LK-55 - Clavier électronique CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LK-55 CASIO au format PDF.
| Type de produit | Clavier électronique |
| Marque | CASIO |
| Modèle | LK-55 |
| Nombre de touches | 61 touches normales, 5 octaves |
| Polyphonie | 24 notes maximum (12 pour certaines sonorités) |
| Nombre de sonorités | 255 (dont 128 General MIDI et 9 batteries) |
| Nombre de rythmes | 120 |
| Nombre de morceaux intégrés | 100 (50 en bibliothèque de morceaux, 50 en bibliothèque de piano) |
| Système d'éclairage des touches | Oui, avec mise en/hors service |
| Réponse au toucher | Oui, avec mise en/hors service |
| Accompagnement automatique | Oui, modes CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD |
| Fonction de mémorisation | Oui, 2 morceaux, enregistrement en temps réel |
| MIDI | Oui, prises IN/OUT, compatibilité General MIDI |
| Prise microphone | Oui, avec réglage de volume |
| Alimentation | 6 piles AA ou adaptateur secteur AD-5 (9 V CC) |
| Autonomie des piles | Environ 2,7 heures avec piles alcalines |
| Extinction automatique | Oui, environ 6 minutes sur piles (désactivable) |
| Dimensions (L x P x H) | 94,4 x 37,8 x 13,3 cm |
| Poids | Environ 5,3 kg (sans piles) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux légèrement humide (eau et détergent neutre). Débrancher avant nettoyage. |
| Accessoires inclus | Pupitre, notice d'utilisation |
| Garantie | Consulter le revendeur ou le service après-vente CASIO |
FOIRE AUX QUESTIONS - LK-55 CASIO
Questions des utilisateurs sur LK-55 CASIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LK-55 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LK-55 de la marque CASIO.
MODE D'EMPLOI LK-55 CASIO
Veuillez noter les informations suivantes avant d'utiliser le produit, car elles sont importantes.
- Avant d'utiliser l'adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d'alimentation n'est pas coupé, les fils à nu ou s'il ne présente pas d'autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
- Ne jamais essayer de recharger les piles.
- Ne pas utiliser de piles rechargeables.
- Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
- Utiliser les piles recommendées ou de même type.
- Toujour s'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles.
- Remplacer les piles dés que possible lorsqu'elles sont faibles.
- Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
- Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
- N'utiliser que l'adaptateur secteur CASIO AD-5.
L'adaptateur secteur n'est pas un jouet. - Ne pas oublier de débrancher l'adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
C E
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Cette marque n'est valide que dans les pays de l'UE.
Veuillez conserve ces informations comme reférence future.
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour l'achat de cet instrument de musique électronique CASIO.
- Avant d'utiliser l'instrument, veuillez dire avec attention ce mode d'emploi.
- Conservez-le en lieu sur pour toute reférence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.

DANGER
Ce symbole indique une information qui cree un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignoreré ou mal appliquée.

AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le produit n'est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.

ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant entrainer des blessures et eventuellesment des dommages matériels si le produit n'est pas utilisé correctement et cette indication ignoree.
Exemples de symboles

Le triangle () signifie que l'utilisateur doit etre prudent.(L'exemplede gauche indique la possibilité d'un choc électrique.)

Le cercle barre () indique que le point mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans l'exemple de gauche, le demontage est interdit.)

Le point noir (●) signifie que le point indiqué doit être effectué. Les indications à l'intérieur de ce symbole sont des points qu'il faut absolument effectuer. (Dans l'exemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.)

DANGER
Files alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux, il faut:
- Se rincer immediatement les yeux. Ne pas les frottier!
- Contacter immédiatement un médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle.


AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit
L'emploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas d'anomalie.
- Eteindre le produit.
- Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
- Contacter son revendeur d'origine ou un service après-venture CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
- N'utiliser que l'adaptateur secteur spécifique pour ce produit.
Utiliser une source d'alimentation ayant la tension mentionnée sur l'adaptateur secteur. - Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-rallonge.
Adaptateur secteur
Un employi inadéquat du cordon électrique de l'adaptateur secteur peut l'endommager ou le rompre, et provoquer un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
- Ne jamais poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ni l'exposer à la chaleur.
- Ne jamais essayer de modifier le cordon d'alimentation ni trop le plier.
- Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d'alimentation.
- Si le cordon d'alimentation ou la fiche devait etre endommagé, contacter son revendeur ou un service après-vente CASIO.




Adaptateur secteur
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne jamais toucher l'adaptateur secteur avec des mains mouillées.

Files
Un emploi inadéquat des piles peut cause une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

- Ne jamais essayer d'ouvrir des piles ni de lesmettre en court-circuit.
- Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
- Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
- Ne jamais utiliser des piles de type différent.
- Ne pas charger les piles.
- S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) des piles sont dirigés dans le bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut provoquer une Explosion et creée un risque d'incendie et de blessures.

Attention à l'eau et aux matières étrangères
L'eau, les liquides et les matieres étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à un risque d'incendie et d'électrocution s'ilts tombent dans le produit. Si l'une de ces matières pénétre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes.

- Eteindre le produit.
- Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
- Contacter son revendeur d'origine ou un service après-venture CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de chaque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un chocolélectrique, à des brûlures ou à d'autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur d'origine ou à un service après-ventCASIO.

Chute et chic
L'emploi de l'appareil après une chute ou un chic violent create un risque d'incendie et de chic electrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes.
- Eteindre le produit.
- Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
- Contacter son revendeur d'origine ou un service après-venture CASIO.
Sacs d'emballage en plastique.
Ne pasmettre sur la tete ni dans la bouché le sac en plastique dans lequel est emballe le produit. Ceci expose a des risques d'asphyxie.
Cette recommendation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser\ quelqu'un en se renversant ou tombant.\ Cette recommendation concerne tout\ particulierement les familles ayant des\ en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable. Le produit risque de blesser quelqu'un en tombant.




ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
- Ne jamais mettre le cordon d'alimentation pres d'un appeil de chauffage ou d'une source de chaleur.
- Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
- Enconcer la fiche de l'adaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
- Debrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, voyage ou longue absence.
- Au moins une fois par an, débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur et bien l'essayer ajuster des broches pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place, débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres cables et cordons de liaison. Afin d'éviter tout dommage aux cordons et tout risque d'accordance et de choc électrique, ne faiser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l'adaptateur secteur pour éviter tout risque d'incendie et d'électrocution. S'il reste branché, l'adaptateur secteur peut causer un incendie et un choc électrique.
Files
Un emploi inadéquat des piles peut cause une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
- N'utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
- Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas etre utilisé pendant longtemps.





Précautions concerning la sécurité
Prises
Ne raccorder que les apparèils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre apparèil peut exposer à un incendie et à un choc électrique.

Emplacement
Afin d'eviter tout risque d'incendie et d'electrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.
Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense
- A proximé decoins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses
- A proximé d'un apparéil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à l'intérieur d'une vehicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée.
Ecran
- Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l'écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD.
- Si l'écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à l'intérieur de l'écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.
- Si le liquide de l'écran LCD rentrait dans votre bouche, lavez-vous immédiatement la bouche avec de l'eau et consultez un médecin.
- Si le liquide de l'écran LCD rentrait dans vos yeux ou se repandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l'eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsqu'on utilise un casque. À long terme, une exposition continue à dessons très forts peut cause des problèmes auditifs.


Précautions de santé
Dans des cas extrémement rares, l'exposition soudaine à une lumière intense ou clignotante peut provoquer des spasmes musculaires, une perte de conscience ou autres troubles physiques chez certaines personnes.
- Si vous pensez être sujet à de tels troubles, veillez à consulter votre médecin avant d'utiliser ce produit.


Utilisez ce produit dans un lieu bien éclairé.
- Si vousprésentez l'un des symptômes susmentionnés lors de l'utilisation du produit, cèsez de l'utiliser immédiatement et contactez votre médecin.


Objets lourds
Ne jamais poser d'objets lourds sur le produit.
Une personne risque d'être blessée par une chute du support ou de l'objet.


Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser\ quelqu'un s'il n'est pas bien assemblé.
Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support.
- Support disponible en option.
IMPORTANT!
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaisent.
Témoin d'alimentation faiblement éclairé.
- Mise sous tension de l'instrument impossible.
- Affichage nombre ou à peine visible.
- Volume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement bas.
Distorsion de la sortie sonore.
- Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé.
- Panne d'alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé.
- Assombrissement de l'affichage pendant que vous jouez à volume élevé.
- Sortie sonore continue même après le relâchement d'une touche.
- Sonorité complètement différente.
- Reproduction anormale d'un motif de rythmeet d'un morceau de démonstration.
Volume du microphone anormalement bas
Distorsion de I'entree microphone
- Témoin d'alimentation faiblement éclairé quand le microphone est utilisé
- Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
- Affaiblissement de l'éclairage des touches quand les notes résonnent
- Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d'un ordinateur ou d'un apparéil MIDI.
Caracteristiques principales
255 sonorités
Large éventail de sonorités, du piano stéreo auxsons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage.
Bouton PIANO BANK
En touchant ce bouton vous accedez directement auxsons et aux leçons de piano.
Système PEDagogique avancé en 3 étapes
Le système pédagogique en 3 étapes permet de s'exercer à son propre rythme. Le clavier évalue automatiquement vos performances et vous indique vos progrès.
-
Système PEDagogique en 3 étapes : Utilisez un des morceaux intégrés pour apprendre à jour les notes correctes en suivant l'éclairage des touches. Exercez-vous d'abord à jour la cadence des notes, puis jouez à votre propre rythme. Vous pourrez alors passer à la troisième façon et jour à la vitesse normale.
-
Notez que l'éclairage des touches peut être difficile à voir en plein soleil ou sous une lumière intense.
-
Système d'évaluation : Le clavier peut être régle pour évaluer vos performances au cours de la 1^e et de la 2^e étapes en vous—notant. Il peut même énoncer vos points vocalement, pendant les deux parties et à la fin de la loi.
Chant accompagné
Raccordez simplement un microphone, en vente dans le commerce, à la prise microphone pour chanter tout en écoutant un morceau du clavier.
100 morceaux intégrés, morceaux de piano compris
Les morceaux intégrés se divisent en deux groupes : les 50 morceaux avec accompagnement automatique de la bibliothèque de morceaux et les 50 morceaux de piano de la bibliothèque de piano. Vous pouvez soit écouter simplement ces morceaux soit éliminer la partie métodique d'un morceau de la bibliothèque de morceaux, ou l'une des deux parties d'un morceau de la bibliothèque de piano pour jouer vous-même ces parties.
120 rythmes
Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style de musique imaginable.
Accompagnement automatique
Appliquez simplement un accord pour que l'accompagnement automatique commence avec le rythme, laasse et les accords correspondants.
Système d'informations musicales
Le grand écran LCD graphique indique les doigts et les notes, mettant à votre disposition une foule d'informations musicales qui rendront le jeu encore plus/agréable.
Fonction de mémorisation
Voupez enregister jusqu'à deux parties dans la mémoire pour les écouter ultérieurement. Un veritable ensemble peut ainsi etre creé avec l'accompagnement automatique.
Compatibleité General MIDI
Grace aux sonorités General MIDI vous pouvez vous connecter à un ordinateur et exploiter les possibilités musicales offertes par l'informatique. Ce clavier peut être utilisé pour transmettre de la musique à un ordinateur ou pour réproduire la musique fournie par un ordinateur, et convient parfaitement pour la lecture des logiciels musicaux General MIDI.
Les touches s'allument pour indiquer les messages MIDI reçus
Le clavier peut être réglé pour que ses touches s'allument en accord avec le canal spécifique des logiciels musicaux General MIDI en vente dans le commerce. Vous pouvez aussi désactiver le canal et jourer sur le clavier.
Sommaire
Précautions concernant la sécurité ............ F-1
Caracteristiques principales F-5
Sommaire F-6
Guide général F-8 A propos de l'affichage .F-11
Référence rapide . F-12 Jouer au clavier . F-12
Alimentation . F-14 Utilisation des piles . F-14 Utilisation de l'adaptateur secteur . F-15 Extinction automatique . F-15 Avertisseur d'alimentation . F-16 Reglages et contenu de la memoire .... F-16
Raccordements F-17 Prise casque/sortie (PHONES/OUTPUT) F-17
Raccordement à un ordinateur ou à un autre apparéil . F-17
Prise assignable.. F-17
Prise de microphone . F-18
Accessoires et options . F-18
Opérations de base F-19
Jouer au clavier. F-19
Sélection d'une sonorité F-19
Mise en et hors service du système d'éclairage des touches . F-20
S'exercer au piano .F-21
Utilisation du bouton PIANO BANK .... F-21
Ecoute de morceaux préenregistrés F-22
Ecouter un morceau de la bibliothèque de morceaux F-22
Ecouter un morceau de la bibliothèque de piano F-23
Système d'informations musicales...... F-23
Réglage du tempo F-23 Interrompre la lecture F-24
Rechner un passage vers l'arrière .... F-24
Rechner un passage vers l'avant.... F-24
Changer la sonorité d'une melodie .... F-25
Reproduire successivement tous les
morceaux F-25
Lecon avancée en 3 étapes...F-26
Mode d'évaluation F-27
Utilisation des fonctions de la lecon et du mode d'évaluation F-27
Etape 1 - Maitriser la cadence F-28
Etape 2 - Maitriser les notes . F-29
Etape 3 - Jouer à la vitesse normale .... F-30
Utilisation du mode d'etude de phrase... F-30
Guide de doigte vocal . F-31
Utilisation du métronome . F-31
Utilisation d'un microphone pour chanter .F-32
Utilisation de l'accompagnement automatique F-34
Sélection d'un rythme F-34
Reproduire un rythme F-35
Réglage du tempo F-35
Utilisation de l'accompagnement automatique F-35
Utilisation d'une introduction . F-38
Utilisation d'une insertion . F-39
Utilisation d'une variation rythmique .... F-39
Utilisation commune de l'insertion et de la variation rythmique . F-39
Départ d'accompagnement
synchronisé sur le rythme F-39
Terminer par un motif final F-40
Fonction de mémorisation de morceau F-41
Pistes F-41
Enregistrement en temps réel sur la piste 1 F-42
Ecoute d'un morceau mémorisé . F-44
Enregistrement en temps réel sur la piste 2 F-44
Effacement du contenu d'une piste. F-45
Réglages du clavier F-46
Superposition de sonorités F-46
Partage du clavier F-46
Superposition de sonorités et partage du clavier. F-47
Transposition du clavier F-48
Utilisation de la reponse au toucher...... F-48
Réglage du volume de l'accompagnement F-49
Accordage du clavier F-50
MIDI. F-51
Qu'est-ce que MIDI ? . F-51
General MIDI. F-52
Changement des réglages MIDI F-52
Messages F-56
En cas de problème ............ F-59
Fiche technique. F-61
Entretien du clavier......... F-63
Appendice A-1
Table des notes A-1
Listedesonsdepercussions. A-3
Chartes des accords FINGERED A-5
Listedesonorités A-6
Listedesrhythmesa-9
Listedemorceaux. A-10
MIDI Implementation Chart
Guide général





F-8
642A-F-010A
REMARQUE
- Les noms des touches, des boutons et d'autres fonctions sont indiqués dans ce manuel en caractère gras.
- Ce clavier présente deux boutons PLAY/STOP. Dans ce manuel, le bouton PLAY/STOP qui se trouve sous le bouton SING ALONG est indiqué par
.
① Interrupteur POWER
② Témoin d'alimentation
③ Cursor VOLUME
④ Sélecteur MODE
Commande de bibliothèque de morceaux/piano/ rythmes (SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
⑤ Bouton INTRO
⑥ Bouton REW, Bouton NORMAL/FILL-IN
⑦ Bouton FF, Bouton VARIATION/FILL-IN
⑧ Bouton PAUSE, Bouton SYNCHRO/ENDING
⑨ Bouton PLAY/STOP, Bouton START/STOP
10 Témoin de contrôleur de bibliothèque de morceaux/piano
① Témoin de contrôleur de rythme
⑫ Bouton SONG BANK
13 Bouton PIANO BANK
④ Boutons TEMPO
15 Haut-parleur
16 LiTe RHYTHM
17 LiTe TONE
18 Liste SONG BANK/SING ALONG
19 Écran
20 Liste PIANO BANK
② Bouton RHYTHM
② Bouton TONE
23 Nom des fondamentales d'accords
24 List des instruments de percussions
Bouton SPLIT
Bouton LAYER
② Voix 1 à 5
28 Prise MIC
Bouton MIC VOLUME
30 Bouton SING ALONG
③ Boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE
② Bouton
Bouton SONG MEMOR
③ Bouton SETTING
Bouton KEY LIGHT
- Système pédogique avancé en 3 leçons (ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
Bouton SCORING 1
⑦ Bouton PRACTICE PHRASE
Bouton SCORING 2
39 Bouton STEP 1 à 3
40 Bouton METRONOME
④ Bouton LEFT Bouton TRACK 1
④ Bouton RIGHT Bouton TRACK 2
④ Bouton SPEAK
*1 Fixation du pupitre
Insérez le pupitre dans la fente en haut du clavier, comme indiqué sur l'illustration.

