CASIO PX-200 - Piano numérique

PX-200 - Piano numérique CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX-200 CASIO au format PDF.

📄 50 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASIO PX-200 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Piano numérique
Clavier 88 touches, action de marteau, sensibles à la vélocité
Polyphonie 128 notes
Sonorités 250 sonorités intégrées
Effets Reverb, Chorus, DSP
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, compatible avec piles
Dimensions approximatives 1 400 x 300 x 130 mm
Poids 11,5 kg
Connectivité Sortie casque, MIDI IN/OUT, USB
Fonctions principales Enregistrement, accompagnement automatique, métronome
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, se référer au service après-vente CASIO
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les normes électriques
Informations générales Idéal pour les débutants et les musiciens avancés, design compact

FOIRE AUX QUESTIONS - PX-200 CASIO

Comment allumer le CASIO PX-200 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant du clavier.
Que faire si le son ne sort pas ?
Vérifiez que le volume est réglé correctement et que les câbles audio sont bien connectés.
Comment régler le volume sur le CASIO PX-200 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour ajuster le niveau sonore.
Comment changer le son ou le timbre ?
Appuyez sur le bouton 'Tone' et utilisez les touches de navigation pour sélectionner le son désiré.
Le clavier ne répond pas aux touches, que faire ?
Vérifiez si le mode 'Démonstration' est activé ou si le clavier est en mode 'Mute'.
Comment connecter le CASIO PX-200 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le clavier à votre ordinateur, puis installez les pilotes nécessaires si besoin.
Comment sauvegarder mes réglages ?
Utilisez la fonction de mémoire interne pour enregistrer vos réglages personnalisés en suivant les instructions du manuel.
Que faire si le clavier ne se recharge pas ?
Vérifiez la connexion de l'adaptateur secteur ou remplacez la batterie si nécessaire.
Comment accéder aux fonctions de métronome ?
Appuyez sur le bouton 'Metronome' pour activer ou désactiver cette fonction.
Comment réinitialiser le CASIO PX-200 aux paramètres d'usine ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les étapes spécifiques de réinitialisation aux paramètres d'usine.

Questions des utilisateurs sur PX-200 CASIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX-200 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX-200 de la marque CASIO.

MODE D'EMPLOI PX-200 CASIO

Conservez en lieu sûr pour toute référence future.

CASIO PX-200 - 1

Consignes de sécurité

Avant d'utiliser le piano, veuillez lire les “Précautions concernant la sécurité” imprimées séparément.

Important!

Veuillez noter les informations suivantes avant d'utiliser le produit, car elles sont importantes.

  • Avant d'utiliser l'adaptateur secteur AD-12 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d'alimentation n'est pas coupé, les fils à nu ou s'il ne présente pas d'autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
  • Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
  • N'utiliser que l'adaptateur secteur CASIO AD-12.
  • L'adaptateur secteur n'est pas un jouet.
  • Ne pas oublier de débrancher l'adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.

Guide général ...... F-2

Installation du pupitre de musique ...... F-3

Utilisation du bouton TEMPO/SETTING ...... F-4

Bouton √/NO et bouton ∧/YES.... F-4

Prise d'alimentation ...... F-5

Utilisation d'un adaptateur secteur.... F-5

Raccordement d'un casque ...... F-6

Raccordement d'une pédale ...... F-6

Raccordement d'un appareil audio ou d'un amplificateur.... F-7

Accessoires fournis et optionnels.... F-7

Sélection et utilisation d'une sonorité.... F-8

Sélection d'une sonorité principale ...... F-8

Sélection d'une sonorité Diverse, d'une sonorité GM et d'un ensemble de batterie ...... F-9

Réglage de la brillance d'une sonorité ...... F-9

Superposition de deux sonorités.... F-10

Partage du clavier entre deux sonorités..... F-10

Utilisation d'effets.... F-11

Utilisation du métronome ...... F-12

Utilisation d'un rythme ...... F-13

Sélection d'un rythme.... F-13

Utilisation de l'accompagnement automatique ...... F-13

Écoute des morceaux intégrés ...... F-17

Écoute de tous les morceaux intégrés.... F-17

Écoute d'un morceau particulier de la bibliothèque musicale.... F-18

Exploration vers le début d'un morceau..... F-18

Exploration vers la fin d'un morceau.... F-19

Étude d'un morceau de la bibliothèque musicale.... F-19

Enregistrement et lecture..... F-20

Morceaux et Pistes.... F-20

Enregistrement d'un morceau joué sur le clavier.... F-21

Lecture depuis la mémoire du piano numérique ...... F-22

Suppression des données enregistrées..... F-23

Autres réglages ...... F-24

Paramétrage ...... F-24

Aperçu des paramètres secondaires ...... F-26

Raccordement à un ordinateur...... F-29

Raccordement à la borne MIDI ...... F-29

Raccordement au port USB ...... F-29

Mode USB et Mode MIDI ...... F-30

Extension des choix de la bibliothèque musicale.... F-31

Utilisation d'une carte mémoire SD ...... F-32

Insertion et retrait d'une carte mémoire SD ..... F-33

Lecture d'un fichier enregistré sur une carte mémoire SD ...... F-34

Transfert des données d'un morceau d'une carte mémoire SD dans la mémoire du piano numérique ...... F-34

Sauvegarde sur une carte mémoire SD de données de morceau enregistrées sur le piano numérique ...... F-36

Formatage d'une carte mémoire SD ...... F-37

Erreurs de carte mémoire SD ...... F-38

Référence ...... F-39

En cas de problème ...... F-39

Fiche produit ...... F-41

Précautions d'emploi.... F-42

Appendice ......A-1

Liste des sonorités ......A-1

Liste des sons de percussions....A-2

Liste des rythmes....A-3

Liste des morceaux....A-3

Charte des accords FINGERED ......A-4

MIDI Implementation Chart

Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.

Guide général

CASIO PX-200 - Guide général - 1

text_image VOLUME MIN MAX METRONOME ↔REW FF DEMO PLAY/STOP MUSIC LIBRARY PART/TRACK L/1 R/2 REORDER PLAY REC ✓/NO ✓/YES INTRODUCTION SYNC/RO/FIL/HN START/ST/P R/YTHM TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETNING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETTING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/O SETING TEMP/UPTORIENSEHINERCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCH IRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRCHIRECIC COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING COLDING NUTTER TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONE TONTER CHORUS BRILLANCE CARD

CASIO PX-200 - Guide général - 2

text_image *1 Dessous 32 PEDAL

CASIO PX-200 - Guide général - 3

text_image *2 33

CASIO PX-200 - Guide général - 4

text_image *3 Arrière 34 USB 35 36 37 DAMPER SOFT/SOSTENUTO PEDAL R LINE OUT

CASIO PX-200 - Guide général - 5

text_image *4 Côté gauche 38 39 40 41 POWER ON/OFF DC 12V ⊕-⊕-⊕ OUT MIDI IN PHONES

REMARQUE

- Les noms suivants sont toujours écrits en caractères gras dans le texte de ce manuel.

① Commande de réglage du volume (VOLUME)
② Bouton de métronome (METRONOME)
③ Bouton de recul, Intro/Fin (◀◀REW, INTRO/ENDING)
④ Bouton d'avance, synchro/variation (FF▶▶, SYNCHRO/FILL-IN)
⑤ Bouton de lecture/arrêt, démarrage/arrêt (PLAY/STOP, START/STOP)
⑥ Bouton de bibliothèque musicale, rythme (MUSIC LIBRARY, RHYTHM)
⑦ Bouton de partie/piste (PART/TRACK)
⑧ Bouton d'enregistreur (RECORDER)
⑨ Bouton de tempo/réglage (TEMPO/SETTING)
⑩ Bouton bas/Non (∨/NO)
⑪ Bouton haut/Oui (∧/YES)
⑫ Afficheur
⑬ Boutons de sonorité (TONE)
⑭ Bouton de tempo (TEMPO)
⑮ Bouton de battement (BEAT)
⑯ Bouton de réglage du volume du métronome (METRONOME VOLUME)
⑰ Bouton de réglage du volume du morceau/accompagnement (SONG/ACCOMP VOLUME)
⑱ Bouton de mode (MODE)
⑲ Bouton de sensibilité au toucher (TOUCH RESPONSE)
⑳ Bouton de transposition (TRANSPOSE)
②1 Bouton d'accord (TUNE)

②2 Bouton d'équilibre de sonorités superposées (LAYER BALANCE)
②3 Bouton d'effet (EFFECT)
⑳ Bouton midi (MIDI)
⑲ Bouton Autres (OTHERS)
②6 Bouton de sélection de sonorités (TONE SELECT)
⑳ Bouton de partage, point de partage du clavier (SPLIT, SPLIT POINT)
⑳ Bouton de réverbération, type de réverbération (REVERB, REVERB TYPE)
⑲ Bouton de chorus, type de chorus (CHORUS, CHORUS TYPE)
③0 Bouton de brilliance, niveau de brilliance (BRILLIANCE, BRILLIANCE LEVEL)
③1 Bouton de carte (CARD)
③2 Connecteur de pédales
③3 Logement de carte mémoire SD
③4 Port USB (USB)
③5 Prise de pédale de sourdine (DAMPER PEDAL)
③6 Prise de pédale douce/de sostenuto (SOFT/SOSTENUTO PEDAL)
③7 Prises de sortie de ligne droite, gauche/Mono (LINE OUT R, L/MONO)
③8 Bouton d'alimentation (POWER)
⑲ Borne CC de 12V
④0 Bornes d'entrée et de sortie Midi (MIDI OUT/IN)
④1 Prise de casque (PHONES)

REMARQUE

- Une illustration de la console du piano numérique se trouve en entête de chaque chapitre, avec les boutons et les commandes dont vous avez besoin pour effectuer les opérations décrites.

CASIO PX-200 - REMARQUE - 1

text_image VOLUME METRONOME ↔ ROW FF → PLAST/STEP → GORD → NETWORK INTURO ENORM STAND/ROW FILL-IN → START/STOP → RIGHT → LEFT/STOP → RECORNER VND A/YES MIN MAX METRONOME VOLUME

\*5 Installation du pupitre de musique

Insérez le bas du pupitre de musique dans la rainure sur la console du piano numérique.

CASIO PX-200 - \*5 Installation du pupitre de musique - 1

Utilisation du bouton TEMPO/SETTING

Normalement une pression du doigt sur un bouton change le réglage ou exécute l'opération indiqué au-dessus du bouton. Des paramètres (réglages) secondaires, indiqués en dessous de certains boutons, peuvent aussi être sélectionnés avec le bouton TEMPO/SETTING.

- Pour le détail sur les paramètres pouvant être configurés avec le bouton TEMPO/SETTING reportez-vous à « Aperçu des paramètres secondaires » à la page F-26.

Sélectionner le paramètre secondaire d'un bouton

1. Appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING.

  • Le témoin au-dessous du bouton TEMPO/SETTING se met à clignoter.
  • Le témoin du bouton GRAND PIANO 1/TEMPO se met aussi à clignoter.

CASIO PX-200 - Appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING. - 1

2. Appuyez sur le bouton correspondant au paramètre que vous voulez sélectionner.

- Le témoin du bouton se met à clignoter.

Exemple: Bouton TRANSPOSE
CASIO PX-200 - Appuyez sur le bouton correspondant au paramètre que vous voulez sélectionner. - 1

text_image TRANS 0

- Si vous voulez régler le tempo vous pouvez omettre cette étape parce que le témoin du bouton GRAND PIANO 1/TEMPO clignote déjà.

3. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour changer le réglage du paramètre sélectionné.

4. Lorsque vous avez terminé, appuyez une nouvelle fois sur le bouton TEMPO/SETTING.

- Le témoin TEMPO/SETTING et le témoin du paramètre sélectionné s'éteignent.

Bouton √/NO et bouton ^/YES

Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour changer le réglage affiché.

- La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l'un ou l'autre des deux boutons.

Exemple: Reportez-vous à « Sélection d'une sonorité Diverse, d'une sonorité GM et d'un ensemble de batterie » à la page F-9.

REMARQUE

- Vous pouvez revenir à la valeur par défaut du paramètre en appuyant simultanément sur les boutons √/NO et ∧/YES.

Prise d'alimentation

Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à éteindre le piano numérique lorsque vous ne l'utilisez pas.

Utilisation d'un adaptateur secteur

N'utilisez que l'adaptateur secteur spécifié pour ce piano numérique.

Adaptateur secteur spécifié: AD-12

Côté gauche

CASIO PX-200 - Côté gauche - 1

text_image Adaptateur secteur AD-12 Prise d'adaptateur secteur Prise secteur

Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation secteur.

Pendant l'emploi

  • Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
  • Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
  • N'enroulez jamais le cordon au niveau de la prise ou du connecteur.
  • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lorsqu'il est utilisé.

Pendant un déplacement

- Avant de déplacer le piano numérique, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.

Pendant l'entreposage

- Enroulez et liez le cordon d'alimentation, mais ne l'enroulez pas autour de l'adaptateur secteur.

CASIO PX-200 - Pendant l'entreposage - 1

IMPORTANT!

  • Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
  • L'adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d'utilisation. Ceci est normal et ne provient pas d'une défectuosité.

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 1

IMPORTANT!

  • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réduisez le volume avec la commande VOLUME. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après avoir raccordé l'appareil.
  • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, veuillez lire la documentation fournie avec celui-ci.

Raccordement d'un casque

Côté gauche
CASIO PX-200 - Raccordement d'un casque - 1

text_image Prise PHONES Casque disponible dans le commerce Minifiche

Raccordez un casque disponible dans le commerce à la prise PHONES. La sortie du signal par les haut-parleurs est coupée lorsque le casque est raccordé à la prise PHONES, ce qui vous permet de vous exercer même la nuit sans déranger personne. Pour vous protéger l'ouïe, n'augmentez pas trop le volume lorsque vous utilisez le casque.

Raccordement d'une pédale

Deux prises de pédales se trouvent à l'arrière du piano numérique, une pour une pédale de sourdine et une pour une pédale douce ou de sostenuto.

Raccordement à la prise PEDAL

Selon le type d'opération devant être exécuté par la pédale (SP-3), raccordez le câble de pédale soit à la prise DAMPER PEDAL soit à la prise SOFT/SOSTENUTO PEDAL. Si vous voulez utiliser les deux prises en même temps, vous devrez vous procurer une autre pédale en option.

Arrière
CASIO PX-200 - Raccordement à la prise PEDAL - 1

- Vous pouvez spécifier le type d'opération devant être exécuté par la pédale raccordée à la prise SOFT/SOSTENUTO PEDAL. Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour de plus amples informations.

Fonctions des pédales

- Pédale de sourdine

Une pression de la pédale de sourdine pendant l'exécution d'un morceau fait réverbérer très longtemps les notes jouées.

- Lorsque GRAND PIANO 1, GRAND PIANO 2 ou GRAND PIANO 3 est sélectionné comme sonorité, les notes réverbèrent comme lorsqu'on appuie sur la pédale de sourdine d'un piano à queue.

- Pédale douce

Une pression de cette pédale coupe les notes jouées après la pression de la pédale et rend leur son plus doux.

- Pédale de sostenuto

Seules les notes jouées pendant la pression de la pédale sont soutenues jusqu'à ce que la pédale soit relâchée.

Connecteur de pédales

Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales disponible en option (SP-30) au connecteur de pédales au bas du piano numérique. Vous pourrez alors utiliser les pédales pour obtenir une expression similaire à celle d'un piano acoustique.

Dessous
CASIO PX-200 - Connecteur de pédales - 1

text_image Connecteur de pédales

REMARQUE

  • Avec le bloc pédales SP-30 les demi-pressions (pression à mi-course sur une pédale) sont possibles, et le niveau de l'effet appliqué par une pression à mi-course sur la pédale peut être ajusté. Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour de plus amples informations à ce sujet.
  • Le support spécial CS-66P disponible en option est indispensable pour utiliser le bloc pédales SP-30.

Raccordement d'un appareil audio ou d'un amplificateur

Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au piano numérique, puis transmettre le son à des enceintes pour amplifier la puissance du son et améliorer sa qualité.

ATTENTION

- Le piano numérique ajuste la sortie sonore pour optimer la sortie casque (lorsqu'un casque est raccordé) ou la sortie haut-parleurs (lorsque le casque est débranché). Ceci entraîne un changement de la qualité dans le son sortant par les prises LINE OUT R et L/MONO.

