LK-200S - Clavier électronique CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LK-200S CASIO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : LK-200S - CASIO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Clavier électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LK-200S - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LK-200S de la marque CASIO.



FOIRE AUX QUESTIONS - LK-200S CASIO

Comment allumer le CASIO LK-200S ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'instrument.
Comment régler le volume sur le CASIO LK-200S ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté droit de l'instrument pour augmenter ou diminuer le son.
Pourquoi mon CASIO LK-200S ne produit-il pas de son ?
Vérifiez si le volume est réglé au minimum, si l'instrument est correctement allumé et si les haut-parleurs ne sont pas désactivés.
Comment changer le son (voix) sur le CASIO LK-200S ?
Appuyez sur le bouton 'Voice' et utilisez les touches de sélection pour choisir le son souhaité.
Comment utiliser la fonction de leçon sur le CASIO LK-200S ?
Appuyez sur le bouton 'Lesson' pour accéder aux leçons intégrées et suivez les instructions affichées à l'écran.
Mon CASIO LK-200S ne se connecte pas à mon ordinateur. Que faire ?
Assurez-vous que le câble USB est correctement connecté à la fois à l'instrument et à l'ordinateur. Vérifiez également que les pilotes nécessaires sont installés.
Comment réinitialiser le CASIO LK-200S aux paramètres d'usine ?
Maintenez enfoncé le bouton 'Function' puis appuyez sur le bouton 'Power' pour éteindre et redémarrer l'instrument tout en maintenant 'Function' enfoncé.
Comment brancher des écouteurs sur le CASIO LK-200S ?
Insérez la prise des écouteurs dans la prise jack située sur le panneau avant de l'instrument.
Comment sauvegarder mes réglages sur le CASIO LK-200S ?
Utilisez la fonction de mémoire pour enregistrer vos réglages. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur la sauvegarde.
Où trouver le manuel d'utilisation du CASIO LK-200S ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de CASIO dans la section support.

MODE D'EMPLOI LK-200S CASIO

• Ne pas utiliser de piles rechargeables. • Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves. • Utiliser les piles recommandées ou de même type. • Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles. • Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles. • Ne pas court-circuiter les pôles des piles. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.

Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.

CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.

DANGER Ce symbole indique une information qui crée un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal appliquée.

Exemples de symboles

Le triangle ( ) signifie que l’utilisateur doit être prudent. (L’exemple de gauche indique la possibilité d’un choc électrique.) Le cercle barré ( ) indique que le point mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans l’exemple de gauche, le démontage est interdit.) Le point noir ( ) signifie que le point indiqué doit être effectué. Les indications à l’intérieur de ce symbole sont des points qu’il faut absolument effectuer. (Dans l’exemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.)

AVERTISSEMENT Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le produit n’est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.

ATTENTION Cette indication signale un point pouvant entraîner des blessures et éventuellement des dommages matériels si le produit n’est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.

1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne pas les frotter !

2. Contacter immédiatement un médecin. Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle.

AVERTISSEMENT Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit

L’emploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas d’anomalie. 1. Eteindre le produit. 2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur. 3. Contacter son revendeur d’origine ou un service après-vente CASIO. Adaptateur secteur ● Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes. • N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce produit. • Utiliser une source d’alimentation ayant la tension mentionnée sur l’adaptateur secteur. • Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-rallonge. ● Un emploi inadéquat du cordon électrique de l’adaptateur secteur peut l’endommager ou le rompre, et provoquer un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes. • Ne jamais poser d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ni l’exposer à la chaleur. • Ne jamais essayer de modifier le cordon d’alimentation ni trop le plier. • Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d’alimentation. • Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être endommagé, contacter son revendeur ou un service après-vente CASIO.

● Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique. Piles Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes. • Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de les mettre en court-circuit. • Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer. • Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées. • Ne jamais utiliser des piles de type différent. • Ne pas charger les piles. • S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) des piles sont dirigés dans le bon sens. Ne pas incinérer le produit. Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut provoquer une explosion et crée un risque d’incendie et de blessures. Attention à l’eau et aux matières étrangères L’eau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à un risque d’incendie et d’électrocution s’ils tombent dans le produit. Si l’une de ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes. 1. Eteindre le produit. 2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur. 3. Contacter son revendeur d’origine ou un service après-vente CASIO. Démontage et modification Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d’autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur d’origine ou à un service après-vente CASIO.

1. Eteindre le produit. 2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur. 3. Contacter son revendeur d’origine ou un service après-vente CASIO. Sacs d’emballage en plastique. Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac en plastique dans lequel est emballé le produit. Ceci expose à des risques d’asphyxie. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge. Ne pas monter sur le produit ou le support.* Le produit ou le support risque de blesser quelqu’un en se renversant ou tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge. Emplacement Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable. Le produit risque de blesser quelqu’un en tombant.

ATTENTION Adaptateur secteur

● Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes. • Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près d’un appareil de chauffage ou d’une source de chaleur. • Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon. ● Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes. • Enfoncer la fiche de l’adaptateur secteur à fond dans la prise secteur. • Débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, voyage ou longue absence. • Au moins une fois par an, débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur et bien l’essuyer autour des broches pour enlever toute la poussière. Changement de place du produit Avant de changer le produit de place, débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux cordons et tout risque d’incendie et de choc électrique, ne laisser aucun cordon raccordé. Nettoyage Avant de nettoyer le produit, débranchezle de l’adaptateur secteur pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution. S’il reste branché, l’adaptateur secteur peut causer un incendie et un choc électrique. Piles Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes. • N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit. • Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.

• Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense • A proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses • A proximité d’un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à l’intérieur d’une véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée. Ecran • Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l’écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD. • Si l’écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à l’intérieur de l’écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau. • Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans votre bouche, lavez-vous immédiatement la bouche avec de l’eau et consultez un médecin. • Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans vos yeux ou se répandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l’eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin. Volume sonore Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsqu’on utilise un casque. A long terme, une exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs. Précautions de santé Dans des cas extrêmement rares, l’exposition soudaine à une lumière intense ou clignotante peut provoquer des spasmes musculaires, une perte de conscience ou autres troubles physiques chez certaines personnes. • Si vous pensez être sujet à de tels troubles, veillez à consulter votre médecin avant d’utiliser ce produit.

• Utilisez ce produit dans un lieu bien

Ne jamais poser d’objets lourds sur le produit. Une personne risque d’être blessée par une chute du support ou de l’objet. Assemblage du support* Le support risque de tomber et de blesser quelqu’un s’il n’est pas bien assemblé. Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support. * Support disponible en option.

Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaissent. Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé Assombrissement de l’affichage pendant que vous jouez à volume élevé Sortie sonore continue même après le relâchement d’une touche Sonorité complètement différente. Reproduction anormale d’un motif de rythmeet d’un morceau de démonstration Volume du microphone anormalement bas Distorsion de l’entrée microphone Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand le microphone est utilisé Coupure subite du son quand le microphone est utilisé Affaiblissement de l'éclairage des touches quand les notes résonnent Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d’un ordinateur (raccordé au clavier)

❐ Bouton PIANO BANK En touchant ce bouton vous accédez directement aux sons et aux leçons de piano.