Guide général
*2

Pour saisir des numéroes et changer le numero ou le réglage affché.
- Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies à l'aide des touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation) ou [-] (diminution).
Panneau arrête

Borne de sortie Midi (MIDI OUT)
47 Borne d'entrée Midi (MIDI IN)
48 Prise assignable (ASSIGNABLE JACK)
49 Prise de courant continu 9V (DC 9V)
50 Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)
Témoins de contrôleurs
Témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano
Le témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK, PIANO BANK ou SING ALONG, ou simultanément sur les boutons SONG BANK et PIANO BANK pour écouter les morceaux de démonstration. Ce témoin indique que les boutons ⑤ à ⑨ fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture.
Témoin de contrôleur de rythme
Le témoin du contrôleur de rythme s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour acceder au mode de rythme, ou sur le bouton RHYTHM puis sur le bouton SONG MEMORY pour acceder au mode de mémorisation de morceau. Ce témoin indique que les boutons ⑤ à ⑨ fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.
F-10
642A-F-012A
A propos de l'affichage

- Les icones qui apparaissent ici indiquent si le clavier est en mode de chant accompagné, en mode de bibliothèque de morceaux ou en mode de bibliothèque de piano.
- Zone numérique : Cette zone indique les nombres de sonorités, les nombres de morceaux, les notes d'évaluation et d'autres données numériques.
Zone alphabetique: Cette zone indique les noms de sonorités et les noms de morceaux. Elle sert aussi à afficher des informations pour le mode d'évaluation, la mémorisation de morceaux et d'autres fonctions.
Zone d'indicateur : Cette zone indique le type d'informations actuellément affichées dans la zone numérique et la zone alphabétique.
Exemple: L'indicateur se positionne sur "TONE" lorsque le nom d'une sonorité est affché.
- Cette zone sert à afficher la portée qui indique les notes des morceaux préenregistrés, les notes jouées au clavier, les notes du morceau mémorisé, les formes d'accords et les données MIDI reçues.*1 Les notes de F6 à C7 sont indiquées sur la portée à l'octave inférieure avec l'indication d'octave supérieure (8va).^*2
Si vous utilisez une pédale, un symbole de pédale (_) apparait chaque fois que vous appuyez sur la pédale.
1 Les notes reçues n'entrée pas dans l'intervalle C2-C7 n'apparaissent pas à l'écran.
2 Les notes dans l'intervalle C2-B2 ne sont pas indiquées quand l'indication d'octave supérieure (8va) est affichée.
Cette zone indique également les indications de nuance.
- Un indicateur apparait a cote de la fonction utilise: reponse au toucher, mode General MIDI, mémorisation de morceaux, éclairage des touches, superposition, partage.
- Ce t 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13
- Cette zone indique le numero de mesure, le numero de battement, un métronome graphique et la valeur du tempo (battements à la minute) pendant la reproduction d'un rythme et d'un accompagnement automatique, d'un morceau préenregistré, du morceau méorisé ou l'emploi du métronome.
- Cette zone indique le nom des accords pendant l'accompagnement automatique, la reproduction d'un morceau de la bibliothèque de morceaux et le chant accompagné.
- Les étoiles qui apparaissent ici indiquent la précision du rythme pour chaque note jouée lorsque le mode d'évaluation est sélectionné.
- Les indicateurs qui apparaissent dans cette zone signaient si la lecon en trois etapes, le mode d'évaluation ou le guide vocal du deigte sont actifs.
REMARQUE
- Les exemples d'affichageprésentés dans le mode d'emploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d'emploi.
- Vu de biais, le contraste de l'affichage à cristaux liquides peut changer d'aspect. Le contraste de l'affichage est régle de sorte qu'une personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de l'affichage est fixe et ne peut donc pas été changé.
Référence rapide

Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer pour les étapes deux et trois de la loi en 3 étapes.
Jouer au clavier
1 Appuyez sur l'interrupteur POWER pourmettre le clavier sous tension.
- Le témoin d'alimentation s'allume.


2 Reglez le selecteur MODE sur NORMAL.

3 Appuyez sur le bouton SONG BANK.
Le bouton SONG BANK s'allume.

Cet indicateur apparait
4 Cherchez dans la liste SONG BANK/SING ALONG le morceau que vous pouze écouter, puis saississez son numéro à deux chiffres en utilisant les touches numériques.
- Voir page A-10 pour la liste SONG BANK/SING ALONG.
Exemple: Pour selectionner "44 ALOHA OE", saisissez 4 puis 4.

5 Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.
- Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous doivent d'abord appuyer clign potent.
6 Jouez la mélodie avec l'accompagnement du morceau sélectionné.
- Jouez en vous servant des doigts, notes et indications de nuance affichés à l'écran.

F-12
642A-F-014A
Si vous seLECTIONnez l'etape 1 de la loi
- Jouez les notes au clavier.
- L'accompagnement (partie main gauche) se synchronise sur les notes jouées.
- A l' étape 1, la note de mélodie correcte est jouée qu'elle que soit la touche pressée.

Si vous seLECTIONnez 1'etape 2 de la loi
- Jouez les notes correctes au clavier.

- Appuyez sur la touche du clavier qui est éclairée. Notez qu'avac un morceau de la bibliothèque de piano, la touche du clavier s'eteint des que vous appuyez dessus.
- La touche du clavier correspondant à la note que vous devez ensuite jouser clignote.
- L'accompagnement (partie main gauche) se synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur les bonnes touches.
Pour arrêté de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/ STOP.
Pour jouer une étude ou une pièce concertante
1 Lorsque vousatteignezI'etape3 precedente, appuyez sur le bouton PIANO BANK au lieu du boutonSONG BANK.
Le bouton PIANO BANK s'allume.


Cet indicateur apparait
2 Dans la liste PIANO BANK, recherche le morceau que vous poulez journ et utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du numero.
- Voir page A-11 pour la liste de la bibliothèque de piano.
3 Continuez ensuite par I'etape 5 precedente.
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d'une prise murale, si vous utilisez l'adaptateur secteur spécifique, ou par des piles. Veillez à toujours étéindre le clavier quand vous ne l'utilisez pas.
Utilisation des piles
Veiliez à étéindre le clavier avant d'insérer ou de sorting les piles.
Pour insérer les piles
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2 Insérez 6 piles de taille AA dans le logement.
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (-) sont dirigés dans lebonsens.

3 Insérez les languettes du couvercle du logement des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
REMARQUE
- Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans ce cas, il suffit en général d'éteindre et d'éclairer le clavier pour qu'il fonctionne normalement.
Information importante au sujet des piles
L'autonomie approximative des piles est la suivante. Piles alcalines 2,7 heures
La valeur precedente indique l'autonomie des piles à température normale, quand le volume du clavier est moyen. Des températures extrêmes et une interprétable au clavier à volume très élevé peuvent réduire l'autonomie des piles.
- Les symptômes suivants sont le signe d'une baisse de tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite possible les piles.
- Témoin d'alimentation faiblement éclairé
- Mise sous tension de l'instrument impossible
- Affichage nombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d'ecoute anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore - Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
- Panne d'alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
- Assombrissement de l'affichage lorsque vous jouez à volume élevé
Sortie sonore continue meme apres le relachement d'une touche - Sonorité complètement différente
- Reproduction anormale d'un motif de rythme et d'un morceau de démonstration
Volume du microphone anormalement bas
Distorsion de l'entrée microphone - Témoin d'alimentation faiblement éclaire quand le microphone est utilisé
- Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
- Affaiblissement de l'éclairage des touches quand les notes résonnent.
- Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d'un ordinateur ou d'un apparéil MIDI
AVENTISSEMENT
Unemploi inadéquat des piles peut causeer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exposer les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
- Ne jamais essayer d'ouvrir des piles ni de lesmettre en court-circuit.
- Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
- Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
- Ne jamais utiliser des piles de type différent.
- Ne pas charger les piles.
- S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) des piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Unemploi inadéquat des piles peut causeer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exposer les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
- N'utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
- Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas etre utilisé pendant longtemps.
642A-F-016A
Utilisation de l'adaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement l'adaptateur secteur spécifique pour ce clavier.
Adaptateur secteur spécifique: AD-5

[Panneau arrête]
Veuillez aussi tenir compte des avertissements et précautions suivantes quand vous utilisez l'adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
Unemploi inadéquat de l'adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
- N'utiliser que l'adaptateur secteur spécifique pour ce produit.
Utiliser une source d'alimentation ayant la tension mentionnée sur l'adaptateur secteur. - Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-rallonge.
- Ne jamais poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ni l'exposer à la chaleur.
- Ne jamais essayer de modifier le cordon d'alimentation ni trop le plier.
- Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d'alimentation.
- Si le cordon d'alimentation ou la fiche devait etre endommagé, contacter son revendeur ou un service après-vente CASIO.
- Pour éviter tout risque d'électrocution, ne jamais toucher l'adaptateur secteur avec des mains mouillées.
ATTENTION
Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
- Ne jamais mettre le cordon d'alimentation près d'un apparéil de chauffage ou d'une source de chaleur.
- Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
- Enconcer la fiche de l'adaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
- Débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, voyage ou longue absence.
- Au moins une fois par an, débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur et bien l'essayer ajuster des broches pour enlever toute la poussière.

IMPORTANT!
- Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou débrancher l'adaptateur secteur.
- L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l'utilise pendant longtemps. C'est normal et non pas le signe d'un mauvais fonctionnement.
Extinction automatique
Quand vous utilisez l'alimentation sur piles, le clavier s'eteint automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant rallumez-le, en appuyant sur l'interrupteur POWER.
REMARQUE
- L'extinction automatique est désactivée (ne fonctionne pas) si vous utilisez l'adaptateur secteur pour alimenter le clavier.
Pourmettrehors service l'extinction automatique
Tenez le bouton TONE enforcé tout en allumant le clavier pour désactiver l'extinction automatique.
REMARQUE
- Quand cette fonction est hors service, le clavier ne s'eteint pas de lui-même, même si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
- L'extinction automatique se remet en service lorsqu'you've éteignez le clavier et le réallumez.
Alimentation
Avertisseur d'alimentation
Les touches du clavier s'allument pour vous avertir que le clavier est resté allumé et inutilisé pendant 6 minutes environ. Notes que seules les touches s'allument, et qu'aucun son n'est émis. Dans ce cas, appuyez sur un bouton ou une touche du clavier pour arrêter l'avertisseur.
REMARQUE
- Cet avertisseur ne marche que si le clavier fonctionne sur le secteur avec l'adaptateur. Il ne marche pas si le clavier fonctionne sur les piles.
Pourmettre hors service l'arrêt automatique et I'avertisseur d'alimentation
Appuyez en continu sur le bouton TONE tout en allumant le clavier pour désactiver l'arrêt automatique et l'avertisseur.
- Quand ces fonctions sont hors service, le clavier ne s'éteint pas de lui-même et aucun avertisseur ne vous rappelle qu'il est sous tension, même si vous ne l'utilise pas pendant longtemps.
- L'arrêt automatique et l'avertisseur sont remis en service lorsque vous éteignez le clavier et le réallumez.
Réglages et contenu de la mémoire
Réglages
Les réglages de sonorité, rythme et les principaux réglages du clavier valides lorsqu'le clavier est étant manuellement avec l'interrupteur POWER, ou automatiquement, sont valides lorsqu'vous remettez le clavier sous tension.
Réglages principaux du clavier
Les réglages principaux du clavier sont la superposition de sonorités, le partage de clavier, le point de partage, la réponse au toucher, le numéro de rythme, le tempo, le volume d'accompagnement, la sonorité superposée, la sonorité secondaire, la sonorité superposée secondaire, la mise en/hors service du mode General MIDI, la mise en/hors service de l'accompagnement MIDI OUT, le réglage de prise assignable, le canal du clavier et la mise en ou hors service du guide vocal du doigté.
Contenu de la mémoire
Outre les réglages susmentionnés, les données enregistrées à l'aide de la fonction de mémorisation sont également retenues.
Alimentation électrique
Les réglages et les données mémorisées décrites ci-dessus sont retenus en mémoire dans la mesure où le clavier est alimenté en électricité. Si l'adaptateur secteur est débranché alors qu'il n'y a pas de piles, ou si les piles en place sont épuisées, l'alimentation électrique du clavier sera coupée, tous les réglages initiaux, effectuels en usine, seront rétablis et les données mémorisées seront effacées.
Alimentation
Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que les réglages du clavier et les données mémorisées ne soient pas perdus.
- Veillez à raccarder le clavier à une prise murale au moyen de l'adaptateur secteur avant de replacer les piles.
- Avant de débrancher l'adaptateur secteur, assurez-vous que des piles pleines sont en place dans le clavier.
Assurez-vous que le clavier est eteint avant de replacer les piles ou de débrancher l'adaptateur secteur.
Raccordements
Prise casque/sorting (PHONES/ OUTPUT)
PREPARATIFS
- Avant de raccorder un casque ou un autre apparéil à cette prise, voirlez à réduire le volume du clavier et de l' apparéil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que l' apparéil est raccordé.

[Panneau arrière]
Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la nuit sans déranger personne.
Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un appareil audio à l'aide d'un cordon de liaison équipé d'une fiche standard à une extrémité et de deux fiches miniatures à l'autre extrémité. Ce type de cordon est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéreo, sinon vous ne pourrez entendre le son que d'un seul canal stéreo. Avec cette configuration, vous doivent régler normalement le selectorur d'entrée de l'appareil audio sur l'entrée (en principe AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez la documentation fournie avec l'appareil audio pour les détails.
Amplificateur d'instrument de musique (Figure 3)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour racorder le clavier à un amplificateur d'instrument de musique.
REMARQUE
- Veiliez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéreo standard à l'extrémité qui est raccordée au clavier et un connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le raccordement à l' amplificateur. Si le cordon n'est pas équipé des prises déequates, l'un des canaux stéRéone sera pas audible.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d'instrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement faible et faites les réglages de volume de sortie sur l'amplificateur.
Raccordement à un ordinateur ou à un autre apparéil
Vou pouve aussi racorder un ordinateur ou un séquenceur au clavier. Voir "MIDI" à la page F-51 pour les détails.
Prise assignable
Vous peuvent racorder une pédale de sustain optionnelle (SP-2 ou SP-20) à la prise ASSIGNABLE JACK pour obtenir les caractéristiques suivantes.
Pour les détails sur la sélection de la fonction de la pédale, voir "ASSIGNABLE JACK (Réglage par défaut : SUS)", à la page F-55.

Pédale de sustain
- Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de sustain allongent les notes un peu comme la pédale de sourdine d'un piano.
- Avec les sonorités d'orgue, une pression sur la pédale fait résonner le son jusqu'à ce que la pédale soit relachée.
Pédale de sostenuto
- Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression sur la pédale de sostenuto allongent les notes.
- La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher les touches. Seule les notes qui résonnent quand la pédale est enforcée sont prolongées.
Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton START/STOP.
Prise de microphone
Vous pouvez raccorder un microphone en vente dans le commerce à la prise microphone et chanter tout en écoutant les notes jouées au clavier. Voir "Utilisation du microphone pour le chant accompagné" à la page F-32.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L'utilisation de tout autre accessoire peut causeur un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Opérations de base

Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base.
Jouer au clavier
1 Appuyez sur l'interrupteur POWER pour allumer le clavier.
2 Réglez le.selecteur MODE sur NORMAL.
3 Avec le curseur VOLUME, reglez le volume à un niveau relativement faible.
4 Jouez quelque que chose au clavier.
- Le réglage par défaut du clavier est le mode de bibliothèque de morceaux. La sonorité affectée initialement au clavier est 096 FLUTE 1, c'est-à-dire la sonorité utilisée par le nombre de morceau 00 de la bibliothèque de morceaux.
Sélection d'une sonorité
Ce clavier offre 255 sonorités intégrées. Procedez de la façon suivante pour selectionner la sonorité souhaïée.
Pour sélectionner une sonorité
1 Cherchez la sonorité que vous pouze utiliser dans la liste TONE et notez son numéro.
- Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pour la liste complète, voir "Liste des sonorités" à la page A-6.
2 Appuyez sur le bouton TONE.

- Si vous étiez dans le mode bibliothèque de morceaux lorsque vous avez appuyé sur le bouton TONE, le bouton SONG BANK se met à clignoter. Si vous étiez dans le mode de bibliothèque de piano, le bouton PIANO BANK se met à clignoter. Si vous étiez dans le mode de chant accompagné, le bouton SING ALONG clignote.
3 Utilisez les touches numériques pour spécifier le numéro à trois chiffres de la sonorité que vous poulez sélectionner.
Spécifiez: Pour sélectionner "049 ACOUSTIC BASS", spécifiez 0, 4 puis 9.

- Appuyez sur le bouton clignotant (SONG BANK, PIANO BANK ou SING ALONG) pour abandonner la selection de morceau et arrêté le clignotement.
REMARQUE
- Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité, sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous entrez seulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, l'affichage disparaître automatiquement au bout de quelques secondes.
- Vous pouvez augmenter le nombre de sonorité affiché en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [-] .
- Quand un ensemble de percussions est selectionné (numéroes de sonorité 246 à 254), chaque touche du clavier est affectée à un son de percussion différent. Voir page A-3 pour les détails.
Opérations de base

Polyphonie
Le terme polyphonie désigne le nombre maximal de notes pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une polyphonie de 24 notes, avec les notes que vous jouez aussi bien que les motifs de rythme et d'accompagnement automatique executées par le clavier. Cela signifie que, lorsqu'un motif de rythme ou d'accompagnement automatique est joué par le clavier, le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour journé est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une polyphonie de 12 notes seulement.
- Quand un rythme ou un accompagnement automatique est executé, le nombre desons reproduits simultanément est réduit.
Echantillonnage numérique
Certaines sonorités de ce clavier ont été enregistrées et traitées par échantillonnage numérique. Pour obtenir une haute qualité tonale, des échantillons sont prélevés dans les registres bass, moyens et elevés puis combinés pour donner un son qui est incroyablement proche du son d'origine. Vous remarquerez de très légères différences de volume et de son avec certaines sonorités à diverses positions du clavier. C'est le résultat inévitable de l'échantillonnage multiple et non pas un signe de mauvais fonctionnement.
Mise en et hors service du système d'éclairage des touches
Procedez de la façon suivante pourmettre le systeme d'éclairage des touches en et hors service.
Pourmettrelesystemed'éclairagedes touchesen et horservice
1 Appuyez sur le bouton KEY LIGHT pourmettre lesystemed'éclairage des touches en ou hors service.
- Le pointeur KEY LIGHT disparait quand le système est désactisé.

REMARQUE
- Le système d'éclairage des touches est automatiquement activé à la mise sous tension du clavier.
F-20
642A-F-022A
S'exercer au piano

Utilisation du bouton PIANO BANK
Il suffit d'appuyer sur le bouton PIANO BANK pour acceder directement aux sonorités du piano et à la seLECTION de morceaux de piano.
Réglage initial de la bibliothèque de piano
Sonorité : 000 piano stéreo
Pour utiliser la bibliothèque de piano

Appuyez sur le bouton PIANO BANK.
Le bouton PIANO BANK s'allume.


Maintenant essayez de jourer quelque chose au clavier.
- Les notes que vous jouez ont la sonorité du piano.

Si vous voulez écouter le morceau, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
- Le morceau sélectionné est produit de façon répetée.
- Pour l'arrêté, appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP.
Ecoute de morceaux préenregistrés

Le clavier présente en tout 100 morceaux. Vous pouvez simplement écouter ces morceaux ou bien les apprendre ou chanter l'un d'eux. Les morceaux se divisent en deux groupes :
- Groupe de la bibliothèque de morceaux/chansons: 50 morceaux à jour à une main
Les morceaux de cette bibliothèque sont des morceaux d'accompagnement automatique. Un morceau de la bibliothèque de morceaux peut être utilisé pour la façon lorsqu'on peut étudier la partie métodique. Si vous raccordez un microphone au clavier et seLECTIONnez le mode de chanson*, vous pourrez aussi chanter sur ce morceau. - Le mode de chanson réduit automatiquement le volume de la partie méloïdique et seLECTIONne une autre sonorité qui est plus facile à chanter.
- Groupe de bibliothèque de piano: 50 morceaux à jouer à deux mains
Les morceaux de la bibliothèque de piano se divisent en 20 études et 30 pieces de concert. Un morceau de la bibliothèque de piano peut être utilisé pendant une loi pour l'objet des parties main gauche et main droite.
Ecouter un morceau de la bibliothèque de morceaux
PREPARATIFS
- Réglez le volume principal (page F-19).

Recherche le morceau que vous voulez jouer dans la liste SONG BANK/SING ALONG et notez son numéro.
- Voir page A-10 pour la liste de la bibliothèque de morceaux/chansons.

Appuyez sur le bouton SONG BANK pour acceder au mode Bibliothèque de morceaux.
- Le bouton SONG BANK s'allume.

