VDrums VAD316 - Non catégorisé ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VDrums VAD316 ROLAND au format PDF.

📄 4 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice ROLAND VDrums VAD316 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : VDrums VAD316

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Kit de batterie électronique avec pads en bois, module de son numérique, connectivité MIDI, USB et audio.
Dimensions Dimensions compactes adaptées aux espaces réduits.
Poids Poids léger pour une installation facile et un transport pratique.
Utilisation Idéal pour les musiciens professionnels et amateurs, adapté aux répétitions et aux performances live.
Maintenance Nettoyage régulier des pads et des connexions, vérification des câbles et des prises.
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes.
Informations générales Compatible avec divers accessoires de batterie, possibilité de mise à jour du logiciel.

FOIRE AUX QUESTIONS - VDrums VAD316 ROLAND

Comment connecter mes VDrums VAD316 à un ordinateur ?
Pour connecter vos VDrums VAD316 à un ordinateur, utilisez un câble USB. Branchez une extrémité dans le port USB de la batterie et l'autre dans un port USB de votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires pour votre système d'exploitation.
Que faire si le son des VDrums VAD316 ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement alimentée et allumée. Assurez-vous que le volume est réglé correctement et que les câbles de sortie ne sont pas défectueux. Testez également avec un autre appareil audio pour isoler le problème.
Comment régler la sensibilité des capteurs ?
Pour régler la sensibilité des capteurs, accédez au menu de configuration de votre VDrums VAD316. Sélectionnez 'Sensibilité' et ajustez les paramètres selon vos préférences. Testez les changements en jouant pour trouver le niveau optimal.
Comment mettre à jour le firmware des VDrums VAD316 ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de Roland. Connectez vos VDrums à votre ordinateur via USB, puis suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour.
Les VDrums VAD316 peuvent-elles être utilisées avec des logiciels de musique ?
Oui, les VDrums VAD316 peuvent être utilisées avec des logiciels de musique grâce à leur connexion USB. Assurez-vous que le logiciel que vous utilisez reconnaît les entrées MIDI et configurez les paramètres en conséquence.
Comment régler le son de chaque batterie ?
Accédez au menu de sélection de son sur votre VDrums VAD316. Sélectionnez l'instrument que vous souhaitez modifier et ajustez les paramètres de tonalité, de volume et d'effets selon vos préférences.
Que faire si un pad ne répond pas ?
Vérifiez les connexions du pad pour vous assurer qu'il est correctement branché. Testez le pad en changeant de port sur la batterie. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client de Roland.
Est-il possible d'ajouter des sons personnalisés ?
Oui, vous pouvez ajouter des sons personnalisés en utilisant un logiciel de traitement audio. Exportez vos sons au format compatible et importez-les dans votre VDrums VAD316 à l'aide d'une clé USB.
Comment nettoyer mes VDrums VAD316 ?
Pour nettoyer vos VDrums VAD316, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de procéder au nettoyage.
Puis-je utiliser des pédales de batterie externes ?
Oui, vous pouvez utiliser des pédales de batterie externes avec les VDrums VAD316, tant qu'elles sont compatibles avec le système. Branchez-les dans les ports appropriés et configurez les paramètres dans le menu de la batterie.
Y a-t-il une garantie pour les VDrums VAD316 ?
Oui, les VDrums VAD316 sont généralement couvertes par une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez votre documentation pour les détails spécifiques et conservez votre reçu d'achat.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VDrums VAD316 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VDrums VAD316 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI VDrums VAD316 ROLAND

Support de montage du module de sons de batterie (PDS-5) Support combiné (DCS-30)Pour plus de détails sur chaque composant, reportez-vous au mode d’emploi correspondant. Vérication du contenu de l’emballage Assemblage du charleston (VH-10) Temps nécessaireTemps nécessaire: env. : env. 2020min.min. Temps nécessaireTemps nécessaire: env. : env. 22min.min. Temps nécessaireTemps nécessaire: env. : env. 2525min.min.Vis de xation de cymbale Vis de xation de cymbale supérieuresupérieureCharlestonCharlestonCapteur de mouvementsCapteur de mouvements* Prise CONTROL OUT du côté opposé au batteur* Logo «Roland» du côté opposé au batteur* Côté éponge vers le hautPlaque isolantePlaque isolanteTige de cymbaleTige de cymbaleDiamètre: 6,0à7,0mmDiamètre: 6,0à7,0mmDiamètre: 11,7mm Diamètre: 11,7mm max.max.Supports compatiblesPerspective depuis l’avantPerspective depuis l’avant* Le support de tom doit être installé à l’intérieur et le support de cymbale à l’extérieur.33 Fixation de la cymbale crash (CY-12C-T/CY-14R-T) et de la cymbale ride (CY-16R-T)

1. Positionnez la cymbale de sorte que la partie

convexe de son support soit alignée sur la partie concave du bas de la cymbale.