❐ Système pédagogique en 3 étapes

Le système pédagogique en 3 étapes permet de s’exercer à son propre rythme. Le clavier évalue automatiquement vos performances et vous indique vos progrès. • Système pédagogique en 3 étapes : Utilisez les morceaux intégrés du clavier et les données SMF enregistrées sur une carte mémoire pour apprendre à jouer en suivant les touches qui s’éclairent sur le clavier. Exercez-vous d’abord à jouer la cadence des notes, puis jouez à votre propre rythme. Vous pourrez alors passer à la troisième leçon et jouer à la vitesse normale. * Notez que l’éclairage des touches peut être difficile à voir en plein soleil ou sous une lumière intense. • Système d’évaluation : Le clavier peut être réglé pour évaluer vos performances au cours de la leçon en 3 étapes en vous notant.

❐ 100 morceaux intégrés, morceaux de piano compris

Les morceaux intégrés se divisent en deux groupes : les 65 morceaux avec accompagnement automatique de la bibliothèque de morceaux et les 35 morceaux de piano de la bibliothèque de piano. Vous pouvez soit écouter simplement ces morceaux soit désactiver une partie (main gauche ou main droite) pour jouer vous-même l’autre.

La carte peut aussi contenir des fichiers MIDI (SMF) qui pourront être reproduits sur le clavier.

Terminer avec un motif final F-31

En cas de problème F-43

Fiche technique F-45 Entretien du clavier F-46 Appendice A-1 Liste des sonorités / Table de notes A-1 Liste des sons de percussions A-4 Charte des accords FINGERED A-5 Liste des rythmes A-6 Liste de morceaux A-7

Messages MIDI pouvant être

envoyés ou reçus par le port USB Réglages du clavier F-32

Réglage du volume de l’accompagnement et de la bibliothèque de morceaux F-32 Transposition du clavier F-33 Accordage du clavier F-33

Raccordement à un ordinateur .... F-34

Raccordement à un ordinateur F-34 Expansion du choix de morceaux intégrés F-35 Sonorité General MIDI F-36 Changement des réglages F-36

Utilisation d’une carte mémoire F-38

Le témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK ou PIANO BANK. Ce témoin indique que les boutons 8 à B fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture. Témoin de contrôleur de rythme Le témoin du contrôleur de rythme s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme. Ce témoin indique que les boutons 8 à B fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.

• Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d’emploi. • Vu de biais, le contraste de l’affichage à cristaux liquides peut changer d’aspect. Le contraste de l’affichage est réglé de sorte qu’une personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de l’affichage est fixe et ne peut donc pas être changé.

• Pour saisir des numéros et changer le numéro ou le réglage affiché.

Exemple: Pour sélectionner “54 ALOHA OE”, saisissez 5 puis 4.

Réglez le sélecteur POWER/MODE sur NORMAL.

• Le témoin d’alimentation s’allume.

Appuyez sur le bouton SONG BANK.

Hauteur de la note Doigté

Cet indicateur apparaît

• L’accompagnement (partie main gauche) se synchronise sur les notes jouées.

• A l’étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelle que soit la touche pressée.

Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne l’utilisez pas.

Utilisation des piles

Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les piles.

Pour insérer les piles

Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon • Jouez les notes correctes au clavier.

2 • Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés dans le bons sens.

• Appuyez sur la touche du clavier qui est éclairée.

Notez qu’avec un morceau de la bibliothèque de piano, la touche du clavier s’éteint dès que vous appuyez dessus. • La touche du clavier correspondant à la note que vous devez ensuite jouer clignote. • L’accompagnement (partie main gauche) se synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur les bonnes touches.

Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/

■ L’autonomie approximative des piles est la suivante. Piles au manganèse 1 heure Piles alcalines 4 heures La valeur précédente indique l’autonomie des piles à température normale, quand le volume du clavier est moyen. Des températures extrêmes et une interprétation au clavier à volume très élevé peuvent réduire l’autonomie des piles.

Dans la liste PIANO BANK, recherchez le morceau que vous voulez jouer et utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du numéro.

• Voir page A-7 pour la liste PIANO BANK.

• Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.

• Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées. • Ne jamais utiliser des piles de type différent. • Ne pas charger les piles. • S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) des piles sont dirigés dans le bon sens.

ATTENTION Notez les précautions suivantes pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation.

●Pendant l’emploi • Ne tirez jamais sur le cordon en forçant. • Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le cordon. • Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la prise. • N’exercez pas de tension sur le cordon d’alimentation quand vous utilisez le clavier. ●Pendant le déplacement • Avant de déplacer le clavier, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. ●Pendant le rangement • Enroulez le cordon d’alimentation mais jamais autour de l’adaptateur secteur.

Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit. • Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.

• Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou débrancher l’adaptateur secteur.

• L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l’utilisez pendant longtemps. C’est normal et non pas le signe d’un mauvais fonctionnement.

• L’extinction automatique se remet en service lorsque vous éteignez le clavier et le réallumez.

émis. Dans ce cas, appuyez sur un bouton ou une touche du clavier pour arrêter l’avertisseur.

• Cet avertisseur ne marche que si le clavier fonctionne sur le secteur avec l’adaptateur. Il ne marche pas si le clavier fonctionne sur les piles.

(PHONES/OUTPUT) PRÉPARATIFS à l’écran. Utilisez les boutons [+] et [–] pour changer le réglage et spécifier “oFF”. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour dégager l’écran de réglage.

Contenu de la mémoire

Les données des morceaux personnalisés sauvegardées dans la bibliothqèue de morceaux restent dans la mémoire tant que le clavier est alimenté même lorsque le clavier est éteint. Si aucune pile n’est insérée ou si les piles sont vides lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, le clavier ne sera plus alimenté. Dans ce cas, tous les réglages par défaut du clavier seront réinitialisés et toutes les données enregistrées dans la mémoire seront effacées.

Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que les réglages du clavier et les données mémorisées ne soient pas perdus. • Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen de l’adaptateur secteur avant de remplacer les piles. • Avant de débrancher l’adaptateur secteur, assurez-vous que des piles pleines sont en place dans le clavier. Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer les piles ou de débrancher l’adaptateur secteur.

Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide d’un cordon de liaison équipé d’une fiche standard à une extrémité et de deux fiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous ne pourrez entendre le son que d’un seul canal stéréo. Avec cette configuration, vous devez régler normalement le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur l’entrée (en principe AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez la documentation fournie avec l’appareil audio pour les détails.

Amplificateur d’instrument de musique (Figure 3) Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour raccorder le clavier à un amplificateur d’instrument de musique.

• Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo standard à l’extrémité qui est raccordée au clavier et un connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le raccordement à l’amplificateur. Si le cordon n’est pas équipé des prises adéquates, l’un des canaux stéréone sera pas audible. Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d’instrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement faible et faites les réglages de volume de sortie sur l’amplificateur.

Pédale de marche/arrêt de rythme

Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton START/STOP.

Port USB Vous pouvez aussi raccorder le clavier à un ordinateur. Voir

“Raccordement à un ordinateur” à la page F-34 pour le détail.

Prise de sustain/assignable

Accessoires et options

Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.

Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle

(SP-3 ou SP-20) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE pour obtenir les caractéristiques suivantes. Pour le détail sur la sélection de la fonction de la pédale, voir “SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Défaut : SUS)”, à la page F-37.

Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE SP-20

• Avec les sonorités d’orgue, une pression sur la pédale fait résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée. Pédale de sostenuto • Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression sur la pédale de sostenuto allongent les notes. • La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher les touches. • Seule les notes qui résonnent quand la pédale est enfoncée sont prolongées. Pédale douce La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.

Ce clavier offre 264 sonorités intégrées. Procédez de la façon suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.

Pour sélectionner une sonorité

Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dans la liste TONE et notez son numéro. • Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pour la liste complète, voir “Liste des sonorités” à la page A-1.

• Quand un ensemble de percussions est sélectionné (numéros de sonorité 256 à 263), chaque touche du clavier est affectée à un son de percussion différent. Voir page A-4 pour les détails.

Le terme polyphonie désigne le nombre maximal de notes pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une polyphonie de 32 notes, avec les notes que vous jouez aussi bien que les motifs de rythme et d’accompagnement automatique exécutées par le clavier. Cela signifie que, lorsqu’un motif de rythme ou d’accompagnement automatique est joué par le clavier, le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour jouer est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une polyphonie de 16 notes seulement. • Quand un rythme ou un accompagnement automatique est exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément est réduit.

Opérations de base

Utilisez le curseur MIC VOLUME pour ajuster le volume du microphone au niveau souhaité.

Pour mettre le système d’éclairage des touches en et hors service

• Le microphone est trop près d’une enceinte Le cas échéant, ne tenez pas le microphone par la tête et éloignez-vous des enceintes.

• Le système d’éclairage des touches est automatiquement activé à la mise sous tension du clavier.

• Groupe de bibliothèque de piano: 35 morceaux

Les morceaux de la bibliothèque de piano se divisent en 10 études et 25 pièces de concert. En plus des morceaux intégrés, vous pouvez aussi écouter des morceaux téléchargés d’Internet (page F-35).

Ecouter un morceau de la bibliothèque de morceaux

PRÉPARATIFS Utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du numéro de morceau.

Exemple: Affichage pendant la lecture d’un morceau de la banque de morceaux Affichage de la portée

Appuyez sur le bouton PIANO BANK pour spécifier le groupe de la bibliothèque de piano.

Utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du numéro de morceau noté à l’étape 1. Exemple: Pour sélectionner le numéro de morceau 07 (ODE TO JOY), saisissez 0 et 7.

Le tempo (battements à la minute) peut être réglé dans une plage de 30 à 255. La valeur de tempo définie est utilisée pour la bibliothèque de morceaux, la bibliothèque de piano, la leçon en 3 étapes et la reproduction des accords de l’accompagnement automatique, de même que pour la lecture de la carte mémoire et le métronome.

Pour régler le tempo

REMARQUE • Le morceau sélectionné par défaut pour la bibliothèque de piano à la mise sous tension du clavier est le numéro de morceau 00. • Vous pouvez aussi changer le numéro de morceau affiché en utilisant les touches [+] et [–].

5 • Le morceau que vous sélectionnez est joué tant que vous ne l’arrêtez pas.

: Diminue la valeur du tempo. Clignote

à trois chiffres. Notez que vous devez entrer des zéros en tête du chiffre, par exemple vous devez saisir 090 pour 90.

• Une pression simultanée sur les boutons TEMPO et rétablit automatiquement le réglage par défaut du tempo. • Les morceaux de la bibliothèque de piano changent de tempo en cours d’exécution pour produire des effets musicaux.

Ecoute de morceaux préenregistrés

• Les numéros de mesure et de temps à l’écran changent pendant la recherche.

Rechercher un passage vers l’arrière

• Les numéros de mesure et de temps à l’écran changent pendant la recherche.

Pendant la lecture ou la pause d’un morceau, appuyez en continu sur le bouton FF pour avancer rapidement.

REMARQUE Numéro de mesure

• Dans certains cas, la recherche rapide arrière ne démarre pas immédiatement après une pression du bouton REW.

• La recherche rapide vers l’avant ne fonctionne pas pendant l’arrêt de la lecture.

Répétition d’une phrase musicale

Vous pouvez spécifier une ou plusieurs mesures pour les écouter en “boucle”, c’est-à-dire plusieurs fois de suite jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.

Pendant la lecture d’un morceau, appuyez sur le bouton REPEAT lorsque la mesure par laquelle la répétition doit commencer est reproduite.

• L’indicateur de répétition se met à clignoter et le numéro de cette mesure s’affiche.

Lorsque la mesure par laquelle la répétition doit s’arrêter est reproduite, appuyez une nouvelle fois sur le bouton REPEAT.

• Le numéro de la mesure finale s’affiche et la lecture répétée commence. • Pour annuler la lecture répétée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton REPEAT pour éteindre l’indicateur de répétition.

Réglage initial de la bibliothèque de piano

Sonorité : 000 STEREO PIANO Pour utiliser la bibliothèque de piano

Cet indicateur apparaît

• Vous pouvez aussi utiliser les touches [+] et [–] pour changer de sonorité.

• Pour les morceaux à deux mains (Morceaux de la bibliothèque de piano), la même sonorité est appliquée aux parties main droite et main gauche. • La désignation du même numéro de morceau que le morceau actuellement sélectionné a pour effet de ramener la sonorité du morceau au réglage par défaut.

Reproduire successivement tous les morceaux

• Pour l’arrêter, appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP.

Utilisation des données SMF sur le

CD-ROM fourni Le CD-ROM fourni avec le clavier contient des démos et 25 morceaux (données SMF) pouvant être utilisés pour les leçons. Il contient aussi des fichiers de format PDF contenant les partitions des morceaux de musique. La liste complète des morceaux inclus se trouve dans le fichier “List.txt” dans le dossier “MusicDataFolder” sur le CD-ROM. Pour chaque morceau, le nom de morceau, le nom de fichier SMF, le nom de fichier PDF de la partition musicale et le type de leçon* pouvant être utilisé pour le morceau sont indiqués dans le fichier “List.txt”. * Un morceau marqué d’un astérisque (*) peut être utilisé pour la leçon à deux mains. Un morceau sans astérisque ne peut être utilisé que pour l’étude de la main droite.