Cet indicateur apparait

Utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du numéro de morceau.
Exemple: Pour sélectionner "44 ALOHA OE", saisissez 4 puis 4.

REMARQUE
- Le nombre de morceau sélectionné par défaut à la mise sous tension du clavier est le nombre 00 de la banque de morceaux.
- Vous pouvez aussi changer de numéro de morceau en appuyant sur [+] ou sur [-] .

Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le morceau.


Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter le morceau.
- Le morceau que vous sélectionnez est joué tant que vous ne l'arrêtez pas.
F-22
642A-F-024A
Ecouter un morceau de la bibliothèque de piano
1 Recherche le morceau que vous poulez jouer dans la liste PIANO BANK et notez son numéro.
- Voir la Liste de la bibliothèque de piano à la page A-11.
2 Appuyez sur le bouton PIANO BANK pour spécifier le groupe de la bibliothèque de piano.

REMARQUE
- Lorsque vous appuyez sur le bouton PIANO BANK, la sonorité du piano stéreo (Numéro de sonorité 00) est sélectionnée.

Utilisez les touches numériques pour saisser les deux chiffres du numéro de morceau note à l' étape 1. Exemple: Pour selectionner le numéro de morceau 16 (Ode To Joy), saisissez 1 et 6.
SING ALONG SONG BANK 2 PIANO BANK

REMARQUE
- Le morceau sélectionné par défaut pour la bibliothèque de piano à la mise sous tension du clavier est le numéro de morceau 00.
- Vous pouvez aussi changer le numéro de morceau affché en utilisant les touches [+] et [-].

Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le morceau.

Pour arrêter le morceau, appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP.
- Le morceau que vous sélectionné est joué tant que vous ne l'arrêtez pas.
Système d'informations musicales
Lorsqu'un morceau préenregistré est reproduit, un certain nombre d'informations concernant ce morceau apparaisent à l'écran.
Exemple: Affichage pendant la lecture d'un morceau de la banque de morceaux

REMARQUE
- Les noms d'accord ne sont pas affichés pour les morceaux de la bibliothèque de piano.
Réglage du tempo
Chaque morceau a un tempo prérégé par défaut (nombre de battements à la minute) qui est automatiquement utilisé lorsque vous Sélectionnez un morceau. Pendant la lecture d'un morceau, vous pouvez toute fois changer le tempo de 40 à 255.
Pour régler le tempo

Utilisez les boutons TEMPO pour régler le tempo.
: Augmente la valeur du tempo.
: Diminue la valeur du tempo.

REMARQUE
- Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi utiliser les touches numériques ou [+] et [-] pour saisir une valeur à trois chiffres. Notez que vous neze entre des zéros en tête du chiffre, par exemple vous neze saisir 090 pour 90.
- Une pression simultanée sur les boutons TEMPO et rétablit automatiquement le réglage par défaut du tempo.
- Les morceaux de la bibliothèque de piano changent de tempo en cours d'exécution pour produit des effets musicaux. Notez que le réglage du tempo revient automatiquement au réglage par défaut quand un tempo change au cours d'un de ces morceaux.
Ecoute de morceaux préenregistrés

Interrompre la lecture
1 Appuyez sur le bouton PAUSE quand un morceau est en cours de lecture pour l'interrompre.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton PAUSE pour reprendre la lecture au point où vous l'avez arrêtée.
Recherche un passage vers l'arrière
1 Pendant la lecture ou la pause d'un morceau, appuyez en continu sur le bouton REW pour revenir rapidement en arrêté.
- Cette opération fait reculer d'une mesure à la fois.
- Les nombres de mesure et de temps à l'écran changent pendant la recherche.

2 Quand vous libéré le bouton REW, le morceau commence à partir de la mesure dont le numéro est indiqué à l'écran.
REMARQUE
- La recherche rapide vers l'arrière ne fonctionne pas pendant l'arrêt de la lecture.
- Dans certains cas, la recherche rapide arrête ne démarre pas immédiatement après une pression du bouton REW.
Rechner un passage vers l'avant
1 Pendant la lecture ou la pause d'un morceau, appuyez en continu sur le bouton FF pour avancer rapidement.
- Cette opération fait avancer d'une mesure à la fois.
- Les nombres de mesure et de temps à l'écran changent pendant la recherche.

2 Quand vous libéréz le bouton FF, le morceau commence à partir de la mesure dont le numero est indiqué à l'écran.
REMARQUE
- La recherche rapide vers l'avant ne fonctionne pas pendant l'arrêt de la lecture.
F-24
642A-F-026A
Changer la sonorité d'une melodie
1 Appuyez sur le bouton TONE.

2 Recherche dans la liste TONE celle que vous vous poulez, et utilisez les touches numériques pour saisir son numero à trois chiffres.
Exemple: Pour sélectionner "057 VIOLIN", saisissez 0, 5 puis 7.
- Vous pouvezCHOISIR une des 255 sonorités integriées du clavier.

REMARQUE
- Vous pouvez aussi utiliser les touches [+] et [-] pour changer de sonorité.
- Pour les morceaux à deux mains (Morceaux de la bibliothèque de piano), la même sonorité est appliquée aux parties main droite et main gauche.
- La désignation du même numéro de morceau que le morceau actuèlement sélectionné a pour effet de ramener la sonorité du morceau au réglage par défaut.
Reproduire successivement tous les morceaux
1 Appuyez en même temps sur le bouton SONG BANK et sur le bouton PIANO BANK.
- La lecture commence par le morceau 00 de la banque de morceaux, puis continue avec les morceaux de la bibliothèque de piano.
- Les boutons SONG BANK et PIANO BANK s'allument tous les deux pendant la démonstration.
Pour arrêté les morceaux, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
REMARQUE
- Pendant la lecture d'un morceau, vous pouvez utiliser les touches numériques ou [+] et [-] pour changer de morceau.
- Vous pouvez jouer au clavier en même temps que le morceau.
Lecon avancée en 3 étapes
Le système pédagogique avancé en 3 étapes permet d'apprendre les morceaux préenregistrés et de connaître ses propres progrès en fonction des points attribués par le clavier. Ce système permet de s'exercer à son propre rythme.
Les doigtres et les notes apparaissent à l'écran du clavier, et les touches sur lesquelles vous doivent appuyer s'allument sur le clavier pour vous permettre de maîtriser peu à peu le clavier.
Le mode d'évaluation permet de se faire une idée de ses propres progrès. Ainsi vous pouvez savoir quelles sont les phrases que vous ne jouez pas encore parfaitement et qui doivent être répetées.
Progression de la lecon

Lecon en 3 étapes
La lecon en 3 étapes permet d'apprendre les morceaux du clavier en 3 étapes.
Etape 1 - Maïtriser la cadence
A ce niveau, qu'elle que soit la touche du clavier sur laquelle vous appuyez, la note sera toujours correcte, vous pouze donc vous concentrer sur la cadence sans vous soucié de la note. L'accompagnement (partie main gauche) attend que vous appuyiez sur une touche avant de passer à la phrase suivante.
Etape 2 - Maïtriser les notes
A ce niveau, vous utilisez l'affichage pour apprendre le doigté ou la nuance et le système d'éclairage des touches pour apprendre à frapper les bonnes touches. L'accompagnement (partie main gauche) attend que vous jouiez la note correcte, ce qui vous permet de jourer à votre propre rythme.
Etape 3-Jouer à la vitesse normale
Maintenant vous avez tout le plaisir de jouer les morceaux appris aux étapes 1 et 2. Le système d'éclairage des touches vous indique toujours les notes à jouer, mais l'accompagnement est à la vitesse normale même si vous jouez des fausses notes.
Types de morceaux et leurs parties
Les morceaux préenregistrés de ce clavier se divisent en deux groupes de base : Morceaux d'accompagnement automatique (Banque de morceaux) et morceaux d'accompagnement à deux mains (Bibliothèque de piano). Les parties disponibles pour la façon en 3 étapes dépendant du type de morceau que vous utilisez.
Morceaux d'accompagnement automatique (Banque de morceaux)
Comme leur nom le suggéré, ces morceaux comprennent une partie d'accompagnement automatique et une partie mélodictique. Lorsque vous utilisez ces morceaux pour une façon en 3 étapes, vous pouvez vous exercer à jour la partie mélodictique (main droite) seulement.
Morceaux à deux mains (Bibliothèque de piano)
Ces types de morceaux sont joués à deux mains, comme avec un piano solo. Quand vous utilisez ces morceaux pour une loi en 3 étapes, vous pouvez vous exercer à jour les parties main gauche et main droite.
Fonctionnement du système déclairage des touches et contenu de l'affichage pendant la façon en 3 étapes
Lorsque vous sélectionné un morceau d'accompagnement automatique pour une loi en 3 étapes, le système d'éclairage des touches indique sur quelles touches appuyer, tandis que les notes et leur doigte sont indiqués à l'écran.
Hauteur de la note
La touche du clavier sur laquelle vous devez appuyer s'allume et la hauteur de la note actuelle est indiquée dans la zone d'affichage de la portée. Le doigté qu'il faut utiliser pour jouer les notes est aussi indiqué à l'écran.
Longueur de la note
Les touches du clavier restent allumées tant que la note doit être jouée. La portée et le doigté restent affichés toute la durée de la note.
Note suivante
La touche du clavier correspondant à la note suivante clignote tandis qu'un numéro apparait à l'écran à côté du doigté qu'il faut utiliser pour jouer la note suivante.
Série de notes à la même hauteur
La touche du clavier s'éteint momentanément entre les notes et s'allume de nouveau pour chaque note successive. La portée et le doigté s'éteignent et s'allument aussi.

REMARQUE
- La longueur de la note n'est pas indiquée quand vous utilisez les morceaux à deux mains avec les étapes 1 et 2 de la loi en 3 étapes. Dés que vous appuyez sur une touche éclairée, elle s'éteint et la touche suivante se met à clignoter.
- La longueur de la note est indiquée par le système d'éclairage des touches quand vous utilisez un morceau à deux mains pour l' étape 3 de la loi. Dans ce cas, la touche suivante sur laquelle vous devez appuyer ne clignote pas quand vous appuyez sur une touche éclairée et le nombre de doigt suivant n' apparait pas à l'écran. Seul le nombre de doigt actuel est indiqué.
Réglage du tempo pour la loi en 3 étapes
Procedez comme indiquedans"Reglage du tempo"à la page F-23 pour ajuster le tempo pour la loi en 3 etapes.
Indications de nuance
Les indications de nuance suivantes apparaissent à l'écran quand les morceaux sont produits. Ajustez la pression au clavier en fonction de l'indication affichée à l'écran.
pp pianissimo: très doux
±bp piano:doux
m mezzo piano: mi-doux
mf mezzoforte:mi-fort
±bf forte:fort
fortissimo: très fort
cresc. (<) crescendo: en augmentant
decresc. (> ) decrescendo: en diminuant
Mode d'évaluation
Le mode d'évaluation du clavier vous attribue des points au cours des 1^e et 2^e étapes de la loi en 3 étapes. Vous obtenez 100 points lorsque le morceau est parfaitement interprétré. Le mode d'évaluation fournit aussi des commentaires sur votre manière de jourer qui apparaissent à l'écran et sont prononçés par une voix synthétisée.
Affichage du mode d'évaluation
Indicateur à niveaux (9 niveaux): Cet indicateur montre directement l'évaluation du morceau actuellément joué. Plus il y a de segments, plus vous obtenez de points.
Example: 50 points

Indicateur de rythme:
Dans le mode d'évaluation, le nombre d'étoiles change à chaque note pour indiquer si votre rythme est bon. Un grand nombre d'étoiles indique que le rythme est bon.



Utilisation des sonorités et du guide vocal
Lorsque le clavier s'aperçoit que vous ne suivez pas le rythme, il vous le signale par un changement de sonorité des notes jouées. Dans le mode d'évaluation, une voix humaine synthétisée vous signale aussi un changement d'évaluation. L'effect sonore vous signale un changement de niveau d'évaluation.
Expression
"Good" (Bien)
"That's close" (C'est pas mal)
"Nice try!" (Assez bien)
"Keep trying!" (Persévêrez)
"Take your time"
(Prenez votre temps)
Plage d'évaluation
: Cette expression est utilisée si vous ne jouez pas les notes correctes pendant longtemps.
Résultats de l'évaluation
Lorsque vous avez terminé le morceau, le clavier calculé l'ensemble de vos performances, du début à la fin, et vous indique le nombre total de points à l'écran. Voitre note est d'autant meilleure que vous obtenez un grand nombre de points.

Messages d'évaluation affichés et effets sonores
A
Plage d'évaluation
"**": Indique que le mode d'évaluation a été arrêté avant l'indication des résultats.
REMARQUE
- Si vous jouez sans faute le morceau, le message "Perfect!" (Parfait!) apparait comme évaluation.
- Si vous appuyez sur le bouton PLAY/STOP et interrompez le mode d'évaluation, les points accumulés jusqu'à présent sont indiqués. Dans ce cas, chaque message n'apparait et aucun effet sonore n'est audible.
Utilisation des fonctions de la façon et du mode d'évaluation
Procedez de la façon suivante pour maîtriser parfaitement vos morceaux préféres.
Lecon avancée en 3 étapes

Etape 1 - Maîtriser la cadence
1 Sélectionnez le morceau que vous poulez utiliser.
2 Appuyez sur le bouton STEP 1 pour commencer par l'etape 1.
- Àprous un battement de la mesure, le clavier attend que vous jouiez la première note du morceau.

- La main que vous devez utiliser est indiquée par des flèches tout autour.

3 Appuyez sur les touches du clavier pour jouer les notes.

- La touche correspondant à la note suivante qui doit être jouée clignote et le clavier attend que vous la jouiez. Quand vous appuyez sur une touche pour jouer la note, la touche reste allumée quand la note est jouée.
-
L'accompagnement (partie main gauche) attend que vous appuyiez sur une touche pour jouer une note.
-
Si vous appuyez par hazard sur plus d'une touche à la suite, l'accompagnement est joué pour le nombre de notes correspondant.
- Une pression sur plusieurs notes à la fois compte comme une seule note de mélodie. Une pression sur une touche quand une autre touche est maintainue enforcée compte pour deux notes de mélodie.
Pour arrêté de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/ STOP.
REMARQUE
- Vous pouvez aussi faire des exercices pour la main gauche avec les morceaux de la bibliothèque de piano. Sélectionnez simplement un morceau à deux mains à l' étape 1 ci-dessus, puis appuyez sur le bouton LEFT après l' étape 2.
- La façon en 3 étapes ne permet pas l'exercice simultané des deux mains.
- Vous pouvez aussi utiliser la recherche avant et arrêté pour la première étape de la loièn.
- Vous ne pouvez pas interrompree la première etape de la loi.
- Le rhythe ne retentit pas pendant la première étape de la loi.
1^e évaluation : Le clavier évalue vos performances au cours de la 1^e étape.
Utilisez le bouton SCORING 1 pour vérifier votre nombre de points après la 1^e étape.
1 Appuyez sur le bouton SCORING 1.
L'indicateur SCORING 1 apparait a I'ecran.
- Un battement est audible, puis l'évaluation commence.

F-28
642A-F-030A
Jouez comme indiqué par le guide à l'écran et comme la voix vous le demande.
- Pour arrêté l'évaluation, appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Seuls les points accumulés jusqu'à présent sont indiqués.
3 Lorsque vous avez terminé de jouer, le résultat apparait à l'écran.
- Pour le détail sur les messages et effets sonores de l'évaluation, voir "Résultats de l'évaluation" à la page F-27.
- Le clavier vous indique les endroits où vous avez marqué le moins de points, ce qui vous permet de savoir quels passages vous doivent accore étudier. Voir "Utilisation du mode d'étude de phrase" à la page F-30 pour le détaill.
- Une pression du bouton SONG BANK ou du bouton PIANO BANK fait réapparaitre l'écran de sélection de morceau.
095 Bravo!
Etape 2 - Maîtriser les notes
1 Sélectionnez le morceau que vous poulez utiliser.
2 Appuyez sur le bouton STEP 2 pour commencer par l'etape 2.
- Àprous un battement de la mesure, le clavier attend que vous jouiez la première note du morceau.

3 Suivez le système d'éclairage des touches pour appuyer sur les touches correctes et jouez les notes.

- La touche correspondant à la note suivante qui doit être jouée clignote et le clavier attend que vous la jouiez. Quand vous appuyez sur une touche pour jouer la note, la touche reste allumée quand la note est jouée.
- Si plusieurs touches s'allument sur le clavier-guide lorsque vous utilisez un morceau à deux mains, vous doivent appuyer sur toutes les touches allumées.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton PLAY/ STOP.
REMARQUE
- Vous pouvez aussi faire des exercices de la main gauche avec les morceaux de la bibliothèque de piano. Sélectionnez simplement un morceau à deux mains à l' étape 1 ci-dessus, puis appuyez sur le bouton LEFT après l' étape 2.
- La façon en 3 étapes ne permet pas l'exercice simultané des deux mains.
- Vous pouvez aussi utiliser la recherche avant et arrirée pour la deuxième étape de la loièn.
- Vous ne pouvez pas interrompré la 2^e étape de la loi.
- Le rhythmne ne retentit pas pendant la 2^e étape de la loi.
2^e évaluation : Le clavier évalue vos performances au cours de le la 2^e étape.
Utilisez le bouton SCORING 2 pour vérifier votre nombre de points après la 2^e étape.
1 Appuyez sur le bouton SCORING 2.
L'indicateur SCORING 2 apparait a I'ecran.
- Un battement est audible, puis l'évaluation commence.

Cet indicateur apparait
Jouez comme indiqué par le guide à l'écran et comme la voix vous le demande.
- Pour arrêté l'évaluation, appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Seuls les points accumulés jusqu'à présent sont indiqués.
3 Lorsque vous avez terminé de jouer, le résultat apparaît à l'écran.
- Pour le détaill sur les notes et les effets sonores de l'évaluation, voir "Résultats de l'évaluation" à la page F-27.
- Le clavier vous indique les endroits où vous avez marqué le moins de points, ce qui vous permet de savoir quels passages vous doivent accore travailler. Voir "Utilisation du mode d'etude de phrase" à la page F-30 pour le détail.
- Une pression du bouton SONG BANK ou du bouton PIANO BANK fait réapparaitre l'écran de seLECTION de morceau.
Lecon avancée en 3 étapes

Etape 3 - Jouer à la vitesse normale
1 Sélectionnez le morceau que vous poulez jouer.
2 Appuyez sur le bouton STEP 3 pour commencer par l'etape 3.
- L'accompagnement (partie de la main gauche) est joué à la vitesse normale.

3 Suivez le système d'éclairage des touches pour appuyer sur les touches correctes du clavier et jouez les notes.

Pour arrêter l'exercice en cours, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
REMARQUE
- Vous pouvez aussi faire des exercices de la main gauche avec les morceaux de la bibliothèque de piano. Sélectionnez simplement un morceau à deux mains à l' étape 1 ci-dessus puis appuyez sur le bouton LEFT après l' étape 2.
- La façon en 3 étapes ne permet pas l'exercice simultané des deux mains.
- Vous pouvez faire une pause, rechercher une mesure vers l'avant ou l'arrière pendant la 3^e étape de la loi.
Utilisation du mode d'etude de phrase
Procedez de la façon suivante pour savoir quels passages sont les plus mal joués et concentrer votre travail sur ces points.
F-30
1 Avec avoir affiché les résultats de l'évaluation, appuyez sur le bouton PRACTICE PHRASE.