CASIO PX-200 - ATTENTION - 1

text_image Prise AUX IN d'amplificateur audio, etc. GAUCHE (Blanc) DROITE (Rouge) Fiche cinch Prise ordinaire DAMPER SERTO/SISTEM/20 R LINE IDWO INPUT 1 INPUT 2 Fiche ordinaire

Raccordement d'un appareil audio (Figure ①)

R (Right) correspond à la voie droite et L/MONO (Left) correspond à la voie gauche. Utilisez des cordons de liaison du commerce pour effectuer les liaisons, comme indiqué sur la Figure ①. Normalement vous devez régler le sélecteur d'entrée de l'appareil audio sur la borne à laquelle le piano numérique est raccordé (AUX IN, etc.). Réglez ensuite le volume avec la commande VOLUME du piano numérique.

Raccordement d'un amplificateur de musique (Figure ②)

R (Right) correspond à la voie droite et L/MONO (Left) correspond à la voie gauche. Si le raccordement s'effectue par la prise L/MONO, le signal obtenu sera un mixage des deux voies. Utilisez un cordon de liaison du commerce pour effectuer la liaison, comme indiqué sur la Figure ②. Réglez le volume à l'aide de la commande VOLUME du piano numérique.

Accessoires fournis et optionnels

N'utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique.

Les accessoires non autorisés créent un risque d'incendie, de choc électrique et de blessure.

Sélection et utilisation d'une sonorité

CASIO PX-200 - Sélection et utilisation d'une sonorité - 1

flowchart
graph LR
    A["VOLUME"] --> B["METRONOME"]
    B --> C["TEMPOR/ROUND 1"]
    C --> D["ENTRO/EXPO"]
    D --> E["STRAW/STOP"]
    E --> F["BRITIME"]
    F --> G["TIME/URUM"]
    G --> H["PART/TRACK LTR PLAY 2"]
    H --> I["RECORDER"]
    I --> J["TEMPOR/ROUND 3"]
    J --> K["TEMPOR/ROUND 4"]
    K --> L["TEMPOR/ROUND 5"]
    L --> M["TEMPOR/ROUND 6"]
    M --> N["TIME/ROUND 7"]
    N --> O["TEMPOR/ROUND 8"]
    O --> P["TEMPOR/ROUND 9"]
    P --> Q["TEMPOR/ROUND 10"]
    Q --> R["TEMPOR/ROUND 11"]
    R --> S["TEMPOR/ROUND 12"]
    S --> T["TEMPOR/ROUND 13"]
    T --> U["TEMPOR/ROUND 14"]
    U --> V["TEMPOR/ROUND 15"]
    V --> W["TEMPOR/ROUND 16"]
    W --> X["TEMPOR/ROUND 17"]
    X --> Y["TEMPOR/ROUND 18"]
    Y --> Z["TEMPOR/ROUND 19"]
    Z --> AA["TEMPOR/ROUND 20"]
    AA --> AB["TEMPOR/ROUND 21"]
    AB --> AC["TEMPOR/ROUND 22"]
    AC --> AD["TEMPOR/ROUND 23"]
    AD --> AE["TEMPOR/ROUND 24"]
    AE --> AF["TEMPOR/ROUND 25"]
    AF --> AG["TEMPOR/ROUND 26"]
    AG --> AH["TEMPOR/ROUND 27"]
    AH --> AI["TEMPOR/ROUND 28"]
    AI --> AJ["TEMPOR/ROUND 29"]
    AJ --> AK["TEMPOR/ROUND 30"]
    AK --> AL["TEMPOR/ROUND 31"]
    AL --> AM["TEMPOR/ROUND 32"]
    AM --> AN["TEMPOR/ROUND 33"]
    AN --> AO["TEMPOR/ROUND 34"]
    AO --> AP["TEMPOR/ROUND 35"]
    AP --> AQ["TEMPOR/ROUND 36"]
    AQ --> AR["TEMPOR/ROUND 37"]
    AR --> AS["TEMPOR/ROUND 38"]
    AS --> AT["TEMPOR/ROUND 39"]
    AT --> AU["TEMPOR/ROUND 40"]
    AU --> AV["TEMPOR/ROUND 41"]
    AV --> AW["TEMPOR/ROUND 42"]
    AW --> AX["TEMPOR/ROUND 43"]
    AX --> AY["TEMPOR/ROUND 44"]
    AY --> AZ["TEMPOR/ROUND 45"]
    AZ --> BA["TEMPOR/ROUND 46"]
    BA --> BB["TEMPOR/ROUND 47"]
    BB --> BC["TEMPOR/ROUND 48"]
    BC --> BD["TEMPOR/ROUND 49"]
    BD --> BE["TEMPOR/ROUND 50"]
    BE --> BF["TEMPOR/ROUND 51"]
    BF --> BG["TEMPOR/ROUND 52"]
    BG --> BH["TEMPOR/ROUND 53"]
    BH --> BI["TEMPOR/ROUND 54"]
    BI --> BJ["TEMPOR/ROUND 55"]
    BJ --> BK["TEMPOR/ROUND 56"]
    BK --> BL["TEMPOR/ROUND 57"]
    BL --> BM["TEMPOR/ROUND 58"]
    BM --> BN["TEMPOR/ROUND 59"]
    BN --> BO["TEMPOR/ROUND 60"]
    BO --> BP["TEMPOR/ROUND 61"]
    BP --> BQ["TEMPOR/ROUND 62"]
    BQ --> BR["TEMPOR/ROUND 63"]
    BR --> BS["TEMPOR/ROUND 64"]
    BS --> BT["TEMPOR/ROUND 65"]
    BT --> BU["TEMPOR/ROUND 66"]
    BU --> BV["TEMPOR/ROUND 67"]
    BV --> BW["TEMPOR/ROUND 68"]
    BW --> BX["TEMPOR/ROUND 69"]
    BX --> BY["TEMPOR/ROUND 70"]
    BY --> BZ["TEMPOR/ROUND 71"]
    BZ --> CA["TEMPOR/ROUND 72"]
    CA --> CB["TEMPOR/ROUND 73"]
    CB --> CC["TEMPOR/ROUND 74"]
    CC --> CD["TEMPOR/ROUND 75"]
    CD --> CE["TEMPOR/ROUND 76"]
    CE --> CF["TEMPOR/ROUND 77"]
    CF --> CG["TEMPOR/ROUND 78"]
    CG --> CH["TEMPOR/ROUND 79"]
    CH --> CI["TEMPOR/ROUND 80"]

Le piano numérique offre les types de sonorités intégrées suivants.

Numéros de sonoritésType de sonoritéNombre de sonorités
Sonorités principales12
001 à 020Diverses20
021 à 148GM (Général MIDI)128
149, 150Ensembles de batterie2 ensembles

Sélection d'une sonorité principale

1. Appuyez sur le bouton POWER.

Côté gauche
CASIO PX-200 - Appuyez sur le bouton POWER. - 1

text_image Bouton POWER

CASIO PX-200 - Appuyez sur le bouton POWER. - 2

IMPORTANT!

- Lorsque vous allumez le piano numérique, son système doit d'abord être mis en service. Cette mise en service dure environ 10 minutes et est indiquée par les messages suivants qui apparaissent sur l'afficheur.

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 1

flowchart
graph TD
    A["PL5"] --> B["888"]
    B --> C[" "]
    C --> D["LPL"]
    note1["(Please wait! ... Veuillez attendre!)"
    note2["(Préparation du système)"
    note3["(Complete! .... Terminé!)"
  1. Utilisez la commande VOLUME pour régler le volume.
  2. Appuyez sur un des 12 boutons TONE pour sélectionner la sonorité souhaitée.

  3. Les noms des sonorités principales sont indiquées au-dessus des boutons TONE.

  4. Le témoin du bouton de sonorité sélectionné s'éclaire.

Exemple: GRAND PIANO 3
CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 2

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 3

REMARQUE

  • Si vous sélectionnez une sonorité avec traitement numérique du son (DSP), l'effet DSP (pages F-25 et F-27) sera appliqué.
  • Il faut toutefois savoir que les ressources DSP de ce piano numérique sont limitées. C'est pourquoi, lorsque vous sélectionnez une sonorité avec DSP, les notes jouées peuvent parfois être coupées (si elles sont jouées en utilisant une sonorité avec DSP) ou bien l'effet DSP de la sonorité liée à l'opération (superposition de sonorités, partage de clavier, démo) peut être supprimé.

Sélection d'une sonorité Diverse, d'une sonorité GM et d'un ensemble de batterie

Pour affecter une des 20 sonorités Diverses, des 128 sonorités GM ou des 2 ensembles de batterie au bouton VARIOUS/GM TONES, vous pouvez procéder de la façon suivante. Ensuite il vous suffira d'appuyer sur le bouton VARIOUS/GM TONES pour sélectionner cette sonorité.

  1. Dans la liste de sonorités de la page A-1, repérez le numéro que vous voulez attribuer de la sonorité Diverse, de la sonorité GM et de l'ensemble de batterie que vous voulez attribuer au bouton VARIOUS/GM TONES.

Exemple: 003 DANCE PIANO

  1. Appuyez sur le bouton VARIOUS/GM TONES.

  2. Le témoin au-dessus de ce bouton s'éclaire.

  3. Pour savoir quelle sonorité est actuellement attribuée au bouton VARIOUS/GM TONES, maintenez le bouton enfoncé. Le numéro de sa sonorité apparaît sur l'afficheur. Lorsque vous relâchez le bouton, le numéro de morceau ou de rythme réapparaît.

Exemple: 001 MELLOW PIANO

CASIO PX-200 - Sélection d'une sonorité Diverse, d'une sonorité GM et d'un ensemble de batterie - 1

  1. Pour changer la sonorité attribuée au bouton VARIOUS/GM TONES, tenez ce bouton enfoncé et utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour faire défiler les numéros de sonorités sur l'afficheur. Affichez le numéro de la sonorité que vous voulez attribuer au bouton.

CASIO PX-200 - Sélection d'une sonorité Diverse, d'une sonorité GM et d'un ensemble de batterie - 2

- La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l'un ou l'autre des deux boutons.

REMARQUE

  • Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour de plus amples informations sur une autre méthode permettant d' affecter une sonorité au bouton VARIOUS/ GM TONES.
  • La sonorité affectée au bouton VARIOUS/GM TONES est retenue tant que le piano numérique reste en service.

- Si un ensemble de batterie est attribué au bouton VARIOUS/GM TONES, des sons d'ensemble de batterie résonnent lorsque vous appuyez sur les touches du clavier, si le témoin au-dessus du bouton VARIOUS/GM TONES est éclairé. Reportez-vous à la page A-2 pour de plus amples informations sur les sons de batterie attribués à chacune des touches du clavier.

Réglage de la brillance d'une sonorité

Procédez de la façon suivante pour régler la brillance d'une sonorité.

  1. Appuyez sur le bouton BRILLIANCE.
  2. Le témoin au-dessus du bouton s'éclaire, indiquant que l'effet de brillance est appliqué. La brillance de la sonorité change en fonction de son réglage initial.
  3. Pour changer le réglage de brillance, appuyez sur les boutons √/NO et ∧/YES tout en maintenant le bouton BRILLIANCE enfoncé.

CASIO PX-200 - Réglage de la brillance d'une sonorité - 1

text_image V/NO A/YES BRILL- LIANCE BRILLER LEVEL
Pour faire ceci :Appuyez sur ce bouton :
Rendre le son plus doux
Rendre le son plus dur^

CASIO PX-200 - Réglage de la brillance d'une sonorité - 2

  1. Pour annuler l'effet de brillance, appuyez une nouvelle fois sur le bouton BRILLIANCE de sorte à éteindre son témoin.

REMARQUE

  • Vous pouvez revenir à la valeur par défaut du paramètre en appuyant simultanément sur les boutons √/NO et ∧/YES.
  • Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour de plus amples informations sur une méthode permettant d'ajuster les réglages de brillance.

Superposition de deux sonorités

Procédez de la façon suivante pour superposer deux sonorités qui résonneront en même temps. La sonorité spécifiée en premier est appelée « sonorité principale » tandis que la sonorité spécifiée en second est appelée « sonorité superposée ».

CASIO PX-200 - Superposition de deux sonorités - 1

REMARQUE

  • Pour utiliser une sonorité Diverse ou une sonorité GM comme sonorité principale, vous devez d'abord l'attribuer au bouton VARIOUS/GM TONES (page F-9).
  • La sonorité Diverse ou la sonorité GM attribuée au bouton VARIOUS/GM TONES peut être utilisée soit comme sonorité principale soit comme sonorité superposée. Elle peut aussi être utilisée en même temps comme sonorité principale et comme sonorité superposée.

  • Tout en tenant enfoncé le bouton TONE de la sonorité correspondant à la sonorité principale, appuyez sur le bouton correspondant à la sonorité superposée.

Exemple: Tout en tenant le bouton GRAND PIANO 2 enfoncé, appuyez sur le bouton STRINGS.

CASIO PX-200 - REMARQUE - 1

text_image GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 GRAND PIANO 3 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 2 ELEC PIANO 3 TONE HARPSI- CHORD VIBRA- PHONE PIPE ORGAN PERC ORGAN STRINGS ACOUSTIC BASS VARIOUS/ 0M TONES TEMP0 METRONOME VOLUME SONS/ACCOMP VOLUME MODE TOUCH RESPONSE TRANPOSE TUNE LAYER BALANCE EFFECT N OTHERS TONE SELECT GRAND PIANO 2 STRINGS

CASIO PX-200 - REMARQUE - 2

REMARQUE

  • Si vous appuyez sur le bouton VARIOUS/GM TONES pour attribuer une sonorité comme sonorité superposée (seconde), maintenez simplement la pression pour afficher le numéro de la sonorité actuellement attribuée à ce bouton.
  • Tout en tenant le bouton VARIOUS/GM TONES enfoncé, utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour faire défiler les numéros de sonorités et changer de sonorité.

CASIO PX-200 - REMARQUE - 1

  1. Vous pouvez annuler la superposition de sonorités en appuyant sur un des boutons TONE.

CASIO PX-200 - REMARQUE - 2

REMARQUE

- L'équilibre entre la sonorité principale et la sonorité superposée peut être ajusté. Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour de plus amples informations.

Partage du clavier entre deux sonorités

Vous pouvez attribuer des sonorités différentes au côté gauche (registre inférieur) et au côté droit (registre supérieur) du clavier.

CASIO PX-200 - Partage du clavier entre deux sonorités - 1

text_image Point de partage Registre inférieur Registre supérieur STRINGS GRAND PIANO 2
  1. Appuyez sur le bouton TONE correspondant à la sonorité que vous voulez sélectionner pour le registre supérieur.

Exemple: GRAND PIANO 2

  1. Appuyez sur le bouton SPLIT.

• Le témoin SPLIT s'éclaire.

  1. Appuyez sur le bouton TONE correspondant à la sonorité que vous voulez sélectionner pour le registre inférieur.

Exemple: STRINGS

  1. Lorsque vous avez terminé d'utiliser le partage de clavier, appuyez une nouvelle fois sur le bouton SPLIT pour revenir au clavier normal.

- Le témoin SPLIT s'éteint.

CASIO PX-200 - Partage du clavier entre deux sonorités - 2

REMARQUE

- Le clavier peut également être paramétré pour deux sonorités superposées dans le registre supérieur. Pour ce faire, superposez d'abord les deux sonorités (page F-10). Ensuite, partagez le clavier de la façon indiquée ci-dessus.

Spécifier le point de partage du clavier

  1. Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé, appuyez sur la touche du clavier qui doit être la limite gauche du registre supérieur (droit).

CASIO PX-200 - Spécifier le point de partage du clavier - 1

text_image Clignotement SPLIT PRIT PRINT Registre inférieur Registre supérieur Touche à l'extrême gauche du registre supérieur

CASIO PX-200 - Spécifier le point de partage du clavier - 2

CASIO PX-200 - Spécifier le point de partage du clavier - 3

REMARQUE

  • Le point de partage servira aussi de limite entre le registre d'accompagnement du clavier (pages F-14 à F-16) et le registre mélodique du clavier. Vous pouvez changer la position du point de partage, c'est-à-dire changer la taille des deux registres du clavier.
  • Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour de plus amples informations sur une autre méthode permettant de changer le point de partage.

Utilisation d'effets

Réverbération ....Fait résonner les notes.

Chorus .....Donne plus d'ampleur aux notes.

Mettre en ou hors service des effets

  1. Utilisez les boutons REVERB et CHORUS pour mettre en ou hors service les effets, comme indiqué ci-dessous.

- Les témoins au-dessus des boutons indiquent si les effets sont en ou hors service.

CASIO PX-200 - Mettre en ou hors service des effets - 1

flowchart
graph TD
    A["Éclairé"] -->|REVERB TYPE| B["En service"]
    C["Éteint"] -->|REVERB TYPE| D["Hors service"]
    E["CHORUS"] -->|CHORUS TYPE| D
    F["CHORUS"] -->|CHORUS TYPE| D

Changer le type d'effet

  1. Mettez REVERB ou CHORUS en service.
  2. Tout en tenant le bouton d'effet (REVERB ou CHORUS) enfoncé, utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour changer le type d'effet, comme indiqué ci-dessous.

[Réverbération]
CASIO PX-200 - Changer le type d'effet - 1

text_image ✓/NO ✓/YES REVERB CHORUS REVER TYPE CHORUS TYPE

• Valeur de la réverbération

1: Salle
2: Petite salle
3: Grande salle
4: Stade

[Chorus]
CASIO PX-200 - Changer le type d'effet - 2

text_image ✓/NO ✓/YES REVERB CHORUS REVERB TYPE CHORUS TYPE

- Valeur du chorus

1: Chorus léger
2: Chorus moyen
3: Chorus fort
4: Flanger (Effet de train)

CASIO PX-200 - Changer le type d'effet - 3

REMARQUE

- Lorsque la superposition de sonorités est utilisée, le réglage en ou hors service du chorus affecte uniquement la sonorité superposée. Lorsque le partage de clavier est utilisé, le réglage en ou hors service du chorus affecte uniquement la sonorité du registre inférieur.

Utilisation du métronome

1. Appuyez sur le bouton METRONOME.

  • Le métronome se met en marche.
  • Les deux témoins au-dessus du bouton START/STOP clignotent à chaque battement du métronome.

CASIO PX-200 - Appuyez sur le bouton METRONOME. - 1

text_image Clignote au premier battement. START/ STOP Clignote aux battements suivants.

2. Pour changer de battements, maintenez le bouton METRONOME enfoncé lorsque vous appuyez sur les boutons √/NO ou ∧/YES.

CASIO PX-200 - Pour changer de battements, maintenez le bouton METRONOME enfoncé lorsque vous appuyez sur les boutons √/NO ou ∧/YES. - 1

- Vous pouvez sélectionner de 2 à 6 battements par mesure. Un carillon résonne au premier temps de chaque mesure et les temps suivants sont marqués par des tics tacs. Si vous spécifiez 0 comme réglage, un tic tac régulier retentira sans carillon. Ceci vous permettra de vous exercer en suivant un battement constant.

3. Appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING.

- Le témoin du bouton se met à clignoter.

4. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour régler le tempo de 20 à 255 battements par minute.

CASIO PX-200 - Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour régler le tempo de 20 à 255 battements par minute. - 1

CASIO PX-200 - Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour régler le tempo de 20 à 255 battements par minute. - 2

text_image V/NO A/YES TEMPO/ SETTING Plus lent Plus rapide

5. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton TEMPO/SETTING.

- Le témoin au-dessus du bouton s'éteint.

6. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton METRONOME pour arrêter le métronome.

REMARQUE

- Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour le détail sur une autre méthode permettant de régler le métronome.

Régler le volume du métronome

REMARQUE

- Que le métronome soit en ou hors service, son volume peut être réglé de la façon suivante, lorsque c'est nécessaire.

1. Appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING.

- Le témoin au-dessus du bouton clignote.

2. Appuyez sur le bouton METRONOME VOLUME.

• Le témoin au-dessus du bouton clignote.

3. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour changer le réglage de volume du métronome de 0 à 42.

CASIO PX-200 - Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour changer le réglage de volume du métronome de 0 à 42. - 1

4. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton TEMPO/SETTING.

- Le témoin au-dessus du bouton s'éteint.

Utilisation d'un rythme

CASIO PX-200 - Utilisation d'un rythme - 1

text_image RHYTHM START/STOP TEMPO/SETTING ✓/NO ^/YES VOLUME METROSINE NEW FF PLAST/STOP START/STOP RHYTHM TEMPORUM PART/TRACK L1 L2 L3 L4 L5 RECORDER TEMPORUM MODE SYNCHRO/FILL-IN INTRO/ENDING DRAND ROUND 1 ORAND ROUND 2 ORAND ROUND 3 ELECT ROUND 1 ELECT ROUND 2 ELECT ROUND 3 TONE HATPI#+ CHORD MERS+ PHONE TYPE ORGAN PMIC ORGAN STIRPSS ACOLUTED BAGS WATER/SUM TONES SPLIT REVERB ICHROSS BRL+ RACE HARD TEMPORUM BEAT METHKORE VOLUME SENSICCOMP VOLUME MOE TOUCH RESPONSE TRANPOSE TUNE LATER BALANCE EFFECT MEN OTHERS TONE SELECT SHAT POINT REVERB TYPE CHORUS TYPE RELIANCE LEVEL SLAB CARD SUIT

Sélection d'un rythme

Vous avez le choix entre 20 rythmes intégrés.

  1. Appuyez sur le bouton RHYTHM de sorte à éclairer le témoin en dessous.

- À chaque pression du doigt sur le bouton, le témoin supérieur ou le témoin inférieur s'éclaire.

CASIO PX-200 - Sélection d'un rythme - 1

- Le numéro de rythme actuellement sélectionné apparaît sur l'afficheur.

CASIO PX-200 - Sélection d'un rythme - 2

  1. Recherchez le numéro du rythme que vous voulez utiliser dans la liste de rythmes à la page A-3.
  2. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour faire défiler les numéros de rythmes jusqu'à ce que celui que vous voulez utiliser apparaisse.

CASIO PX-200 - Sélection d'un rythme - 3

  1. Appuyez sur le bouton START/STOP.

• Le rythme commence.

  1. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP pour arrêter le rythme.

Régler le tempo de la lecture

  1. Appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING.
    • Le témoin du bouton clignote.
  2. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour changer le tempo de 20 à 255.

CASIO PX-200 - Régler le tempo de la lecture - 1

  1. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton TEMPO/SETTING.

- Le témoin au-dessus du bouton s'éteint.

Utilisation de l'accompagnement automatique

Lorsqu'un accompagnement automatique est utilisé, le piano numérique joue automatiquement les parties rythme, basse et accords, selon les accords sélectionnés avec le doigté simplifié ou les accords que vous jouez. L'accompagnement automatique vous donne l'impression d'être accompagné par un groupe de musique.

CASIO PX-200 - Utilisation de l'accompagnement automatique - 1

text_image CASIO Am F C

REMARQUE

- Avec les rythmes mentionnés ci-dessous, assurez-vous que CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD est sélectionné avant d'essayer de jouer les accords. Le volume des instruments de percussion est très bas, et les percussions sont insérées de sorte à ne pas modifier l'atmosphère générale du rythme.

10ROCK'N'ROLL
14ARPEGGIO 1
15ARPEGGIO 2
16MARCH 1
17MARCH 2
18STRIDE PIANO
19WALTZ 1
20WALTZ 2

Jouer avec l'accompagnement automatique

PRÉPARATIFS

- Sélectionnez le rythme que vous voulez utiliser et ajustez le tempo comme indiqué dans « Sélection d'un rythme ».

  1. Appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING.
  2. Le témoin du bouton se met à clignoter.
  3. Appuyez sur le bouton MODE.
  4. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour sélectionner un des modes d'accompagnement automatique suivants.
Indicateur sur l'afficheurSignification
oFFNORMAL
C.C.CASIO CHORD
FnGFINGERED
FULFULL RANGE CHORD

- Ici nous allons sélectionner le mode CASIO CHORD.

CASIO PX-200 - PRÉPARATIFS - 1

- Reportez-vous à « Comment appliquer les accords » à la page F-15 pour de plus amples informations sur les modes d'accompagnement automatique et les doigtés correspondants.

  1. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton TEMPO/SETTING.
  2. Le témoin au-dessus du bouton s'éteint.

  3. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN.

  4. Le piano numérique est configuré de sorte que le rythme et les accords de l'accompagnement commencent automatiquement lorsque vous appuyez sur des touches dans le registre d'accompagnement du clavier.

  5. Les deux témoins au-dessus du bouton START/STOP se mettent à clignoter.

  6. Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING.

CASIO PX-200 - PRÉPARATIFS - 2

  1. Appliquez le premier accord dans le registre d'accompagnement du clavier.

- Lorsque vous appliquez un accord, le motif d'introduction correspondant au rythme sélectionné est d'abord joué, puis les rythmes et accords de l'accompagnement.

  1. Appliquez d'autres accords sur le clavier.

  2. Reportez-vous à « Comment appliquer les accords » à la page F-15 pour de plus amples informations sur la façon d'appliquer des accords dans les différents modes d'accompagnement automatique.

  3. Les deux témoins au-dessus du bouton START/STOP clignotent en suivant le battement.

Clignote au premier battement.

CASIO PX-200 - PRÉPARATIFS - 3

Clignote aux battements suivants.

REMARQUE

- Vous pouvez insérer une variation pendant qu'un motif rythmique est joué en appuyant sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN. Celle-ci changera l'ambiance du motif.

  1. Pour arrêter l'accompagnement, appuyez sur le bouton INTRO/ENDING.

- Un motif final correspondant au rythme sélectionné est joué puis l'accompagnement automatique s'arrête.

REMARQUE

  • Vous pouvez arrêter l'accompagnement sans insérer d'introduction et de motif final en appuyant sur le bouton START/STOP au lieu des étapes 6 ou 9.
  • Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour de plus amples informations sur le réglage de volume de l'accompagnement.

Comment appliquer les accords

La façon dont vous appliquez les accords dépend du mode d'accompagnement automatique sélectionné. Si vous voulez jouer sans accompagnement automatique, utilisez le mode NORMAL.

■ CASIO CHORD

Même si vous ne savez pas comment appliquer les accords, vous pouvez jouer quatre types d'accords différents en utilisant un doigté simplifié dans le registre d'accompagnement du clavier. Le registre d'accompagnement du clavier est indiqué ci-dessous ainsi que la façon d'appliquer les accords dans le mode CASIO CHORD.

Clavier du mode CASIO CHORD
CASIO PX-200 - ■ CASIO CHORD - 1

text_image Registre d'accompagnement du clavier Registre mélodique du clavier

IMPORTANT

  • En mode CASIO CHORD, les touches du registre d'accompagnement du clavier fonctionnent comme « commandes d'accords » seulement. Elles ne peuvent pas être utilisées dans ce registre du clavier pour jouer des notes.
  • Vous pouvez utiliser le point de partage pour changer la taille du registre d'accompagnement du clavier. Reportez-vous à « Spécifier le point de partage du clavier » à la page F-11 pour de plus amples informations.
Types d'accordsExemple :
Accords majeursUne pression du doigt sur une seule touche du registre d'accompagnement du clavier en mode CASIO CHORD permet de jouer l'accord majeur indiqué au-dessus de la touche. Toutes les touches du registre d'accompagnement du clavier ayant le même nom jouent exactement le même accord.C (Do Majeur)Noms →des notes CASIO PX-200 - IMPORTANT - 1
Accords mineursPour jouer un accord mineur, appuyez sur la touche du registre d'accompagnement du clavier correspondant à l'accord majeur tout en appuyant sur une autre touche du même registre à droite.Cm (Do Mineur)CASIO PX-200 - IMPORTANT - 2
Accords de septièmePour jouer un accord de septième, appuyez sur la touche du registre d'accompagnement du clavier correspondant à l'accord majeur tout en appuyant sur deux autres touches du même registre à droite.C7 (Do Septième)CASIO PX-200 - IMPORTANT - 3
Accords de septième mineursPour jouer un accord de septième mineur, appuyez sur la touche du registre d'accompagnement du clavier correspondant à l'accord majeur tout en appuyant sur trois autres touches du même registre à droite.Cm7 (Do Septième mineur)CASIO PX-200 - IMPORTANT - 4

REMARQUE

- Lorsque vous jouez un accord mineur, de septième ou de septième mineur, vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches à la droite de la touche d'accord majeur.

■ FINGERED

En mode FINGERED, vous appliquez les accords sur le registre d'accompagnement du clavier en utilisant un doigté standard. Pour jouer l'accord de Do, par exemple, vous devez appuyer sur les touches Do-Mi-Sol.

Clavier du mode FINGERED
CASIO PX-200 - ■ FINGERED - 1

text_image Registre d'accompagnement du clavier Registre mélodique du clavier

CASIO PX-200 - ■ FINGERED - 2

IMPORTANT!

  • En mode FINGERED, les touches du registre d'accompagnement du clavier fonctionnent comme « commandes d'accords » seulement. Elles ne peuvent pas être utilisées dans ce registre du clavier pour jouer des notes.
  • Vous pouvez utiliser le point de partage pour changer la taille du registre d'accompagnement du clavier. Reportez-vous à « Spécifier le point de partage du clavier » à la page F-11 pour de plus amples informations.

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 1

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 2

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 3

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 4

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 5

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 6

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 7

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 8

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 9

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 10

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 11

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 12

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 13

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 14

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 15

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 16

REMARQUE

- Reportez-vous à la « Charte des accords FINGERED » à la page A-4 pour de plus amples informations sur la façon d'appliquer des accords utilisant d'autres fondamentales sur le registre d'accompagnement du clavier.

*1 L'inversion du doigté (reportez-vous à « Notes des accords avec doigté » à la page F-16) n'est pas possible avec ces accords. La note inférieure sert de fondamentale.
*2 Pour ces accords, le même accord est joué même si le Sol cinquième n'est pas pressé.

Notes des accords avec doigté

  • Vous pouvez inverser le doigté, sauf pour les accords dont les noms sont suivis de *1 dans les exemples précédents. Cela signifie que Mi-Sol-Do et Sol-Do-Mi produisent tous les deux un accord de Do.
  • Vous devez appuyer sur toutes les touches indiquées pour jouer l'accord, sauf pour les accords dont les noms sont suivis de *2 dans les exemples précédents. Si une seule note manque, l'accord produit risque d'être différent de l'accord souhaité.

■ FULL RANGE CHORD

Le mode FULL RANGE CHORD permet de jouer en tout 38 types d'accords différents (les accords disponibles en mode FINGERED plus 23 autres). FULL RANGE CHORD reconnaît la pression d'au moins trois touches n'importe où sur le clavier comme doigté d'accord. Toute autre note (pression sur une ou deux touches, ou groupe de notes ne constituant pas un doigté reconnu par le clavier) est traitée comme note de mélodie.

Clavier du mode FULL RANGE CHORD

Registre d'accompagnement/Registre mélodique du clavier
  • Accords reconnus
TypeTypes d'accords
Accords du mode FINGERED15 (Reportez-vous à « FINGERED » à la page F-16.)
Autres accords23Par exemple, les accords suivants avec C comme base. C_6 , Cm_6 , C_69 ^bC , , , , , ^bC , ^bC , , ^bmC , , , , , ^bmC , , ^b7C , _7C , _7C , _7C , ^badd9C

Exemple: Accord de C Majeur ou

CASIO PX-200 - ■ FULL RANGE CHORD - 1

- S'il y a au moins six demi-tons entre la note inférieure et la note suivante de droite, la note inférieure est supposée être la basse.

Écoute des morceaux intégrés

CASIO PX-200 - Écoute des morceaux intégrés - 1

text_image FF REW VOLUME METRONSIVE INTRO VOLUME SINCHY/VOLUME START/STOP PART/STOP MUSIC LIBRARY PART/TRACK RECORDED VNO ✓YES PLAY/STOP ✓/NO ^/YES ✓/NO DRAND ROUND 1 DRAND ROUND 2 DRAND ROUND 3 ELECT ROUND 1 ELECT ROUND 2 ELECT ROUND 3 TONE NAREND CHARD NAREND PHONE PIPE ORGAN PENT ORGAN STRAWERS ACQUISTIC BIGG NUMBER/ON TONES SPRIT REVERB TYPE CHORUS TYPE BRILLANCE LEVEL CARD SO CARD SLUT

IMPORTANT!

- Après avoir sélectionné un morceau intégré, il faut attendre quelques secondes pour que les données du morceau puissent être chargées. Le numéro de morceau clignote sur l'afficheur pendant le chargement des données, et les touches du clavier et les boutons sont inactifs pendant ce temps. Si vous jouez quelque chose sur le clavier, le son sera coupé par l'opération suivante.

Écoute de tous les morceaux intégrés

Votre piano numérique présente 72 morceaux intégrés. Pour écouter tous les morceaux, l'un après l'autre, vous pouvez procéder de la façon suivante.

TypeNombre de morceauxIndicateur sur l'afficheur
Morceau de démo avec sonorité principale12Le bouton TONE de la sonorité principale utilisée clignote et le numéro du morceau de démo apparaît sur l'afficheurL.01
Morceau de la bibliothèque musicale60Le témoin de la bibliothèque musicale clignote et le numéro de morceau est indiqué.L.01

1. Tout en tenant le bouton MUSIC LIBRARY enfoncé, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.

  • La lecture séquentielle des 72 morceaux intégrés commence de t.01 et se poursuit jusqu'à L.60.
  • Vous pouvez jouer sur le clavier pendant la lecture de tous ces morceaux. La sonorité attribuée au clavier est celle qui a été fixée pour le morceau en cours de lecture.
  • Vous pouvez sauter des morceaux pendant la lecture en utilisant les boutons √/NO et ∧/YES.
  • Si vous appuyez sur un bouton TONE, le prochain morceau utilisant la sonorité correspondante sera localisé et la lecture se poursuivra par celui-ci. Si vous appuyez sur le bouton MUSIC LIBRARY pendant la lecture de tous les morceaux, le morceau L.01 de la bibliothèque musicale sera localisé et la lecture se poursuivra à partir de celui-ci.
  • Pour revenir au morceau de démo à sonorité principale t.01, il faut appuyer simultanément sur les boutons √/NO et ∧/YES.

2. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter la lecture de tous les morceaux.

Écoute d'un morceau particulier de la bibliothèque musicale

La bibliothèque musicale consiste en morceaux intégrés (01 à 60) et 10 autres morceaux (61 à 70) dont les données ont été sauvegardées dans la mémoire du piano numérique à partir d'un ordinateur* ou d'une carte mémoire SD (page F-32). Vous pouvez sélectionner un de ces morceaux de la façon suivante pour l'écouter.

* Vous pouvez télécharger des données musicales de l'Internet et les transférer de l'ordinateur dans la mémoire du piano numérique. Reportez-vous à « Extension des choix de la bibliothèque musicale » à la page F-31 pour de plus amples informations.

  1. Appuyez sur le bouton MUSIC LIBRARY de sorte à éclairer le témoin au-dessus du bouton.

CASIO PX-200 - Écoute d'un morceau particulier de la bibliothèque musicale - 1

  • À chaque pression du doigt sur le bouton, le témoin supérieur ou le témoin inférieur s'éclaire.
  • Le numéro de morceau actuellement sélectionné apparaît sur l'afficheur.

CASIO PX-200 - Écoute d'un morceau particulier de la bibliothèque musicale - 2

  1. Recherchez le numéro du morceau que vous voulez écouter dans la liste de morceaux à la page A-3.
  2. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour sélectionner un morceau.

CASIO PX-200 - Écoute d'un morceau particulier de la bibliothèque musicale - 3

  1. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.

• La lecture du morceau commence.
- Le nombre de mesures est indiqué sur l'afficheur pendant la lecture.

CASIO PX-200 - Écoute d'un morceau particulier de la bibliothèque musicale - 4

REMARQUE

  • Pour voir le numéro de morceau pendant la lecture, appuyez sur le bouton MUSIC LIBRARY.
  • Pendant la lecture vous pouvez appuyer sur le bouton / NO ou / YES pour changer de morceau.

  • Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter la lecture.

- La lecture s'arrête automatiquement à la fin du morceau.

REMARQUE

- Pour revenir au numéro de morceau 01 de la bibliothèque musicale, il faut appuyer simultanément sur les boutons √/NO et ∧/YES.

Exploration vers le début d'un morceau

  1. Pendant la lecture, appuyez en continu sur le bouton REW.

  2. Ceci vous permet d'explorer le morceau mesure par mesure jusqu'au début.

  3. Le numéro de mesure est indiqué sur l'afficheur pendant l'exploration vers le début du morceau.

CASIO PX-200 - Exploration vers le début d'un morceau - 1

  1. Lorsque vous atteignez le point souhaité, relâchez le bouton REW pour poursuivre la lecture.

REMARQUE

- Selon l'endroit joué au moment où vous appuyez sur le bouton REW, l'exploration peut ne pas commencer instantanément.

Exploration vers la fin d'un morceau

1. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton FF.

  • Ceci vous permet d'explorer le morceau mesure par mesure jusqu'à la fin.
  • Le numéro de mesure est indiqué sur l'afficheur pendant l'exploration vers la fin du morceau.

CASIO PX-200 - Pendant la lecture, appuyez sur le bouton FF. - 1

2. Lorsque vous atteignez le point souhaité, relâchez le bouton FF pour poursuivre la lecture.

CASIO PX-200 - Lorsque vous atteignez le point souhaité, relâchez le bouton FF pour poursuivre la lecture. - 1

REMARQUE

- Vous pouvez changer le tempo, le volume et la prémesure pour la lecture. Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour de plus amples informations.

Étude d'un morceau de la bibliothèque musicale

Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la partie main droite d'un morceau de la bibliothèque musicale et la jouer en même temps.

CASIO PX-200 - Étude d'un morceau de la bibliothèque musicale - 1

REMARQUE

- La bibliothèque musicale contient un certain nombre de morceaux à quatre mains. Lorsqu'un morceau à quatre mains est sélectionné, vous pouvez désactiver le premier piano ou le second piano et jouer sa partition en même temps.

PRÉPARATIFS

  • Sélectionnez le morceau de la bibliothèque musicale que vous voulez étudier et réglez le tempo.
  • Un certain nombre de morceaux changent de tempo en cours pour produire des effets musicaux spéciaux.

1. Utilisez le bouton PART/TRACK pour désactiver une partie.

- À chaque pression du doigt sur le bouton PART/TRACK, les réglages de partie défilent de la façon suivante. Les témoins au-dessus des boutons indiquent la partie désactivée.

CASIO PX-200 - Utilisez le bouton PART/TRACK pour désactiver une partie. - 1

flowchart
graph LR
    A["Main gauche"] --> B["Les deux parties activées"]
    C["Main droite"] --> D["Partie désactivée main droite"]
    E["Partie désactivée main gauche"] --> F["Partie désactivée main droite"]
    B --> G["PART/TRACK L/1 R/2"]
    D --> H["PART/TRACK L/1 R/2"]
    F --> I["PART/TRACK L/1 R/2"]

2. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.

- La lecture commence, sans la partie qui a été désactivée à l'étape 1.

3. Jouez la partie manquante sur le clavier.

4. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter la lecture.

Enregistrement et lecture

CASIO PX-200 - Enregistrement et lecture - 1

text_image PART/TRACK RECORDER VOLUME METRONE NEW PLAST/STOP MUSK 1/1 RUNS PLAT RECOER √NO A/YES START/STOP √NO GRAND HORNIC TOMPO BEAT METHNIC VOLUME POT START/STOP BRITIM THYPO/TOTOMO GRAND HORNIC TOMPO BEAT METHNIC VOLUME POT START/STOP BRITIM THYPO/TOTOMO GRAND HORNIC TOMPO BEAT METHNIC VOLUME POT START/STOP BRITIM THYPO/TOTOMO GRAND HORNIC TOMPO BEAT METHNIC WILLIWI POT START/STOP BRITIM THYPO/TOTOMO GRAND HORNIC TOMPO BEAT METHNIC WILLIWI POT START/STOP BRITIM THYPO/TOTOMO GRAND HORNIC TOMPO BEAT METHNIC WILLIWI POT START/STOP BRITIM THYPO TOTOMO GRAND HORNIC TOMPO BEAT METHNIC WILLIWI POT START/STOP BRITIM THYPO TOTOMO GRAND HORNIC TOMPO BEAT METHNIC WILLIWI POT START/STOP BRITIM THYPO TOTOMO GRAND HORNIC TOMPO BUTS DRUMS 20000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez dans la mémoire du piano numérique pour les écouter par la suite. La mémoire peut contenir jusqu'à cinq morceaux à la fois.

Morceaux et Pistes

Une piste contient les données enregistrées et chaque morceau consiste en deux pistes : La piste 1 et la piste 2. Chaque piste peut être enregistrée séparément puis combinée à l'autre pour former un seul morceau lors de la lecture.

CASIO PX-200 - Morceaux et Pistes - 1

flowchart
graph TD
    A["Piste 1<br>Accompagnement automatique (rythme, basse, accords), mélodie"] --> B["Enregistrement"]
    C["Piste 2<br>Mélodie"] --> D["Enregistrement"]
    B --> E["Pendant la lecture..."]
    D --> F["Enregistrement"]

Capacité de la mémoire

  • Le piano numérique peut contenir jusqu'à 50 000 notes, les cinq morceaux compris. Chaque morceau peut contenir environ 10 000 notes.
  • L'enregistrement s'arrête automatiquement et le témoin REC s'éteint si le nombre de notes dépasse la capacité de la mémoire.

Données enregistrées

• Notes jouées sur le clavier
- Sonorité utilisée
- Pressions des pédales

■ Piste 1 seulement

  • Réglage de tempo
  • Réglages de superposition et de partage de clavier
  • Réglages de réverbération et de chorus
  • Motifs rythmiques
  • Doigté d'accord
  • Introduction, variation, motif final

Sauvegarde des données enregistrées

  • Tout nouvel enregistrement supprime automatiquement les données enregistrées dans la mémoire.
  • En outre, toutes les données de la piste en cours d'enregistrement seront également supprimées si l'alimentation est coupée pendant l'enregistrement.
  • Si vous le souhaitez, vous pouvez sauvegarder les données de la mémoire sur un autre support. Reportez-vous à « Utilisation d'une carte mémoire SD » à la page F-32 pour de plus amples informations.

IMPORTANT!

  • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de l'effacement de données enregistrées due à une défectuosité, une réparation ou un autre problème.
  • Après avoir sélectionné un morceau, il faut attendre quelques secondes pour que les données du morceau puissent être chargées. Le numéro de morceau clignote sur l'afficheur pendant le chargement des données, et les touches du clavier et les boutons sont inactifs à ce moment. Si vous jouez quelque chose sur le clavier, le son sera coupé par l'opération suivante.

Utilisation du bouton RECORDER

À chaque pression du bouton RECORDER, les options d'enregistrement défilent dans l'ordre suivant.

CASIO PX-200 - Utilisation du bouton RECORDER - 1

flowchart
graph LR
    A["Attente de lecture"] --> B["Attente d'enregistrement"]
    B --> C["Normal"]
    D["Éclairé"] --> E["Clignotement"]
    E --> F["Éteint"]

Enregistrement d'un morceau joué sur le clavier

Après avoir enregistré sur l'une des pistes d'un morceau, vous pouvez enregistrer sur l'autre piste tout en écoutant les notes enregistrées sur la première piste.

Enregistrer sur une piste particulière d'un morceau particulier

  1. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte à éclairer le témoin PLAY.

CASIO PX-200 - Enregistrer sur une piste particulière d'un morceau particulier - 1

  1. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour afficher un numéro de morceau (1 à 5).

CASIO PX-200 - Enregistrer sur une piste particulière d'un morceau particulier - 2

  1. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que le témoin REC clignote.

CASIO PX-200 - Enregistrer sur une piste particulière d'un morceau particulier - 3

- À ce moment, le témoin L/1 se met à clignoter pour indiquer que le piano numérique est en attente d'enregistrement sur la piste 1.

CASIO PX-200 - Enregistrer sur une piste particulière d'un morceau particulier - 4

  1. Utilisez le bouton PART/TRACK pour sélectionner la piste sur laquelle vous voulez enregistrer.

- Assurez-vous que le témoin correspondant à cette piste clignote.

Piste 1 : Témoin L/1

Piste 2 : Témoin R/2

REMARQUE

- Si vous voulez enregistrer aussi le rythme ou l'accompagnement automatique, sélectionnez la piste 1 (clignotement du témoin L/1).

  1. Sélectionnez la sonorité et les effets que vous voulez utiliser pour l'enregistrement et spécifiez le tempo souhaité. Si vous enregistrez sur la piste 1, vous pouvez aussi sélectionner un rythme et un mode d'accompagnement.

  2. Sonorité (page F-8)

  3. Effet (page F-11)
  4. Tempo (page F-13)
  5. Piste 1 seulement
  6. Rythme (page F-13)
  7. Mode (page F-15)

REMARQUE

  • Pour l'enregistrement il est préférable d'utiliser un tempo relativement lent.
  • Si vous voulez que le métronome retentisse pendant l'enregistrement, appuyez sur le bouton METRONOME.

  • Commencez à jouer quelque chose sur le clavier.

- L'enregistrement commence automatiquement.

REMARQUE

  • Pendant l'enregistrement sur la piste 1 avec un rythme et l'accompagnement automatique : Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'enregistrement. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN et/ou sur le bouton INTRO/ENDING pour commencer l'enregistrement, puis jouer un accord.
  • Pendant l'enregistrement sur la piste 1 sans rythme et accompagnement automatique : L'enregistrement commence dès que vous jouez quelque chose sur le clavier.

  • Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêter l'enregistrement.

  • Pour arrêter l'enregistrement avec un rythme ou un motif final d'accompagnement automatique, appuyez sur le bouton INTRO/ENDING.

  • Le témoin REC s'éteint et le témoin PLAY s'éclaire.
  • Pour écouter la piste que vous venez d'enregistrer, appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP.

  • Après l'enregistrement ou la lecture, appuyez sur le bouton RECORDER de sorte à éteindre le témoin PLAY et le témoin REC.

Enregistrer sur une piste d'un morceau tout en écoutant l'autre piste

  1. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte à éclairer le témoin PLAY.

CASIO PX-200 - Enregistrer sur une piste d'un morceau tout en écoutant l'autre piste - 1

  1. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour afficher un numéro de morceau (1 à 5).

CASIO PX-200 - Enregistrer sur une piste d'un morceau tout en écoutant l'autre piste - 2

Cet indicateur apparaît si des données ont déjà été enregistrées sur cette piste.

  1. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que le témoin REC clignote.

- Le témoin L/1 se met à clignoter.

  1. Utilisez le bouton PART/TRACK pour sélectionner la piste sur laquelle vous voulez enregistrer.

- Assurez-vous que le témoin correspondant à cette piste clignote.

Exemple: Pour écouter la piste 1 tout en enregistrant sur la piste 2

CASIO PX-200 - Enregistrer sur une piste d'un morceau tout en écoutant l'autre piste - 3

Éclairé : Attente de lecture Clignotement : Attente d'enregistrement

  1. Sélectionnez la sonorité et les effets que vous voulez utiliser pour l'enregistrement.

  2. Appuyez sur le bouton START/STOP ou jouez quelque chose sur le clavier pour commencer en même temps la lecture sur la piste 1 et l'enregistrement sur la piste 2.

- La lecture de la piste enregistrée et l'enregistrement sur l'autre piste commencent.

  1. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêter l'enregistrement.

Lecture depuis la mémoire du piano numérique

  1. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte à éclairer le témoin PLAY.

CASIO PX-200 - Lecture depuis la mémoire du piano numérique - 1

  1. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour afficher un numéro de morceau (1 à 5).

CASIO PX-200 - Lecture depuis la mémoire du piano numérique - 2

REMARQUE

- Si vous avez enregistré des données sur les deux pistes d'un morceau, vous pouvez désactiver une piste et écouter uniquement l'autre piste, si vous le souhaitez. Vous pouvez savoir si une piste est active ou inactive grâce aux témoins situés au-dessus du bouton PART/TRACK. À chaque pression du doigt sur le bouton PART/TRACK, les différents réglages de parties possibles défilent de la façon suivante.

  1. Appuyez sur le bouton START/STOP.

- La lecture du morceau et/ou de la piste sélectionnés commence.

REMARQUE

  • Vous pouvez changer le réglage du tempo tout en écoutant la piste.
  • Par contre vous ne pouvez pas changer le réglage de la sonorité.
  • Appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP pour arrêter la lecture.

Suppression des données enregistrées

Les opérations suivantes permettent de supprimer les données d'une piste d'un morceau.

CASIO PX-200 - Suppression des données enregistrées - 1

IMPORTANT!

- Attention car toutes les données de la piste sélectionnée seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer.

  1. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte à éclairer le témoin PLAY.
  2. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour afficher un numéro de morceau (1 à 5).
  3. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que le témoin REC clignote.

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 1

  1. Utilisez le bouton PART/TRACK pour sélectionner la piste dont vous voulez supprimer les données.

- Le témoin de la piste sélectionnée se met à clignoter.

  1. Maintenez le bouton RECORDER enfoncé jusqu'à ce que « dEL » (dELete - supprimer) apparaisse sur l'afficheur.

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 2

  1. Appuyez sur le bouton ∧/YES.

  2. Les données de la piste sélectionnée sont supprimées et le piano numérique se met en attente d'enregistrement.

  3. Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton √/NO au lieu du bouton ∧/YES.

Autres réglages

CASIO PX-200 - Autres réglages - 1

text_image TEMPO/SETTING VOLUME METROPHONE ↔ NEW PLAST/STOP START/STOP Rhythm TOMO/TOTOMO ✓/NO ✓/YES ✓/NO TRANSPOSE EFFECT THYPO+/-/NO BRASS+/-/NO TYPE/MODE BRASS+/-/NO BRASS+/-/NO BRASS+/-/NO BRASS+/-/NO BRASS+/-/NO BRASS+/-/NO BRASS+/-/NO BRASS+/-/NO BRASS+/-/NO BRASS+/-/NO BRASS+/-/NO BRASS+/-/NO BRASS+/-/NO BRASS+/-/NO BRASS+/-/NO MIDI OTHERS SPLIT REVERB CHORUS DRILLIANCE LEVEL DRILLIANCE SUIT

Cette section explique comment effectuer les réglages de touches, sensibilité au toucher, pédales, MIDI, ainsi que d'autres paramètres.

  • Tous les paramètres se règlent selon la procédure indiquée ci-dessous. Vous devez seulement appuyer sur un bouton différent pour sélectionner chaque paramètre.
  • Reportez-vous à « Aperçu des paramètres secondaires » à la page F-26 pour de plus amples informations sur les paramètres qui peuvent être réglés de cette manière.

Paramétrage

  1. Reportez-vous au tableau « Aperçu des paramètres secondaires » à la page F-26 pour trouver le paramètre que vous voulez régler et notez le nom de son bouton.

Exemple: Pour changer de tonalité, vous devez par exemple utiliser le bouton TRANSPOSE.

  1. Appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING.

• Le témoin du bouton se met à clignoter.

CASIO PX-200 - Paramétrage - 1

  1. Appuyez sur le bouton repéré à l'étape 1.

- Le témoin du bouton clignote et le réglage actuel de l'élément que vous voulez paramétrer apparaît sur l'afficheur.

Exemple: Bouton TRANSPOSE

CASIO PX-200 - Paramétrage - 2

text_image TRANS 0

- Si plusieurs paramètres sont attribués à ce bouton, maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que le paramètre souhaité apparaisse. Reportez-vous à « Boutons multiparamètres » ci-dessous pour de plus amples informations.

  1. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour changer le réglage du paramètre affiché.

Exemple: Affichez -1 pour abaisser le réglage de transposition d'un demi-ton.

CASIO PX-200 - Paramétrage - 3

  1. Appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING pour valider le réglage.

• Le témoin du bouton s'éteint.

REMARQUE

- Vous pouvez revenir à la valeur par défaut du paramètre en appuyant simultanément sur les boutons √/NO et ∧/YES.

Boutons multiparamètres

Plusieurs paramètres sont affectés aux boutons EFFECT, MIDI et OTHERS. Procédez de la façon suivante pour sélectionner le paramètre dont vous voulez changer le réglage.

Changer le réglage d'un des paramètres du bouton EFFECT

Une pression du doigt sur le bouton EFFECT à l'étape 3 de « Paramétrage » permet de basculer entre les deux paramètres suivants.

CASIO PX-200 - Changer le réglage d'un des paramètres du bouton EFFECT - 1

flowchart
graph TD
    A["d.oF"] --> B["Paramètre DSP (« d » pour « DSP »)"]
    C["A.on"] --> D["Paramètre de la résonance acoustique (« A » pour « Acoustic »)"]

CASIO PX-200 - Changer le réglage d'un des paramètres du bouton EFFECT - 2

REMARQUE

  • Lorsque la superposition de sonorités est utilisée, le réglage en ou hors service du DSP affecte uniquement la sonorité superposée. Lorsque le partage de clavier est utilisé, le réglage en ou hors service du DSP affecte uniquement la sonorité du registre inférieur.
  • L'effet DSP est appliqué uniquement aux sonorités avec DSP, lorsqu'il est en service. Il n'est pas appliqué aux autres types de sonorités.
  • L'effet de la résonance acoustique est appliqué uniquement aux sonorités avec résonance acoustique, lorsque celle-ci est en service. Il n'est pas appliqué aux autres types de sonorités.

Changer le réglage d'un des paramètres du bouton MIDI

Une pression du doigt sur le bouton MIDI à l'étape 3 de « Paramétrage » permet d'afficher successivement les paramètres suivants.

CASIO PX-200 - Changer le réglage d'un des paramètres du bouton MIDI - 1

flowchart
graph TD
    A["1.01"] --> B["0.0F"]
    B --> C["1.0F"]
    A --> D["Paramètre du canal d'envoi (« C » pour « Channel »)"]
    B --> E["Paramètre de la sortie MIDI accompagnement (« o » pour « out »)"]
    C --> F["Paramètre du jugement d'accord de l'entrée MIDI (« J » pour « Judge »)"]

Changer le réglage d'un des paramètres du bouton OTHERS

Une pression du doigt sur le bouton OTHERS à l'étape 3 de « Paramétrage » permet d'afficher successivement les paramètres suivants.

CASIO PX-200 - Changer le réglage d'un des paramètres du bouton OTHERS - 1

flowchart
graph TD
    A["P.O.F"] --> B["L.on"]
    B --> C["U.S.F"]
    C --> D["H.24"]
    A -->|Paramètre de la pré-mesure (« P » pour « Pre-count »)| E
    B -->|Paramètre du contrôle local (« L » pour « Local »)| F
    C -->|Paramètre des pédales douce/sostenuto (« J » pour « Jack »)| G
    D -->|Paramètre de réglage de la pédale de sourdine (demi-sourdine) (« H » pour « Half »)| H

Aperçu des paramètres secondaires

Clavier

ParamètreNom du paramètreRéglagesDescription
Sensibilité au toucherTOUCH RESPONSEoFF : Hors service1 : Un son puissant est produit même lorsque la pression sur les touches est relativement faible.2 : Normal3 : Un son normal est produit même lorsque la pression sur les touches est relativement forte.Spécifie la sensibilité relative des touches du clavier au toucher.
TonalitéTRANSPOSE-6 à 0 à 5Élève ou abaisse l'accord du piano numérique d'un demi-ton à la fois.[IMAGE]• L'emploi de TRANSPOSE pour élever ou abaisser la tonalité du piano numérique peut causer de la distorsion au niveau des aigus.
Accord du clavierTUNE-50 à 0 à 50Élève ou abaisse la hauteur d'ensemble du piano numérique pour permettre de jouer avec un autre instrument. La plage de réglage est de plus ou moins 50 centièmes (100 centièmes = 1 demi-ton) de la hauteur standard A4 = 440,0 Hz.

■ Sonorités

ParamètreNom du paramètreRéglagesDescription
Attribution de sonorité au bouton VARIOUS/GM TONESTONE SELECTReportez-vous à « Liste des sonorités » à la page A-1.Attribue une des sonorités Diverses ou GM, ou un ensemble de batterie, au bouton VARIOUS/GM TONES.
Équilibre du volume des sonorités superposéesLAYER BALANCE-24 à 0 à 24Spécifie l’équilibre du volume entre les sonorités superposées. Une valeur faible réduit le volume de la sonorité superposée.
Point de partageSPLIT POINTA0 à C8*Voir page F-10.
Type de réverbérationREVERB TYPE1 à 4Voir page F-11.
Type de chorusCHORUS TYPE1 à 4Voir page F-11.
Niveau de brillanceBRILLIANCE LEVEL-3 à -1, 1 à 3Voir page F-9.
Résonance acoustiqueEFFECTA.oF : Hors serviceA.on : En service■ Sonorités GRAND PIANO 1, GRAND PIANO 2 et GRAND PIANO 3 seulementLorsque la pédale de sourdine est actionnée, la résonance harmonique d’un piano à queue est reproduite. Ce paramètre met en ou hors service la résonance acoustique. Pour régler ce paramètre, procédez comme indiqué dans « Changer le réglage d’un des paramètres du bouton EFFECT » à la page F-25.
DSPEFFECTd.oF : Hors service d.on : En service■ Certaines sonorités seulementLe DSP applique des effets acoustiques sophistiqués à une sonorité. Par exemple, il applique l’effet d’un haut-parleur rotatif à la sonorité d’un orgue. Ce paramètre met l’effet DSP en ou hors service. Pour régler ce paramètre, procédez comme indiqué dans « Changer le réglage d’un des paramètres du bouton EFFECT » à la page F-25.REMARQUEReportez-vous à la liste des sonorités à la page A-1 pour savoir si une sonorité est avec ou sans DSP et pour le détail sur les types de DSP.

*Indicateur sur l'afficheur

Afficheur
RéglagesABCDEFG F^3 b_5

■ Morceau, rythme et métronome

ParamètreNom du paramètreRéglagesDescription
TempoTEMPO20 à 255Spécifie le tempo des morceaux de la bibliothèque musicale, du métronome, de l'accompagnement automatique, de l'enregistrement et de la lecture, etc.
Temps de la mesureBEAT0, 2 à 6Met en ou hors service le métronome.
Volume du métronomeMETRONOME VOLUME0 à 42Spécifie le volume du métronome.
Volume du morceau, de l'accompagnement automatiqueSONG/ACCOMP VOLUME0 à 42Spécifie le volume de l'accompagnement automatique (rythmes et accords) et des morceaux intégrés, indépendamment du réglage du volume d'ensemble.
Pré-mesureOTHERSP.oF : Hors service P.on : En serviceJoue ou non une pré-mesure au début d'un morceau de la bibliothèque musicale. Pour régler ce paramètre, procédez comme indiqué dans « Changer le réglage d'un des paramètres du bouton OTHERS » à la page F-25.[IMAGE]Lorsque vous écoutez un morceau de la zone utilisateur ou d'une carte mémoire SD, la pré-mesure peut ne pas être jouée, bien qu'elle soit en service.
Mode d'accompagnement automatiqueMODEoFF : NORMAL C.C. : CASIO CHORD FnG : FINGERED FUL : FULL RANGE CHORDSpécifie le mode de l'accompagnement automatique.

Pédales

ParamètreNom du paramètreRéglagesDescription
Réglage de la prise pour la pédale douce ou de sostenutoOTHERSJ.SF : DouceJ.SS : SostenutoUne pédale raccordée à la prise SOFT/SOSTENUTO PEDAL du piano numérique fonctionne comme une pédale douce à la mise en service du piano numérique. Ce paramètre peut être réglé pour utiliser la pédale comme pédale de sostenuto. Pour régler ce paramètre, procédez comme indiqué dans « Changer le réglage d’un des paramètres du bouton OTHERS » à la page F-25.
Réglage de la pédale de sourdine (demi-sourdine)OTHERSH.00 à H.42■ Seulement avec la SP-30 en optionAjuste l’intensité de l’effet de la pédale lors d’une demi-pression de la pédale de 0 (aucun effet) à 42 (identique à une pression complète). Pour régler ce paramètre, procédez comme indiqué dans « Changer le réglage d’un des paramètres du bouton OTHERS » à la page F-25.

MIDI

ParamètreNom du paramètreRéglagesDescription
Canal d'envoiMIDIC.01 à C.16Spécifie un des canaux MIDI (1 à 16) comme canal d'envoi, le canal qui est utilisé pour envoyer les messages MIDI à un autre appareil. Pour régler ce paramètre, procédez comme indiqué dans « Changer le réglage d'un des paramètres du bouton MIDI » à la page F-25.
Sortie MIDI accompagnementMIDIo.oF : Hors service o.on : En serviceUtilisez ce paramètre pour spécifier si les messages MIDI doivent être envoyés conformément à l'accompagnement automatique du piano numérique et la lecture avec enregistrement. Pour régler ce paramètre, procédez comme indiqué dans « Changer le réglage d'un des paramètres du bouton MIDI » à la page F-25.
Jugement d'accord à l'entrée MIDIMIDIJ.oF : Hors service J.on : En serviceSpécifie si le jugement d'accord doit être exécuté à la réception du message MIDI de notes activées pour le registre d'accompagnement depuis un autre appareil. Pour régler ce paramètre, procédez comme indiqué dans « Changer le réglage d'un des paramètres du bouton MIDI » à la page F-25.
Contrôle localOTHERSL.oF : Hors service L.on : En serviceLorsque le contrôle local est en service et les touches du clavier sont pressées, les notes sont jouées avec la sonorité actuellement sélectionnée et les messages MIDI correspondants sont transmis au port MIDI OUT. Lorsque le contrôle local est hors service, la source sonore du piano numérique est coupée et aucun son n'est produit par le piano numérique quand les touches sont pressées. Cette fonction est utile lorsqu'on veut désactiver le clavier du piano numérique pour écouter la source d'un séquenceur ou d'un autre appareil.Pour régler ce paramètre, procédez comme indiqué dans « Changer le réglage d'un des paramètres du bouton OTHERS » à la page F-25.

Raccordement à un ordinateur

Raccordement à la borne MIDI

Qu'est-ce que MIDI ?

MIDI est une norme standardisant les signaux numériques et connecteurs et permettant aux instruments de musique, aux ordinateurs et à d'autres dispositifs d'échanger des données entre eux, quelle que soit leur marque.

CASIO PX-200 - Qu'est-ce que MIDI ? - 1

REMARQUE

- Pour un complément d'informations sur l'implémentation MIDI, consultez le site http://world.casio.com/

Raccordements MIDI

En raccordant votre ordinateur ou un autre appareil MIDI aux prises MIDI OUT/IN du piano numérique vous pourrez échanger des messages MIDI entre ces deux appareils. Vous pourrez aussi reproduire les notes jouées sur le piano numérique sur l'appareil raccordé.

Côté gauche
CASIO PX-200 - Raccordements MIDI - 1

flowchart
graph TD
    A["Cable MIDI"] --> B["MIDI OUT"]
    A --> C["MIDI IN"]
    B --> D["DC 12V 8-4-6"]
    C --> E["OUT"]
    C --> F["In"]

Paramètres MIDI

Vous pouvez régler les paramètres MIDI de la façon indiquée dans « Autres réglages » (page F-24). Reportez-vous à la page F-26 pour une description des réglages et pour leur paramétrage.

Raccordement au port USB

Le port USB du piano numérique permet un raccordement rapide et simple à un ordinateur.

Vous pouvez installer le pilote USB MIDI qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec le piano numérique sur un ordinateur muni d'un port USB. Ensuite, vous pouvez raccorder le piano numérique à votre ordinateur et ouvrir un logiciel du commerce sur votre ordinateur pour échanger des données MIDI avec votre piano numérique. Vous pouvez aussi utiliser une connexion USB pour transférer des fichiers du CASIO MUSIC SITE sur le piano numérique par l'intermédiaire de votre ordinateur.

Vous devrez raccorder l'ordinateur au port USB du piano numérique avec un câble USB du commerce.

Raccorder un ordinateur par le port USB

  1. Sur l'ordinateur que vous voulez raccorder, installez le pilote USB MIDI se trouvant sur le CD-ROM fourni avec le piano numérique.

CASIO PX-200 - Raccorder un ordinateur par le port USB - 1

REMARQUE

  • Avant d'installer le pilote USB MIDI, lisez bien le contenu du fichier « readme.txt » dans le dossier « French » sur le CD-ROM fourni.
  • Pour de plus amples informations sur l'installation du pilote USB MIDI, reportez-vous au « Mode d'emploi du pilote USB MIDI » (manual_f.pdf) ^*1 se trouvant également sur le CD-ROM fourni.