2. Resserrez l’écrou de la cymbale de manière à

obtenir le degré de balancement approprié.

  • Utilisez l’écrou de cymbale et la rondelle de feutre fournis avec le support de batterie.44 Montage de la caisse claire sur un pied de caisse claire Fixation des toms (PDA100L/PDA120L) Vous ne pouvez utiliser votre PDA120LS qu’avec un pied de caisse claire disponible dans le commerce.* Assurez-vous que le pied de caisse claire que vous utilisez est capable de supporter un fût de 12pouces.Support de tomSupport de tomDesserrerDesserrerCY-12C-TCY-12C-TPDA120LSPDA120LSPDA100LPDA100LCY-14R-TCY-14R-TPDA120LPDA120LCY-16R-TCY-16R-TKD-18KD-18VH-10VH-10V31V31PDA100LPDA100LDCS-30DCS-30DCS-30DCS-30DCS-30DCS-30PDS-5PDS-555 Fixation du module de sons de batterie (V31) Reportez-vous à la section «05: Connexion des pads à votre V31» pour savoir comment xer le module de sons de batterie.Dès le déballage, vériez que le contenu du paquet est complet. S’il manque un élément, veuillez contacter votre revendeur.
  • Cet emballage n’inclut pas de pédale de grosse caisse, de pied de charleston, ni de pied de caisse claire. Utilisez une pédale de grosse caisse, un pied de charleston et un pied de caisse claire disponibles dans le commerce.
  • La clé de batterie utilisée pour xer les pads est à l’intérieur du carton d’emballage de la grosse caisse.
  • Vous aurez besoin d’un tournevis Phillips (#2) (disponible séparément) pour monter ce produit.

¹ V31 (module de sons de batterie) x1 – Plaque de montage du module de son x1 ¹ VH-10 (V-Hi-Hat de charleston) x1 ¹ CY-12C-T (V-Cymbal de crash1) x1 ¹ CY-14R-T (V-Cymbal de crash2) x1 ¹ CY-16R-T (V-Cymbal de ride) x1 Mode d’emploi ¹ Guide d’installation de votre VAD316 (ce document) ¹ Guide de démarrage rapide de votre V31 – Guide de conguration de Roland Cloud Connect ¹ Mode d’emploi de votre VH-10 ¹ Mode d’emploi de votre CY-14R-T/CY-12C-T ¹ Mode d’emploi de votre CY-16R-T/CY-14C-T Câbles ¹ Câble de déclenchement dédié x1 (inclus avec votre V31)* Les accessoires de vos V31 et V31 se trouvent dans le carton d’emballage.VAD316-2 ¹ PDA120LS (V-Pad de caisse claire) x1 ¹ PDA100L (V-Pad de tom1,2) x2 ¹ PDA120L (V-Pad de tom3) x1 ¹ PDS-5 (support de montage du module de sons de batterie) x1 Mode d’emploi ¹ Mode d’emploi du PDA120LS/PDA120L/PDA100L DTS330 (support de batterie) ¹ DCS-30 (pied combiné de batterie) x3 ¹ Mode d’emploi de votre DCS-30/DBS-30 ¹ Attaches de câbles x6 KD-18 (grosse caisse) ¹ KD-18 (grosse caisse) x1 ¹ Mode d’emploi de votre KD-18 – Patch de grosse caisse – Plaque antidérapante – Câble de déclenchement Crash2 – Clé de batterie Temps nécessaireTemps nécessaire: env. : env. 88min.min.Logo «Roland» du côté opposé au batteurÉcrou de cymbaleRondelle en feutrepartie partie convexeconvexepartie partie concaveconcave Regardez le tutoriel vidéo Consultez le tutoriel vidéo suivant pour comprendre comment monter ce produit. https://roland.cm/vad316qs Guide d’installation de votre VAD316Guide d’installation de votre VAD316 Assemblage et branchements Temps nécessaire: env.