L'écran du mode d'étude de phrase s'affiche et indique la phrase (numéro de la première mesure et numero de la dernière mesure) la moins bien évaluée. C'est la "phrase à étudier".
REMARQUE
- Si plusieurs phrases sont mauvaises, la phrase la plus proche du début du morceau est d'abord sélectionnée.
- Si aucune phrase n'est mauvaise, “-” apparait au lieu des mesures initiale et finale.
- Les mesures sélectionnées pour l'étude sont effacées si vous changez de morceau ou de mode.
Pour écouter la phrase à étudier
Lorsque l'écran du mode d'étude de phrase est affché, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
- La phrase est reproductive à partir de la première mesure.
- La lecture continue jusqu'à la dernière mesure. Ensuite, elle revient au début du morceau. Notez que la phrase à étudier n'est pas repétée automatiquement.
REMARQUE
- Avec certains morceaux, la lecture ne commence pas immédiatement après la pression du bouton PLAY/STOP mentionnée ci-dessus.
Pour étudier la phrase
Lorsque l'écran du mode d'étude de phrase est affché, appuyez sur le bouton STEP 1, STEP 2 ou STEP 3.
- Au moment où vous appuyez sur le bouton STEP, laleston en 3 étapes de la phrase à étudier commence.
642A-F-032A
Jouez au clvier.
- La lecture continue jusqu'à la fin du morceau. Ensuite, elle revient au début du morceau. Notez que la phrase à étudier n'est pas répetée automatiquement.
- Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton PLAY/ STOP.
Guide de doigte vocal
Le guide de doigté vocal utilise la synthèse vocale pourannoncer les numérores de doigts pendant l' étude de la partie à une main de la 1^e étape et de la 2^e étape. Si vous doivent appuyer sur une touche avec le pouce, par exemple, le guide dira "One!". Pour un accord joué avec le pouce, le majeur et le petit doigt, le guide dira "One, three, five".
Le guide de doigté vocal n'indique le doigté que lorsque vous n'appuyez pas sur la bonne touche.
Guide de doigté vocal
One (Un) :Pouce
Two (Deux) : Index
Three (Trois) : Majeur
Four (Quatre) : Annuaire
Five (Cinq) : Petit doigt
Pour activer et désactiver le guide de doigté vocal
Appuyez sur le bouton SPEAK pour activer (indicateur de guide de doigté vocal affché) et désactiver (indicateur de guide de doigté vocal non affché) le guide de doigté vocal.

Cet indicateur apparait
REMARQUE
- Le guide de doigté vocal est désactifé dans le mode d'évaluation. Il se désactive automatiquement lorsque vous appuyez sur SCORING 1 ou SCORING 2.
- Le réglage du guide de doigte vocal utilisé lorsque vous avez seLECTIONné le mode d'évaluation redevient actif lorsque vous sortez du mode d'évaluation.
Utilisation du métronome
Le métronome de ce clavier émet un tintement au premier battement de chaque mesure, puis un tic à chaque battement de la mesure. C'est l'instrument idéal pour s'exercer à jour des morceaux sans l'accompagnement (rhythm).
Pourmettrelemetronomeen marche
1 Appuyez sur le bouton METRONOME.
- "Beat" apparait à l'écran. Effectuez la 2^e étape dans les cinq secondes qui suivent l'affichage de "Beat".

2 Utilisez les touches numériques ou [+ et [-] pour changer le nombre de temps par mesure.
- Vous pouvez désigner une valeur de 1 à 6 comme temps par mesure.


REMARQUE
- Le tintement (indiquant le premier temps de la mesure) ne retentit pas quand un seul battement par mesure est spécifique. Tous les battements sont indiqués par un tic. Ce réglage vous permet de vous exercer en écoutant un battement régulier sans vous soucier du nombre de temps dans chaque mesure.
3 Utilisez les boutons TEMPO pour regler le tempo.
- Appuyez sur pour augmenter le tempo (l'accelérer) ou sur pour le diminuer (le ralentir).

REMARQUE
- Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi utiliser les touches numériques ou [+] et [-] pour saisir une valeur à trois chiffres. Notez que vous doivent entre des zéros en tête du chiffre, par exemple vous doivent saisir 090 pour 90.
- Une pression simultanée sur les boutons TEMPO et rétablit automatiquement le réglage par défaut de tempo du rythme ou du morceau sélectionné.
Pour arrêté le métronome, appuyez sur le bouton METRONOME.
REMARQUE
- Le métronome est invalidé quand vous utilisez la 1^e étape ou 2^e étape de laleston en 3 étapes.
- La reproduction d'un morceau à deux mains ou de la 3^e étape de la façon lorsque le métronome fonctionne, ou la mise en marche du métronome quand une des deux opérations précédentes est en cours, a pour effet de synchroniser le métronome sur l'accompagnement automatique joué par le clavier. A ce moment, le métronome change de tempo et suit le tempo par défaut de l'accompagnement automatique.
Utilisation d'un microphone pour chanter

Vou puevez selectionner un des 50 morceaux du groupe bibliothèque de morceaux/chansons et chanter l'une d'elles.
Utilisation de la prise de microphone
En raccordant un microphone* en vente dans le commerce à la prise MIC, vous pouvez chanter un morceau du clavier ou bien un morceau d'un apparéil MIDI. Lorsque vous raccordez un microphone, réduisez le volume du microphone, puis augmentez-le après le raccordement.
- Si un microphone est fourni avec le clavier, utilisez-le. Sinon, utilisez un microphone replissant les conditions requises, en vente dans le commerce.
1 Mettez le bouton MIC VOLUME en position "MIN".
2 Réglez le commutateur de marche/arrêt du microphone sur marche.
3 Utilisez le bouton MIC VOLUME pour ajuster le volume du microphone au niveau souhaité.

IMPORTANT!
- Utilisez bien le commutateur de marche/arrêt du microphone pour arrêter le microphone et le déconnecter du clavier lorsqu'vous n'en avez plus besoin.
Spécifications requises pour le microphone
- Type de microphone : Blindage métallique (corps du microphone)
- Connecteur du
microphone et du cordon : Type Canon (3 broches) - Connecteur de la prise
duclavier :Fiche standard (mono)
IMPORTANT!
- La connexion d'un apparéil à la borne MIDI du clavier peut parasiter le signal du microphone. Utilisez un microphone de type Canon à blindage métallique pour éviter le parasitage.
- Veillez à bien débrancher le microphone du clavier lorsqu'vous ne l'utilisez pas.
Retroaction acoustique (Effet Larsen)
Dans chacun descassuivantsuretroactionacoustique(effet Larsen)peut seproduire.
- Vous recouvre la tête du microphone de votre main
- Le microphone est trop pres d'une enceinte
Le cas échéant, ne tenez pas le microphone par la tête et éloignez-vous des enceintes.
Parasites
La lumière fluoresce peut parasiter le signal du microphone. Le cas échéant, éloignez la luzière qui cause les parasites.
Chanter avec le microphone
PREPARATIFS
- Réglez le volume principal (page F-19), le volume de l'accompagnement (page F-49) et le volume du microphone (page F-32).
1 Recherche le morceau souhaité dans la liste SONG BANK/SING ALONG, puis notez son numéro.
- Voir page A-10 pour la liste de la bibliothèque de morceaux/chansons.

2 Appuyez sur le bouton SING ALONG pour acceder au mode de chansons.
- Le bouton SING ALONG s'allume.
3 Utilisez les touches numériques pour saïrir un nombre de morceau à deux chiffres.
Exemple : Pour sélectionner "ALOHA OE", le numéro de morceau 44, saisissez 4 puis 4.
REMARQUE
- Le réglage de morceau initial est "00".
- Vous pouvez aussi spécifique le numéro de morceau en utilisant les boutons [+] et [-].
4 Appuyez sur le bouton
- Maintenant vous pouvez utiliser le microphone pour chanter sur le morceau d'accompagnement.
- Le mode de chansons est similaire au mode de bibliothèque de morceaux. La seule différence est que la partie mélodique dans le mode de chansons est reproductive à plus faible volume. Une autre sonorité est également utilisée pour faciliter le chant.
Utilisez les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE ( / ) pour changer la tonalité d'ensemble du morceau, si nécessaire.
:Elever la tonalité d'un demi-on
V: Abaisser la tonalité d'un demi-ton
6 Appuyez sur le bouton
- Le même morceau est repété jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
REMARQUE
- Pour rétablit la tonalité par défaut du morceau, appuyez simultanément sur les boutons KEY CONTROL/ TRANSPOSE (A et V).
Utilisation de l'accompagnement automatique

Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en fonctions des accords que vous jouez sur le clavier. La basse et les accords sont produits en fonction de la sonorité et du rythme sélectionnés. C'est-à-dire que vous pouvez obtenir des encouragements complets et réalisistes en fonction des notes que vous jouez de la main droite et recréer l'ambiance obtenue normalement par un groupe.

Selection d'un rythme
Ce clavier présente 120 rythmes excitants que vous pouvez selectionner de la façon suivante.
Pour selectionner un rythme
1 Cherchez le rythme que vous poulez utiliser dans la liste RHYTHM et notez le numero du rythme souhaité.
- Tous les rythmes disponibles ne sont pas indiqués dans la liste de rythmes imprimée sur la console du clavier. Pour la liste complète, voir “Liste des rythmes” à la page A-9.
2 Appuyez sur le bouton RHYTHM.

3 Utilisez les touches numériques pour specifier le numero à trois chiffres du rythme que vous pouze selectionner.
Exemple: Pour sélectionner "076 RHUMBA", spécifiez 0,7 puis 6.

REMARQUE
- Vous pouvez aussi augmenter le nombre affché en appuyant sur [+] ou le diminuer en appuyant sur [-] .
- Certains rythmes consist en accompagnements avec accords seulement, sans batterie ni instrument de percussion. Ces rythmes ne sont pas exécutés si CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD n'est pas sélectionné comme mode d'accompagnement.
F-34
642A-F-036A
Pour reproductive un rythme
Procedez de la façon suivante pour activer ou désactiver un rythme.
Pour jouer un rythme
1 Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
2 Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rhythe actuelflement selectionné.
Pour arrêter le rythme, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.
REMARQUE
- Toutes les touches du clavier sont des touches mélodiques quand le sélection MODE est régle sur NORMAL.
Réglage du tempo
Le tempo (battements à la minute) peut être régé dans une plage de 40 à 255. La valeur de tempo définié est utilisé pour la banque de morceaux, la façon en 3 étapes et la reproduction des accords de l'accompagnement automatique, de même que pour la lecture des données méorisées et le métronome.
Pour régler le tempo
Utilisez les boutons TEMPO.
: Accélération du tempo
: Ralentissement du tempo

REMARQUE
- Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi utiliser les touches numériques ou [+] et [-] pour saisir une valeur à trois chiffres. Notez que vous devez entre des zéros en tête du chiffre, par exemple vous doivent saisir 090 pour 90.
- Une pression simultanée sur les boutons TEMPO et rétablit automatiquement le réglage par défaut du tempo.
Utilisation de l'accompagnement automatique
Voici comment utiliser l'accompagnement automatique de ce clavier. Avant de commencer, vous doivent seLECTIONner un rythme et en regler le tempo selon vos goûts.
Pour utiliser l'accompagnement automatique
1 Réglez le sélection MODE sur CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD.
2 Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme actuellément selectionné.
3 Jouez un accord.
- La façon de jouer un accord dépend de la position du sélecteur MODE. Reportez-vous aux pages suivantes pour les détails sur les accords.
CASIO CHORD Page F-36
FINGERED.. Page F-37
FULL RANGE CHORD ....... Page F-37
Pour arrêté l'accompagnement automatique, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/ STOP.
REMARQUE
- Vous pouvez ajuster le volume de la partie d'accompagnement independamment du volume général. Pour le détail, voir "Réglages du volume d'accompagnement" à la page F-49.
CASIO CHORD
Cette manière de jouer des accords permet facilement à tout un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou connaissance sociale. Le clavier d'accompagnement et le clavier métodique CASIO CHORD ainsi que la fonction CASIO CHORD sont décrites ci-dessous.

Clavier d'accompagnement et clavier mélodouble CASIO CHORD
REMARQUE
- Le clavier d'accompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de melodie.
Types d'accords
L'accompagnement CASIO CHORD vous permet de jouer quatre types d'accords avec un minimum de doigs.
| Types d'accords | Exemple |
| Accords majorésLe nom des accords majorés est indiqué au-dessus des touches du clavier d'accompagnement. Notez que l'accord produit quand vous appuyez sur le clavier d'accompagnement ne change pas d'octave, qu'elle que soit la touche pressée. | Do majeur (C)CIDEIFIGIABCIDEIF |
| Accords mineurs (m)Pour jouez un accord mineur, maintenez la touche d'accord major enforcée et appuyez sur la touche du clvier d'accompagnement à la droite de la touche d'accord major. | Do mineur (Cm)CIDEIFIGIABCIDEIF |
| Accords de septiembre (7)Pour jouer un accord de septiembre, maintenez la touche d'accord major enforcée et appuyez sur les deux touches du clvier d'accompagnement à droite de la touche d'accord major. | Do septiembre (C7)CIDEIFIGIABCIDEIF |
| Accords de septiembre mineure (m7)Pour jouer un accord de septiembre mineure, maintenez la touche d'accord major enforcée et appuyez sur les trois autres touches du clvier d'accompagnement à droite de la touche d'accord major. | Do septiembre mineure (Cm7)CIDEIFIGIABCIDEIF |
REMARQUE
- Vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches à la droite d'une touche d'accord major quand vous jouez des accords mineurs et de septième.
FINGERED
FINGERED you offre en tout 15 types d'accords tous differents. Voici comment se compose le clavier d'accompagnement et le clavier mélodique du mode FINGERED, et comment jouer un accord avec la note fondamentale Do quand vous utilisez FINGERED.

Clavier d'accompagnement et clavier mélodouble FINGERED
REMARQUE
- Le clavier d'accompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de melodie.

C

Cm

Cdim

Caug *1

Csus4

C7*2

Cm7^*2

Cmai7*2

Cm7b5

C75*1

C7sus4

Cadd9*2

Cmadd9*2

CmM7*2

Cdim7*1
Voir le Charte des accords FINGERED à la page A-5 pour les détails sur la manière de pouvoir les accords avec d'autres notes fondamentales.
1: On ne peut pas inverser le doigté. La note inférieure est toujours la note fondamentale.
2: Le même accord peut être joué sans avoir à appuyer sur le sol.
REMARQUE
- A part les accords mentionnés dans la remarque*1 cidesus, l'inversion de doigté (par ex. lorsque vous jouez MI-SOL-DO ou SOL-DO-MI au lieu de DO-MI-SOL) produit le même accord que le doigté standard.
- A part l'exception mentionné dans la remarque ^*2 cédessus, toutes les touches qui forment un accord doivent être pressées. Si vous outiliez d'appuyer sur une seule touche, vous n'obtiendrez pas l'accord FINGERED souhaité.
FULL RANGE CHORD
Cette méthode d'accompagnement fournie en tout 38 types d'accords tous différents: les 15 types d'accords disponibles avec FINGERED plus 23 autres types d'accords. Le clavier interprête automatiquement toutes les pressions appropriées d'au moins trois touches: un motif FULL RANGE CHORD doit être un accord. Toute autre entrée (qui ne forme pas un motif FULL RANGE CHORD) est interprétable comme jeu mélodique. C'est la raison pour laquelle il n'est pas nécessaire de séparer le clavier d'accompagnement et le clavier mélodique. Le clavier fonctionne dans tout son registre comme clavier mélodique et peut être utilisé pour la mélodie et les accords.

Clavier d'accompagnement et clavier mélodouble FULL RANGE CHORD
< Accords reconnus par ce clavier >
| Types d'accords | Nombre d'accords |
| Accords FINGERED | 15 (cette page) |
| Autres accords | 23 Les exemples suivants montrent des accords utilisant do comme basse. C6 • Cm6 • C69 C# D C E F G A B C C D E F G A B B C #m C Dm Fm Gm Am Bm Dm7b5 C A7 C F7 Fm7 Gm7 A7 add9 C |
Utilisation de l'accompagnement automatique

Example: Pour jouer l'accord de domajeur.
Chaque doigté indiqué sur l'illustration ci-dessous produit l'accord major de do.

REMARQUE
- Comme dans le mode FINGERED (page F-37), vous pouvez jouer les notes qui forment un accord dans n'importe combinaison (①).
- Quand les notes composant un accord sont séparées par six notes ou plus, le son le plus bas est la basse (2).
Sonorité: 023, Rythme: 005, Tempo: 070

Utilisation d'une introduction
Ce clavier vous permet d'insérer une courte introduction sous forme de variation rythmique pour rendre le début plus naturel et lié.
La fonction INTRO s'utilise de la façon suivante. Avant de commencer, vous doivent seLECTIONner le rythme que vous pouze utiliser et régler le tempo.
Pour insérer une introduction
1 Appuyez sur le bouton INTRO pour jouer le rythme sélectionné avec un motif d'introduction.
- Avec le réglage précédent, l'introduction est joue et l'accompagnement automatique avec l'introduction commence des que vous jouez des accords sur le clavier d'accompagnement.
REMARQUE
- Le motif rythmique standard commence lorsque le motif d'introduction est terminé.
- Une pression sur le bouton VARIATION/FILL-IN quand un motif d'introduction est produit permet d'ajouter une variation après l'introduction.
- Une pression sur le bouton SYNCHRO/ENDING quand un motif d'introduction est produit permet d'ajouter une variation finale après l'introduction.
F-38
642A-F-040A
Utilisation d'une insertion
Les motifs FILL-IN ou insertion vous permettent de changer de motif rythmique pour ajouter une variation intéressante au morceau interprétré.
Voici comment procéder pour utiliser la fonction FILL-IN.
Pour insérez un motif FILL-IN
1 Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rhythme.
2 Appuyez sur le bouton NORMAL/FILL-IN pour insérer une variation du rythme que vous utilisez.
REMARQUE
- La fonction FILL-IN n'agit pas si vous appuyez sur le bouton NORMAL/FILL-IN quand une introduction est jouée.
Utilisation d'une variation rythmique
Vous pouvez varier le rythme standard avec une variation rhytmique secondaire pour rendre votre jeu un peu plus vivant.
Pour insérer une variation rythmique
1 Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme.
2 Appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN pour obtenir une variation du rythme que vous utilisez.
REMARQUE
- Pour revenir au rythme standard, appuyez sur le bouton NORMAL/FILL-IN.
Utilisation commune de l'insertion et de la variation rythmique
VoussousseusinserezunmotifFILL-INpendantqu'une variationrhythmiqueestjouee.
Pour insérer un motif FILL-IN dans une variation rythmique
1 Pendant qu'une variation rythmique est jouée, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN pour insérer un autre motif dans la variation rythmique que vous etes en train d'utiliser.
Départ d'accompagnement synchronisé avec le rythme
Voussoupiezreglerleclavier pourqu'unrhythmecommencedsqueyoujouezl'accompagnementsurleclavier.
Le départ synchronisé s'utilise de la façon suivante. Avant de commencer, vous doivent selectionner le rythme que vous pouze utiliser, régler le tempo et selectionner la méthode d'accords que vous pouze utiliser avec le sélectionUR MODE (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).
Pour utiliser le départ synchronisé
1 Appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING pourmettre le clavier en attente de depart synchronisé.

