CY-12C - Batterie électronique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CY-12C ROLAND au format PDF.
| Type de produit | Pad de cymbale électronique Ride/Crash (CY-12R/C) |
| Taille du pad | 30,5 cm (12 pouces) |
| Dimensions | 300 (l) x 300 (p) x 51 (h) mm |
| Poids | 1,1 kg |
| Capteurs | Triple (partie plane, dôme, bord) |
| Sorties | Bow/Bell et Bow/Edge (jack stéréo) |
| Fonctions principales | Triple déclenchement, détection de position, cymbale bloquée, compatible V-Cymbal Control |
| Compatibilité modules | TD-6, TD-8, TD-10, TD-10+TDW-1, HPD-15, etc. |
| Alimentation | Via le module de sons (alimentation fantôme par câble stéréo) |
| Montage | Sur support pour cymbale (série MDY) ou pied de batterie (série MDS) – boulon d’arrêt inclus |
| Accessoires fournis | Câble de connexion, écrou papillon, rondelle en feutre, boulon d'arrêt, lanière pour câble, mode d'emploi |
| Options | Montage pour cymbale (MDY-10U), supports (MDS-6, MDS-8, MDS-10) |
| Nettoyage et entretien | Chiffon doux sec ou légèrement humide ; détergent doux non abrasif si nécessaire – pas de solvants, alcools |
| Précautions de sécurité | Ne pas ouvrir, éviter températures extrêmes/humidité/pluie, utiliser un support stable, ne pas tirer sur les câbles |
| Réparabilité / pièces | Ne pas réparer soi-même – contacter un centre Roland agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CY-12C ROLAND
Questions des utilisateurs sur CY-12C ROLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CY-12C - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CY-12C de la marque ROLAND.
MODE D'EMPLOI CY-12C ROLAND
Nous you remercions de la confiance que you nou temoignez en choisissant le Pad de cymbale Roland CY-12R/C.
Avant d'utiliser l'appareil, veuilles tire attentivement les sections intitulées “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (p. 3-4) et “NOTES IMPORTANTES” (p. 4). Ces sections vous indiquent les consignes à respecter pour utiliser l'appareil en toute sécurité. Veuilles par ailleurs tire le présente mode d'emploi dans son intégrality afin de connaître les moindres possibités de l'appareil et, ainsi, d'en tirer le meilleur parti. Conservez ensuite ce document pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Avant d'utiliser le Pad de cymbale CY-12R/C, vousdezest configurer les réglages du module de sons de percussion (p. 2).
Contenu de l'emballage
CY-12R/C (Pad de cymbale)
Cable de connexion
Laniere d'arrimage pour cable
Mode d'emploi (ce manuel)
Écroupapillon
Rondelle en feutre
Boulon d'arrêt


Nom des composants


Caracteristiques
- Toucher et réponse similaires à ceux des cymbales acoustiques
La conception supérieure de ce Pad de cymbale tient non seulement compte de la forme de la cymbale, mais également du rebond de la baguette et même du mouvement engendré par le jeu. Il peut être utilisé comme cymbale Ride, Crash ou Splash.
- Ces cymbales sont silencieuses!
- Sorties de déclenchement séparées pour la partie plane et le bord ou la partie plane et le dôme, possibilité de son de cymbale bloquée
Vouss pouvez jouer des frappes sur le dôme (p. 6) lorsque vous utilisez le Pad de cymbale CY-12R/C comme cymbale Ride ; et des frappes sur le bord (p. 6) lorsque vous l'utilisez comme cymbale Crash. Vous pouze aussi utiliser la technique de jeu de cymbale bloquée où vous bloquez le son en tenant le bord de la cymbale dans la main (p. 7).
- Compatible avec tous les modules de sons de percussion Roland (p. 2)
- Possibilities de triple déclenchement et de détraction de la position de frappe (Lorsque vous utilisez le TD-10 + TDW-1 avec V-Cymbal Control) (p. 6)
Réglages recommends du module de sons de percussion
Réglages recommendés pour les paramètres de capteurs (Trigger) lorsqu'elles utilisiez le Pad de cymbale CY-12R/C avec différents modules de sons de percussion.
- Avec le CY-12R/C, vous pouze utiliser les techniques de frappe sur la partie plane, sur le bord et sur le dôme, ainsi que la technique de cymbale bloquée (p. 6).
- Si vous ne parvenez pas à Obtir des frappes sur le dôme, essayez de régler le paramètre "Scan Time".
- Les paramètres de capteurs doivent être régés selon votre configuration et l'environnement d'utilisation.
TD-10 (TDW-1 V-Cymbal Control)
| Trigger Type | RdA | |
| Sensitivity | 8 | |
| Threshold | 4 | |
| Curve | Linear | |
| Scan Time | (*1) | 1.0 |
| Refriger Cancel | (*1) | 10 |
| Mask Time | (*1) | 8 |
| Xtalk Cancel | (*1) | 50 |
| Mount Type | (*1) | CymMount |
TD-10 (TDW-1)
| Trigger Type | P7B | |
| Sensitivity | 8 | |
| Threshold | 4 | |
| Curve | Linear | |
| Scan Time | (*1) | 1.8 |
| Retrigger Cancel | (*1) | 5 |
| Mask Time | (*1) | 8 |
| Xtalk Cancel | (*1) | 40 |
| Mount Type | (*1) | CymMount |
1: Réglez chaque paramètre Trigger après avoir régé le type de capteur.
2 : Note concernant la mise à jour du TD-8
Depuis 2001, le type de capteur "CY1" a ete rajouted. Lorsque you selectionnez CY1", les autres parametes de capteur sont automatiquement regles sur les valeurs recommandees, ce qui permect une configuration rapide et aisue du CY-12R/C. Voupce tout de meme utilise the Pad CY-12R/C avec les versions precedentes du TD-8 en selectionnantPD7",puis en reglant manuellement les autres parametes sur les valeurs recommandees (indiquees ci-dessus).
Pour plus d'informations sur la mise à jour du TD-8, consultez votre revendeur, le centre Roland le plus proche ou un distributeur Roland/agree (voir "Information").
3 : Chaque paramètre de capteur peut être régé indépendamment pour la peau et pour le cercle. Les paramètres peuvent être régés individuellement pour chaque Patch.
4: Le TD-7 et le HPD-15 permettent d'effectuer des frappes sur le bord avec le Pad de cymbale CY-12R/C, mais pas d'utiliser la technique de cymbale bloquée.
PRECAUTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, D'LECTROCUTION OU DE BLESSURES
| ATTENTION | Prévient l'utilisateur d'un danger de mort ou d'un risque de blessure grave en cas de mauvaise utilisation de l'appareil. | Le symbole Δ prévient l'utilisateur d'instructions importantes. La signification du symbole est déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques généraux. Il peut également indiquer un danger. |
| ATTENTION | Prévient l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas de mauvaise utilisation. * Les dommages matériels font ↔ réference aux dommages causés à l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux animaux domestiques. | Le symbole ∅ prévient l'utilisateur des choses à ne jamais réalisier. L'interdiction est illustrée par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé pour interdire le démontage de l'appareil. |
| Le symbole Ⓞ prévient l'utilisateur des consignes à respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la prise secteur doit être débranchée. |
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
ATTENTION
- Lisez attentivement les instructions générées ci-après et l'intégrality du mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
- N'ouvrez pas l'appareil et ne le modifiez pas.
- N'essayez pas de réparer l'appareil ni de remplacer des éléments (sauf quand le mode d'emploi le mentionne expressément). Adressez-vous à votre revendeur, ou au centre Roland le plus proche (voir page "Informations") pour toute assistance technique.
-
N'utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans des lieux :
-
Sujets à des températures extrêmes (lumière directe du soleil dans un vehicule fermé, pres d'un radiateur ou de tout autre apparéil générant de la chaleur); ou
- Mouillés (salles de bain, sols humides); ou
- Humides ; ou
- Exposés à la pluie; ou
- Poussiéreux ; ou
-
Sujets à de fortes vibrations.
-
Cet apparéil doit uniquement être utilisé avec un support recommandé par Roland.





ATTENTION
- Évitez les choses importantes. Ne laissez pas tomber l'appareil!
- Lorsque vous utilisez l'appareil avec un support recommendé par Roland, assurez-vous que ce support est stable et correctement placé. Si vous n'utilisez pas de support, placez toujours le produit de manière stable afin qu'il soit soutenu et qu'il ne puisse pas tomber. Ne le placez pas sur un support instable.
Veillez à ce qu'aucun objet (matériaux inflammables, épingles, pièces) ou liquide (eau, soda, etc.) ne s'introduise dans l'appareil. - Dans les foyers avec enfants en bas âge, un adulte doit toujours les surveiller jusqu'à ce qu'ils soient à même d'observer les consignes de sécurité garantissant une utilisation sans risque de l'appareil.
- Évitez les chocs importants. Ne laissez pastomber l'appareil!





- Évitez que les cordons et les câbles ne s'emmèlent. Tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.

- Ne montez jamais sur l'objet, ne placez aucun objet lourd dessus.

- Si vous étés amené à retarder des vis, boulons, molettes, ressorts, rondelles, etc., veillez à les placer dans un lieu sur, hors de portée des enfants, afin que ces derniers ne puissant pas les avaler accidentellement.

REMARQUES IMPORTANTES
Les recommendations suivantes complètent celles du chapitre “PRECAUTIONS D'UTILISATION” des pages 3-4 :
Emplacement
- N'exposez pas cet apparéil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas pres d'appareils dégageant de la chaleur, ne le laissez pas dans un vehicule clos, ne le soumettez pas à des températures extrêmes. De plus, ne laissez pas des sources d'éclairages proches ou des spots puissants éclairer la même zone de l' apparéil pendant de longues périodes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'instrument.
- Pour éviter toute panne, n'utilise pas cet instrument dans un environnement humide ou exposé à la pluie.
- Évitez que des objets en caoutchouc ou en vinyle reposent sur l'appareil pendant des périodes prolongées au risque de décolorer ou d'endomager la finition.
- Ne placez aucun objet contenant de l'eau sur l'appareil (vases, etc.). Évitez toute projection d'insecticide, d'alcool, de vernis à ongles, etc. sur l'appareil. Si du liquide vient à être renversé sur l'appareil, essuyez à l'aide d'un linge doux et sec.
Entretien
- Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour oter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d'un détergent léger, non abrasif ; essuyez ensuite soigneusement l'appareil à l'aide d'un linge doux et sec.
- N'utilise jamais de dissolvants, d'alcools ou de solvants de chaque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l'instrument.
Précautions supplémentaires
- Manipulez les touches, boutons et autres commandes de l'appareil avec précaution. Une manipulation trop brute peut provoquer, à terme, des dysfonctionnements.
- Lorsque vous connectez/deconnectez les cables, tenez le connecteur lui-même. Ne tirez jamais sur le cable afin d'eviter de causeurs des courts-circuits ou d'endommager les éléments internes du cable.
- Cet apparéil est conçu de manière à limiter les bruits indirectement liés au jeu sur l'instrument. Les vibrations peuvent néanmoins être transmises par le sol et les murs ; voirlez à ce que ces bruits ne représentent pas une nuisance pour votre entourage en particulier si vous jouez à des heures tardives.
- Pour transporter l'appareil, emballez-le dans les matériaux d'emballage d'origine (y compris le rembourse) si possible. Sinon, utilisez des matériaux d'emballage équivalents.
-
Utilisez un cable fourni ou un cable Roland pour la connexion. Si vous utilisez un cable d'une autre provenance, veuilles respecter les instructions suivantes :
-
Certains câbles de connexion contiennent des résistances. Ne pas les utiliser pour connecter cet apparéil car cela peut produit des niveaux sonores extrémement faibles, voir impossibles à entendre. Pour plus d'informations sur les caractéristiques des câbles, contactez le fabricant du cable.
Montage sur support
Fixez la cymbale CY-12R/C au support optionnel pour cymbale (Série MDY) ou au pied pour cymbale d'un support de batterie (Série MDS).
1. Utilisez une cléf de serrage disponible dans le commerce pour desserrer le boulon.
Le boulon d'arrêt évite que la cymbale CY-12R/C tourne et que les cables s'emmêlient dans le support.