• Vous pouvez charger les données SMF du CD-ROM sur le clavier à l’aide d’une carte mémoire SD (page F-40) ou en utilisant l’outil de conversion SMF (page F-35). • Adobe Reader ou Acrobat Reader doit être installé sur l’ordinateur pour que le contenu du fichier PDF d’une partition puisse être affiché. Si aucune de ces applications n’est installée sur votre ordinateur, reportez-vous à “Installation de Adobe Reader (Acrobat Reader**)” à la page F-34.

Progression de la leçon

A ce niveau, quelle que soit la touche du clavier sur laquelle vous appuyez, la note sera toujours correcte, vous pouvez donc vous concentrer sur la cadence sans vous soucier de la note. L’accompagnement (partie main gauche) attend que vous appuyiez sur une touche avant de passer à la phrase suivante.

Etape 2 – Maîtriser les notes A ce niveau, vous utilisez l’affichage pour apprendre le doigté ou la nuance et le système d’éclairage des touches pour apprendre à frapper les bonnes touches. L’accompagnement (partie main gauche) attend que vous jouiez la note correcte, ce qui vous permet de jouer à votre propre rythme.

STEP 2 Lorsque vous sélectionnez un morceau d’accompagnement automatique pour une leçon en 3 étapes, le système d’éclairage des touches indique sur quelles touches appuyer, tandis que les notes et leur doigté sont indiqués à l’écran.

La touche du clavier sur laquelle vous devez appuyer s’allume et la hauteur de la note actuelle est indiquée dans la zone d’affichage de la portée. Le doigté qu’il faut utiliser pour jouer les notes est aussi indiqué à l’écran. Longueur de la note Les touches du clavier restent allumées tant que la note doit être jouée. La portée et le doigté restent affichés toute la durée de la note. Note suivante La touche du clavier correspondant à la note suivante clignote tandis qu’un numéro apparaît à l’écran à côté du doigté qu’il faut utiliser pour jouer la note suivante. Série de notes à la même hauteur La touche du clavier s’éteint momentanément entre les notes et s’allume de nouveau pour chaque note successive. La portée et le doigté s’éteignent et s’allument aussi.

Etape 3 – Jouer à la vitesse normale

Maintenant vous avez tout le plaisir de jouer les morceaux appris aux étapes 1 et 2. Le système d’éclairage des touches vous indique toujours les notes à jouer, mais l’accompagnement est à la vitesse normale même si vous jouez des fausses notes.

• La longueur de la note est indiquée par le système d’éclairage des touches quand vous utilisez un morceau

à deux mains pour l’étape 3 de la leçon. Dans ce cas, la touche suivante sur laquelle vous devez appuyer ne clignote pas quand vous appuyez sur une touche éclairée et le numéro de doigt suivant n’apparaît pas à l’écran. Seul le numéro de doigt actuel est indiqué.

Indicateur de rythme:

Dans le mode d’évaluation, le nombre d’étoiles change à chaque note pour indiquer si votre rythme est bon. Un grand nombre d’étoiles indique que le rythme est bon.

Résultats de l’évaluation

Réglage du tempo pour la leçon en 3 étapes Procédez comme indiqué dans “Réglage du tempo” à la page F-19 pour ajuster le tempo pour la leçon en 3 étapes.

Lorsque vous avez terminé le morceau, le clavier calcule l’ensemble de vos performances, du début à la fin, et vous indique le nombre total de points à l’écran. Votre note est d’autant meilleure que vous obtenez un grand nombre de points.

Messages d’évaluation affichés Message affiché • L’accompagnement (partie main gauche) attend que vous appuyiez sur une touche pour jouer une note. • Si vous appuyez par hazard sur plus d’une touche à la suite, l’accompagnement est joué pour le nombre de notes correspondant. • Une pression sur plusieurs notes à la fois compte comme une seule note de mélodie. Une pression sur une touche quand une autre touche est maintenue enfoncée compte pour deux notes de mélodie.

Sélectionnez le morceau que vous voulez utiliser.

Appuyez sur le bouton RIGHT ou sur le bouton LEFT pour spécifier la partie que vous voulez étudier. • Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez simultanément sur les deux boutons. • Des indicateurs apparaissent autour de la main dont la partie est sélectionnée pour l’étude.

Indicateurs • Lors de l’étude d’une partie, les numéros du doigté sont dictés par un guide simulant la voix humaine. Voir “Guide de doigté vocal” à la page F-26 pour le détail. Hauteur de la note Doigté

Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/

• Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez simultanément sur les deux boutons.

Appuyez sur le bouton STEP 2 pour commencer par l’étape 2.

• Après un battement de la mesure, le clavier attend que vous jouiez la première note du morceau. • Lors de l’étude d’une partie, les numéros du doigté sont dictés par un guide simulant la voix humaine. Voir “Guide de doigté vocal” à la page F-26 pour le détail. Doigté

Cet indicateur apparaît

être jouée clignote et le clavier attend que vous la jouiez. Quand vous appuyez sur une touche pour jouer la note, la touche reste allumée quand la note est jouée. • Si plusieurs touches s’allument sur le clavier-guide lorsque vous utilisez un morceau à deux mains, vous devez appuyer sur toutes les touches allumées.

Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton PLAY/

Sélectionnez le morceau que vous voulez jouer. Appuyez sur le bouton RIGHT ou le bouton LEFT pour spécifier la partie que vous voulez étudier. • Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez simultanément sur les deux boutons.

Pour arrêter l’exercice en cours, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.

à la vitesse normale. Doigté

• Une pression du bouton SONG BANK ou du bouton

PIANO BANK fait réapparaître l’écran de sélection de morceau.

à une main de la 1e étape et de la 2e étape. Si vous devez appuyer sur une touche avec le pouce, par exemple, le guide dira “One !”. Pour un accord joué avec le pouce, le majeur et le petit doigt, le guide dira “One, three, five”.

Le guide de doigté vocal n’indique le doigté que lorsque vous n’appuyez pas sur la bonne touche.

Le métronome de ce clavier émet un tintement au premier battement de chaque mesure, puis un tic à chaque battement de la mesure. C’est l’instrument idéal pour s’exercer à jouer des morceaux sans l’accompagnement (rythme).

Pour mettre le métronome en marche

Guide de doigté vocal

• Vous pouvez spécifier 0 ou une valeur comprise entre 2 et 6 comme temps de la mesure.

Appuyez sur le bouton SPEAK pour activer (indicateur de guide de doigté vocal affiché) et désactiver (indicateur de guide de doigté vocal non affiché) le guide de doigté vocal.

• Le tintement (indiquant le premier temps de la mesure) ne retentit pas quand un seul battement par mesure est spécifié. Tous les battements sont indiqués par un tic. Ce réglage vous permet de vous exercer en écoutant un battement régulier sans vous soucier du nombre de temps dans chaque mesure.

Utilisez les boutons TEMPO pour régler le tempo.