min.11 Assemblage de la grosse caisse (KD-18)

1. Desserrez la vis à main de serrage

du pied, ajustez l’angle du pied, puis resserrez la vis. Utilisez une clé de batterie pour régler les tiges à une longueur identique sur le côté gauche et sur le droit.Vis à main de serrage Vis à main de serrage du pieddu piedAlignez d’abord les Alignez d’abord les pieds avec les rainures pieds avec les rainures à cet eet, puis à cet eet, puis verrouillez-les, comme verrouillez-les, comme indiqué sur l’illustration.indiqué sur l’illustration.Chaque tige comporte Chaque tige comporte cinq marques de cinq marques de longueur. Ajustez la longueur. Ajustez la longueur des tiges sur longueur des tiges sur la marque centrale, en la marque centrale, en fonction de la pédale fonction de la pédale de grosse caisse que de grosse caisse que vous utilisez.vous utilisez.2. Fixez la pédale de grosse caisse.Ajustez l’emplacement de xation de la pédale de grosse caisse de manière à ce que la batte frappe le centre de la surface de frappe de la peau. Fixez ensuite solidement la pédale de grosse caisse à votre KD-18.La batte doit La batte doit frapper au centre de frapper au centre de la surface de frappela surface de frappeAprès avoir xé la Après avoir xé la pédale de grosse pédale de grosse caisse, ajustez caisse, ajustez l’angle des pieds l’angle des pieds et la longueur et la longueur des tiges comme des tiges comme nécessaire.nécessaire.Consultez la section «Mode d’emploi de votre KD-18» pour plus de détails sur la façon d’appliquer la feuille antidérapante incluse. Utilisation d’une batte en feutre

1. Pour protéger la surface du pad

de la peau de frappe, assurez- vous d’appliquer dessus le patch de grosse caisse inclus. Lorsque vous utilisez une batte sans feutre, vous pouvez continuer à utiliser le pad normalement et garder le patch toujours en place.* Si vous souhaitez enlever les marques résiduelles (l’adhésif) après avoir retiré le patch, nettoyez-les avec un chion et de l’alcool à brûler.* N’utilisez pas d’alcool à brûler sur des éléments autres que la surface du pad de la peau de frappe. L’utilisation d’alcool à brûler sur des pièces en plastique ou en bois peut provoquer une décoloration ou des dégâts. Utilisation de doubles pédales de grosses caisses Il est également possible d’utiliser votre KD-18 avec des doubles pédales.Ajustez les points de frappe des deux battes an qu’ils soient équidistants de part et d’autre du centre de la surface du pad de la peau.Consultez la section «Mode d’emploi de votre KD-18» pour plus de détails.Assemblez la grosse caisse en suivant la procédure décrite dans le «Mode d’emploi de votre KD-18». NOTE Pendant l’assemblage, veillez à ne pas vous pincer la main ou le pied sous le poids de la grosse caisse. Veillez à ne pas vous pincer les doigts.

3. Adaptez l’extrémité utilisée pour

les pieds (pointe ou caoutchouc) en fonction de la surface sur laquelle vous installez votre KD-18. PointeSol soupleTapis V-Drums (série TDM), tapis, etc.CaoutchoucSol durPlancher en bois, béton, etc.Si vous desserrez l’écrou du pied, puis que vous tournez le pied pour le monter, la pointe sera exposée.Resserrez l’écrou du pied pour sécuriser la position du pied.Écrou du piedÉcrou du piedPiedPiedPointePointe Faire ressortir la pointeFaire ressortir la pointe Serrage de l’écrou du piedSerrage de l’écrou du pied

