton [

] pour voir ce qu’il fait.

Durant le décompte initial de 2 mesures, <Listen> puis <Play> apparaissent à l’écran.

Il ne vous reste qu’à copier le rythme que vous entendez. Si vous jouez/copiez le rythme correctement, “<Good>” apparaît à l’écran et le Coach change de motif. Si vous faites une erreur, <Again> est affiché jusqu’à ce que vous le jouiez correctement. Peu importe le pad utilisé pour cet exercice. Si vous avez branché des commutateurs au pied ou des déclencheurs de grosse caisse, vous pouvez les utiliser pour entraîner vos pieds aussi.

3. Appuyez sur le bouton [

4. Appuyez sur le bouton [

] pour arrêter l’exercice.

Il y a 5 niveaux: le niveau 1 est le plus simple et le niveau 5 le plus difficile.

5. Appuyez de nouveau sur [

6. Appuyez sur le bouton [

] pour afficher <Tempo>. Réglez ce paramètre si nécessaire.

7. Appuyez sur le bouton [

] pour afficher <Beat>. Réglez ce paramètre si nécessaire.

8. Appuyez sur le bouton [

] pour afficher <Metronome Vol>. Réglez ce paramètre si nécessaire.

1. Appuyez sur le bouton [COACH] et utilisez le bouton de curseur [ ] ou [ ] jusqu’à ce que <TIME CHECK> apparaisse à l’écran. 2. Appuyez sur le bouton [ le métronome.

], regardez l’écran et jouez en suivant

Vous verrez à l’écran une petite boule sombre indiquant exactement où vous jouez par rapport au tempo.

Quand vous jouez SUR le temps, la petite boule apparaît au centre, sur le “+”. “S”, à gauche du graphique, indique que vous êtes en retard et “F”, à droite, que vous êtes en avance.

3. Appuyez sur le bouton [

] pour arrêter l’exercice.

4. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher:

Il y a 2 niveaux: EASY & HARD. 5. Si vous appuyez une fois de plus sur [

], vous pouvez régler le tempo.

1. Appuyez sur le bouton [COACH] et utilisez le bouton de curseur [ ] ou [ ] jusqu’à ce que <PAD FOLLOW> apparaisse à l’écran. 2. Appuyez sur le bouton [ ] durant le décompte initial de 2 mesures pour afficher <Listen> puis <Play>. L’indicateur affiche à l’écran le pad actionné et vous devez jouez sur le même pad avant que le Coach ne passe à la variation suivante.

3. Appuyez sur le bouton [

] pour arrêter l’exercice.

Cette fonction suit la même procédure que la fonction Rhythm Check.

4. Appuyez sur le bouton [

Il y a 5 niveaux: le niveau 1 est le plus simple et le niveau 5 le plus difficile.

5. Appuyez de nouveau sur [

Si vous le coupez (OFF), cela vous permet de mémoriser l’emplacement des différents sons.

6. Appuyez de nouveau sur [

Si vous utilisez des commutateurs au pied ou des déclencheurs externes, activez ce paramètre (ON) pour les inclure dans les exercices PAD FOLLOW.

7. Si vous appuyez une fois de plus sur [

], vous pouvez régler le tempo.

8. Appuyez de nouveau sur [

] pour afficher <Beat>. Réglez ce paramètre si nécessaire.

9. Appuyez de nouveau sur [ saire.

] pour afficher <Metronome Vol>. Réglez ce paramètre si néces-

] et regardez l’écran.

Le tempo augmente d’1 BPM tous les 2 temps.

] pour arrêter le processus. ] pour afficher:

Si vous réglez RATE sur “1”, le tempo augmente d’1 BPM chaque mesure. Si vous réglez RATE sur “3”, le tempo augmente d’1 BPM à chaque temps.

Quand le métronome est actif, notez l’affichage 120 –200 à gauche de l’écran. Il indique le TEMPO MINIMUM et MAXIMUM. Cela signifie que le métronome démarre dès que vous jouez à 120 BPM, va jusque 200 BPM puis revient à 120 BPM. Vous pouvez régler ce paramètre en appuyant sur le bouton [ ] pour afficher <Min Tempo>. Utilisez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple pour régler le tempo. Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour afficher <Max Tempo>. Quand le métronome joue, vous pouvez régler le paramètre “Max Tempo” en appuyant sur le bouton [–] pour afficher <set max tempo>. Si vous appuyez sur le bouton [+], vous affichez <reset max tempo> et le tempo maximum est ramené à son réglage de 200 BPM.