• Appuyez sur pour augmenter le tempo (l’accélérer) ou sur pour le diminuer (le ralentir). Clignote

• Une pression simultanée sur les boutons TEMPO et rétablit automatiquement le réglage par défaut de tempo du rythme ou du morceau sélectionné.

F-26 Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver un rythme.

Pour jouer un rythme

2 3 Pour arrêter le rythme, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.

• Toutes les touches du clavier sont des touches mélodiques quand le sélecteur POWER/MODE est réglé sur NORMAL.

Utilisation de l’accompagnement automatique

Voici comment utiliser l’accompagnement automatique de ce clavier. Avant de commencer, vous devez sélectionner un rythme et en régler le tempo selon vos goûts.

Pour utiliser l’accompagnement automatique

• Si vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING au lieu du bouton START/STOP à l’étape 4, l’accompagnement se termine par un motif final. Pour le détail sur ce bouton, voir page F-31. • Vous pouvez ajuster le volume de la partie d’accompagnement indépendamment du volume général. Pour le détail, voir “Réglage du volume de l’accompagnement et de la bibliothèque de morceaux” à la page F-32.

CASIO CHORD Cette manière de jouer des accords permet facilement à tout un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou connaissance musicale. Le clavier d’accompagnement et le clavier mélodique CASIO CHORD ainsi que la fonction

CASIO CHORD sont décrits ci-dessous.

• La façon de jouer un accord dépend de la position du sélecteur POWER/MODE. Reportez-vous aux pages suivantes pour les détails sur les accords.

• Le clavier d’accompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie.

CASIO CHORD Page F-28

à droite de la touche d’accord majeur.

Accords de septième mineure (m7)

Pour jouer un accord de septième mineure, maintenez la touche d’accord majeur enfoncée et appuyez sur les trois autres touches du clavier d’accompagnement à droite de la touche d’accord majeur.

Do septième mineure (Cm7)

Voir le Charte des accords FINGERED à la page A-5 pour les détails sur la manière de jouer les accords avec d’autres notes fondamentales.

*1: On ne peut pas inverser le doigté. La note inférieure est toujours la note fondamentale. *2: Le même accord peut être joué sans avoir à appuyer sur le sol.

être pressées. Si vous oubliez d’appuyer sur une seule touche, vous n’obtiendrez pas l’accord FINGERED souhaité.

Utilisation d’une introduction

Ce clavier vous permet d’insérer une courte introduction sous forme de variation rythmique pour rendre le début plus naturel et lié. La fonction INTRO s’utilise de la façon suivante. Avant de commencer, vous devez sélectionner le rythme que vous voulez utiliser et régler le tempo.

Utilisation d’une insertion

Les motifs FILL-IN ou insertion vous permettent de changer de motif rythmique pour ajouter une variation intéressante au morceau interprété. Voici comment procéder pour utiliser la fonction FILL-IN.

Pour insérer un motif FILL-IN

• La fonction FILL-IN n’agit pas si vous appuyez sur le bouton NORMAL/FILL-IN quand une introduction est jouée.

Pour insérer une introduction

Appuyez sur le bouton INTRO pour jouer le rythme sélectionné avec un motif d’introduction.

• Avec le réglage précédent, l’introduction est joue et l’accompagnement automatique avec l’introduction commence dès que vous jouez des accords sur le clavier d’accompagnement.

• Le motif rythmique standard commence lorsque le motif d’introduction est terminé. • Une pression sur le bouton VARIATION/FILL-IN quand un motif d’introduction est reproduit permet d’ajouter une variation après l’introduction.

Utilisation d’une variation rythmique

Vous pouvez varier le rythme standard avec une variation rythmique secondaire pour rendre votre jeu un peu plus vivant.

Pour insérer une variation rythmique

• Pour revenir au rythme standard, appuyez sur le bouton NORMAL/FILL-IN. Pour insérer un motif FILL-IN dans une variation rythmique

Vous pouvez régler le clavier pour qu’un rythme commence dès que vous jouez l’accompagnement sur le clavier. Le départ synchronisé s’utilise de la façon suivante. Avant de commencer, vous devez sélectionner le rythme que vous voulez utiliser, régler le tempo et sélectionner la méthode d’accords que vous voulez utiliser avec le sélecteur POWER/ MODE (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED).

Terminer avec un motif final

Vous pouvez obtenir une fin plus naturelle en ajoutant un motif final au motif rythmique de base. Voici comment insérer un motif final pour terminer un morceau. Notez que le motif final dépend du rythme standard que vous utilisez.

Pour terminer avec un motif final

Quand le rythme est joué, appuyez sur le bouton

SYNCHRO/ENDING. • Le motif final est reproduit et le rythme d’accompagnement s’arrête.

• Le départ du motif final dépend du moment où vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING. Si vous appuyez sur le bouton avant le second temps de la mesure actuelle, le motif final commence immédiatement. Si vous appuyez n’importe quand dans la mesure après le second temps, le motif commence au début de la mesure suivante.

Pour utiliser le départ synchronisé

• Si vous appuyez sur le bouton INTRO avant de jouer quelque chose sur le clavier, le rythme commence automatiquement par un motif d’introduction quand vous jouez quelque chose sur le clavier d’accompagnement. • Avant de jouer quelque chose, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN pour commencer par une variation à la première note jouée. • Pour annuler l’attente de départ synchronisé, appuyez une fois de plus sur le bouton SYNCHRO/ENDING.

Réglage du volume de l’accompagnement et de la bibliothèque de morceaux Vous pouvez régler le volume de l’accompagnement et des morceaux de la bibliothèque de morceaux indépendamment des notes que vous jouez au clavier. Le réglage de volume peut aller de 000 (minimum) à 127 (maximum).

Pour régler le volume de l’accompagnement

Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce que l’écran de réglage du volume de l’accompagnement apparaisse.

• Le réglage actuel du volume de l’accompagnement apparaissant à l’étape 1 disparaît automatiquement de l’écran si vous ne spécifiez pas le volume dans les cinq secondes. • Une pression simultanée sur les boutons [+] et [–] règle automatiquement le volume de l’accompagnement sur 115.

Pour régler le volume d’un morceau intégré

Accédez au mode Bibliothèque de morceaux ou Bibliothèque de piano, puis effectuez les opérations mentionnées dans “Pour régler le volume de l’accompagnement”. • Dans ce cas, l’écran de volume du morceau apparaît au lieu de l’écran de volume de l’accompagnement.

• Une pression simultanée sur les boutons [+] et [–] règle automatiquement le volume de l’accompagnement sur 127. Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte et effectuez les opérations mentionnées dans “Pour régler le volume de l’accompagnement”. • Dans ce cas, l’écran de volume du morceau apparaît au lieu de l’écran de volume de l’accompagnement.