  • L’extrémité de la pointe est acérée. Manipulez-la avec précaution.* Si vous utilisez les extrémités des pointes du pied sur un plancher en bois, vous risquez d’endommager le plancher. Sur un plancher en bois, utilisez les extrémités en caoutchouc.4. Réglez la position de la batte.Ajustez la longueur de la batte de manière à ce qu’elle touche le centre de la face du pad de la peau de frappe.
  • Les pointes des perches de cymbale et du support de montage de tom sont acérées. Manipulez-les avec précaution.
  • Lorsque vous installez ou rangez le support, veillez à ne pas vous pincer les doigts vous servant à le manipuler. NOTE ¹ Lors de l’installation, assurez-vous que le trépied du pied est susamment ouvert. Si le trépied est insusamment ouvert, le degré de stabilité approprié risque de ne pas être obtenu. ¹ Si vous utilisez le bras dans une position allongée, la stabilité sera meilleure si la cymbale se trouve directement au-dessus d’un des pieds du trépied. ¹ De même, lors de la xation du tom sur son support, la stabilité sera meilleure si le tom est directement au-dessus de l’un des pieds du trépied. ¹ Lorsque vous desserrez la vis à main tout en réglant la hauteur ou l’angle de tom ou de cymbale, le tuyau ou le pad peut tomber et vous pincer les doigts. Utilisez une main pour soutenir le support de montage de tom, de tuyau ou de cymbale pendant que vous desserrez lentement la vis à main. ¹ Pour empêcher le support de basculer ou de tomber, serrez les vis à main jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jeu. Lors du serrage de la vis à main , assurez-vous que les engrenages qui maintiennent l’angle sont fermement ancrés.Support de tomVis à main Perche de cymbaleVis à main Vis à main Bras de percheÉcrou de cymbaleButée de rotation (uniquement pour la V-Cymbal) Rondelle en feutreVis à main Vis à main Vis à main Vis à main Procédure d’assemblageRéférencePour plus de détails sur le charleston, référez-vous au «Mode d’emploi de votre VH-10».1. Retirez la xation de cymbale supérieure fournie avec le pied de charleston (disponible dans le commerce) de sa perche.
  • La xation de cymbale supérieure fournie avec le pied du charleston ne peut pas être utilisée.* Il n’est pas nécessaire de retirer l’élément en feutre (ou en caoutchouc) du pied de charleston utilisé comme support de la cymbale du bas.2. Vériez que la perche de cymbale est fermement xée. Pour savoir comment resserrer la perche de cymbale, reportez-vous au mode d’emploi de votre pied de cymbale.* Un relâchement ou du jeu dans la perche de cymbale peut rendre le charleston instable, en le faisant trembler ou tourner, ce qui l’empêche de fonctionner correctement.3. Enlez-le sur la tige de cymbale avec la surface éponge de la plaque anti-vibration orientée vers le haut. Il repose sur le composant en feutre (ou partie en caoutchouc) du support de cymbale inférieure du pied de charleston.4. Placez le capteur de mouvement de façon à ce que la tige de cymbale passe à travers le trou du capteur de mouvement.
  • Placez la prise CONTROL OUT du côté opposé au joueur.5. Enlez le charleston sur la perche de cymbale. Placer le logo «Roland» du côté opposé au joueur vous orira la meilleure sensibilité.6. Une fois le charleston complètement séparé du capteur de mouvements, serrez la vis de xation de la cymbale supérieure. Capteur de mouvementsCapteur de mouvementsSéparéSéparéVis de xation de cymbale Vis de xation de cymbale supérieuresupérieure* Lorsque vous retournez votre VH-10, protégez la xation de cymbale supérieure et le capteur de tout dégât. Manipulez l’appareil avec précaution pour qu’il ne tombe pas et ne soit pas renversé.Réglez l’ouverture des piedsVis à main Vis à main Vis à main Ajustez la hauteur du support.Ajustez l’angle de montage de la perche.Vis à main Verrouillez le support de perche en place. Regardez le tutoriel vidéoVous pouvez aussi regarder le tutoriel vidéo pour savoir comment assembler ce support.1. Desserrez la vis à main

et ouvrez les pieds, resserrez le bouton

2. Desserrez la vis à main

et tournez le support de montage de 90º, en l’ajustant de manière que le module de sons de batterie puisse être monté directement au-dessus.