Clignote
Jouez un accord et le motif rythmique commence automatiquement.
REMARQUE
- Si le sélecteur MODE est régé sur NORMAL, seul le rythme est produit sans accord quand vous jouez sur le clavier d'accompagnement.
- Si vous appuyez sur le bouton INTRO avant de jouer quelque chose sur le clavier, le rythme commence automatiquement par un motif d'introduction quand vous jouez celui que sào sur le clvier d'accompagnement.
- Avant de jourer quelque chose, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN pour commencer par une variation à la première note jouée.
- Pour annuler l'attente de départ synchronisé, appuyez une fois de plus sur le bouton SYNCHRO/ENDING.

Terminer avec un motif final
Vous pouvez obtenir une fin plus naturelle en ajoutant un motif final au motif rythmique de base.
Voici comment insérer un motif final pour terminer un morceau. Notez que le motif final dépend du rythme standard que vous utilisiez.
Pour terminer avec un motif final
Quand le rythme est joué, appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING.
- Le motif final est produit et le rythme d'accompagnement s'arrête.
REMARQUE
- Le départ du motif final dépend du moment où vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING. Si vous appuyez sur le bouton avant le second temps de la mesure actuelle, le motif final commence immédiatement. Si vous appuyez n'impropè que quand dans la mesure après le second temps, le motif commence au début de la mesure suivante.
Fonction de mémorisation de morceau

Vous pouvez enregistrer deux morceaux distincts dans la mémoire de morceaux pour les écouter ultérieurement. Le morceau joué au clavier est enregistré en temps réel.
REMARQUE
- Pour utiliser la mémoire de morceaux, appuyez d'abord sur le bouton RHYTHM pour acceder au mode de rythme.
Pistes
Ce clavier peut enregistrer et reproductive des notes comme un magnétophone ordinaire. Les morceaux peuvent être enregistrés sur deux pistes séparées. A chaque piste peut être attribuée une sonorité particulière. Pendant la lecture, vous pouvez aussi ajuster le tempo pour changer la vitesse du morceau.

REMARQUE
- La piste 1 est la piste de base, qui peut être utilisée pour enregistrer l'accompagnement automatique avec la melodie. La piste 2 peut être utilisée pour la melodie seulement et pour ajouter des notes à l'enregistrement de la piste 1.
- Chaque piste est independante de l'autre. C'est-à-dire que si vous faites une faute pendant l'enregistrement, vous n'avez besoin de réenregistrer que la piste où se trouve l'erreur.
Fonctionnement du bouton SONG MEMORY
A chaque pression du bouton SONG MEMORY, les fonctions changent de la façon suivante.

Sélection d'une piste
Appuyez sur le bouton TRACK 1 pour sélectionner la piste 1 et sur le bouton TRACK 2 pour sélectionner la piste 2. La dette "L" (gauche) apparait à l'écran pour indiquer que la piste 1 est sélectionnée, et la dette "R" (droite) apparait pour indiquer que la piste 2 est sélectionnée.
Lecture
A chaque pression du bouton TRACK 1 et TRACK 2 quand le clavier est en mode d'attente de lecture (voir "Fonctionnement du bouton SONG MEMORY" ci-dessus), la lecture de la piste est activée ou arrêtée. La dette qui identifie une piste (L ou R) apparait à l'écran quand la lecture de cette piste est activée.

- Dans le réglage ci-dessus, la piste 1 est reproductive mais pas la piste 2.
Fonction de mémorisation de morceau

Enregistrement
A chaque pression du bouton TRACK 1 et TRACK 2 quand le clavier est en mode d'attente d'enregistrement (voir "Fonctionnement du bouton SONG MEMORY" ci-dessus), l'enregistrement de la piste est activé ou arrêté. La dette qui identifie une piste (L ou R) apparait à l'écran quand l'enregistrement de cette piste est activé.

- L'écran ci-dessus indique que la piste 1 sera reproductive tandis que la piste 2 sera enregistrée.
Enregistrement en temps réel sur la piste 1
Avec l'enregistrement en temps réel, les notes et accords que vous jouez au clavier sont enregistrés au fur et à mesure que vous les jouvez.
Pour enregistrer sur la piste 1 en temps réel
1 Utilisez le bouton SONG MEMORY pour entrer en mode d'attente d'enregistrement.

Utilisez [+] ou [-] pour sélectionner 0 ou 1 comme numéro de morceau.
- La piste n'est pas encore seLECTIONnée à ce moment.
- Le numero de morceau reste à l'écran pendant cinq secondes environ. S'il disparaît avant que vous n'ayez eu le temps de sélectionner un numero de morceau, utilisez le bouton SONG MEMORY pour le réafficher.

3 Appuyez sur le bouton TRACK 1 pour selectionner la piste 1.
- Le "L" clignote à l'écran pour indiquer la piste sur laquelle l'enregistrement sera effectué.

4 Faites au besoin les réglages suivants.
- Numéro de sonorité (page F-19)
- Numéro de rhythe (page F-34)
- Sélecteur MODE (page F-35)
- Si vous n'êtes pas sur de pouvoir jouer à un tempo rapide, essayez avec un tempo plus lent (page F-35).
5 Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'enregistrement en temps réel sur la piste 1.
6 Jouezquelquechoseurclavier.
- La métodie et l'accompagnement que vous jouez au clavier (les accords de l'accompagnement automatique compris) sont enregistrés.
- Si vous utilisez la pédale pendant l'enregistrement, ses opérations seront enregistrées.
F-42
642A-F-044A

Appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêté l'enregistrement quand vous avez fini de jouer.
- Si vous avons fait une erreur pendant l'enregistrement, arrêtez l'enregistrement et recommencez à partir de l'étape 1.
REMARQUE
- L'enregistrement en temps réel sur une piste contenant déjà des données enregistrées supprime ces données et les remplace par les nouvelles.
Contenu de la piste 1 après l'enregistrement en temps réel
Outre les notes jouées au clavier et les accords d'accompagnement, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la piste 1 pendant l'enregistrement en temps réel. Ces données seront utilisées lorsque la piste 1 sera reproductive.
- Numéro de sonorité
- Numéro de rhytme
- Opérations effectuees avec les touches INTRO, SYNCHRO/ ENDING, NORMAL/FILL-IN, VARIATION/FILL-IN
- Opérations de la pédale
Capacité de la mémoire
Le clavier peut mémoriser environ 5.100 notes. Vous pouvez utiliser ces 5.100 notes pour un seul morceau, ou diviser la mémoire en deux morceaux différents.
- Le numero de mesure et le numero de note clignote à l'écran quand vous ne pouvez plus enregistrer que 100 notes.

- L'enregistrement s'arrête automatiquement (et l'accompagnement automatique et le rythme cesser s'ils sont utilisés) quand la mémoire est pleine.
Stockage des données dans la mémoire
- Tout ce qui était enregistré dans la mémoire de morceaux est replacé par le nouvel enregistrement.
- Le contenu de la mémoire est retenu tant que le clavier est alimenté en électricité. Si l'adaptateur secteur est débranché quand aucune pile ne se trouve dans le clavier, ou quand les piles sont vides, l'alimentation sera coupée et les données enregistrées dans la mémoire supprimées. Veiliez à brancher le clavier sur une prise murale avec l'adaptateur secteur avant de replacer des piles.
- Si vous arrêtez le clavier pendant un enregistrement, le contenu de la piste en cours d'enregistrement sera perdu.
Piste 1 Variations lors de l'enregistrement en temps réel
Ce paragraphe déscrit diverses variations que vous pouvez effectuer lors de l'enregistrement en temps réel sur la piste 1. Toutes ces variations se réfère à la procédure désrite dans "Pour enregistrer sur la piste 1 en temps réel" à la page F-42.
Pour enregistrer sans rythme
Sautez l' étape 5. L'enregistrement en temps sans rythme commence quand vous appuyez sur une touche du clavier.
Pour commencer l'enregistrement par un départ sénéchémenté
Au lieu de l' étape 5, appuyez sur le bouton SYNCHRO/ ENDING. L'accompagnement automatique et l'enregistrement commence ensemble quand vous jouez un accord sur le clavier d'accompagnement.
Pour enregistrer avec des motifs d'introduction ou de fin, ou des insertions
Pendant l'enregistrement, vous pouvez utiliser les boutons INTRO, SYNCHRO/ENDING, NORMAL/FILL-IN et VARIATION/FILL-IN (page F-38 à F-40).
Pour synchroniser un accompagnement automatique et un motif d'introduction
A l'objet 5, appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING, puis sur le bouton INTRO. L'accompagnement automatique commence avec le motif d'introduction lorsque vous jouez un accord sur le clavier d'accompagnement.
Pour commencer un accompagnement automatique en cours d'enregistrement
A l' étape 5, appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING et jouez quelques chose sur le clavier méloquie. Lorsque vous arriverez à l'endetroit où vous pouze commencer l'accompagnement automatique, jouez un accord sur le clavier d'accompagnement.
Fonction de mémorisation de morceau

Ecoute d'un morceau méorisé
Procedez de la façon suivante pour reproductive le contenu de la mémoire de morceaux.
Pour écouter un morceau méorisé

Utilisez le bouton SONG MEMORY pour entrer en mode d'attente de lecture, puis utilisez [+] et [-] pour selectionner le numero de morceau 0 ou 1.
Play No.
- Le numero de morceau reste à l'écran pendant environ cinq secondes. S'il disparaît avant que vous n'ayez eu le temps de sélectionner un numero de morceau, utilisez le bouton SONG MEMORY pour le réafficher.

Appuyez sur le bouton START/STOP pour écouter le morceau sélectionné.
- Pendant l'écoute du morceau vous pouvez utiliser les boutons TRACK 1 et TRACK 2 pour activer ou désactiver la lecture d'une piste.

- Vous pouvez utiliser les boutons TEMPO pour ajuster le tempo.

Appuyez de nouveau sur le bouton START/STOP pour arrêter la lecture.
REMARQUE
- Pendant l'écoute du morceau, tout le clavier fonctionne comme clavier mélodique, quel que soit le réglage du sélecteur MODE.
- Vous pouvez jouer sur le clavier tout en e'coutant le morceau mémorisé. Vous pouvez aussi utiliser la superposition de sonorités (page F-46) et partage de clavier (page F-46) pour jouer avec plus d'une sonorité.
- Vous ne pouvez pas faire de pause, ni de recherche avant ou arrêté pendant l'écoute du morceau méorisé.
Enregistrement en temps réel sur la piste 2
Une fois que la piste 1 a été enregistrée, vous pouvez utiliser l'enregistrement en temps réel pour ajouter une melodie sur la piste 2.
Pour enregistrer sur la piste 2 pendant la lecture de la piste 1

Utilisez le bouton SONG MEMORY pour entrer en attente d'enregistrement, puis utilisez [+ et [-] pour selectionner 0 ou 1 comme numero de morceau.

- La piste n'est pas encore seLECTIONnée à ce moment.

Appuyez sur le bouton TRACK 2 pour selectionner la piste 2.

F-44
642A-F-046A
3 Effectuez au besoin les réglages suivants.
-Numero de sonorité (page F-19)
- Si vous n'êtes pas sur de pouvoir jourer à un tempo rapide, essayez avec un tempo plus lent (page F-35).
4 Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'enregistrement en temps réel sur la piste 2 pendant la lecture de la piste 1.
Tout en écouteant le morceau de la piste 1, jouez au clavier ce que vous pouze enregistrer sur la piste 2.
6 Appuyez sur le bouton START/STOP pour terminer l'enregistrement quand vous avez fini.
- Si vous avez fait une erreur pendant l'enregistrement, arrêtez l'enregistrement et recommenciez à partir de l' étape 1.
REMARQUE
- La piste 2 est une piste méloïdique seulement et vous ne pouvez pas y enregistrer d'accords. C'est pourquoi tout le clavier est un clavier méloïdique, quel que soit le réglage du sélecteur MODE.
Pour enregistrer sur la piste 2 sans reproduce la piste 1
1 Utilisez le bouton SONG MEMORY pour entrer en attente d'enregistrement.
2 Appuyez sur le bouton TRACK 1 pour désactiver la lecture de la piste 1.
3 Continue à partir de l' étape 1 de “Pour enregistrer sur la piste 2 pendant la lecture de la piste 1".
- Notez que les opérations précédentes ne désactivent pas le rythme ni l'accompagnement automatique.
Contenu de la piste 2 après l'enregistrement en temps réel
Les données suivantes sont enregistrées sur la piste 2 pendant l'enregistrement en temps réel.
- Numéro de sonorité
- Opérations de la pédale
Effacement du contenu d'une piste
Procedez de la façon suivante pour effacer toutes les données actuellesment enregistrées sur une des pistes.
Pour effacer toutes les données d'une piste
Utilisez le bouton SONG MEMORY pour entrer en mode d'attente, puis utilisez [+] et [-] pour selectionner le morceau (0 ou 1) de la piste que vous pouze effacer.
Rec.No.
2 Appuyez en continu sur le bouton SONG MEMORY jusqu'à ce que l'écran d'effacement des pistes apparaisse.
Tr.Del.?
3 Utilisez le bouton TRACK 1 ou TRACK 2 pour selectionner la piste dont vous poulez effacer les données.
Exemple: Pour sélectionner la piste 1

4 Appuyez sur la touche [+]
- La piste sélectionnée est supprimée et le clavier se met en attente de lecture de morceau méorisé.
REMARQUE
- L'écran d'effacement de piste disparaît automatiquement si vous laissiez le clavier avec le message d'effacement de piste pendant cinq secondes environ sans faire aucune opération.
- Une fois qu'une piste a eté sélectionnée à l'étape 3, vous ne pouvez pas désirir une autre piste sans sortir du mode d'effacement de piste et recommencer.
- Vous ne pouvez pas désir une piste ne contenant aucune donnée pour l'effacer.
- Pour revenir à l'attente d'enregistrement, appuyez sur le bouton SONG MEMORY quand l'écran d'effacement de plage est affché.
Réglages du clavier

Cette partie déscrit comment utiliser la superposition (reproduction de deux sonorités par une pression sur une seule touche) et le partage de clavier (affectation de deux sonorités différentes aux deux registres du clavier), et comment effectuer les réglages de réponse au toucher, transposition et accordage.
REMARQUE
- Notez que les fonctions de superposition de sonorités et partage de clavier ne sont pas disponibles pendant la lecture de morceaux préenregistrés ni pendant la loiècon.
Superposition de sonorités
La superposition vous permet d'affector deux sonorités différentes (une sonorité principale et une sonorité superposée) au clavier, les deux étant reproduites lorsque vous jouez une note. Par exemple, vous pouvez superposer FRENCH HORN à la sonorité BRASS pour produit un son riche et cuivré.
Pour superposer des sonorités
1 Sélectionnez la sonorité principale.
Exemple: Pour sélectionner "078 BRASS" comme sonorité principale, appuyez sur le bouton TONE et utilisez les touches numériques ou [+] et [-] pour entrer 0, 7 puis 8.
SING ALONG SONG BANK PIANQ BANK

2 Appuyez sur le bouton LAYER.

3 Sélectionnez la sonorité superposée.
Exemple: Pour sélectionner "077 FRENCH HORN" comme sonorité superposée, utilisez les touches numériques ou [+] et [-] pour spécifique 0,7 puis 7.
SING ALONG SONG BANK PIANO BANK

4 Maintenant essayez de jourer quelque chose sur le clavier.
- Les deux sonorités sont reproduites en même temps.
5 Appuyez sur le bouton LAYER pour annuler la superposition et revenir au clavier normal.
SUPERPOSITION

Partage du clavier
Le partage sert à affecter deux sonorités différentes (une principale et une sonorité secondaire) aux registres du clavier, ce qui vous permet de jouer des sonorités différentes avec la main gauche et la main droite. Par exemple, vous pouvez selectionner STRINGS comme sonorité principale (registre supérieur) et PIZZICATO STRINGS comme sonorité secondaire (registre inférieur), et jouer un ensemble à cordes complèt avec les dix doigs seulement.
Cette fonction permet alsi de designer le point de partage du clavier, c'est-à-dire l'endetroit où le clavier change de sonorité.
Pour partage le clavier
1 Sélectionnez d'abord la sonorité principale.
Exemple: Pour sélectionner "062 STRINGS" comme sonorité principale, appuyez sur le bouton TONE, puis utilisez les touches numériques ou [+] et [-] pour spécifique 0, 6 puis 2.

2 Appuyez sur le bouton SPLIT.

3 Sélectionnéz la sonorité secondaire.
Example: Pour sélectionner "060 PIZZICATO STRING" comme sonorité secondaire, utilisez les touches numériques ou [+] et [-] pour spécifique 0, 6 puis 0.

Désignez le point de partage. Tout en tenant le bouton SPLIT enforcé, appuyez sur le clavier à l'endetroit où la note extrème gauche du registre supérieur doit se couver.
Exemple: Pour désigner G3 comme point de partage, appuyez sur la touche G3.

5 Essayez maintainant de jouer quelque que chose sur le clavier.
- La sonorité PIZZICATO STRINGS est affectée à chaque touche à partir et en dessous de F3, tandis que la sonorité STRINGS est affectée à chaque touche à partir et en dessus de G3.
6 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SPLIT pour annuler cette fonction et revenir au clavier normal.

DIVISION
642A-F-049A
Superposition de sonorités et partage du clavier
Vous pouvez utiliser ensemble la superposition de sonorités et le partage de clavier. Vous pouvez d'abord utiliser la superposition puis le partage, ou le partage puis la superposition. Quand vous combinnez ces deux fonctions, deux sonorités sont affectées au registre supérieur du clavier (sonorité principale et sonorité superposée) et deux sonorités (sonorité secondaire et sonorité superposée) sont affectées au registre inférieur.
Pour partager le clavier et superposer des sonorités
1 Appuyez sur le bouton TONE et spécifiez le numero de sonorité pour la sonorité principale.

2 Appuyez sur le bouton SPLIT et spécifiez le numero de la sonorité secondaire.

- Àprouvésvoir designé la sonorité secondaire,appuyez sur le bouton SPLIT pour partage le clavier.
3 Appuyez sur le bouton LAYER et spécifiez le numero de sonorité superposée.
- Notez que vous pouvez inverser les étapes 2 et 3, en désignant d'abord la sonorité superposée puis la sonorité secondaire.