La transposition vous permet d’élever ou d’abaisser la clé d’ensemble du clavier par demi-tons. Si vous voulez jouer un accompagnement pour un chanteur dont la hauteur de voix est différente de la clé du clavier, par exemple, vous pouvez tout simplement changer la clé du clavier.

Procédez de la façon suivante pour accorder précisément le clavier sur un autre instrument de musique.

Pour transposer le clavier

Pour accorder le clavier

Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce que l’écran d’accordage apparaisse.

Utilisez les touches [+] et [–] pour changer le réglage de transposition du clavier. Exemple: Pour transposer le clavier de cinq demi-tons vers le haut.

2 • Si vous laissez écran de transposition affiché pendant cinq secondes environ sans rien faire, il disparaît automatiquement. • Le réglage de transposition affecte aussi la reproduction de l’accompagnement automatique. • Pour revenir à la tonalité d’origine, effectuez les opérations précédentes et appuyez simultanément sur les touches [+] et [–] à l’étape 2. • L’effet de la transposition dépend de la hauteur de chaque note et de la sonorité utilisée. Si une note est hors de la plage permise pour cette sonorité, après la transposition, la même note à l’octave inférieure sera jouée.

663A-F-035A REMARQUE

• Le clavier peut être accordé dans une plage de –50 centièmes à +50 centièmes. * 100 centièmes équivalent à un demi-ton. • Le réglage par défaut est “00” à la mise sous tension du clavier. • Si vous laissez l’écran d’accordage affiché pendant cinq secondes environ sans rien faire, il disparaît automatiquement. • L’accordage du clavier affecte l’accompagnement automatique. • Pour revenir au réglage par défaut de l’accord, effectuez les opérations précédentes et appuyez simultanément sur les touches [+] et [–] à l’étape 2.

Raccordement à un ordinateur

Pour installer le pilote USB MIDI

Installation de Adobe Reader (Acrobat Reader**) • Mettez “USB Manual and Driver CD-ROM” dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. • Sur le CD-ROM naviguez jusqu’au dossier “Adobe”, ouvrez le dossier “French” et double-cliquez sur “ar601fra.exe” (“ar505fra.exe”**). Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour installer Adobe Reader. ** Adobe Reader ne peut pas être installé sur un ordinateur fonctionnant sous Windows 98. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 98, double-cliquez sur “ar505fra.exe” pour installer Acrobat Reader.

• Au moins 64 Mo de mémoire

● Windows Me, Windows 98SE, Windows 98

• Processeur Pentium de 166 MHz ou plus • Au moins 32 Mo de mémoire

• Si vous ne pouvez pas voir l’icône [Système] dans le panneau de configuration, cliquez sur [Afficher la vue classique].

Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez

[Ignorer] et cliquez sur [OK]. 663A-F-036A

Raccordement à un ordinateur

Sur le menu [Démarrage], pointez [Paramètres] et cliquez sur [Panneau de configuration].

Cliquez sur l’icône [Système]. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, cliquez sur l’onglet [Matériel], puis cliquez sur le bouton [Signature du pilote]. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez [Ignorer] et cliquez sur [OK].

• Les noms de sociétés et de produits utilisés ici sont des noms de fabrique de leurs détenteurs respectifs.

Utilisation du port USB Vous devrez vous procurer un câble USB dans le commerce pour relier le clavier à un ordinateur par le port USB. Une fois le clavier et l’ordinateur raccordés, ils pourront échanger des données.

Pour raccorder le clavier à un ordinateur par le port USB

Reliez le clavier à l’ordinateur à l’aide d’un câble

USB acheté dans le commerce. Port USB de l’ordinateur

Expansion du choix de morceaux intégrés

Vous pouvez transférer des morceaux de votre ordinateur sur le clavier. En tout 10 morceaux (soit 320 Ko) peuvent être sauvegardés sous les numéros de morceaux 65 à 74. Pour pouvoir utiliser les données SMF achetées ou créées vous devez les convertir en données de format CASIO avec le Convertisseur SMF avant de les transférer sur le clavier.

Pour installer le convertisseur SMF

* Avant d’installer le Convertisseur SMF, veuillez lire la documentation du fichier “smfreadme.txt”, sur le CD-ROM, dans la langue souhaitée. Pour le détail sur l’utilisation du Convertisseur SMF, doublecliquez sur “Index.html” dans le dossier [help], créé lors de l’installation du Convertisseur SMF. Vous pouvez aussi accéder à la documentation à partir du menu [Démarrer] de Windows en cliquant sur [Programmes] - [CASIO] - [SMF Converter] - [manual]. * Un navigateur prenant en charge les images (comme Internet Explorer 4 ou Netscape Navigator 4.04 ou plus) est nécessaire pour voir le manuel du Convertisseur SMF.

Configuration minimale requise

* Système d’exploitation : Les données de morceaux sauvegardées comme morceaux dans la bibliothèque de morceaux restent en mémoire tant que le clavier est alimenté par les piles ou l’adaptateur secteur. Si vous retirez les piles, ou si celles-ci devaient se vider, quand le clavier n’est pas alimenté par l’adaptateur secteur, les données de morceaux seront effacées. Le clavier doit être alimenté par l’adaptateur secteur pendant le changement des piles.

• Ce clavier prend en charge les données de format SMF 0 et 1. • Le guide vocal de doigté, les indicateurs de doigté apparaissant à l’écran ne sont pas disponibles pour les données SMF achetées dans le commerce.

Sonorité General MIDI Le standard General MIDI définit la numérotation des sonorités, la numérotation des sons de batterie, le nombre de canaux MIDI qui peuvent être utilisés et d’autres facteurs d’ordre général qui déterminent la configuration d’une source sonore. Les données musicales produites sur une source sonore General MIDI peuvent donc être reproduites en utilisant des sonorités similaires et des nuances identiques à l’original, même si elles sont reproduites sur une source sonore d’un autre fabricant.

Ce clavier est conforme au standard General MIDI et il peut être raccordé à un ordinateur ou à un autre appareil pour reproduire les données General MIDI que vous achetez, téléchargez d’Internet ou obtenez d’une autre source.

Canal de navigation (Défaut: 4)

Quand des messages sont reçus d’un appareil externe pour être reproduits sur ce clavier, le canal de navigation est le canal dont les données de notes apparaissent à l’écran. Vous pouvez sélectionner le canal 01 à 16 comme canal de navigation. Comme ce réglage vous permet d’utiliser sur n’importe quel canal les données d’un fichier SMF du commerce pour éclairer le clavier-guide, vous pouvez analyser la manière dont les différentes parties d’un arrangement sont jouées.

Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce que l’écran NAVIGATE CHANNEL apparaisse.

Exemple: Pour spécifier le canal 2

Pour éteindre des sons particuliers pendant la lecture des données de morceau reçues <<Canal de navigation en/hors service>>

Changement des réglages

• Le son du canal de navigation est coupé mais les touches du clavier-guide continuent de s’allumer en fonction de données qui sont reçues sur ce canal. Appuyez une nouvelle fois sur RIGHT pour remettre le canal en service.