3. Resserrez la vis à main

Lors du montage de votre PDA120L, vous pouvez obtenir une conguration plus basse en inversant le support de tom.1. Desserrez la vis à main

et ouvrez les pieds, resserrez le bouton

2. Desserrez la vis à main

et retirez le bras de la perche. Si c’est dicile, desserrez la vis à main pour régler la hauteur.3. Réglez l’angle du support xé à la vis à main

, xez le bras de la perche et resserrez la vis à main

  • Vous pouvez régler la hauteur en desserrant les vis à main
  • Vous pouvez modier l’angle du bras de cymbale en desserrant les vis à main
  • Vous pouvez modier l’angle du support de tom en desserrant la vis à main
  • Si c’est dicile, desserrez la vis à main pour régler la hauteur.* Votre PDS-5est un support dédié pour le module de sons de batterie uniquement. Ne montez pas de produits ou de pads de la série SPD sur ce support. Le support peut tomber ou être endommagé.* Ne serrez pas trop les vis à main, car vous risquez de les déformer ou de les endommager.0505

Connectez l’adaptateur secteur et les écouteurs Câble de connexion dédiéCâble de déclencheur (Crash2) KIK Étiquettes attachées à l’extrémité du câble CR1 Connectez l’adaptateur secteur, le casque ou les haut-parleurs ampliés.* An d’éviter des risques de dysfonctionnement ou de panne de l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter.* Utilisez l’accroche-câble pour xer le cordon de l’adaptateur secteur comme montré sur l’illustration. Temps nécessaireTemps nécessaire: env. : env.

min.min. Pour utiliser correctement cet appareil, veuillez lire attentivement ce document ainsi que les sections «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «NOTES IMPORTANTES» concernant les accessoires (inclus dans le Mode d’emploi de l’accessoire concerné) avant utilisation. Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. ©2025 Roland Corporation Perspective depuis l’avant KIK

Cymbale crash2Prise TRIGGER OUTPrise CONTROL OUTPrise HHPrise HHCCasqueCasquePrise secteurPrise secteur Accroche-câble Adaptateur secteurAdaptateur secteurHaut-parleurs ampliésHaut-parleurs ampliésFaites passer le câble de connexion sous la grosse caisse. Connexion des pads à votre V31 Connexion

Préparez la plaque de montage du module de sons de batterie fournie avec ce dernier.

2. Retirez les vis inférieures du module de

sons de batterie et xez sa plaque de montage dessus.

3. Fixez le câble de connexion fourni

avec le module de sons de batterie au module (côté inférieur). Insérez le connecteur jusqu’au fond, puis tournez les vis à main pour le xer fermement.4. Désserrez la vis à main

sur le PDS-5, puis insérez la plaque de montage du module de sons dans l’attache de perche pour la xer.

  • Insérez la plaque de montage du module de sons jusqu’à la fente comme indiqué sur l’illustration, puis serrez la vis à main pour la xer.FenteUtilisez l’attache de câble pour xer le câble au support.* Soyez prudent lorsque vous desserrez la vis à main de votre PDS-5, car la vis de votre PDS-5 peut se desserrer.5. Les étiquettes indiquant le pad à connecter sont apposées sur le câble de connexion dédié. Connectez le câble à la prise OUTPUT de chaque pad comme montré sur l’illustration ci-dessous.
  • Insérez fermement la che, en veillant à l’enfoncer à fond.* Certaines ches de câbles sont fournies avec des capuchons de protection. Retirez les capuchons avant de connecter les câbles aux pads.6. Utilisez le câble de trigger fourni avec la grosse caisse pour connecter la cymbale crash2 à la prise CRASH2 sur le panneau arrière du module de sons de batterie. Côté cymbaleCôté du module de sons de batteriePartie Partie largelargePartie Partie étroiteétroite Plaque de montage du module de sonsPlaque de montage du module de sons Câble de connexionCâble de connexionVis à mainPrise BOW/EDGE OUTPUTPrise BELL OUTPUTPrise RDPrise RDBVous pouvez ajuster l’angle du module de sons de batterie en desserrant la vis à main de votre PDS-5. NOTE Votre CY-14R-T sert de cymbale crash2. Les coups sur la cloche ne peuvent pas être joués.Prise BOW/EDGE OUTPUTPrise* La prise BELL OUTPUT n’est pas utilisée.Surface de frappeSurface de frappePrise TRIGGER OUTPrise TRIGGER OUT Vous avez maintenant terminé le montage. Une fois que vous pouvez vous entendre jouer, installez l’application «Roland Cloud Connect»! Elle vous donnera accès à des kits de batterie reconnus comme le DW, ainsi qu’à des kits qui reproduisent les sons des morceaux les plus célèbres du rock, du métal et de la pop en ajoutant des sons à partir de l’appplication mobile du module de sons. Avec tous les sons que vous aimez, vous êtes sûr de vous plonger encore davantage dans votre expérience de jeu. Ces contenus de batterie sont renouvelés régulièrement, nous espérons donc que ces sons ouvriront de nouveaux horizons à votre jeu! Consultez le «Guide de conguration de Roland Cloud Connect» (document séparé) pour savoir comment installer l’application.
  • Les branchements montrés sur cette illustration donnent un exemple de connexion des câbles.* Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et commandes an d’éviter de les endommager.Ã Réglage du charleston (VH-10) Ã Caisse claire (PDA120LS) Ã Tom (PDA120L/PDA100L) Explication détaillée de chaque composant Référence Pour plus de détails concernant les toms, référez-vous au «Mode d’emploi du PDA120LS/PDA120L/PDA100L». Réglage de la tension de la peau Si vous utilisez le V-hi-hatVH-10, réglez le décalage à partir du module de son de batterie V31 après avoir eectué les raccordements. Ce réglage est nécessaire pour que les mouvements de pédale tels que l’ouverture ou la fermeture soient correctement détectés. Fixation des câbles NOTE ¹ Une utilisation prolongée peut entraîner une décoloration du pad, mais n’en aectera pas le fonctionnement. ¹ Si la xation de cymbale supérieure du charleston en a été séparée, reportez-vous à la section «Si la xation de cymbale supérieure s’est détachée du charleston» dans le «Mode d’emploi de votre VH-10». Réglage du décalage