4 Appuyez sur le bouton SPLIT ou sur le bouton LAYER pour que les deux tímoins SPLIT et LAYER soient allumés.
5 Spécifiez le numéro de la sonorité secondaire superposée.

6 Désignez le point de partage.
- Tout en tenant le bouton SPLIT enforcé, appuyez sur le clavier à l'endetroit où la note extrème gauche du registre inférieur doit se才知道.
Réglages du clavier


Jouezqueelchooseurclavier.
- Appuyez sur les boutons LAYER et SPLIT pour annuler chacune de ces fonctions.
CLAVIER SUPERPOSE ET PARTAGE

Transposition du clavier
La transposition vous permet d'élever ou d'abaisser la tonalité d'ensemble du clavier par demi-tons. Si vous pouzeiez jouer un'accompagnement pour un chanteur dont la hauteur de voix est différente de la tonalité du clavier, par exemple, vous pouzez tout simplement changer la tonalité du clavier.
Pour transposer le clavier

Appuyez sur le bouton RHYTHM pour acceder au mode de rythme.
- Notez que vous ne pouvez pas transposer le clavier en mode de bibliothèque de morceaux ou bibliothèque de piano.

Utilisez les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE ( / ) pour changer la tonalité du clavier.
:Elever la tonalité d'un demi-on
V: Abaisser la tonalité d'un demi-ton
Exemple: Pour transposer le clavier de cinq demi-tons vers le haut.
SING ALONG SONG BANK 2PIANO BANK
05 Trans.
REMARQUE
- Le clavier peut être transposé dans une plage de -12 (une octave vers le bas) à +12 (une octave vers le haut).
- Le réglage par défaut de transposition est "00" à la mise sous tension du clavier.
- Si vous laisses ecran de transposition affché pendant cinq secondes environ sans rien faire, il disparait automatiquement.
- Le réglage de transposition affecte les morceaux produits à partir de la mémoire et l'accompagnement automatique.
- Pour rétablit la tonalité par défaut du morceau, effectuez les opérations précédentes et appuyez simultanément sur les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE (A et V) à l' étape 2. Vous pouvez aussi utiliser les touches [+] et [-] pour revenir au réglage de transposition "00".
- L'effet de la transposition dépend de la hauteur de chaque note et de la sonorité utilisée. Si une note est hors de la plage permise pour cette sonorité, après la transposition, la même note à l'octave inférieure sera jouée.
Utilisation de la réponse au toucher
Quand la réponse au-toucher est en service, le volume relatif du son du clavier varie en fonction de la pression exercée, comme avec un piano acoustique.
La réponse au toucher offre les trois possibilités de réglage suivantes.
OFF: La réponse au toucher est désactivée. La pression exerçée sur le clavier n'a peu effet sur les notes jouées.
1: La réponse au toucher est adaptée à un jeu normal.
2: La réponse au toucher est plus grande et une pression plus importante du clavier a un effet plus marqué que lorsque le réglage "1" est utilisé.
1 Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran TOUCH RESPONSE SELECT apparaisse.
SING ALONG SONG BANK 2PIANO BANK

2 Utilisez les touches [+] et [-] ou [0] et [1] pour changer de réglage.
Exemple: Pour sélectionner la réponse au toucher 2.
SING ALONG SONG BANK 2) PIANO BANK

- La réponse au-toucher est activée lorsqu'elindicateur de réponse au-toucher est allumé.

- La réponse au toucher est désactivée lorsque l'indicateur est étèint.

REMARQUE
- La réponse au toucher affecte non seulement la source sonore interne du clavier, mais aussi une source externe puisqu'elle est transmise en tant que données MIDI.
- Le lecture d'un morceau mémorisé, l'accompagnement et les données de notes externes MIDI n'ont aucune influence sur le réglage de réponse au toucher.
Bouton SETTING
A chaque pression du bouton SETTING, les 11 écran de réglage suivants apparaissent successivement: écran de réponse au toucher, écran de volume de l'accompagnement, écran d'accordage et 8 écran de réglage MIDI (page F-52). Si vous sautez un écran que vous voulez utiliser, tenez SETTING enforcé jusqu'à ce que l'écran reapparaisse.
Réglage du volume de l'accompagnement
Vous pouvez ajuster le volume des parties d'accompagnement dans une plage de 000 (minimum) à 127.
Pour régler le volume de l'accompagnement
1 Appuyez deux fois sur le bouton SETTING pour afficher l'écran de réglage du volume d'accompagnement.

Réglage du volume de l'accompagnement actuel
2 Utilisez les touches numériques ou les touches [+] /[-] pour changer le réglage actuel du volume.
Example: 110

REMARQUE
- Le réglage actuel du volume de l'accompagnement apparaissant à l' étape 1 disparaît automatiquement de l'écran si vous ne spécifie pas le volume dans les cinq secondes.
- Si vous appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] , le volume de l'accompagnement revient automatiquement à 077.
Réglages du clavier

Accordage du clavier
Procedez de la façon suivante pour accorder précisé le clavier sur un autre instrument de musique.
Pour accorder le clavier

Appuyez deux fois sur le bouton SETTING pour afficher l'écran d'accordage du clavier.
SING ALONG SONG BANK 2) PIANO BANK


Utilisez les touches numériques ou [+ et [-] pour ajuster la valeur.
Exemple: Pour baisser l'accord de 20
SING ALONG SONG BANK PIANI BANK

REMARQUE
Le clavier peut être accordé dans une plage de -50 centièmes à +50 centièmes.
* 100 centièmes équivalent à un demi-ton.
- Le réglage par défaut est "00" à la mise sous tension du clavier.
- Si vous laisses l'écran d'accordage affchépendant cinq secondes environ sans rien faire, il disparait automatiquement.
- L'accordage du clavier affecte les morceaux mémorisés lorsqu'ils sont produits et l'accompagnement automatique.
- Pour revenir au réglage par défaut de l'accord, effectuez les opérations précédentes et appuyez simultanément sur les touches [+ ] et [-] à l' étape 2.
F-50
MIDI
Qu'est-ce que MIDI?
"MIDI" est l'acronyme de Musical Instrument Digital Interface, une norme internationale pour l'échange de données musicales entre des instruments de musique électroniques et des apparciels informatiques de marques différentes. Les apparciels compatibles MIDI peuvent échanger des données, comme la pression ou le relâchement d'une touche, le réglage de sonorité et d'autres données fournies sous forme de messages.
Bien que vous n'ayez pas besoin d'avoir une connaissance particulière du système MIDI pour utiliser ce clavier seul, pour utiliser le système MIDI il vous faut un minimum de connaissances. Ce paragraphe vous offre donc un aperçu de ce système.
Connexions MIDI
Les messages MIDI sont envoyés par la borne MIDI OUT d'un apparéil à la borne MIDI IN d'un autre apparéil par un cable MIDI. Pour envoyer un message MIDI de ce clavier à un autre apparéil, vous nevez utiliser un cable MIDI pour relier la borne MIDI OUT de ce clavier à la borne MIDI IN de l'autre apparéil. Pour envoyer des messages MIDI à ce clavier, vous avez besoin d'un cable MIDI pour relier la borne MIDI OUT de l'autre apparéil à la borne MIDI IN de ce clavier.
Pour utiliser un ordinateur ou un autre apparéil MIDI pour enregistrer ou reproductive des données MIDI produites par ce clavier, vous doivent relier les bornes MIDI IN et MIDI OUT de ces deux machines pour la réception et la transmission de données.

Ordinateur ou autre apparéil MIDI
- Pour utiliser la fonction MIDI THRU d'un ordinateur, séquenceur ou d'un autre apparéil MIDI raccordé au clavier, n'oubliez pas de désactiver le contrôle local (LOCAL CONTROL) du clavier (page F-54).
Canaux MIDI
Le système MIDI vous permet d'envoyer des données de plusieurs parties en même temps, chaque partie étant transmise par un canal MIDI séparé. Il y a 16 canaux MIDI, numérotes de 1 à 16, et les données des canaux MIDI sont toujours inclues quand vous échangez des données (pression des touches, opération de pédale, etc.).
La machine réceptrice doit être régée sur le même canal que la machine émettrice pour qu'elle recoive correctement les données et les reproduise. Si la machine réceptrice est régée sur le canal 2, par exemple, elle ne recoit que les données MIDI du canal 2, et tous les autres canaux sont ignorés.

Clavier MIDI ou source sonore MIDI
Ce clavier est multitimbral ce qui signifie qu'il peut recevoir des messages sur les 16 canaux MIDI et reproductive jusqu'à 16 parties en même temps.
Les opérations du clavier et de la pedale effectuees sur le clavier sont envoyees sous forme de message après selection du canal MIDI (1 à 16).
MIDI

General MIDI
Nous avons déjà vu que le système MIDI permettait l'échange de données entre deux apparciels de différentes marques. Ces données musicales ne consistent pas en notes proprement dites, mais en informations concernant la touche du clavier pressée ou relachée et le numéro de sonorité.
Si le numero de sonorité 1 d'un clavier produit par la société A est PIANO tandis que le numero de sonorité 1 d'un clavier produit par la société B est BASS, par exemple, l'émission de données par le clavier de la société A au clavier de la société B donna un résultat complètement différent de l'original. Si un ordinateur, un séquenceur ou un autre appeareil pouvant produit des accompagnements automatiques est utilisé pour réproduire les données musicales du clavier de la société A qui a 16 parties (16 canaux) et les envoyer ensuite au clavier de la société B ne pouvant receivevoir que 10 parties (10 canaux), les parties qui ne peuvent pas être jouées ne seront pas audibles.
Les normes établies pour la numérotation des sonorités, le nombre de pads et d'autres facteurs généraux déterminant la configuration de la source sonore, sur lesquelles se sont mis d'accord les différents fabricants, forment le standard General MIDI.
Le standard General MIDI définit la numérotation des sonorités, la numérotation des sons de batterie, le nombre de canaux MIDI qui peuvent être utilisés et autres facteurs d'ordre général qui déterminent la configuration d'une source sonore. Les données musicales produites sur une source sonore General MIDI peuvent donc être reproduites en utilisant des sonorités similaires et des nuances identiques à l'original, même si elles sont reproduites sur une source sonore d'un autre fabricant.
Ce clavier est conforme au standard General MIDI et il peut être raccordé à un ordinateur ou à un autre apparéil pour réproduire les données General MIDI que vous achetez, téléchargez d'Internet ou obtenez d'une autre source.
Changement des régages MIDI
Voussupportezutiliserceclavieravecunsequencer,un synthetiseur ou un autreappareilMIDIexternen pour reproduceleslogicielsGeneralMIDIenventedansle commerce.Cettepartieyouindiquecommenteffectuer lesreglagesMIDINecessaireslorsquevousrarccordezleclaviera unappareilexterne.
Bouton SETTING
A chaque pression du bouton SETTING, les 11 écrans de réglage suivants apparaissent successivement: écran de réponse au toucher, écran de volume de l'accompagnement, écran d'accordage et 8 écrans de réglage MIDI. Si vous sautez un écran que vous pouze utiliser, tenez SETTING enforcé jusqu'à ce que l'écran reapparaisse. Par ailleurs, si vous laissez un écran de réglage affiché sans effectuer aucune opération pendant cinq secondes environ, il disparaître automatiquement.
GM MODE (Défaut: off-Hors service)
on: Ce clavier produit les données General MIDI d'un ordinateur ou d'un autre appareil externe. MIDI IN CHORD JUDGE ne peut pas etre utiliser quand GM MODE est en service.
oFF: MIDI IN CHORD JUDGE peut être utilisé.

Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran GM MODE apparaisse.
Example: Quand GM MODE est hors service


Utilisez les touches [+] et [-] ou [0] et [1] pourmettre le réglage en ou hors service.
Exemple: PourmettreGMMODEen service

Cet indicateur apparait
F-52
642A-F-054A
Canal du clavier (Defaut: 1)
Le canal du clavier est le canal utilisé pour envoyer les messages MIDI de ce clavier à un autre appeareil externe. Vous pouvez désigner le canal 1 à 16 comme canal de clavier.
1 Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran KEYBOARD CHANNEL apparaisse.
SING ALONG SONG BANK PIANO BANK

2 Utilisez [+] et [-] et les touches numériques pour changer le numéro de canal. Exemple: Pour désigner le canal 4
SING ALONG SONG BANK 2) PIANO BANK

Canal de navigation (Défaut: 4)
Quand des messages MIDI sont reçus d'un apparéil externe pour être reproduits sur ce clavier, le canal de navigation est le canal dont les données de notes apparaissent à l'écran. Vous pouvez sélectionner le canal 1 à 8 comme canal de navigation. Comme ce réglage vous permet d'utiliser sur n'importe quel canal les données d'un logiciel MIDI du commerce pour éclairer le clavier-guide, vous pouvez analyser la manière dont les différentes parties d'un arrangement sont jouées.
1 Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran NAVIGATE CHANNEL apparaisse.
SING ALONG SONG BANK PIANO BANK

2 Utilisez [+] et [-] et les touches numériques [1] à [8] pour changer le numéro de canal. Exemple: Pour spécifique le canal 2

REMARQUE
- Le canal de navigation devient automatiquement 1 quand vous activez MIDI IN CHORD JUDGE.
MIDI

Pour êtreindre dessons particuliers pendant la lecture des données MIDI reçues
<>
Avant de jouer les données MIDI, appuyez sur le bouton TRACK 2.
- Le son du canal de navigation est coupé mais les touches du clavier-guide continuant de s'allumer en fonction de données qui sont reçues sur ce canal. Appuyez une nouvelle fois sur TRACK 2 pour remettre le canal en service.
>
Avant de jouer des données MIDI, appuyez sur le bouton TRACK 1.
- Le son du canal dont le nombre est inférieur d'une unité au canal de navigation est coupé, mais les touches du clavier-guide continuent de s'éclairer en fonction des données qui sont reçues sur ce canal. Appuyez une nouvelle fois sur TRACK 1 pour remettre le canal en service.
Exemple: Si le canal de navigation est le canal 4, l'opération précédente désactive le canal 3. Si le canal de navigation est le canal 1 ou 2, l'opération précédente désactive le canal 8.
MIDI IN CHORD JUDGE (Défaut: off-Hors service)
on: Quand une méthode de spécification d'accords est selectionnée avec le selecteur MODE, les accords sont spécifiés par les données de notes du canal du clavier fournies par la borne MIDI IN.
oFF: MIDI IN CHORD JUDGE est hors service.

Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran MIDI IN CHORD JUDGE apparaisse.
SING ALONG SONG BANK PIANO BANK


Utilisez les touches [+] et [-] ou [0] et [1] pourmettre en ou hors service le réglage.
Exemple: Pour mesure MIDI IN CHORD JUDGE en service
SING ALONG SONG BANK 2 PIAND BANK

REMARQUE
- MIDI IN CHORD JUDGE est automatiquement mis hors service quand vous règlez le canal de navigation sur un autre canal sauf 1.
LOCAL CONTROL (Défaut: On - En service)
Ce réglage déterminé si le clavier et la source sonore de ce clavier sont raccordés internement. Lors de l'enregistrement sur un ordinateur ou un autre appareil externe raccordé à la borne MIDI IN/OUT de ce clavier, il est préféable demettre le contrôle local hors service.
on: Tout ce qui est joué sur le clavier est produit par la source sonore interne et transmis en même temps sous forme de message MIDI par la borne MIDI OUT.
oFF: Tout ce qui est joué sur le clavier est transmis sous forme de message MIDI par la borne MIDI OUT sans être reproduit par la source sonore interne. Mettez le contrôle local hors service quand vous utilisez la fonction MIDI THRU d'un ordinateur ou d'un autre apparéil externe. Notez aussi qu'aucun son n'est produit par le clavier si LOCAL CONTROL est hors service et aucun apparéil externe n'est raccordé.

Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran LOCAL CONTROL apparaisse.
Example: Quand LOCAL CONTROL est en service
SING ALONG SONG BANK PIANO BANK


Utilisez les touches [+] et [-] ou [0] et [1] pourmettre le réglage en ou hors service.
Example: Pour mesure LOCAL CONTROL hors service
SING ALONG SONG BANK 21 PIANO BANK

F-54
642A-F-056A

LOCAL CONTROL en service Les notes jouées sur le clavier sont reproduites par la source sonore interne et transmises sous forme de messages MIDI par la borne MIDI OUT.

LOCAL CONTROL hors service
Les notes jouées sur le clavier sont transmises sous forme de messages MIDI par la borne MIDI OUT, mais ne sont pas reproduites par la source sonore interne. La borne MIDI THRU de l'appareil raccordé peut être utilisé pour renvoyer le message MIDI qui sera produit par la source sonore du clavier.
ACCOMP MIDI OUT (Défaut: off-Hors service)
on: L'accompagnement automatique est joué par le clavier et le message MIDI correspondant est transmis par la borne MIDI OUT.
oFF: Les messages d'accompagnement automatique MIDI ne sont pas transmis par la borne MIDI OUT.

Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran ACCOMP MIDI OUT apparaisse.
Exemple: Quand ACCOMP MIDI OUT est hors service
SING ALONG SONG BANK 2 PIANO BANK


Utilisez les touches [+] et [-] ou [0] et [1] pourmettre le réglage en ou hors service.
Exemple: Pour mesure ACCOMP MIDI OUT en service
SING ALONG SONG BANK PIANO BANK

ASSIGNABLE JACK (Défaut: SUS)
SUS(sustain): Spécifie l'effet de sustain*1 quand la pédale est enforcée.
SoS (sostenuto): Spécifie l'effet de sostenuto*² quand la pédale est enforcée.
Sft (sourdine): Sécicie la réduction du volume du son quand la pédale est enforcée.
rHy (rhythm): Spécifie l'opération de la touche START/STOP quand la pédale est enforcée.

Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran ASSIGNABLE JACK apparaisse.
Exemple: Quand la pédale de sustain est spécifiée
SING ALONG SONG BANK PIANO BANK
505 Jack

Utilisez les touches [+] et [-] ou [0], [1], [2] et [3] pour changer de réglage.
Exemple: Pour selectionner le rythme
SING ALONG SONG BANK PIANO BANK
rHYJack
*1 Sustain
Avec les sons de piano et d'autres sons qui décroissant, la pédale agit comme pédale forte, et ces sons sont soutenus plus longtemps quand la pédale est maintainue enforcée. Avec les sons d'orgue et d'autres sons continus, les notes jouées au clavier continuant de résonner jusqu'à ce que la pédale soit reliachée. Dans les deux cas, l'effectif de sustain est appliqué aux notes qui sont jouées quand la pédale est enforcée.
*2 Sostenuto
Cet effet fonctionné de la même manière que l'effet de sustain, mais il ne s'a applique qu'aux notes qui retentissent déjà quand la pédale est enforcée. Il n'affecte pas les notes qui sont jouées après la pression sur la pédale.
MIDI


SOUND RANGE SHIFT (Défaut: On - En service)
on: Décale les sonorités du registre inférieur d'une octave vers le bas et la sonorité 020 GLOCKENSPIEL/095 PICCOLO d'une octave vers le haut.
oFF: Joue les sonorités du registre inférieur et la sonorité 020 GLOCKENSPIEL/095 PICCOLO à leur niveau normal.

Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran SOUND RANGE SHIFT apparaisse.
SING ALONG SONG BANK PIANO BANK


Utilisez les touches [+ et [-] ou [0] et [1] pour changer de réglage.
Exemple: Pourmettre SOUND RANGESHIFT hors service
SING ALONG SONG BANK PIAND BANK

Messages
Il existe une grande variété de messages définis par le standard MIDI, mais ce paragraphe ne déscrit que les messages qui peuvent être envoyés et reçus par ce clavier. Un astérisque est utilisé pour indiquer les messages qui affectent tout le clavier. Les messages sans astérisque sont ceux qui n'affectent qu'un canal donné.
NOTE ON/OFF (note en/hors service)
Ce message est envoyé quand une touche du clavier est enforcée (NOTE ON) ou relachée (NOTE OFF).
Un message NOTE ON/OFF comprend un numero de note (pour indiquer la note correspondant à la touche enforcée ou relachée) et la velocité (pression sur le clavier exprimée par une valeur de 1 à 127). La velocité de la note enforcée (NOTE ON) est always utilisée pour déterminer le volume relatif de la note. Ce clavier ne recoit pas les données de velocité de note relachée.
Quand vous appuyez sur une touche de ce clavier ou la relâchéz, le message NOTE ON ou NOTE OFF correspondant est envoyé à la borne MIDI OUT.

REMARQUE
- La hauteur de la note dépend de la sonorité utilisée, comme indiqué sur la "Table de notes" à la page A-1. Quand ce clavier recoit une note qui est en dehors du registre de cette sonorité, elle est remplaçaée par la même note de l'octave la plus proche.
PROGRAM CHANGE
(changement de programme)
C'est le message de selection de sonorité. PROGRAM CHANGE peut conténir des données de sonorité de 0 à 127. Un message PROGRAM CHANGE est envoyé par la borne MIDI OUT de ce clavier quand vous changez manuellement le numéro de sonorité. La réception d'un message PROGRAM CHANGE transmis par un apparéil externe change le réglage de sonorité de ce clavier.
REMARQUE
- Ce clavier contient 128 sonorités numérotiées de 0 à 127. Cependant le canal 10 est un canal de percussions seulement et les canaux 0, 8, 16, 24, 25, 32, 40, 48 et 62 correspondent aux neufsons de batterie de ce clavier.
PITCH BEND
Ce message vécicule les informations du transposeur pour augmenter ou diminuer légèrement le son en cours d'exécution. Ce clavier n'envoie pas les données du transposeur, mais il peut recevoir ce type de données.
CONTROL CHANGE
Ce message indique les effets de vibrateur ou de changements de volume appliqués quand vous jouez au clavier. Les données CONTROL CHANGE comprend un numéro de contrôle (pour identifier le type d'effet) et une valeur de contrôle (pour spécifique l'état en ou hors service et la profondeur de l'effet).
Voici une liste des données qui peuvent être envoyées ou reçues quand vous utiliseZ CONTROL CHANGE.
| Effet | Numéro de contrôle |
| BANK SELECT*1 | 0,32 |
| ★ Modulation | 1 |
| ★ Volume | 7 |
| ★ Panoramaque | 10 |
| ★ Expression | 11 |
| Hold1 | 64 |
| Sostenuto | 66 |
| Sourdine | 67 |
| RPN*2 | 100 / 101 |
| Entrée de données | 6 / 38 |
indique des messages reçus seulement
*1 Le réglage BANK SELECT de PROGRAM CHANGE peut être utilisé pour acceder à une des 255 sonorités du clavier quand vous sélectionnez des sonorités de ce clavier à partir d'un apparéil externe.
Bank 0: 128 sonorités General MIDI (PROGRAM CHANGE 0 à 127)
Bank 1: 118 sonorités synthétisées (PROGRAM CHANGE 0 à 117)
Bank 120: 9 ensembles de percussions
(PROGRAM CHANGES0,8,16,24,25,32,40,48 et 62)
Immediatement avant d'envoyer le message de changement de programme, envoyez deux messages CONTROL CHANGE contenant les données suivantes.
CONTROL NUMBER = 0
CONTROL VALUE =
CONTROL NUMBER = 32 CONTROL VALUE = 0
Exemple: Pour sélectionner le nombre de sonorité 96 (sonorité sur la console "FLUTE 1") d'une machine externe MIDI.
CONTROL NUMBER = 0
CONTROL VALUE = 1 (numéro de banque)
CONTROL NUMBER = 32 CONTROL VALUE = 0
PROGRAM CHANGE = 96
*2 "RPN" signifie "registered parameter number" (numéro de paramètre liééné) et correspond à un numéro de changement de commande spéciale utilisé lors de la combinaison de commandes multiples. Le paramètre est sélection à l'aide des valeurs des nombres de contrôle 100 et 101, et leurs réglages sont effectuels à l'aide des valeurs de contrôle DATA ENTRY (numéro de contrôle 6 à 38).
Ce clavier utilise les RPN (numéroes de paramétres référencés) pour contrôler le niveau de transposition de ce clavier (amplitude du changement de hauteur en fonction des données du transposeur) d'un autre appeareil MIDI, transposer (accordage général de ce clavier par demi-tons) et accorder (accordage précis d'ensemble de ce clavier).
REMARQUE
- Les effets de sustain (numéro de contrôle 64), de sostenuto (numéro de contrôle 66) et de sourdine (numéro de contrôle 67) obtenus à l'aide de la pédale sont aussi appliqués.
ALL SOUND OFF
Ce message interrompt le son produit pas le canal actuel qu'elle que soit la maniere dont ils sont produits.
ALL NOTES OFF
Ce message coupe toutes les notes envoyées par un autre appeareil et transmises sur le canal actuel.
- Les notes soutenues par la pédale de sustain ou sostenuto continuant de résonner jusqu'à ce que la pédale soit relachée.
Ce message initiaïse les réglages du transposeur et de tous les contrôleurs.
SYSTEM EXCLUSIVE*
Ce message donne la possibilité de faire des réglages précis de sonorité et de contrôle les fonctions spécifiques d'un apparéil particulier. A l'origine, les réglages SYSTEM EXCLUSIVE étaient réservés à un modèle particulier, mais ils sont devenus universels et peuvent être effectuels sur des apparéils de différents modèles et marques.
Voici les messages SYSTEM EXCLUSIVE disponibles sur ce clavier.
■ GM SYSTEM ON ([F0][7E][7F][09][01][F7])
GM SYSTEM ON est utilisé par un apparéil externe pourmettre le système GM de ce clavier en service. GM est l'abréviation de General MIDI.
- GM SYSTEM ON agit moins vite que d'autres messages, si bien que lorsque GM SYSTEM ON est enregistré dans le séquenceur, il faut parfois attendre plus de 100 msec jusqu'à ce que le message suivant soit transmis.
■ GM SYSTEM OFF ([F0][7E][7F][09][02][F7])
GM SYSTEM OFF est utilisé par un apparéil externe pourmettre le système GM de ce clavier hors service.
En cas de problème
| Problème | Cause possible | Solution | Voir page |
| Le clavier ne fournit aucun son. | 1. Problème d'alimentation. | 1. Raccordez correctement l'adaptateur secteur ou assurez-vous que les pôles + et - des piles sont dirigés dans le bon sens et vérifie si les piles ne sont pas épuisées. | Pages F-14, 15 |
| 2. Vous n'avez pas mis le clavier sous tension. | 2. Appuyez sur l'interrupteur POWER pourmettre sous tension. | Page F-19 | |
| 3. Le volume est trop bas. | 3. Augmentez le volume avec le curseur VOLUME. | Page F-19 | |
| 4. Le sélection MODE est sur la position CASIO CHORD ou FINGERED. | 4. Il n'est pas possible de jouer normalalement sur le clavier d'accompagnement quand le sélection MODE est régé sur CASIO CHORD ou FINGERED. Réglez le sélection MODE sur NORMAL. | Page F-35 | |
| 5. LOCAL CONTROL est hors service. | 5. Mettez-le en service. | Page F-54 | |
| 6. Le VOLUME et l'EXPRESSION des données MIDI ont été régés sur 0. | 6. Ajustez les deux paramètres. | Page F-57 | |
| Un des symptômes suivants apparait quand vous utilisez les piles. • Témoin d'alimentation faiblement éclairé. • Mise sous tension de l'instrument impossible. • AffichageASFORSEou à peine visible. • Volume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement bas. • Distorsion de la sortie sonore. • Interruption occasionnelle du son lorsqu'you jouez à un volume élevé. • Panne d'alimentation subite lorsqu'you jouez à un volume élevé. • Assombrissement de l'affichage lorsqu'you jouez à volume élevé. • Sortie sonore continue même après le relachement d'une touche. • Sonorité complètement différente. • Reproduction anormale d'un motif de rythme et d'un morceau de démonstration. • Volume du microphone anormalement bas. • Distorsion de l'entrée microphone • Témoin d'alimentation faiblement éclairé quand le microphone est utilisé • Coupure subite du son quand le microphone est utilisé • Affaïbilissement de l'éclairage des touches quand les notesrésonnent • Perte de puissance, distorsion du son ou basse de volume quand des données sont reproduites à partir d'un ordinateur ou d'un appareel MIDI. | Les piles sont faibles. | Remplacez-les par un jeu de piles neuves ou utilisez l'adaptateur secteur. | Pages F-14, 15 |
En cas de problème
| Problème | Cause possible | Solution | Voir page |
| L'accompagnement automatique n'est pas joué. | Le volume de l'accompagnement est régé sur 000. | Utilisez le bouton SETTING et augmentez le volume. | Page F-49 |
| La sortie du son ne varie pas quand la pression exercée sur une touche change. | La réponse au toucher est hors service. | Appuyez sur le bouton SETTING pourmettre la fonction en service. | Page F-48 |
| Les touches restent allumées. | Le clavier attend que vous jouiez la note correcte pendant l'étape 1 ou 2 de la façon. | 1. Appuyez sur la touche éclairée pour continuer avec l'étape 1 ou 2. 2. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour quitter l'étape 1 ou 2. | Pages F-28, 29 Pages F-28, 29 |
| Les touches sont allumées bien qu'aucun son ne soit produit. | L'avertisseur d'alimentation vous rappelle que le clavier est resté sous tension bien qu'aucune opération ne soit effectué. | Appuyez sur un bouton ou une touche pour rétablit l'alimentation normale. | Page F-16 |
| Quand vous jouez avec un autre instrument MIDI, les touches ne concordent pas ou les deux instruments ne sont pas accordés l'un sur l'autre. | La transposition ou l'accordage est régé sur une valeur autre que 00. | Utilisez le bouton SETTING pour afficher l'écran de réglage approprié et transposer ou accorder sur 00. | Pages F-48, 50 |
| Enregistrement de l'accompagnement automatique ou du rythme impossible. | You'vesez sélectionné une autre piste que la piste 1 pour l'enregistrement. | Utilisez les boutons de sélection de piste pour désirir la piste 1. (La piste 2 est la piste mélodique.) | Page F-42 |
| Lors de la lecture de donnéeses General MIDI sur un ordinateur, les notes lues ne correspondant pas aux notes générées quand vous appuyez sur les touches éclairées sur le clavier-guide. | Mauvais réglage SOUND RANGE SHIFT | Utilisez le bouton SETTING pour afficher l'écran SOUND RANGE SHIFT et corriger le réglage. | Page F-56 |
| Le son du clavier n'est pas naturel quand le clavier est raccordé à un ordinateur. | La fonction MIDI THRU de l'ordinateur est en service. | Mettez cette fonction hors service sur l'ordinateur ou désactivez LOCAL CONTROL sur le clavier. | Page F-54 |
| Impossible d'enregistrer les données d'accompagnement automatique sur un ordinateur. | ACCOMP MIDI OUT est hors service. | Mettez ACCOMP MIDI OUT en service. | Page F-55 |
| Parasitage lorsqu'un microphone est raccordé. | 1. Utilisez un microphone de type différent. 2. Vous utilisez le microphone après d'une lampe à fluorescence. | 1. Utilisez un microphone de type Canon à blindage métallique complet. 2. Eloignez le microphone de la source de parasitage. | Page F-32 Page F-32 |
| Aucun son du microphone | 1. Le réglage du microphone est très bas. 2. Le commutateur de marche/arrêt du microphone est sur arrêt. | 1. Augmentez le volume du microphone. 2. Réglez le commutateur de marche/arrêt du microphone sur marche. | Page F-32 Page F-32 |
Fiche technique
| Modèle: | LK-55 |
| Clavier: | 61 touches normales, 5 octaves (avec mise en/hors service de la réponse au toucher) |
| Système d'éclairage des touches: | Mise en ou hors service (10 touches peuvent être éclairées en même temps) |
| Sonorités: | 255 (118 sonorités sur la console + 128 sonorités General MIDI + 9 sonorités de batterie); superposition et partage |
| Sonorités des instruments à rythmes: | 61 |
| Polyphony: | 24 notes maximum (12 pour certaines sonorités) |
| Accompagnement automatiqueMotifs rhythmiques:Tempo:Accords:Contrôleur de rythme:Volume d'accompagnement: | 120Variable (216 étapes, ↓ = 40 à 255)3 méthodes (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD)START/STOP, INTRO, NORMAL/NORMAL FILL-IN, VARIATION/VARIATIONFILL-IN, SYNCHRO/ENDING0 à 127 (128 incréments) |
| <Système pédagogique avancéen 3 étapes>Leçon 3 étapes:Lecture:Mode d'évaluation:Guide de doigté vocal: | 3 leçons (étapes 1, 2, 3)Répédition d'un seul morceau1e évaluation, 2e évaluation, Etude de phraseEn/Hors service |
| Bibliothèque de morceaux,Bibliothèque de pianoNombre de morceaux:Contrôleurs: | 100 (Bibliothèque de morceaux/chansons: 50, Bibliothèque de piano: 50)PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, LEFT/RIGHT |
| Affichage d'informationes musicales: | Numéroes et noms de sonorité, accompagnement automatique, bibliothèque de morceaux, bibliothèque de piano, chansons; portée, indications de nuance, tempo, métronome, numéro de mesure et temps; affiche de l'étape de la loi, nom de l'accord, doigté, opération de la pédale, icône de bibliothèque de morceaux, icône de bibliothèque de piano, icône de chanson, guide de doigté vocal, mode d'évaluation |
| Mode de chant accompagné:Nombre de morceaux:Commandes: | Bibliothèque de morceaux/chansons: 50PLAY/STOP, KEY CONTROL (25 pas, -12 demi-tons à +12 demi-tons) |
| Métronome:Speçifications du nombrede temps: | En/hors service1 à 6 |
| Mémoire de morceauxMorceaux:Pistes d'enregistrement:Méthode d'enregistrement:Capacité de la mémoire: | 22En temps réelEnviron 5.100 notes (total pour deux morceaux) |
| MIDI: | Réception multitimbrale 16 canaux, standard GM niveau 1 |
| Autres fonctionsTransposition du clavier:Accordage: | 25 pas (-12 demi-tons à +12 demi-tons)101 pas (A4=approx. 440Hz ±50 centièmes) |
| BornesBornes MIDI:Prise assignable:Borne de casque/sorting:Impédance de sortie:Tension de sortie:Entrée microphone: | IN, OUTJack ordinaire (sustain, sosteno, sourdine, départ/arrêt de rythme)Jack standard stéroid100Ω4 V (RMS) MAXJack ordinaire (avec bouton de réglage du volume du microphone)Impédance d'entrée: 3 KΩSensibilité d'entrée: 10 mV |
| Prise d'alimentation: | 9 V CC |
| Alimentation: Piles: Autonomie des piles: Adaptateur secteur: Arrêt automatique: | Deux sources 6 piles de taille AA Environ 2,7 heures de fonctionnement continu avec des piles alcalines. AD-5 Extinction environ 2,7 minutes après la的最后一 minute opération de touches. Ne fonctionne que lors de l'alimentation sur piles, peut être désactivé manuellement. |
| Puissance de sortie des haut-parleurs: | 2,5 W + 2,5 W |
| Consommation d'électricité: | 9 V --- 7,7 W |
| Dimensions: | 94,4 x 37,8 x 13,3 cm |
| Poids: | Environ 5,3 kg (sans les piles) |
- La conception et les specifications peuvent être modifiées sans préavis.
Entretien du clavier
Evitez la chaleur, l'humidité ou l'exposition au soleil.
N'exposez pas l'appareil au soleil ou pres d'un climatiseur, ni a un endroit exposé à une température très élevé.
Ne pas utiliser le clavier après d'un téléviseur ou d'une radio.
Cet instrument peut perturber la réception de l'image et du son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez le clavier du téléviseur ou de la radio.
N'utilise pas de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage.
Nettoyez le clavier avec un chiffon deux imbibé d'une solution faible d'eau et de détergent neutre. Trempez le chiffon dans la solution, puis essorez-le jusqu'à ce qu'il soit presque sec.
Evitez d'utiliser à des endroits exposés à des températures extrêmes.
Lorsque le clavier est exposé à une température extrémement elevée ou basse, les indications de l'écran LCD peuventvenir sombres et être à peine visibles. Elles seront de nouveau visibles quand la température redeviendra normale.
REMARQUE
- Vous avez peut-etre remarqué des lignes dans la finition de ce clavier. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boitier plastic. Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du plastique et il n'y a aucune raison de s'en inquieter.