Cette partie vous indique comment effectuer les réglages nécessaires lorsque le clavier est raccord à un appareil externe.

Canal du clavier (Défaut: 1)

Le canal du clavier est le canal utilisé pour envoyer les messages de ce clavier à un autre appareil externe. Vous pouvez désigner le canal 1 à 16 comme canal de clavier.

<<Canal immédiatement inférieur au canal de navigation en/hors service >>

Avant de jouer des données de morceau, appuyez sur le bouton LEFT. • Le son du canal dont le numéro est inférieur d’une unité au canal de navigation est coupé, mais les touches du clavier-guide continuent de s’éclairer en fonction des données qui sont reçues sur ce canal. Appuyez une nouvelle fois sur LEFT pour remettre le canal en service. Exemple: Si le canal de navigation est le canal 4, l’opération précédente désactive le canal 3.

F-36 • Notez aussi qu’aucun son n’est produit par le clavier si LOCAL CONTROL est hors service et aucun appareil externe n’est raccordé.

Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce que l’écran LOCAL CONTROL apparaisse.

Exemple: Quand LOCAL CONTROL est en service

SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK

(Défaut: SUS) SUS(sustain): Spécifie l’effet de sustain*1 quand la pédale est enfoncée. SoS (sostenuto): Spécifie l’effet de sostenuto* 2 quand la pédale est enfoncée.

2 SFt (sourdine): Spécifie la réduction du volume du son quand la pédale est enfoncée.

Utilisez les touches [+] et [–] ou [0] et [1] pour mettre le réglage en ou hors service.

Exemple: Pour mettre LOCAL CONTROL hors service

rHy (rythme): Spécifie l’opération de la touche START/STOP quand la pédale est enfoncée.

● Cartes mémoire prises en charge: Cartes mémoire SD, carte de données de chansons CASIO en option* ● Cartes SD prises en charge: 1 Go au maximum (Les cartes ayant une capacité supérieure à 1 Go ne sont pas prises en charge.) ● Nombre maximal de morceaux pouvant être importés: 1000 au maximum • Le nombre réel de morceaux pouvant être importés dépend de la taille de chaque fichier. Il sera inférieur à 1000 si les fichiers sont plus gros. ● Données prises en charge: Format SMF 0, Format original CASIO CM2

• Utilisez seulement des cartes mémoire SD ou des cartes de données de chansons CASIO en option* avec ce clavier. L’emploi de tout autre type de carte n’est pas garanti. • Lisez attentivement toute la documentation fournie avec la carte mémoire, car elle contient des informations importantes. • Les cartes mémoire SD ont un taquet de protection qui sert à protéger les données contre un effacement accidentel. Après avoir sauvegardé vos données importantes sur une carte mémoire SD, veillez à protéger la carte contre un changement ou une suppression accidentel des données.

• Lorsque vous prenez une carte mémoire, veillez à ne pas toucher les contacts avec les doigts.

• Lorsque le témoin d’accès aux données est allumé et le message “Pls Wait” s’affiche, c’est que le clavier accède aux données de la carte mémoire pour enregistrer, lire ou supprimer des données. Ne retirez jamais la carte mémoire de son logement et n’éteignez pas le clavier pendant l’accès du clavier aux données de la carte. Non seulement les données de la carte pourraient être endommagées mais aussi le logement. • N’essayez jamais d’insérer autre chose qu’une carte mémoire SD ou une carte de données de chansons CASIO en option* dans la fente de carte mémoire. Le clavier risquerait d’être endommagé. • L’insertion d’une carte mémoire chargée d’électricité statique dans le logement de carte peut provoquer des problèmes au niveau du clavier. Le cas échéant, éteignez le clavier et rallumez-le. • La carte mémoire peut devenir très chaude si elle reste longtemps dans son logement. C’est normal et n’indique pas une anomalie. • Les cartes mémoire ont une durée de vie limitée. Lorsque la durée de vie de la carte expire, après un long usage, aucune donnée ne peut être enregistrée, lue ou/et supprimée de la carte. Lorsque le cas se présente, procurez-vous une nouvelle carte. * Peut ne pas être disponible dans certaines régions géographiques.

CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux pertes ou dommages que vous ou un tiers pouvez subir, suite à la perte ou à la destruction de données.

Ne forcez jamais si vous sentez une résistance lorsque vous insérez la carte dans le logement de carte. • Ne retirez jamais la carte mémoire du logement de carte et n’éteignez pas le clavier pendant la lecture de données ou le formatage de la carte. Non seulement les données de la carte mémoire pourraient être détruites mais le logement de carte endommagé.

Pour insérer une carte mémoire dans le logement de carte

• Lorsqu’une carte mémoire SD est formatée sur ce clavier, un dossier intitulé “MUSICDAT” est automatiquement créé sur la carte. Lorsque des données SMF sont transférées de l’ordinateur sur la carte pour être utilisées sur le clavier, veillez à les sauvegarder dans le dossier “MUSICDAT”. • Notez que lorsqu’une carte est formatée, toutes les données qu’elle contient sont supprimées. Les données supprimées lors du formatage ne peuvent pas être restituées. Avant de formater un support il est donc nécessaire de s’assurer qu’il ne contient aucune donnée utile.

• Insérez la carte mémoire SD que vous voulez formater dans le logement de carte mémoire. Assurez-vous que le taquet de protection de la carte est tiré, de manière à permettre l’écriture.

Pour formater une carte mémoire SD Avant

Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce que l’écran de formatage de carte apparaisse.

Appuyez sur le bouton [+] (YES).

• Un message vous demandant si vous voulez réellement formater la carte apparaît.

Appuyez sur le bouton [+] (YES) pour commencer le formatage.

• Le message “Pls Wait” reste affiché pour indiquer qu’une opération est en cours. N’essayez pas d’effectuer une autre opération pendant le formatage. Lorsque le formatage est terminé, le clavier revient au mode antérieur à l’affichage de l’écran de formatage. • Pour annuler le formatage, appuyez sur le bouton [–] (NO). L’écran de formatage réapparaît. • Si un message d’erreur apparaît à l’écran, reportezvous à “Messages d’erreur de carte mémoire” à la page F-41. Il suffit d’appuyer sur le bouton FUNCTION lorsqu’un message d’erreur est affiché pour revenir à l’écran de formatage de carte.

Effectuez une des opérations suivantes.

Appuyez sur le bouton SCORING.

• Les données SMF sont lues et le clavier se met en mode Evaluation. • Un message d’erreur apparaît si le fichier de données SMF a plus de 320 Ko. • Si un message d’erreur apparaît, voir “Messages d’erreur de carte mémoire” à la page suivante pour le détail sur ce qu’il faut faire. • La partie main droite est affectée au canal spécifié comme canal de navigation tandis que la partie main gauche est affectée au canal inférieur au canal spécifié comme canal de navigation. • L’indicateur de doigté n’apparaît pas pour les données SMF.

Appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêter la lecture des données SMF.

■ Pour utiliser des données SMF dans la leçon à 3 étapes

• Si un message d’erreur apparaît, voir “Messages d’erreur de carte mémoire” à la page suivante pour le détail sur ce qu’il faut faire. • La partie main droite est affectée au canal spécifié comme canal de navigation tandis que la partie main gauche est affectée au canal inférieur au canal spécifié comme canal de navigation. • Le guide vocal de doigté et les indicateurs de doigté apparaissant à l’écran ne sont pas disponibles avec les données SMF achetées dans le commerce.

(1) Mettez les fichiers contenant les données de morceaux compatibles avec le clavier dans le dossier MUSICDAT.

(2) Créez un dossier MUSICDAT et mettez les fichiers correspondants dans ce dossier. Un dossier MUSICDAT est automatiquement créé lors du formatage de la carte. page F-39

Les données sont endommagées.

(1) Formatez la carte sur ce clavier. page F-39 (2) Le clavier accepte les cartes ayant une capacité de 1 Go au maximum. page F-38 (3) Utilisez une autre carte.

(3) La carte mémoire présente une anomalie.

Err Not SMF0 Ce message vous demande si vous voulez supprimer le contenu de la zone utilisateur de la bibliothèque de morceaux où sont enregistrées des données SMF (10 morceaux) pour libérer de l’espace pour les données SMF que vous essayez de lire. Pour dégager ce message et revenir à l’écran du mode Bibliothèque de carte, appuyez sur le bouton [–] (NO). 1) Appuyez sur le bouton [+] (YES) pour supprimer le contenu de la zone utilisateur de la bibliothèque de morceaux. • Un message de confirmation apparaît alors à l’écran. • Si vous voulez annuler l’opération, appuyez sur le bouton [–] (NO). Le message de confirmation réapparaît. 2) Appuyez sur le bouton [+] (YES) pour supprimer le contenu de la zone utilisateur de la bibliothèque de morceaux. • Lorsque le contenu de la zone utilisateur de la bibliothèque de morceaux est supprimé, les données SMF sélectionnées à l’origine sont lues, puis la lecture, la leçon ou l’évaluation commence. Ecran du mode Bibliothèque de carte Lecture Etape 1 á 3 Evaluation 1 à 3

(5) LOCAL CONTROL est hors service.

Un des symptômes suivants apparaît quand vous utilisez les piles. • • • • (3) Augmentez le volume avec le curseur MAIN VOLUME. (4) Il n’est pas possible de jouer normalement sur le clavier d’accompagnement quand le sélecteur POWER/MODE est réglé sur CASIO CHORD ou FINGERED. Réglez le sélecteur POWER/MODE sur NORMAL. (5) Mettez-le en service.

Remplacez-les par un jeu de piles neuves ou utilisez l’adaptateur secteur.

Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé Assombrissement de l’affichage lorsque vous jouez à volume élevé Sortie sonore continue même après le relâchement d’une touche Sonorité complètement différente Reproduction anormale d’un motif de rythme et d’un morceau de démonstration. Volume du microphone anormalement bas Distorsion de l’entrée microphone Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand le microphone est utilisé Coupure subite du son quand le microphone est utilisé Affaiblissement de l’éclairage des touches quand les notes résonnent Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d’un ordinateur (raccordé au clavier)

L’accompagnement automatique n’est pas joué.

Le volume de l’accompagnement est réglé sur 000.

Utilisez le bouton FUNCTION et augmentez le volume.

• Appuyez sur le bouton PLAY/ STOP pour quitter l’étape 1 ou 2.

Eloignez le microphone de la source de parasitage.

Aucun son du microphone

(1) Le réglage du microphone est très bas.

(2) Le commutateur de marche/ arrêt du microphone est réglé sur Arrêt.

(1) Augmentez le volume du microphone.

(2) Réglez le commutateur de marche/arrêt du microphone sur Marche.

(3) Les données n’ont pas été copiées dans le dossier MUSICDAT de la carte mémoire.

(1) Insérez correctement la carte dans le logement de carte mémoire.

• Sans supprimer les données originales (fragmentées), effectuez un “enregistrement sous” pour sauvegarder les données sous un autre nom. Ensuite, utilisez les données sauvegardées sous ce nouveau nom. • Si vous avez enregistré les données depuis un autre appareil, formatez la carte (son contenu sera effacé) et enregistrez une nouvelle fois les données sur la carte. Ensuite, utilisez les données sauvegardées sous ce nouveau nom.

Le clavier est dans le mode

Bibliothèque de morceaux.

Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme, ce qui est indiqué par le témoin de rythme sur l’écran.

Après le transfert des données d’un morceau depuis l’ordinateur, la lecture s’arrête en cours.

USB du port USB du clavier puis rebranchez-le et essayez de relire le morceau. Si le problème persiste, fermez le logiciel MIDI que vous utilisez et débranchez le câble USB du port USB du clavier puis rebranchez-le. Redémarrez ensuite votre logiciel MIDI et essayez de nouveau.

* De nombreux échantillons sont pris dans les registres grave, médium et aigu de l’instrument original. C’est pourquoi il peut y avoir une légère différence de qualité tonale et de volume entre les différents registres d’échantillons.

Format SMF 0, Format original CASIO CM2 Jack ordinaire (sustain, sostenuto, sourdine, départ/arrêt de rythme) Jack standard stéréo Impédance de sortie : 78 Ω Tension de sortie: 4,5 V (RMS) MAX Jack ordinaire (avec bouton de réglage du volume du microphone) Impédance d’entrée: 2 KΩ Environ 4 heures de fonctionnement continu avec des piles alcalines AD-5 Extinction environ 6 minutes après la dernière opération de touches. Ne fonctionne que lors de l’alimentation sur piles, peut être désactivé manuellement.

2,0 W + 2,0 W Consommation d’électricité:

N’exposez pas l’appareil au soleil ou près d’un climatiseur, ni à un endroit exposé à une température très élevée.

N’utilisez pas de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage.

Nettoyez le clavier avec un chiffon doux imbibé d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Trempez le chiffon dans la solution, puis essorez-le jusqu’à ce qu’il soit presque sec.

Evitez d’utiliser à des endroits exposés à des températures extrêmes.

Lorsque le clavier est exposé à une température extrêmement élevée ou basse, les indications de l’écran LCD peuvent devenir sombres et être à peine visibles. Elles seront de nouveau visibles quand la température redeviendra normale.

• Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de ce clavier. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du plastique et il n’y a aucune raison de s’en inquiéter.

En fonction du réglage de la prise sustain/assignable

• Type de réverbération [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [01] [00] [vv] [F7] vv=00: Room1, 01: Room2, 04: Hall1, 03: Hall2 • Type de chorus [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [02] [00] [vv] [F7] vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03: Chorus4