Une fois le capteur de mouvement complètement séparé du charleston, allumez votre V31. Capteur de mouvementsSéparéVis de xation de cymbale supérieure

2. Desserrez la vis de xation de cymbale

supérieure de votre VH-10, de sorte que le charleston repose naturellement sur le capteur de mouvements.

3. Appuyez sur le bouton [MENU].

4. Utilisez les boutons curseur pour sélectionner

«SYSTEM» Ó «TRIGGER» et appuyez sur le bouton [ENTER].

5. Appuyez sur le bouton [F4] (HI-HAT).

L’écran TRIGGER - HI-HAT s’ache.

6. Utilisez le cadran pour régler le Trig Type sur

7. Consultez le compteur aché sur le côté droit de

l’écran tout en réglant le décalage à l’aide de la vis de réglage de votre VH-10. Réglez le décalage de manière à ce que le symbole apparaisse sur le compteur. OUVRIROUVRIRFERMERFERMERVis de réglage du décalagePasse de «æ ç» à «â ã»

8. Serrez la vis de xation de la cymbale supérieure

de manière à ce que le charleston se balance naturellement lorsque vous le frappez.

9. Appuyez sur le bouton [KIT] pour revenir à l’écran KIT.

Réalisez un réglage précis des paramètres si nécessaire. Ø Manuel de référence (site web de Roland) V31 Si vous avez des dicultés à jouer le son du charleston fermé, tournez la vis de réglage du décalage vers «CLOSE». Si vous trouvez que le son de charleston ouvert est dicile à jouer, tournez la vis vers «OPEN».

  • Si le son est interrompu lorsque vous frappez avec force, tournez la vis de réglage du décalage vers «OPEN». Référence Pour plus de détails sur le charleston, référez-vous au «Mode d’emploi de votre VH-10». Faites un tour avec la brideSerrez-la pour qu’elle ne glisse pasLaissez un certain jeu aux câblesRamenez la bride en arrière pour xer les câbles NOTE Le charleston est correctement orienté. Positionnez le logo «Roland» du côté opposé au batteur pour un fonctionnement optimal.

1. Ajustez chaque tirant de réglage petit à petit, en passant d’un bord

de la peau à son opposé, dans l’ordre indiqué sur l’illustration. Une tension légèrement supérieure à la sensation de frappe d’une percussion acoustique est appropriée.

2. Continuez à ajuster nement la tension tout en continuant de

vérier le toucher du pad.