1. Appuyez sur [COACH] puis sur [

Vous pouvez régler le tempo quand une des fonctions Coach est activée ou quand le métronome fonctionne; utilisez la commande multiple ou les boutons [+]/[–] (sauf pour Auto Up/Down).

Pour que tous les pads puissent faire des roulement, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur la commande multiple.

4. Appuyez sur un pad ou placez la main au-dessus du contrôleur D Beam. Cela permet de faire un roulement avec ce son.

Tous les pads et le D Beam peuvent utiliser cette fonction. Une autre façon d’assigner la fonction “Roll” à un pad consiste à maintenir [SHIFT] enfoncé et à frapper sur le pad. En outre, vous pouvez maintenir [SHIFT] enfoncé pour que l’écran affiche les pads pour lesquels la fonction “Roll” est active.

] pour afficher EFFECT

4. Appuyez sur [ ] jusqu’à ce que l’état On/Off du commutateur “Pad Sw” apparaisse à l’écran.

Chaque pad dispose de son propre commutateur d’effet (activé/coupé). Réglez-le comme vous le voulez. Pour assigner les effets à tous les pads, activez le commutateur d’un pad (“ON”) puis maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez deux fois sur la commande multiple. Alternativement, appuyez sur [SHIFT] et tapez sur un pad. En outre, vous pouvez maintenir [SHIFT] enfoncé pour que l’écran affiche les pads pour lesquels les effets sont activés.

5. Une nouvelle pression sur [ ] donne accès aux divers paramètres de l’effet sélectionné.

<D Beam> puis <Knob> apparaissent. Comme ils peuvent piloter divers paramètre de l’effet sélectionné, utilisez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple pour les découvrir. Pour en savoir plus sur les effets, voyez le tableau d’effets (p. 32). * Après avoir sélectionné un paramètre d’effet à assigner à la commande multiple, vous pouvez tester cette fonction tant que vous êtes en mode d’édition. Appuyez sur la commande multiple (la diode s’allume) et tournez-la tout en jouant sur un pad. Les valeurs numériques et la barre graphique du paramètre changent à l’écran. Pour assigner un autre paramètre à la commande, commencez par l’utiliser pour retrouver la valeur initiale ou effectuez une opération UNDO (annulation).

Raccourci pour l’édition des effets

Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT].

] pour afficher <Kit

2. Maintenez le pad enfoncé quelques secondes puis relâchez-le.

C’est ainsi que le réglage “GATE” fonctionne.

Time> sur “ALT”.

* Le numéro de note MIDI de chaque pad peut être changé: le HandSonic mémorise ces changements par kit. Il ne faut

éventuellement changer ce réglage que lorsque vous pilotez un module externe. Un astérisque “*” apparaît à droite du numéro de note si deux pads utilisent le même numéro de note au sein d’un même kit. Soyez prudent car si des messages MIDI identiques sont reçus d’un séquenceur ou contrôleur MIDI, le HandSonic ne produira pas les sons attendus. * Si vous enregistrez votre jeu sur un séquenceur externe en utilisant un commutateur au pied pour piloter le charleston, le HandSonic transmet un numéro de note inférieur de 4 unités à celui assigné au pad actionné (UNIQUEMENT si ce pad a un son permettant de piloter un charleston). Cela ne se passe que lorsque vous actionnez le commutateur au pied et le pad.

Tous les pads D Beam ] pour sélectionner la desti-

PAD CLEAR Pour exécuter la fonction, appuyez de nouveau sur [ ]. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton [4]

(OK) pour exécuter l’opération ou sur [2] (ANNULER) pour annuler l’opération.

Cette fonction efface tous les réglages d’un pad. Suivez la même procédure que pour KIT COPY.

Rétablir les réglages d’usine d’un kit individuel

KIT COPY permet aussi de rétablir les réglages d’usine du kit sélectionné. Pour sélectionner la “source”, faites défiler les options jusqu’à ce qu’un <P: > apparaisse devant le nom du kit.

KIT EXCHANGE Cette fonction vous permet de réagencer vos kits. Suivez la même procédure que pour KIT COPY.

KIT CLEAR Cette fonction efface tous les réglages des pads.

PAD COPY Ce paramètre vous permet de copier les réglages d’un pad vers un autre. Suivez la même procédure que pour KIT COPY. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner vos pads source et de destination en tapant simplement sur le pad ou le déclencheur externe/ commutateur au pied. (Le numéro de note MIDI n’est pas copié).