Appendice
Table de notes
(1): Numéro de sonorité
(2): Polyphonie maximal
(3): Type de registre
| (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) |
| 0 | 12 | A | 10 | 12 | A | 20 | 24 | B | 30 | 12 | A | 40 | 12 | C |
| 1 | 24 | A | 11 | 24 | A | 21 | 24 | A | 31 | 12 | A | 41 | 24 | C |
| 2 | 24 | A | 12 | 12 | A | 22 | 24 | A | 32 | 12 | A | 42 | 12 | C |
| 3 | 24 | A | 13 | 12 | A | 23 | 12 | A | 33 | 12 | A | 43 | 24 | C |
| 4 | 12 | A | 14 | 12 | A | 24 | 12 | A | 34 | 12 | A | 44 | 12 | C |
| 5 | 24 | A | 15 | 12 | A | 25 | 12 | A | 35 | 12 | A | 45 | 24 | C |
| 6 | 12 | A | 16 | 12 | A | 26 | 12 | A | 36 | 12 | A | 46 | 24 | C |
| 7 | 12 | A | 17 | 12 | A | 27 | 12 | A | 37 | 24 | A | 47 | 24 | C |
| 8 | 12 | A | 18 | 24 | A | 28 | 12 | A | 38 | 24 | C | 48 | 12 | C |
| 9 | 12 | A | 19 | 24 | A | 29 | 12 | A | 39 | 24 | C | 49 | 24 | C |
| (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) |
| 50 | 12 | C | 60 | 24 | A | 70 | 12 | A | 80 | 12 | A | 90 | 12 | C |
| 51 | 24 | C | 61 | 24 | A | 71 | 12 | A | 81 | 12 | A | 91 | 12 | C |
| 52 | 24 | C | 62 | 24 | A | 72 | 12 | A | 82 | 12 | A | 92 | 24 | C |
| 53 | 24 | C | 63 | 24 | A | 73 | 24 | A | 83 | 12 | A | 93 | 24 | A |
| 54 | 24 | C | 64 | 12 | A | 74 | 24 | C | 84 | 24 | A | 94 | 24 | A |
| 55 | 24 | C | 65 | 24 | A | 75 | 24 | C | 85 | 24 | C | 95 | 24 | B |
| 56 | 24 | C | 66 | 12 | A | 76 | 24 | A | 86 | 24 | C | 96 | 24 | A |
| 57 | 24 | A | 67 | 24 | A | 77 | 12 | C | 87 | 12 | C | 97 | 24 | A |
| 58 | 24 | A | 68 | 24 | A | 78 | 24 | A | 88 | 24 | C | 98 | 12 | A |
| 59 | 24 | C | 69 | 24 | A | 79 | 12 | A | 89 | 24 | C | 99 | 24 | A |
| (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) |
| 100 | 24 | A | 111 | 12 | A | 120 | 12 | A | 130 | 24 | A | 140 | 24 | A |
| 101 | 24 | A | 111 | 12 | A | 121 | 12 | A | 131 | 24 | A | 141 | 12 | A |
| 102 | 12 | A | 112 | 12 | A | 122 | 24 | A | 132 | 24 | A | 142 | 24 | A |
| 103 | 12 | A | 113 | 12 | A | 123 | 24 | A | 133 | 12 | A | 143 | 24 | A |
| 104 | 12 | A | 114 | 12 | A | 124 | 24 | A | 134 | 12 | A | 144 | 24 | A |
| 105 | 12 | A | 115 | 12 | A | 125 | 24 | A | 135 | 12 | A | 145 | 24 | A |
| 106 | 12 | A | 116 | 12 | A | 126 | 24 | A | 136 | 12 | A | 146 | 24 | A |
| 107 | 12 | A | 117 | 12 | A | 127 | 24 | A | 137 | 12 | A | 147 | 24 | A |
| 108 | 12 | A | 118 | 24 | A | 128 | 12 | A | 138 | 24 | A | 148 | 24 | A |
| 109 | 24 | A | 119 | 24 | A | 129 | 24 | A | 139 | 12 | A | 149 | 24 | A |
| (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) |
| 150 | 24 | A | 160 | 24 | A | 170 | 24 | A | 180 | 12 | A | 190 | 24 | A |
| 151 | 24 | A | 161 | 24 | A | 171 | 24 | A | 181 | 12 | A | 191 | 24 | A |
| 152 | 24 | A | 162 | 24 | A | 172 | 12 | A | 182 | 24 | A | 192 | 24 | A |
| 153 | 24 | A | 163 | 24 | A | 173 | 12 | A | 183 | 24 | A | 193 | 24 | A |
| 154 | 24 | A | 164 | 24 | A | 174 | 24 | A | 184 | 24 | A | 194 | 12 | A |
| 155 | 24 | A | 165 | 24 | A | 175 | 24 | A | 185 | 24 | A | 195 | 24 | A |
| 156 | 24 | A | 166 | 24 | A | 176 | 24 | A | 186 | 24 | A | 196 | 24 | A |
| 157 | 24 | A | 167 | 24 | A | 177 | 24 | A | 187 | 24 | A | 197 | 24 | A |
| 158 | 24 | A | 168 | 24 | A | 178 | 12 | A | 188 | 24 | A | 198 | 12 | A |
| 159 | 24 | A | 169 | 12 | A | 179 | 24 | A | 189 | 24 | A | 199 | 12 | A |
| (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) | (1) | (2) | (3) |
| 200 | 12 | A | 210 | 12 | A | 220 | 12 | A | 230 | 24 | A | 240 | 12 | D |
| 201 | 12 | A | 211 | 12 | A | 221 | 12 | A | 231 | 24 | A | 241 | 24 | D |
| 202 | 12 | A | 212 | 12 | A | 222 | 24 | A | 232 | 12 | A | 242 | 24 | D |
| 203 | 12 | A | 213 | 12 | A | 223 | 24 | A | 233 | 24 | D | 243 | 24 | D |
| 204 | 12 | A | 214 | 12 | A | 224 | 24 | A | 234 | 24 | D | 244 | 12 | D |
| 205 | 12 | A | 215 | 12 | A | 225 | 24 | A | 235 | 24 | D | 245 | 24 | D |
| 206 | 12 | A | 216 | 12 | A | 226 | 24 | A | 236 | 12 | D | 246 | 24 | D |
| 207 | 24 | A | 217 | 12 | A | 227 | 12 | A | 237 | 24 | D | 247 | 24 | D |
| 208 | 12 | A | 218 | 12 | A | 228 | 12 | A | 238 | 24 | A | 248 | 24 | D |
| 209 | 12 | A | 219 | 12 | A | 229 | 24 | A | 239 | 24 | A | 249 | 24 |
642A-F-067A

| Type de registre | C-1 | C0 | C1 | C2 | C3 | C4 | C5 | C6 | C7 | G7 | C8 | C9 | G9 |
| A (Standard) | |||||||||||||
| B ("020 GLOCKENSPIEL"/"095 PICCOLO") | |||||||||||||
| C (Instruments à) registre bas) | |||||||||||||
| D (Effet sonore) | Sonorités sans gamme. | ||||||||||||
a .........Registreducclavier(SOUND RANGESHIFTen service)
b .........Registre du clavier (SOUND RANGE SHIFT hors service)
c Registre disponible (en utilisant la transposition ou la réception MIDI)
d Dans ces registres les notes sout jouees a l'octave la plus proche dans le registre lors de la transposition et de la reception des données MIDI
Listedessonsdepercussions
REMARQUE
- “ ” indique le même son que STANDARD SET.
Charte des accords FINGERED
REMARQUE
- Les accords marqués d'un astérisque (*) ne peuvent pas été joués en mode Fingered sur ce clavier.
Voir "FULL RANGE CHORD" à la page F-37 pour le détaill sur la façon de jour un morceau contenant des accords marqués d'un astérisque.
Listedesonorités
| ● Panel Tones | |
| PIANO | |
| 000 | STEREO PIANO |
| 001 | GRAND PIANO |
| 002 | BRIGHT PIANO |
| 003 | MELLOW PIANO |
| 004 | MODERN PIANO |
| 005 | DANCE PIANO |
| 006 | STRINGS PIANO |
| 007 | HONKY-TONK |
| 008 | OCTAVE PIANO |
| 009 | ELEC.GRAND PIANO |
| 010 | MODERN E.G.PIANO |
| 011 | ELEC.PIANO |
| 012 | CHORUSED EP |
| 013 | MODERN E.PIANO |
| 014 | SOFT E.PIANO |
| 015 | E.PIANO PAD |
| 016 | HARPSICHORD |
| 017 | COUPLED HARPSICHORD |
| 018 | CLAVI |
| CHROMATIC PERC | |
| 019 | CELESTA |
| 020 | GLOCKENSPIEL |
| 021 | VIBRAPHONE |
| 022 | MARIMBA |
| ORGAN | |
| 023 | DRAWBAR ORGAN 1 |
| 024 | DRAWBAR ORGAN 2 |
| 025 | DRAWBAR ORGAN 3 |
| 026 | PERC.ORGAN 1 |
| 027 | PERC.ORGAN 2 |
| 028 | ELEC.ORGAN 1 |
| 029 | ELEC.ORGAN 2 |
| 030 | JAZZ ORGAN |
| 031 | ROCK ORGAN |
| 032 | CHURCH ORGAN |
| 033 | CHAPEL ORGAN |
| 034 | ACCORDION |
| 035 | OCTAVE ACCORDION |
| 036 | BANDONEON |
| 037 | HARMONICA |
| GUITAR | |
| 038 | NYLON STR.GUITAR |
| 039 | STEEL STR.GUITAR |
| 040 | 12 STR.GUITAR |
| 041 | JAZZ GUITAR |
| 042 | OCT JAZZ GUITAR |
| 043 | CLEAN GUITAR |
| 044 | ELEC.GUITAR |
| 045 | MUTE GUITAR |
| 046 | OVERDRIVE GT |
| 047 | DISTORTION GT |
| 048 | FEEDBACK GT |
| BASS | |
| 049 | ACOUSTIC BASS |
| 050 | RIDE BASS |
| 051 | FINGERED BASS |
| 052 | PICKED BASS |
| 053 | FRETLESS BASS |
| 054 | SLAP BASS |
| 055 | SAW.SYNTH-BASS |
| 056 | SQR SYNTH-BASS |
| STR/ORCHESTRA | |
| 057 | VIOLIN |
| 058 | SLOW VIOLIN |
| 059 | CELLO |
| 060 | PIZZICATO STRINGS |
| 061 | HARP |
| ENSEMBLE | |
| 062 | STRINGS |
| 063 | SLOW STRINGS |
| 064 | CHAMBER |
| 065 | SYNTH-STRINGS 1 |
| 066 | SYNTH-STRINGS 2 |
| 067 | CHOIR AAHS |
| 068 | CHOIRS |
| 069 | VOICE DOO |
| 070 | SYNTH-VOICE |
| 071 | SYNTH-VOICE PAD |
| 072 | ORCHESTRA HIT |
| BRASS | |
| 073 | TRUMPET |
| 074 | TROMBONE |
| 075 | TUBA |
| 076 | MUTE TRUMPET |
| 077 | FRENCH HORN |
| 078 | BRASS |
| 079 | BRASS SECTION |
| 080 | BRASS SFZ |
| 081 | ANALOG SYNTH-BRASS |
| 082 | SYNTH-BRASS 1 |
| 083 | SYNTH-BRASS 2 |
| REED | |
| 084 | SOPRANO SAX |
| 085 | ALTO SAX 1 |
| 086 | ALTO SAX 2 |
| 087 | BREATHY A.SAX |
| 088 | TENOR SAX 1 |
| 089 | TENOR SAX 2 |
| 090 | BREATHY T.SAX |
| 091 | T.SAXYS |
| 092 | BARITONE SAX |
| 093 | OBOE |
| 094 | CLARINET |
| PIPE | |
| 095 | PICCOLO |
| 096 | FLUTE 1 |
| 097 | FLUTE 2 |
| 098 | MELLOW FLUTE |
| 099 | RECORDER |
| 100 | PAN FLUTE |
| 101 | WHISTLE |
| SYNTH-LEAD | |
| 102 | SQUARE LEAD |
| 103 | SAWTOOTH LEAD |
| 104 | SINE LEAD |
| 105 | CALLIOPE |
| 106 | VOICE LEAD |
| 107 | BASS+LEAD |
| SYNTH-PAD | |
| 108 | FANTASY |
| 109 | WARM PAD |
| 110 | WARM VOX |
| 111 | POLYSYNTH |
| 112 | POLY SAW |
| 113 | BOWED PAD |
| 114 | HALO PAD |
| 115 | ATMOSPHERE |
| 116 | BRIGHTNESS |
| 117 | ECHO PAD |
| ● GM Tones | |
| PIANO | |
| 118 | PIANO 1 |
| 119 | PIANO 2 |
| 120 | PIANO 3 |
| 121 | HONKY-TONK GM |
| 122 | E.PIANO 1 GM |
| 123 | E.PIANO 2 GM |
| 124 | HARPSICHORD GM |
| 125 | CLAVI GM |
| CHROMATIC PERC | |
| 126 | CELESTA GM |
| 127 | GLOCKENSPIEL OCT |
| 128 | MUSIC BOX |
| 129 | VIBRAPHONE GM |
| 130 | MARIMBA GM |
| 131 | XYLOPHONE |
| 132 | TUBULAR BELL |
| 133 | DULCIMER |
| ORGAN | |
| 134 | ORGAN 1 |
| 135 | ORGAN 2 |
| 136 | ORGAN 3 |
| 137 | PIPE ORGAN |
| 138 | REED ORGAN |
| 139 | FRENCH ACCORDION |
| 140 | HARMONICA GM |
| 141 | BANDONEON GM |
| GUITAR | |
| 142 | NYLON STR.GUITAR OCT |
| 143 | STEEL STR.GUITAR OCT |
| 144 | JAZZ GUITAR OCT |
| 145 | CLEAN GUITAR OCT |
| 146 | MUTE GUITAR OCT |
| 147 | OVERDRIVE GT OCT |
| 148 | DISTORTION GT OCT |
| 149 | GT HARMONICS |
| BASS | |
| 150 | ACOUSTIC BASS OCT |
| 151 | FINGERED BASS OCT |
| 152 | PICKED BASS OCT |
| 153 | FRETLESS BASS OCT |
| 154 | SLAP BASS 1 OCT |
| 155 | SLAP BASS 2 OCT |
| 156 | SYNTH-BASS 1 |
| 157 | SYNTH-BASS 2 |
| STR/ORCHESTRA | |
| 158 | VIOLIN GM |
| 159 | VIOLA |
| 160 | CELLO GM |
| 161 | CONTRABASS |
| 162 | TREMOLO STRINGS |
| 163 | PIZZICATO GM |
| 164 | HARP GM |
| 165 | TIMPANI |
Appendice
ENSEMBLE
166 ORCHESTRA STRINGS 1
167 ORCHESTRA STRINGS 2
168 SAW.SYNTH-STRINGS 1
169 SAW.SYNTH-STRINGS 2
170 VOICE AHH
171 VOICE DOO GM
172 SYNTH-VOICE GM
173 ORCHESTRA HIT GM
BRASS
174 TRUMPET GM
175 TROMBONE OCT
176 TUBA OCT
177 MUTE TRUMPET GM
178 FRENCH HORN OCT
179 BRASS GM
180 SYNTH-BRASS 1 GM
181 SYNTH-BRASS 2 GM
REED
182 SOPRANO SAX GM
183 ALTO SAX OCT
184 TENOR SAX OCT
185 BARITONE SAX OCT
186 OBOE GM
187 ENGLISH HORN
188 BASSOON
189 CLARINET GM
PIPE
190 PICCOLO OCT
191 FLUTE GM
192 RECORDER GM
193 PAN FLUTE GM
194 BOTTLE BLOW
195 SHAKUHACHI
196 WHISTLE GM
197 OCARINA
SYNTH-LEAD
198 SQUARE WAVE
199 SAWTOOTH WAVE
200 CALLIOPE LEAD
201 CHIFF LEAD
202 CHARANG
203 SOLO VOX
204 FIFTH LEAD
205 BASS LEAD
SYNTH-PAD
206 NEW AGE
207 WARM SYNTH
208 POLYSYNTH GM
209 SPACECHOIR
210 BOWED GLASS
211 METAL PAD
212 HALO SYNTH
213 SWEEP PAD
SYNTH-SFX
214 RAIN DROP
215 SOUND TRACK
216 CRYSTAL
217 ATMOSPHERE PAD
218 BRIGHT PAD
219 GOBLINS
220 ECHOES
221 SF
ETHNIC
222 SITAR
223 BANJO
224 SHAMISEN
225 KOTO
226 THUMB PIANO
227 BAG PIPE
228 FIDDLE
229 SHANAI
230 TINKLE BELL
PERCUSSIVE
231 AGOGO
232 STEEL DRUMS
233 WOOD BLOCK
234 TAIKO
235 MELODIC TOM
236 SYNTH-DRUM
237 REVERSE CYMBOL
SOUND EFFECTS
238 GT FRET NOISE
239 BREATH NOISE
240 SEASHORE
241 BIRD
242 TELEPHONE
243 HELICOPTER
244 APPLAUSE
245 GUNSHOT
- Drum Sounds
Liste de la bibliothèque de morceaux/chansons
00 HERO("SPIDER-MAN"THEME)
01 COMPLICATED
02 HERO
03 MY HEART WILL GO ON ("TITANIC"THEME)
04 LIVIN' LA VIDA LOCA
05 DAYDREAM BELIEVER
06 STAND BY ME
07 THE GIRL FROM IPANEMA
08 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
09 JINGLE BELLS
10 SILENT NIGHT
JOY TO THE WORLD
12 O CHRISTMAS TREE
13 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
14 GREENSLEEVES
15 AMAZING GRACE
16 AULD LANG SYNE
17 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
18 SUMM SUMM SUMM
19 LONG LONG AGO
20 ACH DU LIEBER AUGUSTIN
21 SIPPIN' CIDER THROUGH A STRAW
22 GRANDFATHER'S CLOCK
23 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
24 DANNY BOY
25 ANNIE LAURIE
26 MY BONNIE
27 MY DARLING CLEMENTINE
28 J'AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE
29 I'VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
30 LITTLE BROWN JUG
31 AURA LEE
32 OH! SUSANNA
33 HOUSE OF THE RISING SUN
34 SHE WORE A YELLOW RIBBON
35 CAMPTOWN RACES
36 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)
37 YANKEEDOODLE
38 RED RIVER VALLEY
39 TURKEY IN THE STRAW
40 MY OLD KENTUCKY HOME
41 HOME ON THE RANGE
42 JAMAICA FAREWELL
43 LA CUCARACHA
44 ALOHA OE
45 LAPALOMA
46 SANTA LUCIA
47 TROIKA
48 SZLA DZIEWECZKA
49 WALTZING MATILDA
A-10
Liste de la bibliothèque de piano
ETUDES
00 MINUET (J.S.BACH)
01 GAVOTTE (GOSSEC)
02 ARABESQUE (BURGMULLER)
03 CHOPSTICKS
04 FROHLICER LANDMANN
05 INVENTIONEN no.1
06 AVE MARIA (GOUNOD)
07 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
08 CANON (PACHELBEL)
09 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
10 SONATA op.13 "PATHÉTIQUE" 2nd Mov.
11 SONATA K.331 1st Mov.
12 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
13 VON FREMDEN LANDERN UND MANSCHEN
14 JE TE VEUX
15 RVERIE
16 ODE TO
17 SERENADE FROM
"EINE KLEINE NACHT MUSIC"
18 GOING HOME FROM
"FROM THE NEW WORLD"
19 BEAUTIFUL DREAMER
CONCERT PIECES
20 OVER THE RAINBOW
21 THE ENTERTAINER
22 HAPPY BIRTHDAY TO YOU
23 FÜR ELISE
24 TURKISH MARCH (MOZART)
25 GYMNOPÉDIES no.1
26 ETUDE op.10 no.3 "CHANSON DE L'ADIEU"
27 SONATA op.27 no.2 "MOONLIGHT" 1st Mov.
28 HUNGARIAN DANCES no.5
29 TRÄUMEREI
30 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
31 HUMORESKE(DVORAK)
32 PROMENADE FROM
"TABLEAUX D'UNE EXPOSITION"
33 LE CYGNE FROM
"LE CARNIVAL DES ANIMAUX"
34 VALID op.64 no.1 "PETIT CHIEN"
35 CHANSON DU TOREADOR
FROM "CARMEN"
36 LARGO (HANDEL)
37 WEDDING MARCH
Ce sigle signifie que l'emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l'environnement.