  • Si vous resserrez entièrement un tirant de réglage à un seul emplacement, vous obtiendrez une tension inégale, ce qui empêchera d’obtenir une réponse de frappe correcte et pourra également générer des dysfonctionnements. PeauPeauTirant de réglageTirant de réglage NOTE Le réglage de la tension de la peau aecte uniquement son toucher et non la hauteur de note comme cela se produirait sur une batterie acoustique. Vous pouvez eectuer les réglages de hauteur de note en modiant le son sur votre module de sons de batterie.CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes: ¹ exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chaué ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple) ¹ embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple) ¹ exposé à la vapeur ou à la fumée ¹ exposé au sel ¹ exposé à la pluie ¹ exposé à la poussière ou au sable ¹ soumis à de fortes vibrations ou secousses ¹ placé dans un endroit mal aéré. Utilisez uniquement le support recommandé Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support recommandé par Roland. Ne placez pas l’appareil sur une surface instable Lorsque vous utilisez l’appareil avec un support recommandé par Roland, placez le support avec précaution sur une surface plane et stable. Si vous n’utilisez pas de support, vous devez toutefois vous assurer que l’emplacement d’installation de l’appareil ore une surface plane capable de supporter l’appareil et de l’empêcher d’osciller. AVERTISSEMENT Précautions lors de l’installation de l’appareil sur un support Veuillez vous conformer aux instructions fournies dans le Guide d’installation de votre VAD316 lorsque vous installez l’appareil sur un support.S’il n’est pas correctement installé, vous risquez de provoquer une instabilité susceptible d’entraîner la chute de l’appareil ou le basculement du support et d’iniger des blessures. Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas Les adultes doivent toujours exercer surveillance et accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou le manipulent. ATTENTION Utilisez uniquement les supports spéciés Cet appareil est conçu pour être utilisé en combinaison avec des supports spéciques fabriqués par Roland. S’il est utilisé en association avec d’autres supports, vous risquez de vous blesser si le produit chute ou bascule en raison d’un manque de stabilité. Utilisez le support uniquement pour les produits spéciés Le support de montage du module de sons de batterie inclus est spécialement conçu pour être utilisé avec le Roland V31. S’il est utilisé en association avec d’autres produits, vous risquez de vous blesser si le produit chute ou bascule en raison d’un manque de stabilité. ATTENTION Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent Si quelqu’un trébuchait sur le câble et faisait tomber ou basculer l’appareil, cela pourrait iniger des blessures. Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus Vous risquez des blessures s’il bascule ou chute. Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant de déplacer l’appareil Si vous ne débranchez pas tous les câbles avant de le déplacer, vous risquez de provoquer des dégâts et des dysfonctionnements. Veillez à ne pas vous pincer les doigts Lorsque vous manipulez les parties mobiles suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou d’autres parties du corps. Un adulte doit toujours être chargé de la manipulation de ces pièces. ¹ Supports ¹ Pédales ¹ Vis à main Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge An d’éviter toute ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, conservez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge.Pièces fournies ¹ Attache de câble ¹ Clé de batteriePièces amovibles ¹ Vis ¹ Rondelles ¹ Écrous ¹ Rondelles de feutre ¹ Ressorts ¹ Vis à main Installation ¹ Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface. Précautions supplémentaires ¹ Cet instrument est conçu pour minimiser les sons externes lorsque vous en jouez. Les vibrations sonores peuvent toutefois être transmises à travers les sols et les plafonds avec une intensité inattendue. Veillez donc à ce que ce type de son ne devienne pas une nuisance pour vos voisins. ¹ Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du matériau de rembourrage dans lequel cet appareil a été emballé, vous devez respecter les réglementations locales applicables à l’élimination des déchets. ¹ Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et commandes pour ne pas les endommager. Veillez aussi à manipuler l’appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber. ¹ Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de la rédaction du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site web de Roland. Droit de propriété intellectuelle ¹ Roland et V-Drums sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays. ¹ Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des marques de leurs propriétaires respectifs.Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des instruc-tions ou des avertissements importants. La signication de chaque symbole est déterminée par l’image représentée dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes à caractère général signalant des dangers.CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSUREAVERTISSEMENTATTENTIONUtilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d’un danger de mort ou d’un risque de blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d’un risque de blessure ou de dommages matériels en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.Les dommages matériels font référence aux dommages ou autres conséquences préjudiciables relatifs au domicile et à son ameublement, ainsi qu’aux animaux de compagnie.Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des actions obligatoires. L’action spécique à eectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté à gauche indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise.Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des manipula-tions interdites. La manipulation interdite est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil.