SP-30 - Piano numérique CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP-30 CASIO au format PDF.
| Type de produit | Piano numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Clavier à 76 touches, technologie de toucher léger |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus ou 6 piles AA |
| Dimensions approximatives | 1 200 x 300 x 100 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec MIDI via USB |
| Type de batterie | Piles AA (6) |
| Tension | DC 9V |
| Puissance | 10W |
| Fonctions principales | Polyphonie de 48 notes, 600 sonorités, 180 rythmes |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente Casio |
| Informations générales | Idéal pour les débutants et les musiciens en déplacement |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP-30 CASIO
Questions des utilisateurs sur SP-30 CASIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP-30 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP-30 de la marque CASIO.
MODE D'EMPLOI SP-30 CASIO
力シ才 ネダルユニット SP-30
CASIO Pedal Unit SP-30
Unidad de Pedal CASIO SP-30
Unidade de Pedais SP-30 da CASIO
CASIO踏板单元SP-30
SP-30 CASIO
CASIO
組み立てた
Assembling the Stand
Armado del soporte
Montagem do suporte
支架的组装
Jolol 1

注意
- バダルフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフ
- 組み立ては、必す平らな場所で行,Noてくだせ。

CAUTION
- When installing the Pedal Unit onto the stand, take care that you do not pinch your fingers.
- This stand should be assembled on a flat surface.

PRECAUCION
- Al instalar la unidad de pedal en el soporte, asegúrese de no pillarse los dedos.
- El armado de este soporte debe realizarse sobre una superficie plana.
力才計算機株式会社
T151-8543 東京都渕谷区本町1-6-2
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

MA0506-A Printed in China
SP-30-LEAF-1

凹夕儿二
Pedal Unit
Unidad de pedal

不
Screws
Tornillos

クリット
Clips
Clips

金具
Brackets
Herrajes de fijación

卡
Caps
Tapas

凹尔比卡金具取付之,
Attach the brackets to the pedal unit, and loosely tighten them in place with the screws.
Fije los Herrajes de fijación a la unidad de pedal y apiételos flojamente, por medio de los tornillos.


Stundの側板の底面にしだい金具のnejを一度外しま。
Remove the screws that hold the metal pieces in place on the back corners (the corners that face away from the pianist) of the side panels of the stand.
Quite los tornillos que fijan las piezas metálicas a las esquinas traseras (las esquinas del bajo opuesto al pianista) de los paneles laterales de los soportes.

Stansd与金具的间以卡尔德二的金具为差如之。
Insert the plates on either end of the pedal unit into the space between the edge of the side panels and metal pieces.
Inserte las placas en uno u other extremo de la unidad de pedal, en el espacio compendio entre el borde de los paneles laterales y las piezas metálicas.
※軸倒防止にstsuntsの金具を円的うにて取り付ける場は、以下の円のうに金具の後ろにル杜ル二トの金具を入れま。
The illustration below shows installation when the metal pieces are positioned to guard against the stand tipping over.
En lasuma ilustracion se muestra una instalacion con las piezas metálicas posicionadas para evaporar la eventual caida del soporte.



手順2 以外丶丶的不丶在丶丶的不丶在丶丶的不丶在丶丶的不丶在丶丶的不丶在丶丶的不丶在丶丶的不丶在
注意:它上的舌、凹尔部分加床接的要与凹尔二卜去如的
Replace the metal piece screws to secure everything in place.
Important!: When tightening the metal piece screws, press down on the pedal unit to ensure that the pedal part comes into contact with the floor.
Reinstale los tornillos de las piezas metálicas para una fijación correcta.
Important : Al apretar los tornillos de las piezas metálicas, presione la unidad de pedal para asegurar de que la parte del pedal entre en contacto con el peso.
- 個板にあらかじてplyいるボルトがヨイドトニクタのネジ穴に入りにくい場合は、DRIAIBA一使用しヨイドトニクタを回軽せ、調節てくさい(岡中的★)。
If you have trouble inserting the bolts that come pre-installed in the side panels into the joint connector screw holes, use a screwdriver to rotate the joint connector so the bolts can enter the holes (★ in Figure).
Si los pernos queienen prefijados a los paneles laterales se resisten aunar en los orificios del los tornillos del conector de unión, gire el conceptor de unión con un destornillador para poderla introduccion de los pernos (★ en la Figura).


手順 1 以 2 仍留的不放于的
Securely tighten the screws that you loosely tightened in step 1
Apriete fuertamente los tornillos que fueron apretados flojamente en el paso 1


不日卡加
Cover the screw heads with the caps.
Ponga las tapas sobre las cabezas de los tornillos.

7 ネダルトニトのプロはイロストと同じ向きにて、匕アノ本体底面の ネダルコネケタに差し込み、 ネダルのコトをクリツで固定いたします。
Orienting the pedal unit plug as shown in the illustration, plug it into the pedal connector on the bottom of the piano. Secure the pedal cord with the clips.
Orientando la clavija de la unidad de pedal de laforma mostrada en la ilustracion, introduzcala en el conector del pedal en la parte inferior del piano. Asegure el cordon del pedal con los clips.

- スタンドの側板にケリットを2箇所、円のように取り付けます。
Note that you must install the two clips on the side panel of the stand as shown in the illustration. - Asegürese de fazer los dos clips en el panel lateral del soporte, tal como se muestra en la ilustracion.


它的マーケはEU諸国に付けるリサイクル規制のマーケです。
This mark applies in EU countries only.
Este"simboloesvaidosoleno paisesdelaUE.
Estamarca aplicasa somente nospaíses daUniãoEuropéia.
此标志仅适用于EU各国。
EUE 1y

PRECAUÇAO
- Ao instalar a Unidade de pedais no suporte, tome cuidado para não prender seu's dedos.
- Este suporte deve ser montado em uma superficie plana.

注意
- 在支架上安装踏板单元时,请小心不要夹着手指。
- 请在平坦的表面上组装本支架。

S木弟 COBD = S COD + S BDO = S BOC +
PREPARATIVOS
- Este suporte não inclui nenhumas das ferramentas necessarias para montá-lo. O usuário deve preparar uma chave de fenda Phillips grande (+) para a montagem.
- Antes de partirar a montagem, certifique-se de que tenha todas as peças月至as abaixo.
事前准备
·本支架组件中不含任何组装时所需要的工具。请准备一个大的十字头(+)螺丝刀。
- 在开始组装之前,请检查确认下示组件齐全。

J 1
.

Unidade de pedais
踏板单元
1.1.1.1.2.3

Parafusos
螺丝
13/14

Grampos
夹子
山

Travessoes
角:
w|g


Tampas
螺帽
a.b.c
Fixe os travessões na unidade de pedais, e aperte-os frouxamente em posicao com os parafusos.
将角托贴在踏板单元上,并用螺丝将其宽松地固定到位。
aalaae aee aee eae 55

Retire os parafudos que fixam as peças de metal nos cantos posteriores (os cantos que estao longes do pianista) dos paineis laterais do suporte.
从支架侧板的背角(背向演奏者的角)拧下固定金属片的螺丝。
jS (11) 11(11) 11(11) 11(11) 11(11) 11(11)
- 1,2,3,4,5,6 , 7,8,9,10,11 , 1,2,3,4,5,6 , 7,8,9,10,11 , 1,2,3,4,5,6

3 Coloque as placas de uma extremidade da unidade de pedais no espoço entre a borda dos paineos laterais e pecas de metal.
将踏板单元两端的插板插入侧板边缘与金属片间的空隙中。
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
- A ilustração abaixo minha a instalação quando as peças de metal são posicionadas para prevenir que o suporte tombe.
- 下图介绍金属片的一种安装方法,如此安装金属片能防止支架翻倒。
jolal jlll jil


4 Recolouro os parafusos da pega de metal para fixar cada coisa em posicao. Important! : Ao aperture os parafusos da pega de metal, pressione a unidade de pedais para
important: An apolite in some partoed or poyeet met metal, preceio a imidado o pegarirnt que a parte dos pedais entre em contato com o piso.
拧紧金属片上的螺丝,使所有组件固定到位
重要!:拧紧金属片上的螺丝时,请向下按住踏板单元以确保踏板部分与地面接触
aill 15 b2
JUJIIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIO
1
- Se você tiver problemas ao,inserir os parafusos que vem pre-instados nos painês laterais nos orificções de parafuso dos connectores de união,utilize uma chave de fenda para girar o conector de união de modo que os parafusos possamentrar nos orificios (★ na Figura).
- 如果无法在接合器的螺丝孔中插入侧板上已事先固定好的螺栓,则请用螺丝刀转动接合器使螺栓进入孔中(图中的
gillalwalldjals
jLj
puii i 10000000000000000000
s
(★)U
.

5 Aperte firmamente os parafusos que apertou frouxamente no passo 1拧紧您在第 ① 步宽松拧上的螺丝。
1

Cubra as cabecas dos parafusos com as tampas. 将螺帽盖在螺丝头上。
a 11 a b b b

Orientando oplugue da unidade de pedais como muitoado na ilustracao, conecte-o ao connector de pedais na parte inferior do piano. Secure o cabo dos pedais com os grampos.
将踏板单元的插头如图所示摆放,并插入钢琴底部的踏板插座。用夹子固定踏板线。
y jyj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj
.

- Repare que você deve instalar osinous
grampos no pailen lateral do como要做到 na ilustracion
- 请注意,必须在支架的侧板上固定两个
夹子,如图所示。
an = 12( an - 1 + an - 2) + ·s + 12( a1 + a_2)
S LHS = S LHS = S LHS = S LHS - S_ SLS

1