- Fixez la cymbale CY-12R/C de sorte qu'elle soit orientée comme illustré dans le schéma (le boulon doit être à l'opposé des connecteurs de sortie).
- Serrez l'écrou papillon de manière à obtenir le mouvement souhaité.
Utilisez la rondelle en feutre et l'écrou papillon fournis.

NOTE
- Il se peut qu'un double son se produit si l'écrou papillon est mal serré.
- Ne pas utiliser la rondelle en début fournie avec le support de cymbale (Série MDY).
Connexion à un module de sons de percussion (TD-6, TD-8, TD-10, etc.)
Precisions sur les sorties
La cymbale CY-12R/C dispose de deux sorties différentes : BOW/BELL et BOW/EDGE.
Utilisez la sortie BOW/BELL pour jouer des sons de la partie plane et du dôme. Utilisez la sortie BOW/EDGE pour jouer des sons de la partie plane et du bord.
NOTE
Vous pouvez utiliser la sortie BOW/BELL ou BOW/EDGE mais pas les deux à la fois (sauf pour le TD-10 + TDW-1 avec V-Cymbal Control).
Si vous connectez les deux sorties, deux entrées Trigger différentes jouent simultanément.
| Connecteur de sortie | Modes de jeu correspondants | Tones joués |
| BOW/BELL | Frappe partie plane (p. 6) | Peau |
| Frappe dôme (p. 6) | Cercle | |
| Cymbale bloquée (p. 7) | - | |
| BOW/EDGE | Frappe partie plane (p. 6) | Peau |
| Frappe bord (p. 6) | Cercle | |
| Cymbale bloquée (p. 7) | - |
#
Si vous utilisez la combinaison TD-10 + TDW-1 avec V-Cymbal Control, vous pouvez utiliser les deux connecteurs de sortie BOW/BELL et BOW/EDGE en même temps (triple déclenchement). Pour plus de détails, consultez la section "Si vous utilisez le TD-10 + TDW-1 et le V-Cymbal Control" (p. 6).
Connexions
NOTE
Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou d'endommager les enceintes ou autres apparèils, veillez toujours à régler le volume au minimum et à placer tous les apparèils hors tension avant toute connexion.
- Utilisez le cable fourni pour relier l'une des sorties du CY-12R/C (pas les deux en même temps, SAUF si vous utilisez le TD-10 + TDW-1 avec V-Cymbal Control) à l'entrée Trigger du module de sons de batterie.
Connectez au Pad CY-12R/C la prise en L du cable fourni.
Cela évite d'appliquer une tension excessive sur le CY-12R/C.
NOTE
Pour utiliser les techniques de frappes sur le bord ou de cymbale bloquée, vous doivent rester le Pad à une entrée Trigger du module desons de percussion qui accepte les Rim Shots. Les entrées "1/2 (KICK 1/2)" et "11/12 (AUX 1/2)" du TD-8 ne permettent pas d'effectuer de Rim Shots.
- Fixez le cable à l'aide d'une lanière.
Veillez à laisser une longueur de cable suffisante afin qu'il ne soit pas tiré par le mouvement ou la vibration de la cymbale quand vous jouez.

NOTE
Veillez à ce que les câbles ne touchent ni les cymbales ni le support et ainsi éviter de provoquer un double déclenchement dessons ou autre problème.
3. Réglez les paramètres Trigger du module de sons de percussion. Consultez la p. 2 pour obtenir les valeurs recommandées.

Si vous n'effectuez pas les réglages appropriés sur le module de sons de percussion, vous risquez de rencontres les problèmes suivants:
- Absence occasionnelle de son (volume non homogène)
Volume trop faible (sensibilité réduite)
Double son

Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres d'un module de sons de percussion, consultez son mode d'emploi.
Si vous utilisez le TD-10 + TDW-1 et le V-Cymbal Control
Lorsque vous utilisez le TD-10 + TDW-1 avec le V-Cymbal Control, vous pouvez utiliser le triple déclenchement.
- Le triple déclenchement n'est pas disponible avec le TD-8.
À propos du triple déclenchement
Si vous reliez le CY-12R/C et un TD-10 à l'aide de deux câbles, vous pouvez jouer en utiliser troissons différents : partie plane, dôme et bord.