Quand ce message apparaît, vous pouvez jouer sur les pads et écouter l’ancienne version.

Ce paramètre permet de régler le niveau global de l’effet AMBIENCE. N’oubliez pas qu’il s’agit d’un paramètre global: quand AMBIENCE est activé, tous les sons sont affectés.

ABC signifie que les sons sont agencés par ordre alphabétique.

Si vous coupez cette fonction (OFF) lorsque vous éditez des sons, le fait de jouer sur un pad n’affiche pas les sons produits à l’écran, ce qui vous oblige à appuyer sur les boutons [SHIFT] et [

] pour changer le son à éditer.

HPD-10_F1.book Page 27 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Edition en profondeur

Si la réponse n’est pas bonne, augmentez la sensibilité.

4. Appuyez de nouveau sur [

Réglez ce paramètre si vous avez l’impression que la réponse n’est pas linéaire ou régulière pour l’effet pitch bend ou d’autres effets. Bougez la main verticalement audessus du D Beam et regardez l’affichage de valeur à l’écran.

S’il y a un mouvement brutal, changez le type de courbe (Curve).

Réglages des pads (PAD)

Vous avez les options suivantes:

LINEAR, EXP1, EXP2, LOG1, LOG2, SPLINE, LOUD1, LOUD2 (voyez le glossaire, p. 40).

Sensibilité à la pression

M1 et M5 réagissent à la position de la frappe (à condition que le son qui leur est assigné puisse détecter les frappes: voyez la liste de sons). Pour bien comprendre cette fonction, utilisez le kit d’usine CONGA. Jouez sur les pads M1 ou M5 en allant du centre vers le bord et en changeant simultanément la valeur “Position”. Avec un réglage “+3”, vous noterez que le son du bord devient très facile à produire, même au milieu du pad. Réglez ce paramètre en fonction de votre style de jeu.

Tapez sur chaque pad pour obtenir le réglage voulu.

Foot/Pad x2: Cela vous permet d’utiliser 2 commutateurs au pied, 2 pads ou une combinaison alliant un commutateur au pied et un pad ou un déclencheur de grosse caisse.

Pour pad bi-capteur (peau/bord).

4. Appuyez sur [ ] et quand cette page apparaît, utilisez les boutons [+]/[–] pour sélectionner “FOOTSW”.

Vous pouvez aussi utiliser des commutateurs au pied disponibles en option pour piloter diverses autres fonctions.

Vous pouvez utiliser un commutateur au pied simple (DP-2 etc.) ou 2 FS-5U (Boss) branchés avec un câble optionnel PCS-31L (câble d’insertion). Quand vous utilisez 2 commutateurs au pied, vous pouvez assigner à chacun d’entre eux des fonctions propres en plus, bien sûr, du déclenchement de sons. L’assignation de sons aux commutateurs au pied est identique à l’assignation de son aux pads internes (voyez page 11). Quand vous actionnez un commutateur au pied, son numéro (1 ou 2) apparaît dans le bas de l’écran.

5. Appuyez de nouveau sur [

Fonctions du commutateur au pied

OFF HH CTRL: Cette fonction permet de fermer le son de charleston ouvert (voyez la liste de sons pour savoir quel son permet d’effectuer cette opération). #329: AcuHH #334: AcuHH 2 #339: ClubHH Active/coupe les effets. D BEAM SW: Active/coupe le D Beam. ROLL SW: Quand vous activez cette fonction, cela signifie que si la fonction ROLL est activée pour un pad spécifique, il n’y aura un roulement que quand vous enfoncez le commutateur au pied.

Autres déclencheurs

Après exécution des opérations 1~3 (ci-contre).

4. A la page Type, servez-vous des boutons [+]/[–] pour sélectionner le type de pad que vous utilisez.

Selon le commutateur au pied utilisé, vous pouvez être amené à changer ce paramètre. Si, par exemple, vous n’entendez le son produit par le commutateur que lorsque vous le relâchez (et non quand vous l’enfoncez), changez sa polarité. Certains commutateurs au pied (ex: FS-5U) permettent de le faire.

Comme un commutateur au pied n’est pas sensible à la

Normalement, vous n’avez pas besoin de les ajuster car les réglages sont automatiquement changés en fonction de votre choix de pads (énoncés plus haut). Affichage Sens (Sensibilité) Si le HandSonic reçoit cette information via MIDI, rien ne se passe.

Device ID Pour en savoir plus sur les paramètres de déclencheur repris ci-dessus, voyez le Glossaire (p. 40).

Les changements apportés aux paramètres suivants ne sont nécessaires que si vous utilisez le HandSonic pour piloter un module externe ou dans des cas exceptionnels.

3. Appuyez sur [ vants.

] pour accéder aux paramètres sui-

Coupez cette fonction quand vous enregistrez le jeu du HandSonic sur un séquenceur externe, à condition que vous receviez aussi les signaux MIDI venant de ce séquenceur.

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT].

Appuyez sur [ ] pour afficher <BULK DUMP>. Cette fonction permet d’archiver les réglages du HandSonic sur séquenceur externe. Appuyez sur [ ] pour sélectionner un type. Vous avez les options suivantes: 1 KIT, ALL KITS, ALL Pour exécuter la fonction, appuyez de nouveau sur [ ]. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton [4] (OK) (ou [2] (ANNULER) pour annuler l’opération). * Exemple d’archivage/de chargement de kits individuels: Si, après avoir archivé le Kit 1, vous décidez de le charger, sélectionnez la destination de ce kit AVANT le chargement. Il n’est pas automatiquement chargé dans la mémoire de kit 1.

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT]. Appuyez sur [ ] pour afficher <FACTORY RESET>. Appuyez sur [

Cela permet au HandSonic de transmettre et de recevoir des changements de programme (“Program Change”).

Vous avez les choix suivants: SETUP, ALL KITS, ALL. Pour exécuter la fonction, appuyez de nouveau sur [ ]. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton [4] (OK) ou [2] (ANNULER). * Cette fonction rétablit les réglages d’usine pour tous les paramètres. Vous ne pouvez pas annuler cette opération avec “Undo”. Archivez vos réglages au préalable (Bulk Dump).

Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur [D BEAM] pour accéder aux paramètres de configuration du D Beam.

METRONOME Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur [ pour accéder aux paramètres du métronome.

Après avoir appuyé sur le bouton [EDIT], vous pouvez sélectionner le pad en maintenant [SHIFT] enfoncé et en

2. Maintenez ensuite le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un des 5 boutons de kits d’usine et maintenez les deux boutons enfoncés jusqu’à ce que le message suivant apparaisse: “registered!”.

Sélection Nommer un kit Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [ pour insérer un espace.

Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [ pour effacer un caractère.

Pour sélectionner ce kit, appuyez simplement sur [SHIFT] puis sur le bouton sous lequel vous avez programmé le kit voulu.

HPD-10_F1.book Page 31 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Dépannage & messages d’erreur

Cette section fournit une liste des messages d’erreur pouvant apparaître à l’écran du HandSonic 10; elle explique la signification du message et comment y réagir. Le HandSonic 10 n’a pas reçu un bloc de données MIDI (BULK MIDI) correctement. Un message SysEx (System Exclusive) a une somme de contrôle incorrecte. La batterie interne conservant les données utilisateur en mémoire s’épuise.

REMÈDE Vérifiez les connexions/câbles MIDI.

Vérifiez les connexions et le type d’informations MIDI transmises. Retransmettez le message. Retransmettez le message. Si le problème persiste, les données transmises au HandSonic 10 en sont à l’origine. Corrigez la valeur de contrôle (Check Sum). Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland pour la faire remplacer.

Avant de contacter un centre de service après-vente Roland, lisez entièrement le mode d’emploi. 1. PAS DE SON? Revérifiez toutes les connexions et le réglage de volume sur le HandSonic 10 ou un amplificateur externe. 2. LE SON GLOBAL D’UN KIT A CHANGÉ? Avez-vous utilisé la commande multiple pour modifier les réglages “Tuning”, “Muffling” ou “Effects”? Si oui et si vous avez changé de kit sans annuler ces changements avec UNDO, vous avez modifié les paramètre de ce kit. Pour en savoir plus sur les fonctions de la commande multiple, voyez page 10. Pour en savoir plus sur UNDO, voyez page 25. Pour savoir comment rétablir les réglages d’usine de n’importe quel KIT, voyez page 29. 3. LE BOUTON [EFFECT] EST ÉTEINT MAIS IL Y A ENCORE DE LA RÉVERBÉRATION? Vérifiez à l’écran si l’effet AMBIENCE est activé (ON). Pour le couper, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EFFECT]. (AMBIENCE page 10) 4. LE COMMUTATEUR AU PIED SEMBLE INVERSÉ? Si vous entendez le son produit par le commutateur quand vous relâchez ce dernier et non quand vous l’enfoncez, changez le réglage POLARITY ou vérifiez le TYPE de déclencheur externe (“external trigger”) choisi. Voyez page 28. 5. STYLE GUIDE METRONOME – PROBLÈMES DE TEMPO? a. Vous avez réglé le tempo du métronome mais le motif suit un autre tempo.

pre tempo, un tempo préprogrammé ou le tempo du métronome. Voyez page 17.

6. JOUER AVEC LE MÉTRONOME STYLE GUIDE Selon le motif choisi et le kit utilisé, certains sons peuvent être omis ou coupés. 7. VOUS ENTENDEZ UN SON QUAND VOUS CHANGEZ DE KIT? Selon l’assignation d’effet d’un kit et selon la longueur ou la chute du dernier son produit, ce phénomène peut se produire. Si vous jouez avec un son de cymbale puis changez de kit alors que le son est encore audible, les effets assignés au nouveau kit s’appliquent à ce dernier son. 8. TEMPO DELAY Le mode de fonctionnement de “Tempo Delay” explique qu’avec un réglage de tempo très bas et certains réglages BEAT, cette fonction peut ne pas fonctionner normalement. De plus, la fonction “Tempo Delay” ne vous suivra pas correctement si vous activez la fonction “Auto Up/Down” en mode COACH. 9. MODE COACH – RHYTHM CHECK et PAD FOLLOW Si vous réglez BEAT sur “0” ou “1”, le HandSonic joue en 4. 10.ROLL Lorsque vous utilisez la fonction “Roll” à grande vitesse et avec certains sons, elle peut parfois générer du bruit.

b. Tous les motifs sont produits avec le même tempo.

N’oubliez pas qu’il y a un paramètre “Tempo Change” qui détermine si les motifs sont reproduits avec leur pro-

Réglage de niveau du médium

Réglage de niveau de l’aigu Réglage du niveau global de l’égaliseur

Relâchement de la compression

-6.0 – +18.0dB Pilotage par D Beam OFF, SENS Pilotage par comOFF, SENS mande

 ,  , 3 , ON  ,  , 3 , Réglage

RATE= “Beat” quand RESO, MANUAL, MIX SYNC= ON; “StepRate” quand SYNC= OFF, Pilotage par OFF, RATE, MOD, MOD= depth+rate+mix, commande RESO, MIX MANUAL= rate+delay, MIX = Balance signal sec/effet *H (charleston “HH”) Le son de charleston est produit avec la commande charleston du commutateur au pied (p. 28). *M (MUTE): Le son change quand vous l’étouffez avec la main (p. 13). *P (POSITION): Le son assigné au pad M1 ou M5 change selon la position de la frappe. *N (NOTE OFF): Le son réagit aux messages Note On/Off (note enclenchée/relâchée) (p. 24). No. Son

001 002 Force de frappe

(suppression de diaphonie) pour le pad résonnant intempestivement.

(Sensibilité du bord) (voyez p. 29) Détermine la sensibilité du bord. Plus la valeur augmente, plus la probabilité que le son du bord soit produit augmente. Avez un réglage “OFF”, vous entendez le son de la peau quand vous jouez sur le bord (rim shot). Notez que si la valeur est trop élevée, vous entendez le son du bord quand vous frappez la peau.

La fonction “Retrig Cancel” détecte ce genre de distorsion et empêche tout redéclenchement (retrigger). Si vous choisissez une valeur trop élevée, vous empêchez le

Détermine la sensibilité du bord. Ce paramètre permet de changer la sensibilité du bord sans modifier celle de la peau.

Servez-vous EXCLUSIVEMENT de ces vis pour ne pas endommager le matériel.

Montez le HandSonic 10 sur le pied (PDS-10).

Pour en savoir plus sur le montage du pied de pad et la fixation du HandSonic 10, voyez le mode d’emploi du pied de pad.

Liste des morceaux de démonstration

Local Control (MIDI) L-R Exchange

Son, assignation Style Guide Switch (Ambience)

A propos des symboles

Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.

Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de

AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.

Veuillez lire cette section

être débranché de la prise murale.

OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT AVERTISSEMENT

001 • N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).

• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), • à l’humidité ambiante élevée, • exposés aux précipitations, • poussiéreux, • soumis à de fortes vibrations.

• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit

• le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon); • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.

(vous en trouverez la liste à la page “Information”).

• Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page

“Information”) quand: • l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), • il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle • des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon); • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.

101b Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran. Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: ROLAND

Modèle: HPD-10

Catégorie: Percussion électronique

Télécharger la notice PDF Imprimer