  • Utilisez un câble USB du commerce (type A-B) pour raccorder le piano numérique à l'ordinateur.

CASIO PX-200 - REMARQUE - 1

IMPORTANT!

- Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher le câble USB.

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 1

text_image Port USB de l'ordinateur Câble USB (Type A-B) Connecteur USB Port USB du piano numérique

*1 Adobe Reader ou Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur pour que vous puissiez voir le contenu du « Mode d'emploi du pilote USB MIDI » (manual_f.pdf). Si ce n'est pas le cas, installez Adobe Reader ou Acrobat Reader de la façon suivante.

Pour installer Adobe Reader (Acrobat Reader ^*2 )

  1. Mettez le CD-ROM fourni avec le piano numérique dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
  2. Sur le CD-ROM, allez jusqu'au dossier « Adobe »/« French » et double-cliquez sur « ar601fra.exe » (ou « ar505fra.exe*² »). Suivez les instructions qui apparaissent sur l'écran de l'ordinateur pour installer le pilote.
    *2 Il n'est pas possible d'installer Adobe Reader avec le fichier « ar601fra.exe » sur un ordinateur fonctionnant sous Windows 98. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 98, cliquez sur « ar505fra.exe » pour installer Acrobat Reader.

Configuration système minimale de l'ordinateur

Systèmes d'exploitation pris en charge

Windows® XP Professionnel, Windows® XP Édition familiale, Windows® 2000 Professionnel, Windows® Me, Windows® 98SE, Windows® 98

Configuration système minimale de l'ordinateur pour le pilote

La configuration système minimale de l'ordinateur pour exécuter le pilote USB MIDI est la suivante.

- Universel

• IBM AT ou ordinateur compatible
- Port USB garantissant un fonctionnement normal sous Windows
- Lecteur de CD-ROM (pour l'installation)
- Au moins 2 Mo d'espace libre sur le disque dur (sans l'espace requis pour Acrobat Reader)

- Windows XP

  • Pentium 300 MHz ou plus
    • 128 Mo de mémoire au minimum

● Windows 2000

  • Pentium 166 MHz ou plus
    • 64 Mo de mémoire au minimum

● Windows Me, Windows 98SE, Windows 98

  • Pentium 166 MHz ou plus
    • 32 Mo de mémoire au minimum

Mode USB et Mode MIDI

Votre piano numérique présente deux modes de communication : un mode USB et un mode MIDI. Le piano numérique se met automatiquement en mode USB lorsqu'une connexion s'établit entre lui et l'ordinateur raccordé, via le pilote USB. Si aucun ordinateur n'est raccordé au port USB, le piano numérique se mettra en mode MIDI.

- Mode USB

CASIO PX-200 - - Mode USB - 1

Cet indicateur apparaît pendant trois secondes environ lorsqu'une liaison USB est établie. Pour des informations plus détaillées sur l'emploi des fonctions d'un dispositif MIDI en mode USB, reportez-vous à « Mode d'emploi du pilote USB MIDI » (manual_f.pdf) sur le CD-ROM fourni.

- Mode MIDI

CASIO PX-200 - - Mode MIDI - 1

Cet indicateur apparaît pendant trois secondes environ lorsque la liaison USB est arrêtée. Le mode MIDI est utilisé pour envoyer et recevoir des données par les bornes MIDI du piano numérique.

Extension des choix de la bibliothèque musicale

Vous pouvez stocker en tout 10 morceaux depuis votre ordinateur sous les numéros 61 à 70 de la bibliothèque musicale pour les étudier en les écoutant, de la même façon que les morceaux intégrés.

Vous pouvez aussi utiliser le logiciel de conversion CASIO SMF (Convertisseur SMF) pour convertir des fichiers de données SMF, achetés dans le commerce ou créés, et les sauvegarder dans la bibliothèque musicale du piano numérique.

CASIO PX-200 - Extension des choix de la bibliothèque musicale - 1

flowchart
graph TD
    A["Fichiers de données de format SMF"] --> B["Logiciel de conversion CASIO SMF"]
    B --> C["Bibliothèque musicale (Morceaux 61 à 70)"]

CASIO PX-200 - Extension des choix de la bibliothèque musicale - 2

REMARQUE

- Vous ne pouvez pas transférer des données de l'ordinateur sur le piano numérique pendant la lecture ou l'enregistrement d'un morceau, pendant la sauvegarde ou le rappel de données, etc. Attendez que l'opération soit terminée avant de transférer des données.

Installer le logiciel de conversion SMF (Convertisseur SMF)

  1. Mettez le CD-ROM fourni avec le piano numérique dans le lecteur de CD-ROM d'un ordinateur muni d'un port USB.

  2. Allez jusqu'au CD-ROM puis double-cliquez sur « SMFConv-e.exe » file. Suivez ensuite les instructions qui apparaissent sur l'écran de l'ordinateur pour installer le logiciel.

- Avant d'installer le convertisseur SMF, lisez bien le contenu du fichier « smfreadme.txt ». Une version de ce fichier est fournie dans chaque langue sur le CD-ROM.

Pour un complément d'informations sur le convertisseur SMF, double-cliquez sur [index.html] dans le dossier [help], créé lors de l'installation du convertisseur SMF. Vous pouvez aussi accéder à la documentation par le menu [start] de Windows en cliquant sur [Programs] – [CASIO] – [SMF Converter] – [manual].

Un navigateur pouvant afficher des images (comme Internet Explorer 4 ou Netscape Navigator 4.04 ou supérieur) est nécessaire pour voir le manuel du convertisseur SMF.

Configuration système minimale de l'ordinateur

  • Système d'exploitation
    Windows 98SE
    Windows Me
    Windows XP Professionnel
    Windows XP Édition familiale

  • Stockage
    Au moins 10 Mo d'espace libre sur le disque

  • Interface USB

Le logiciel de conversion SMF peut aussi être téléchargé du site CASIO.

CASIO MUSIC SITE http://music.casio.com/

Le CASIO MUSIC SITE vous fournit également les informations nécessaires sur l'installation et l'emploi du logiciel. Vous y trouverez en outre les toutes dernières nouvelles concernant votre piano numérique et d'autres instruments de musique CASIO, et bien d'autres informations.

CASIO PX-200 - Configuration système minimale de l'ordinateur - 1

REMARQUE

- Votre piano numérique prend en charge les formats SMF 0 et 1.

Utilisation d'une carte mémoire SD

CASIO PX-200 - Utilisation d'une carte mémoire SD - 1

text_image MUSIC LIBRARY PLAY/STOP VOLUME METRONE NEW PF PLAY/STOP MODE LTI R2 PLAY RECY PARTITION RECORBER TOMPO/SETTING TEMPO/SETTING RECORDER ✓/NO ✓/YES CARD SD CARD SLOT SPLIT RECORER CHORUS BRILLIANCE LEVEL ON CARD SLUT

Le logement de carte mémoire SD du piano numérique permet de stocker des données de morceaux sur une carte mémoire SD du commerce.

CASIO PX-200 - Utilisation d'une carte mémoire SD - 2

Le piano numérique peut aussi lire les données de morceaux SMF et de format CASIO enregistrées sur une carte mémoire SD.

- Cartes mémoire SD prises en charge

Les cartes mémoire SD de 1 Go au maximum sont prises en charge. L'emploi de cartes mémoire SD de plus grande capacité n'est pas possible.

- Types de fichiers de données pris en charge et opérations possibles avec une carte mémoire SD

Type de fichier de donnéesIndicateur affiché*1Extension du nom de fichierOpératins possibles avec les cartes mémoire SD
Données SMF (Format 0)U (v).MIDLecture, transfert dans la zone utilisateur, sauvegarde sur une carte mémoire SD*2
Données SMF (Format 1)*3U (v).MIDLecture, transfert dans la zone utilisateur
Données de morceaux converties dans le format CASIO avec le logiciel de conversion CASIO SMF (format CASIO)C (d).CM2Lecture, transfert dans la zone utilisateur
Données de morceaux enregistrées sur le piano numérique (format CASIO)r (q).CSRTransfert dans la zone enregistreur, sauvegarde sur une carte mémoire SD
Type de fichier de donnéesIndicateur affiché*1Extension du nom de fichierOpératins possibles avec les cartes mémoire SD
Données SMF (Format 0)U (v).MIDLecture, transfert dans la zone utilisateur, sauvegarde sur une carte mémoire SD*2
Données SMF (Format 1)*3U (v).MIDLecture, transfert dans la zone utilisateur
Données de morceaux converties dans le format CASIO avec le logiciel de conversion CASIO SMF (format CASIO)C (d).CM2Lecture, transfert dans la zone utilisateur
Données de morceaux enregistrées sur le piano numérique (format CASIO)r (q).CSRTransfert dans la zone enregistreur, sauvegarde sur une carte mémoire SD

*1 Si les deux premiers caractères du nom de fichier d'un morceau ne consistent pas en deux chiffres compris entre 01 et 99, la lettre correspondante, entre parenthèses (différente selon le type de données), indiquera le type de données.
*2 Les données de morceaux enregistrées avec le piano numérique peuvent être sauvegardés comme données SMF de Format 0.
*3 Le piano numérique ne peut pas reproduire correctement un fichier de plus de 17 pistes.

- Indications concernant le fichier de données

CASIO PX-200 - - Indications concernant le fichier de données - 1
Type de fichier de données Numéro de fichier (01 à 99)

CASIO PX-200 - - Indications concernant le fichier de données - 2

IMPORTANT!

- Utilisez uniquement des cartes mémoire SD. Le fonctionnement n'est pas garanti avec les autres types de carte mémoire.

Précautions à prendre avec les cartes mémoire SD et le logement de carte mémoire SD

CASIO PX-200 - Précautions à prendre avec les cartes mémoire SD et le logement de carte mémoire SD - 1

IMPORTANT!

  • Lorsque vous utilisez une carte mémoire SD, suivez les consignes et prenez les précautions mentionnées dans la notice fournie avec la carte.
  • Les cartes mémoire SD ont un onglet de protection empêchant un effacement accidentel des données.
  • Évitez d'utiliser une carte mémoire SD aux endroits suivants qui peuvent entraîner une détérioration des données enregistrées sur la carte mémoire.
  • Endroits exposés à une haute température, à une haute humidité et aux gaz corrosifs
  • Endroits exposés à une forte charge électrostatique et au bruit numérique
  • Ne jamais toucher les contacts d'une carte mémoire SD lors de l'insertion ou du retrait du piano numérique.

  • Ne jamais retirer la carte mémoire SD du piano numérique ni éteindre le piano numérique pendant la lecture ou l'écriture de données sur la carte mémoire. Les données enregistrées sur la carte mémoire pourraient être détériorées et le logement de carte mémoire SD pourrait être endommagé.

  • Ne jamais insérer autre chose qu'une carte mémoire SD dans le logement de carte mémoire SD sous peine de causer un dysfonctionnement.
  • L'insertion d'une carte mémoire SD soumise à une charge électrostatique dans le logement de carte mémoire SD peut entraîner un dysfonctionnement du piano numérique. Si le cas se présente, éteignez le piano numérique et rallumez-le.
  • Une carte mémoire SD peut devenir très chaude après un très long usage dans le logement de carte mémoire SD. Ceci est normal et ne provient pas d'une défectuosité.
  • Une carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Après un très long usage, certains problèmes peuvent apparaître lors de l'enregistrement de données, la lecture ou l'effacement des données de la carte mémoire. Si le cas se présente, vous devrez vous procurer une nouvelle carte mémoire SD.

* Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable de la perte des données enregistrées sur une carte mémoire SD.

Utilisation d'une carte mémoire SD avec le piano numérique

Avant d'utiliser une carte mémoire SD, formatez-la sur le piano numérique. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Formatage d'une carte mémoire SD » à la page F-37.

Insertion et retrait d'une carte mémoire SD

IMPORTANT!

  • La carte mémoire SD doit être orientée correctement lorsque vous l'insérez dans le logement de carte mémoire SD. Si vous exercez de la force la carte mémoire et le logement peuvent être endommagés.
  • Ne retirez jamais la carte mémoire SD du logement de carte ou n'éteignez pas le piano numérique pendant l'accès aux données (sauvegarde, rappel, formatage). Les données enregistrées sur la carte mémoire pourraient être détériorées et le logement de carte mémoire SD pourrait être endommagé.

■ Insérer une carte mémoire SD

  1. Avec la carte mémoire SD tournée comme indiqué sur l'illustration, inclinez la carte vers le bas lorsque vous l'insérez dans le logement de carte mémoire SD.

- Poussez la carte dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.

CASIO PX-200 - ■ Insérer une carte mémoire SD - 1

text_image Avant

■ Retirer une carte mémoire SD

IMPORTANT

- Avant de retirer une carte mémoire SD, assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton CARD n'est pas éclairé. Si le témoin est éclairé ou clignote, c'est que le piano numérique a accès à la carte et que celle-ci ne doit pas être retirée.

  1. Enfoncez légèrement la carte mémoire dans le logement puis relâchez-la.

- La carte mémoire se désengage et est partiellement éjectée.

  1. Tirez la carte mémoire du logement.

Lecture d'un fichier enregistré sur une carte mémoire SD

Lecture de données de format SMF et de données de morceaux converties au format CM2 CASIO avec un logiciel de conversion SMF.

IMPORTANT!

  • Veuillez prendre les précautions suivantes lors de la lecture d'un fichier de données copié depuis un ordinateur sur une carte mémoire. Pour effectuer les opérations suivantes, vous devez avoir une carte mémoire SD contenant un fichier de données SMF copié depuis un ordinateur. Insérez une carte mémoire SD formatée sur le piano numérique dans le logement de carte mémoire de votre ordinateur et copiez le fichier de données que vous voulez lire depuis l'ordinateur dans le dossier de carte mémoire intitulé « MUSICDAT ». Vous ne pourrez pas lire les données sur le piano numérique si elles ne se trouvent pas dans le dossier « MUSICDAT ». Si vous créez un sous-dossier dans le dossier « MUSICDAT », le piano numérique ne sera pas capable de charger les données du sous-dossier.
  • Après avoir sélectionné les données d'un morceau, il faut attendre quelques secondes pour que les données du morceau puissent être chargées. Le numéro de morceau clignote sur l'afficheur pendant le chargement des données, et les touches du clavier et les boutons sont inactifs à ce moment. Si vous jouez quelque chose sur le clavier, le son sera coupé par l'opération suivante.

  • Appuyez sur le bouton CARD.

- Le témoin du bouton CARD s'allume et un numéro de fichier apparaît sur l'afficheur.

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 1
Morceau de format CASIO

  1. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour afficher le numéro du morceau que vous souhaitez écouter.
  2. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
  3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter la lecture.
  4. Lorsque vous n'utilisez plus la carte mémoire SD, appuyez sur le bouton CARD de sorte que son témoin s'éteigne.

REMARQUE

- Vous pouvez changer le tempo, le volume et la prémesure pour la lecture. Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour de plus amples informations.

Transfert des données d'un morceau d'une carte mémoire SD dans la mémoire du piano numérique

Vous pouvez transférer les données de morceaux d'une carte mémoire SD dans la zone utilisateur*1 ou la zone enregistreur*2 du piano numérique de la façon suivante.

*1 Morceaux de la bibliothèque musicale (Morceaux 61 à 70)
*2 Zone de la mémoire où les morceaux enregistrés sur le piano numérique sont stockés.

- Données prises en charge

Zone utilisateur.....Données de format SMF et données de morceaux converties à l'aide du logiciel de conversion SMF (format CM2 CASIO)

Zone enregistreur ....Données de morceaux enregistrées sur le piano numérique (format CSR CASIO)

PRÉPARATIFS

- Insérez la carte mémoire SD contenant les données de morceau que vous voulez transférer dans le logement de carte mémoire SD du piano numérique.

IMPORTANT!

- Ne mettez jamais le piano numérique hors service ou n'effectuez aucune autre opération pendant le rappel de données depuis la carte mémoire SD. Les données enregistrées sur la carte mémoire SD risqueraient d'être supprimées ou détériorées, ce qui rendrait le transfert impossible. Les données enregistrées dans la zone utilisateur ou la zone enregistreur dans laquelle vous voulez sauvegarder vos données pourraient également être supprimées.

Transférer les données d'un morceau d'une carte mémoire SD dans la zone utilisateur du piano numérique

  1. Appuyez sur le bouton MUSIC LIBRARY de sorte à éclairer le témoin au-dessus du bouton.

CASIO PX-200 - Transférer les données d'un morceau d'une carte mémoire SD dans la zone utilisateur du piano numérique - 1

  1. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour afficher le numéro de morceau de la zone utilisateur (numéro de morceau 61 à 70 de la bibliothèque musicale) où les données doivent être transférées.

CASIO PX-200 - Transférer les données d'un morceau d'une carte mémoire SD dans la zone utilisateur du piano numérique - 2

Ce point indique que le numéro de morceau de la zone utilisateur actuellement affiché contient déjà des données.

  1. Maintenez le bouton CARD enfoncé jusqu'à ce que son témoin se mette à clignoter lentement et « LdU » (Load User area - Charger dans la zone utilisateur) apparaisse sur l'afficheur.

  2. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour afficher le numéro de fichier des données qui doivent être transférées dans la mémoire du piano numérique.

CASIO PX-200 - Transférer les données d'un morceau d'une carte mémoire SD dans la zone utilisateur du piano numérique - 3

  1. Lorsque tout est comme vous voulez, appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING pour commencer à transférer les données.

  2. Le message « CPL » (ComPLete - complet) apparaît sur l'afficheur pour vous signaler la fin du transfert. Le numéro du morceau de la zone utilisateur où les données ont été transférées est indiqué sur l'afficheur.

  3. Pour interrompre le transfert, appuyez sur le bouton CARD.
  4. Si le numéro de morceau de la zone utilisateur sélectionné contient déjà des données, il faut appuyer sur le bouton TEMPO/SETTING à l'étape 5 pour afficher « rEP » (rEPlace - remplacer) et confirmer le remplacement des données existantes par les données que vous voulez transférer. Appuyez sur le bouton ⚠/YES pour remplacer les données ou sur le bouton √/NO pour abandonner.

Transférer les données d'un morceau d'une carte mémoire SD dans la zone enregistreur

  1. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte à éclairer le témoin PLAY.

CASIO PX-200 - Transférer les données d'un morceau d'une carte mémoire SD dans la zone enregistreur - 1

  1. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour afficher le numéro de morceau de la zone enregistreur (1 à 5) où les données doivent être transférées.

CASIO PX-200 - Transférer les données d'un morceau d'une carte mémoire SD dans la zone enregistreur - 2

Ce point indique que le numéro de morceau actuellement affiché contient déjà des données.

  1. Maintenez le bouton CARD enfoncé jusqu'à ce que son témoin se mette à clignoter lentement et « Ldr » (Load recorder area - Charger dans la zone enregistreur) apparaisse sur l'afficheur.
  2. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour afficher le numéro de fichier des données qui doivent être transférées dans la mémoire du piano numérique.

CASIO PX-200 - Transférer les données d'un morceau d'une carte mémoire SD dans la zone enregistreur - 3

  1. Lorsque tout est comme vous voulez, appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING pour commencer à transférer les données.

  2. Le message « CPL » (ComPLete - complet) apparaît sur l'afficheur pour vous signaler la fin du transfert. Le numéro de morceau de la zone enregistreur où les données ont été transférées est indiqué sur l'afficheur.

  3. Pour interrompre le transfert, appuyez sur le bouton CARD.
  4. Si le numéro de morceau de la zone enregistreur contient déjà des données, il faut appuyer sur le bouton TEMPO/SETTING à l'étape 5 pour afficher « rEP » (rEPlace - remplacer) et confirmer le remplacement des données existantes par les données que vous voulez transférer. Appuyez sur le bouton /YES pour remplacer les données ou sur le bouton /NO pour abandonner.

Sauvegarde sur une carte mémoire SD de données de morceau enregistrées sur le piano numérique

Les données de morceau enregistrées dans la zone enregistreur du piano numérique peuvent être sauvegardées sur une carte mémoire SD sous forme de fichier de format SMF 0 ou de fichier CSR CASIO.

PRÉPARATIFS

- Insérez une carte mémoire SD formatée sur le piano numérique dans le logement de carte mémoire SD du piano numérique. Assurez-vous que l'onglet de protection de la carte mémoire SD n'est pas en position de protection contre l'écriture.

IMPORTANT!

- Ne mettez jamais le piano numérique hors service ou n'effectuez aucune autre opération pendant la sauvegarde de données sur une carte mémoire SD. Les données enregistrées sur la carte mémoire SD risqueraient d'être supprimées ou détériorées, ce qui rendrait la sauvegarde impossible.

  1. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte à éclairer le témoin PLAY.

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 1

  1. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour sélectionner les données de morceau (numéro de morceau 1 à 5) que vous voulez sauvegarder.

561.

  1. Maintenez le bouton CARD enfoncé jusqu'à ce que son témoin se mette à clignoter lentement et « Ldr » (Load recorder area - Charger dans la zone enregistreur) apparaisse sur l'afficheur.

  2. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton CARD.

  3. Le témoin du bouton CARD clignote plus rapidement et « SvC » (Save as CSR file - Sauvegarde comme fichier CSR) apparaît sur l'afficheur. Avec ce réglage, les données de morceau seront sauvegardées dans le format CSR CASIO.

  4. Si vous voulez sauvegarder les données de morceau dans le format SMF 0, appuyez une nouvelle fois sur le bouton CARD. « SvS » (Save as SMF0 file - Sauvegarde comme fichier SMF0) apparaît sur l'afficheur.

  5. Utilisez les boutons √/NO et ∧/YES pour afficher le numéro de fichier où vous voulez sauvegarder le morceau.

CASIO PX-200 - IMPORTANT! - 2
Ce point indique que le numéro de fichier indiqué contient déjà des données sur la carte mémoire SD.

  1. Lorsque tout est comme vous voulez, appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING pour commencer à sauvegarder les données.

  2. Le message « CPL » (ComPLete - complet) apparaît sur l'afficheur pour vous signaler la fin de la sauvegarde. Ensuite le piano numérique se remet en attente de lecture.

  3. Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur le bouton CARD.
  4. Si la carte mémoire SD contient déjà un fichier de données ayant le même numéro de fichier, il faut appuyer sur le bouton TEMPO/SETTING à l'étape 6 pour afficher « rEP » (rEPlace - remplacer) et confirmer le remplacement du fichier existant par le fichier que vous voulez sauvegarder. Appuyez sur le bouton /YES pour remplacer les données existantes ou sur le bouton /NO pour abandonner.

Formatage d'une carte mémoire SD

Formatez une carte mémoire SD de la façon indiquée dans cette section.

CASIO PX-200 - Formatage d'une carte mémoire SD - 1

IMPORTANT!

  • Avant de formater la carte mémoire SD, assurez-vous qu'elle ne contient aucune donnée dont vous pourriez avoir besoin.
  • Le formatage de carte mémoire SD effectué par le piano numérique est un « formatage rapide ». Si vous voulez effacer complètement toutes les données de la carte, formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre dispositif.

PRÉPARATIFS

- Insérez la carte mémoire SD que vous voulez formater dans le logement de carte mémoire SD du piano numérique. Assurez-vous que l'onglet de protection de la carte mémoire SD n'est pas en position de protection contre l'écriture.

Formater une carte mémoire SD

  1. Appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING.

• Le témoin du bouton se met à clignoter.

  1. Appuyez sur le bouton CARD.

- « For » (Format - formater) clignote sur l'afficheur.

  1. Appuyez sur le bouton ∧/YES pour commencer le formatage.

  2. « PLS » (PLeaSe wait - veuillez attendre) reste affiché pendant le formatage. N'essayez jamais d'effectuer une autre opération sur le piano numérique pendant le formatage d'une carte mémoire. Le message « CPL » (ComPLete - complet) apparaît sur l'afficheur pour vous signaler la fin du formatage.

  3. Pour annuler le formatage, appuyez sur le bouton √/NO au lieu du bouton ∧/YES à l'étape 3.

Erreurs de carte mémoire SD

Message affichéCauseSolution
CASIO PX-200 - Formater une carte mémoire SD - 1Aucune carte mémoire SD dans le logement de carte mémoire SD, ou bien la carte n'est pas insérée correctement.Insérez correctement la carte mémoire SD dans le logement de carte mémoire SD. (Page F-33)
CASIO PX-200 - Formater une carte mémoire SD - 2Vous essayez de charger des données d'une carte mémoire SD ne contenant aucune donnée prise en charge par le piano numérique.1. Insérez une carte mémoire SD contenant des données sauvegardées ou prises en charge par le piano numérique.2. Lorsque vous copiez des données d'un ordinateur sur une carte mémoire SD, copiez-les dans le dossier « MUSICDAT ». (Page F-34)
CASIO PX-200 - Formater une carte mémoire SD - 3La carte mémoire SD est endommagée ou bien a été retirée pendant que vous y accédiez.1. Utilisez une carte mémoire SD formatée sur le piano numérique. (Page F-37)2. Utilisez une autre carte mémoire SD.
CASIO PX-200 - Formater une carte mémoire SD - 4La carte mémoire SD est pleine.Utilisez une autre carte mémoire SD.
Vous avez retiré une carte mémoire SD alors qu'une opération était en cours.Ne retirez jamais une carte du logement de carte pendant l'accès à la carte.
CASIO PX-200 - Formater une carte mémoire SD - 5Vous essayez de sauvegarder les données d'un morceau dans un fichier qui peut être lu seulement.Sauvegardez le fichier sur une autre carte mémoire SD ou sous un autre numéro.
CASIO PX-200 - Formater une carte mémoire SD - 6Le fichier de données que vous essayez de transférer sur le piano numérique est trop gros.Pour la lecture d'un fichier enregistré sur une carte mémoire SD ou pour le chargement de données dans la zone utilisateur, sélectionnez un fichier de données inférieur à 318 Ko. Pour charger des données d'un morceau dans la zone enregistreur, il faut sélectionner des données enregistrées sur ce modèle de piano numérique.
CASIO PX-200 - Formater une carte mémoire SD - 7Vous essayez de charger des données SMF (Fichier MIDI standard) qui n'ont pas le format 0 ou 1.Utilisez uniquement des données SMF de format 0 ou 1.
CASIO PX-200 - Formater une carte mémoire SD - 8Vous essayez de sauvegarder des données sur une carte mémoire SD qui est protégée contre l'écriture.1. Utilisez une autre carte mémoire SD.2. Si vous voulez écrire sur la carte mémoire SD, changez la position de l'onglet de protection pour permettre l'écriture. (Page F-32)
CASIO PX-200 - Formater une carte mémoire SD - 9Il y a un problème avec le format des données enregistrées sur la carte mémoire SD ou bien les données sont détériorées.Utilisez d'autres données ou une autre carte mémoire SD.

En cas de problème

ProblèmeCauseSolutionVoir page
Aucun son lorsque j'appuie sur une touche du clavier.1. La commande VOLUME est au niveau « MIN ».2. Un casque est raccordé au piano numérique.3. Le contrôle local MIDI est hors service.4. Vérifiez le réglage du mode d'accompagnement actuel. Normalement, le registre d'accompagnement du clavier ne produit aucune note lorsque CASIO CHORD ou FINGERED est sélectionné comme mode d'accompagnement automatique.1. Tournez la commande VOLUME un peu plus vers « MAX ».2. Débranchez le casque du piano numérique.3. Mettez le contrôle local en service.4. Sélectionnez NORMAL comme mode d'accompagnement.F-8F-6F-28F-14
Aucun rythme.Le volume de l'accompagnement est réglé sur 0.Utilisez le bouton TEMPO/SETTING et le bouton SONG/ACCOMP VOLUME pour augmenter le volume.F-27
La hauteur du son du piano numérique est décalée.1. Le réglage de tonalité du piano numérique n'est pas « 0 ».2. L'accord du piano numérique n'est pas correct.1. Réglez la tonalité sur « 0 » ou bien éteignez le piano numérique et rallumez-le.2. Accordez le piano numérique ou bien éteignez le piano numérique et rallumez-le.F-26F-26
Aucun son lorsque vous essayez de reproduire un morceau intégré ou un morceau enregistré.1. La commande VOLUME est au niveau « MIN ».2. Un casque est raccordé au piano numérique.1. Tournez la commande VOLUME un peu plus vers « MAX ».2. Débranchez le casque du piano numérique.F-8F-6
Lorsque je joue quelque chose sur le piano numérique, la source sonore MIDI raccordée ne résonne pas.1. Le canal d'envoi du piano numérique est différent du canal d'envoi de la source sonore MIDI externe.2. Le volume ou l'expression de la source sonore externe est réglé sur « 0 ».1. Réglez le piano numérique et la source sonore MIDI externe sur le même canal d'envoi.2. Réglez le volume et l'expression de la source sonore externe.F-28Mode d'emploi de la source sonore externe
Aucun son lors de la lecture de données MIDI depuis un ordinateur.Le câble USB n'est pas raccordé correctement.Assurez-vous que le câble USB est raccordé correctement.F-29
Lorsque le piano numérique est raccordé à un ordinateur par une liaison USB, les notes jouées sur le clavier produisent des sons artificiels.La fonction MIDI THRU de l'ordinateur est en service.Mettez la fonction MIDI THRU sur l'ordinateur ou le contrôle local sur le piano numérique hors service.F-28
Impossible d'enregistrer les données des accords d'accompagnement sur mon ordinateur.La sortie MIDI de l'accompagnement est hors service.Mettez la sortie MIDI de l'accompagnement en service.F-28
Impossible de sauvegarder des données sur une carte mémoire SD.1. La carte mémoire SD est protégée contre l'écriture.2. La carte mémoire SD n'est pas insérée correctement dans le logement de carte mémoire SD.3. L'espace disponible sur la carte mémoire SD n'est pas suffisant.4. Le piano numérique ne prend pas en charge les cartes mémoire SD à partir d'une certaine capacité.5. La carte mémoire SD est endommagée.1. Changez la position de l'onglet de protection pour permettre l'écriture.2. Insérez la carte correctement.3. Utilisez une autre carte mémoire SD.4. Utilisez une carte mémoire SD ayant une capacité prise en charge.5. Utilisez une autre carte mémoire SD.F-32F-33F-33F-32
Impossible de charger des données depuis une carte mémoire SD.1. La carte mémoire SD n'est pas insérée correctement dans le logement de carte mémoire SD.2. Le piano numérique ne prend pas en charge les cartes mémoire SD à partir d'une certaine capacité.3. La carte mémoire SD est endommagée.4. Lorsque les données ont été copiées de l'ordinateur sur la carte, elles ont été copiées dans autre chose que le dossier « MUSICDAT ».1. Insérez la carte correctement.2. Utilisez une carte mémoire SD ayant une capacité prise en charge.3. Utilisez une autre carte mémoire SD.4. Mettez les données dans le dossier « MUSICDAT ».F-33F-32F-34
La lecture s'arrête en cours lorsque je transfère des données de mon ordinateur.Du bruit numérique sur le câble USB ou le cordon d'alimentation a coupé la communication entre votre ordinateur et le piano numérique.Arrêtez la lecture du morceau, débranchez le câble USB du piano numérique puis rebranchez-le. Essayez ensuite d'écouter une nouvelle fois le morceau.Si le problème ne peut pas être résolu de cette façon, fermez le logiciel MIDI utilisé, débranchez le câble USB du piano numérique et rebranchez-le. Rouvrez le logiciel MIDI et essayez d'écouter une nouvelle fois le morceau.F-29
« E-A » apparaît sur l'afficheur immédiatement après la mise sous tension.La mémoire flash intégrée est détériorée.Contactez votre service après-vente CASIO.
La qualité et le volume d'une sonorité sont légèrement différents selon l'endroit où les notes sont jouées sur le clavier.C'est normal et ceci provient de l'échantillonnage numérique*. Le piano numérique fonctionne normalement.* Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de chaque instrument de musique. C'est pourquoi, il peut y avoir une légère différence de qualité tonale et de volume entre les différents registres.

Fiche produit

ModèlePX-200
ClavierClavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher
Polyphonie maximale128 notes
Sonorités162 (avec superposition et partage)
EffetsRéverbération (4 types), Chorus (4 types), DSP, Résonance acoustique, Brilliance (-3 à -1, 1 à 3)
MétronomeTemps : 0, 2, 3, 4, 5, 6Plage de réglage du tempo : 20 à 255
Accompagnement automatiqueNombre de rythmes : 20Plage de réglage du tempo : 20 à 255Commandes : Marche/Arrêt (START/STOP) , Introduction/Fin (INTRO/ENDING), Synchro/Variation (SYNCHRO/FILL-IN)Modes d'accompagnement automatique : NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORDNiveau du volume de l'accompagnement : Réglable
Morceaux de démonstration72 (Lecture répétée de tous les morceaux)
Bibliothèque musicaleMorceaux intégrés : 60Morceaux utilisateur : Jusqu'à 10 (capacité totale de la mémoire 3,1 Mo; soit environ 318 Ko par morceau)**1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 1024^2 octets.Volume des morceaux : RéglableDemo : Lecture répétée de tous les morceauxPartie En/Hors service : G, D
EnregistreurFonctions : Enregistrement en temps réel, lectureNombre de morceaux : 5Nombre de pistes : 2Capacité : Environ 50 000 notes maximum (soit environ 10 000 notes par morceau)Support d'enregistrement : Mémoire flash intégrée
PédalesSourdine, Douce/Sostenuto (commutable)
Autres fonctionsSélection de la sensibilité au toucher : 3 types, Hors serviceTransposition : 1 octave (-6 à 0 à 5)Accord : A4 = 440,0 Hz ±50 centièmes (variable)
MIDIRéception multitimbrale sur 16 canaux
Carte mémoire SDLogement de carte mémoire SDCartes mémoire SD prises en charge : 1 Go au maximum (les cartes d'une plus grande capacité ne sont pas prises en charge.)Fonctions : Lecture SMF, sauvegarde de fichiers, rappel de fichiers, formatage de carte
Entrées/SortiesPrise PHONES : Minijacks stéréo × 2Impédance de sortie : 170ΩTension de sortie : 1,1 V (RMS) MAXPrises de pédales : Prises ordinaires × 2Prise d'adaptateur secteur : 12 V CCBornes MIDI OUT/INPrises LINE OUT R, L/MONO : Prises ordinaires × 2Impédance de sortie : 2,3 ΩTension de sortie : 1,8 V (RMS) MAXPort USB : Type BConnecteur de pédales (pour les SP-30 en option seulement)
Haut-parleurs(12 cm × 6 cm oval) × 2 + 5cm × 2 (Sortie : 8,0 W + 8,0 W)
AlimentationAdaptateur secteur AD-12
Consommation12 V --- 18 W
Dimensions132,2 (L) × 27,8 (P) × 13,4 (H) cm
PoidsApproximativement 12,0kg
  • Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être changées sans avis préalable.

Précautions d'emploi

Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.

■ Emplacement

Évitez d'installer ce produit aux endroits suivants.

  • Endroits exposés à la lumière directe et à une haute humidité
  • Endroits exposés à de hautes températures
  • À proximité d'un poste de radio ou de télévision, d'un magnétoscope, d'un ampli-tuner Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l'image d'un autre appareil.

■ Entretien du produit

  • N'utilisez jamais de benzène, d'alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
  • Pour nettoyer ce produit ou le clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d'une solution faible d'eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l'humidité du chiffon avant d'essuyer.

■ Accessoires fournis et optionnels

N'utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. Les accessoires non autorisés créent un risque d'incendie, de choc électrique et de blessure.

■ Lignes de soudure

Des lignes peuvent apparaître sur l'extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s'agit pas de craquelures ni d'éraflures.

■ Respect d'autrui

Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque lorsque vous jouez la nuit.

  • Toute reproduction du contenu de ce manuel, partielle ou complète, est strictement interdite. L'emploi du contenu de ce manuel sans le consentiment de CASIO, à l'exception d'un emploi personnel, est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle.
  • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, DES PERTES DE PROFITS, D'EXPLOITATION OU D'INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L'EMPLOI OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO AVAIT ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
  • Le contenu de ce manuel est susceptible d'être modifié sans avis préalable.

Liste des sonorités

No.Nom des sonoritésChange-ment de programmeMSB de sélection de banquePolyphonie maximaleDSP
GRAND PIANO 104864
GRAND PIANO 2049128
GRAND PIANO 314864
ELEC PIANO 1448128Enhancer
ELEC PIANO 2549643Band EQ
ELEC PIANO 3548128Enhancer
HARPSICHORD6481283Band EQ
VIBRAPHONE1148128Tremolo
PIPE ORGAN1949128
PERC ORGAN174864Rotary
STRINGS49481283Band EQ
ACOUSTIC BASS32481283Band EQ
Various
001MELLOW PIANO05064
002ROCK PIANO149128
003DANCE PIANO150128
004MODERN PIANO15164
005PIANO PAD05164
006HONKY-TONK34864
007OCTAVE PIANO34964
008DYNO ELEC.PIANO449128Auto Pan
009POP ELEC.PIANO45064Tremolo
010E.GRAND 80248128
011CLAVI748128Enhancer
012CHURCH ORGAN194864
013DRAWBAR ORGAN1648128Rotary
014ROCK ORGAN1649128Drive Rotary
015STEEL STR.GUITAR2548128
016SYNTH-STRINGS50481283Band EQ
017CHOIR524864
018SYNTH-PAD904864
019FANTASY884864
020NEW AGE8849643Band EQ
GM
021GM PIANO 100128
022GM PIANO 210128
023GM PIANO 320128
024GM HONKY-TONK3064
025GM E.PIANO 140128
026GM E.PIANO 250128
027GM HARPSICHORD60128
028GM CLAVI70128
029GM CELESTA80128
030GM GLOCKENSPIEL90128
031GM MUSIC BOX10064
032GM VIBRAPHONE110128
033GM MARIMBA120128
034GM XYLOPHONE130128
035GM TUBULAR BELL140128
036GM DULCIMER15064
037GM ORGAN 1160128
038GM ORGAN 217064
039GM ORGAN 318064
040GM PIPE ORGAN19064
041GM REED ORGAN200128
042GM ACCORDION21064
043GM HARMONICA220128
044GM BANDONEON23064
045GM NYLON STR.GUITAR240128
046GM STEEL STR.GUITAR250128
047GM JAZZ GUITAR260128
048GM CLEAN GUITAR270128
049GM MUTE GUITAR280128
No.Nom des sonoritésChange-ment de programmeMSB de sélection de banquePolyphonie maximaleDSP
050GM OVERDRIVE GT29064
051GM DISTORTION GT30064
052GM GT HARMONICS310128
053GM ACOUSTIC BASS320128
054GM FINGERED BASS330128
055GM PICKED BASS340128
056GM FRETLESS BASS350128
057GM SLAP BASS 1360128
058GM SLAP BASS 2370128
059GM SYNTH-BASS 138064
060GM SYNTH-BASS 2390128
061GM VIOLIN400128
062GM VIOLA410128
063GM CELLO420128
064GM CONTRABASS430128
065GM TREMOLO STRINGS440128
066GM PIZZICATO450128
067GM HARP460128
068GM TIMPANI470128
069GM STRINGS 1480128
070GM STRINGS 2490128
071GM SYNTH-STRINGS 1500128
072GM SYNTH-STRINGS 2510128
073GM CHOIR AAHS520128
074GM VOICE DOO530128
075GM SYNTH-VOICE540128
076GM ORCHESTRA HIT55064
077GM TRUMPET560128
078GM TROMBONE570128
079GM TUBA580128
080GM MUTE TRUMPET590128
081GM FRENCH HORN60064
082GM BRASS610128
083GM SYNTH-BRASS 162064
084GM SYNTH-BRASS 263064
085GM SOPRANO SAX640128
086GM ALTO SAX650128
087GM TENOR SAX660128
088GM BARITONE SAX670128
089GM OBOE680128
090GM ENGLISH HORN690128
091GM BASSOON700128
092GM CLARINET710128
093GM PICCOLO720128
094GM FLUTE730128
095GM RECORDER740128
096GM PAN FLUTE750128
097GM BOTTLE BLOW760128
098GM SHAKUHACHI77064
099GM WHISTLE780128
100GM OCARINA790128
101GM SQUARE LEAD80064
102GM SAWTOOTH LEAD81064
103GM CALLIOPE82064
104GM CHIFF LEAD83064
105GM CHARANG84064
106GM VOICE LEAD85064
107GM FIFTH LEAD86064
108GM BASS+LEAD87064
109GM FANTASY88064
110GM WARM PAD890128
111GM POLYSYNTH90064
112GM SPACE CHOIR91064
113GM BOWED GLASS92064
114GM METAL PAD93064
115GM HALO PAD94064
116GM SWEEP PAD950128
117GM RAIN DROP96064
118GM SOUND TRACK97064
119GM CRYSTAL98064
120GM ATMOSPHERE99064
121GM BRIGHTNESS100064
122GM GOBLINS101064
123GM ECHOES1020128
124GM SF103064
125GM SITAR1040128
126GM BANJO1050128
127GM SHAMISEN1060128
128GM KOTO1070128
129GM THUMB PIANO1080128
130GM BAGPIPE109064
131GM FIDDLE1100128
132GM SHANAI1110128
133GM TINKLE BELL1120128
134GM AGOGO1130128
135GM STEEL DRUMS114064
136GM WOOD BLOCK1150128
137GM TAIKO1160128
138GM MELODIC TOM1170128
139GM SYNTH-DRUM1180128
140GM REVERSE CYMBAL1190128
141GM GT FRET NOISE1200128
142GM BREATH NOISE1210128
143GM SEASHORE122064
144GM BIRD123064
145GM TELEPHONE1240128
146GM HELICOPTER1250128
147GM APPLAUSE126064
148GM GUNSHOT1270128
Drum Sets
149STANDARD SET0120128
150BRUSH SET40120128

Liste des sons de percussions

Tonalité/ Numéro de noteSTANDARD SETBRUSH SET
E♭127HIGH Q
E1 28SLAP
F1 29F♯130SCRATCH PUSH
G1 31SCRATCH PULL
STICKS
A♭132SQUARE CLICK
A1 33B♭134METRONOME CLICK
METRONOME BELL
B1 35STANDARD 1 KICK 2BRUSH KICK 2
C2 36C♯237STANDARD 1 KICK 1BRUSH KICK 1
D2 38E♭239SIDE STICKBRUSH SIDE STICK
STANDARD 1 SNARE 1BRUSH TAP
HAND CLAP 1BRUSH SLAP
E2 40STANDARD 1 SNARE 2BRUSH SWIRL
F2 41F♯242LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
G2 43A♭244LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
A2 45B♭246MID TOM 2
OPEN HI-HAT
B2 47MID TOM 1
C3 48C♯349HIGH TOM 2
D3 50E♭351CRASH CYMBAL 1BRUSH CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
E3 52RIDE CYMBAL 1BRUSH RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
F3 53F♯354RIDE BELLBRUSH RIDE BELL
TAMBOURINE 1TAMBOURINE 2
G3 55A♭356SPLASH CYMBALBRUSH SPLASH CYMBAL
COWBELL
A3 57B♭358CRASH CYMBAL 2BRUSH CRASH CYMBAL 2
VIBRA-SLAP
B3 59RIDE CYMBAL 2BRUSH RIDE CYMBAL 2
C4 60C♯461HIGH BONGO
LOW BONGO
D4 62E♭463MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
E4 64LOW CONGA
F4 65F♯466HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
G4 67A♭468HIGH AGOGO
LOW AGOGO
A4 69B♭470CABASA
MARACAS
B4 71SHORT HI WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
C5 72C♯573SHORT GUIRO
D5 74E♭575LONG GUIRO
CLAVES
E5 76HIGH WOOD BLOCK
F5 77F♯578LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
G5 79A♭580OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
A5 81B♭582OPEN TRIANGLE
SHAKER
B5 83JINGLE BELL
C6 84C♯685BELL TREE
CASTANETS
D6 86E♭687MUTE SURDO
OPEN SURDO
E6 88APPLAUSE
F6 89APPLAUSE 2

REMARQUE

- “←”: indique le même son que STANDARD SET.

Liste des rythmes

No.Nom des rythmes
018 BEAT
02PIANO BALLAD 1
03PIANO BALLAD 2
04EP BALLAD 1
05EP BALLAD 2
06BLUES BALLAD
07JAZZ COMBO 1
08JAZZ COMBO 2
09RAGTIME
10ROCK'N'ROLL
11BOOGIE WOOGIE
12BOSSA NOVA
13GOSPEL
14ARPEGGIO 1
15ARPEGGIO 2
16MARCH 1
17MARCH 2
18STRIDE PIANO
19WALTZ 1
20WALTZ 2

Liste des morceaux

No.Nom de morceaux
01Nocturne Op.9-2
02Fantaisie-Impromptu Op.66
03Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
04Étude Op.10-5 “Black Keys”
05Étude Op.10-12 “Revolutionary”
06Étude Op.25-9 “Butterflies”
07Prélude Op.28-7
08Valse Op.64-1 “Petit Chien”
09Valse Op.64-2
10Moments Musicaux 3
11Impromptu Op.90-2
12Marche Militaire 1 (Duet)
13Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
16Träumerei [Kinderszenen]
17Tambourin
18Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
19Inventio 1 BWV 772
20Inventio 8 BWV 779
21Inventio 13 BWV 784
22Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23Le Coucou
24Gavotte
25Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27Sonate K.545 1st Mov.
28Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29Rondo K.485
30Für Elise
31Marcia alla Turca
32Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36Rhapsodie 2
37Waltz Op.39-15 (Duet)
38Liebesträume 3
39Blumenlied
40La Prière d’une Vierge
41Csikos Post
42Humoresque Op.101-7
43Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44Sicilienne Op.78
45Berceuse [Dolly] (Duet)
46Arabesque 1
47La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48Passepied [Suite bergamasque]
49Gymnopédie 1
50Je Te Veux
51Salut d’Amour
52The Entertainer
53Maple Leaf Rag
54L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57Le retour [25 Etüden Op.100]
58La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
61-70Morceaux de la zone utilisateur

Charte des accords FINGERED

Root\Chord Typeaugsus47sus4m add9mM7 7^b5 add9
C
C^\#/(D^b)
D
(D^\#)/E^b
E
F
F^\#/(G^b)
G
(G^\#)/A^b
A
(A^\#)/B^b
B
Root\Chord TypeMm7m7dim7M7dim m7^b5
C
C^\#/(D^b)
D
(D^\#)/E^b
E
F
F^\#/(G^b)
G
(G^\#)/A^b
A
(A^\#)/B^b
B

MIDI Implementation Chart

Function...TransmittedRecognizedRemarks
Basic ChannelDefault Changed1 - 161 - 161 - 161 - 16
ModeDefault Messages AlteredMode 3X* * * * * * * *Mode 3X* * * * * * * *
Note NumberTrue voice21 - 108* * * * * * * *0 - 1270 - 127*1*1: Selon la sonorité
VelocityNote ON Note OFFO 9nH v = 1 - 127X 8nH v = 64O 9nH v = 1 - 127X 9nH v = 0.8nH V =****: sans relation
After TouchKey's Ch'sXXXO
Pitch BenderXO
Control Change0,3216, 387101116171819646667767778808182839193100, 101120121OXXOXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOBank selectModulationData entryVolumePanExpressionDSP Parameter0*2DSP Parameter1*2DSP Parameter2*2DSP Parameter3*2DamperSostenutoSoft pedalVibrato rateVibrato depthVibrato delayDSP Parameter4*2DSP Parameter5*2DSP Parameter6*2DSP Parameter7*2Reverb sendChorus sendRPN LSB, MSB*3All sound offReset all controller
Program Change:True #O 0 - 127* * * * * * * *O 0 - 127* * * * * * * *
System ExclusiveOO*4, *5
System Common: Song Pos : Song Sel : TuneXXXXXXXX
System Real Time: Clock : CommandsOOXX
Aux Messages: Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : ResetXXXXXXXOOXX
Remarks*2: Pour le détail, voir l'Implémentation MIDI sur le sitehttp://world.casio.com/.*3: Sensibilité du pitch bender, Accord fin, Accord grossier, Profondeur de la modulation, Nul*4: Messages exclusifs en temps réel exclusif : Volume principal, Balance principale, Accord fin principal, Accord grossier principal, Paramètre de la réverbération, Paramètre du chorus, Message du système GM*5: Message exclusif système de ce modèle• Pour le détail sur les notes 3 à 5, voir le sitehttp://world.casio.com/.

CASIO PX-200 - Charte des accords FINGERED - 1

Ce sigle signifie que l'emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l'environnement.

CASIO®

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASIO

Modèle : PX-200

Catégorie : Piano numérique