Les caractéristiques du TDW-1 permettent d'utiliser la fonction de triple déclenchement avec une seule cymbale uniquement. Par exemple, si vous utilisez la fonction de triple déclenchement avec une cymbale CY-15R, vous ne pourriez plus utiliser cette fonction en ajoutant une cymbale CY-12R/C.
Connexions/Examples de réglage
| Sortie CY-12R/C | Entrée Trigger du TD-10 | Type de capteur du TD-10 |
| BOW/BELL | 10/RIDE | RdA |
| BOW/EDGE | 11/AUX1 | CTR |

Si vous connectez un Pad ou un Pad de cymbale UNIQUEMENT à l'entrée Trigger dont le type Trigger est régle sur "CTR"(11/AUX 1), cela ne fonctionne pas.
Correspondances entre modes de jeu et entrée Trigger
| Modes de jeu | Entrée Trigger TD-10 |
| Frappe sur partie plane | 10/RIDE Head |
| Frappe sur dôme | 10/RIDE Rim |
| Frappe sur bord | 11/AUX 1 Rim |
- Les Tones côté «Peau» de l'entrée Trigger 11/AUX 1 ne peuvent pas être joués.

Pour plus de détails sur le triple déclenchement, consultez le mode d'emploi du TDW-1 avec V-Cymbal Control.
MEMO
Le mode d'emploi du TDW-1 avec V-Cymbal Control explique l'utilisation du triple déclenchement avec la cymbale CY-15R. Remplacez "CY-15R" par "CY-12R/C" en lisant le texte.
Modes de jeu
Frappe sur la partie plane
Il s'agit du mode de jeu le plus courant : sur la surface de Pad de la cymbale. Cela correspond au son "Peau" de l'entrée Trigger connectée.

Frappe sur le bord
Ce mode de jeu consiste à frapper le bord de la cymbale avec le corps de la baguette. Cela correspond au son "Cercle" (Rim) de l'entrée Trigger connectée.

Pour jouer des frappes sur le bord, vous doivent connecter la cymbale à une entrée Trigger pour Rim Shots du module desons de percussion.

Frappe sur le dôme
Ce mode de jeu consiste à frapper sur le dôme. Cela correspond au son "Cercle" (Rim) de l'entrée Trigger connectée.

- Pour jouer des frappes sur le dôme, vous devez connecter la cymbale à une entrée Trigger pour Rim Shots du module desons de percussion.
- Jouez les frappes sur le dôme à l'aide du corps de la baguette.

Cymbale bloquée
Arrêtez le son de la cymbale en bloquant son bord avec la main immédiatement après une frappe.

Pour bloquer la cymbale, vous devez connecter la cymbale à une entrée Trigger pour Rim Shots du module de sons de percussion.

Problèmes concernant le système global
Vérifiez d'abord les points suivants :
- Le type de capteur est-il correctement régle ?
Réglez les paramètres de capteur selon votre module dessons de percussion (p. 2).
Utilisiez-vous un cable mono?
Lorsque vous utilisez un cable mono, le son ne se change pas lorsque vous jouez une frappe sur le bord ou sur le dôme. La technique de cymbale bloquée ne peut pas non plus être utilisée. Utilisez un cable stéreo.
Le son ne change pas lorsque vous jouez une frappe sur le bord.
- Le cable est-il relié à la sortie BOW/EDGE ?
Connectez le cable à la sortie BOW/EDGE afin de pouvoir jouer des frappes sur le bord de la cymbale CY-12R/C (p. 5). - Frappez-vous la cymbale sur la zone complément les capteurs du bord ?
Les capteurs du bord sont uniquement situés dans la partie avant directe de la cymbale CY-12R/C (p. 6).
Le son ne change pas lorsque vous jouez une frappe sur le dôme.
- Le cable est-il relié à la sortie BOW/BELL ?
Connectez le cable à la sortie BOW/BELL afin de pouvoir jouer des frappes sur le dôme de la cymbale CY-12R/C (p. 5). - Jouez les frappes sur le dôme avec le corps de la baguette (p. 6).
- Réglez le paramètre "Scan Time".
Impossible de bloquer la cymbale.
- Bloquez-vous la cymbale dans la zone comptant les capteurs du bord ?
Les capteurs du bord sont uniquement situés dans la partie avant directe de la cymbale CY-12R/C (p. 7).
La cymbale Ride a un son étrange (autre son de cymbale joué simultanément).
- Si vous utilisez un module de sons de percussion autre que le TD-10 équipé du TDW-1 avec V-Cymbal Control, connectez la sortie Bow/Bell ou Bow/Edge de la cymbale CY-12R/C (p. 5).
Double son.
- Des câbles touchent-ils la CY-12R/C ?
Replacez correctement les cables dans les lanieres de sorte qu'ils ne touchent pas les éléments. Veillez également à ce que le mouvement d'une cymbale ne tire pas sur un cable (p. 5).
- Le boulon d'arrêt, la rondelle en feutre et l'écroup papillon sont-ils correctement fixés?
Un double déclenchement peut se produit lorsque le boulon d'arrêt et/ou l'écrou papillon sont mal serrés. Utilisez une cléf de serrage (de batterie) pour les serrer correctement.
- Si un double déclenchement se produit toujours, essayez de régler les paramètres de déclenchement, comme Retrigger Cancel, sur le module de sons que vous utilisez (TD-6, TD-8, TD-10, etc.).
Le volume est trop faible.
- Si vous frappez sur la cymbale alors que le module de sons de percussion ( comme le TD-6, TD-8 ou TD-10) est mis sous tension, la réponse aux frappes légères sera faible. Ne frappez pas les Pads ni les cymbales durant la mise sous tension.
Lorsque you utilisez le TD-10 + TDW-1 avec V-Cymbal Control
Absence de son.
- Le type Trigger est-il régle sur "CTR"?
Les Tones des entrées dont le type de capteur est régle sur "CTR" ne sont pas joués (p. 6).
Le son ne varie pas en fonction de la position de frappe.
-
La cymbale CY-12R/C permet de détecter la position de frappe. La détction de la position de frappe est possible lorsqu'la cymbale est connectée à l'entrée spécifique d'un module de sons de percussion Roland compatible avec cette fonction.
-
Pour plus d'informations sur les Tones qui varient en fonction de la position de frappe sur la cymbale, consultez la liste de Tones dans le mode d'emploi fourni avec votre module de sons.
- La détention de la position de frappe n'est pas possible avec les types de capteurs "RdB" et "CrB".
- Sélectionnez le type "RdA" ou "CrA".
Caracteristiques
CY-12R/C : Pad de cymbale Ride/Crash
Taille du Pad : 30,5 cm (12 pouces)
Capeur : 3 (Partie plane/Dome/Bord)
Dimensions: 300(l) × 300(p) × 51(h) mm
Poids: 1,1 kg
Accessoires: Mode d'emploi, cable de connexion, écrou papillon, rondelle en feutre, boulon d'arrêt, lanière pour cable
Options: Montage pour cymbale (MDY-10U) Support (MDS-6, MDS-8, MDS-10)
- En vue d'améliorer le produit, les caractéristiques et/ou l'apparce de ce produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Information
Pour toute réparation,appelez le centre Roland le plus proche ou le distributeur Roland agréé de votre pays (voir liste cédssous).
AFRIQUE
ÉGYPTE
Al Fanny Trading Office
P.O.Box 2904
El Horrieh Heliopolos, Cairo,
GYPTE
Tel.: (02) 4185531
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron-BP79 97491
St Clotilde Cedex,
LE DE LA R UNION
Tél.: 28 29 16
AFRIQUE DU SUD
R publique d'AFRIQUE DU SUD
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017
R publique d'AFRIQUE DU SUD
Tésl. (01) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre Claremont
7700
R publique d'AFRIQUE DU SUD
P.O.Box 23032
République DE PANAMA
Tél.: (507) 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
République d'IRLANDE
TEL.: (01) 2603501
ITALIE
À jour au 15 mai 2001 (Roland)