PL 640S P - Cuisinière HOTPOINT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PL 640S P HOTPOINT au format PDF.
| Type de produit | Plaque de cuisson à gaz |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Type de foyers | Foyers à gaz |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 50 cm |
| Poids | 10 kg |
| Alimentation | Gaz naturel ou propane |
| Puissance totale | 7,5 kW |
| Fonctions principales | Cuisson rapide, réglage de la flamme, sécurité enfant |
| Entretien et nettoyage | Grilles en fonte, surface en acier émaillé, nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facilitée |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE, dispositif de sécurité gaz |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines standard, installation par un professionnel recommandée |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - PL 640S P HOTPOINT
Questions des utilisateurs sur PL 640S P HOTPOINT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PL 640S P - HOTPOINT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PL 640S P de la marque HOTPOINT.
MODE D'EMPLOI PL 640S P HOTPOINT

Italiano, 1
GB
English, 12
PL
Polski, 23

Türkç, 33
PL 640 SP TK/HA
PL 640 S /HA
Sommario
Installazione, 2-6
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetto caratteristiche
Caretteristiche dei brucitori ed ugelli
Descrizione dell'apparecchio, 7
Vista d'insieme
Avvioeutilizzato,8
Consigli pratici per l'uso dei brucitori
Consigli pratici per l'uso della piastra elettrica
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l'apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie erimedi, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
!È importante conservare quello libretto per poterlo consultare in agli momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all'apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attendamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
Posizionamento
!Gli imballaggi non sono gliacattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
! L'installazione va effettuata secondo questo istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persona, animali o cose.
! Questo appearecchio più essere installato e funzionare solo in locali permanentemente ventilati secondo le prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successivi aggiornamenti in vigore. Debbono essere osservati i seguenti requisiti:
- Il locale deve prevedere un sistema di scarico all'esterno dei fumi della combustione, realizzatotramite una cappa o tramite un elettroventilatore che entri automaticamente in funzione agli volte che si accende l'apparecchio.

In camino o in canna fumaria ramificata (riservata agli apparente di cottura)

Direttamente all'esterno
- Il locale deve prevedere un sistema che consenta l'afflusso dell'aria necessaria alla regolare combustione. La portata di aria necessaria alla combustione non deve essere inferiore a 2m^3/h per kW di potenza installata.

Ilsystemapuoessere realizzatoprelevando direttamente l'ariadall'esterno dell'edificiotramiteuncondotto di almeno 100~cm^2 di sezione utile etale che nonpossa essere accidentamente ostruito.

Ovvero, in maniera indiretta da locali adiacenti, dotati di un condotto di ventilazione con l'esterno come sopra descritto, e che non siano parti comuni dell'immobile, o ambienti con pericolo di incendio, o camere da fatto.
- I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell'aria, ristagnano verso il basso. Quindi i locali contententi bidoni di GPL debbono prevedere delle aperture verso l'esternoosi da permettere l'evacuatione dal basso delle eventuali fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o parzialmente pieni, non debbono essere installati o depositati in locali o vani a livello più basso del suolo (cantinati, ecc.). É opportuno tenere nel locale solo il bidone in utilizzo, collocato in modo da non essere soggetti all'azione diretta di sorgenti di calorie (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a temperature superiori ai 50^ .
Incasso
I piani a gas eisti sono predisposti con grado di protezione contro i riscaldamenti eccessivi di tipo X, èpertanto possibile l'installazione a fianco di mobili la cui altezza non superiQLella del piano di lavoro.Per una corretta installazione del piano di cottura vanno osservate le seguenti precauzioni:
- I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del piano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 600 mm dal bordo del piano stesso.
- Le cappe debbono essere installate secondi i requisiti richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse, comunique ad una distance minima di 650 mm.
- Posizione are i pensili adiacenti alla cappa ad un'altezza minima dal top di 420 mm (vedi figura).

Allorché il piano di cottura venga installato sotto un pensile, quest'ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal top pari a 700 mm (vedi figura).
- Il vano del mobile dovrà avere le dimensioni indicate nella figura.
Sono previsti dei ganci di fissaggio che consentono di fissare il piano su top da 20 a 40 mm. di spessore. Per un buon fissaggio del piano è consigliabile useare tutti i ganci a disposizione.


Schema di fissaggio dei ganci
Posizione gancio per top H=20mm

Posizione gancio per top H=30mm

Posizione gancio per top H=40mm

Avanti
Dietro
! Usare i ganci contentuti nella "confezione accessori"
- Nel caso in cui il piano non sia installato su di unorno incasso, è necessario insertire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distance minima di 20 mm. alla parte inferiore del piano stesso.
Aerazione
Per garantire una Buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. É preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia un'apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).


Nel caso di installatione sopra un forno da incasso除去, per consentire un'adeguata areazione all'interno del mobile vanno garantite delle prese d'aria di ingressso e di uscita (vedi figure).


Collegamento elettrico
I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla targhetta caratteristiche (posta sulla parte inferiore del piano). Il conduzione di terra del cavo è contraddistinto dai colori giallo-verde. Nel caso di installatione sopra un forno da incasso l'allaccio elettrico del piano e quello del forno deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica che per facilitare l'eventuale estraiibilità del forno.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicate nella targhetta caratteristiche. In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l'apparecchio e la rete un interrottore onnipolare con aperture minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall'interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50^ la temperature ambiente.
! L'installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell'osservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare l'allacciamento accertarsi che:
- la presa abbia la messa a terra e sua norma di legge;
- la presa sia in grado di sostortare il carico massimo di potenza della macchina,indicato nella targhetta caratteristiche;
- la tensione di alimentazione sua compresa nei valori nella targhetto caratteristiche;
- la presa sia compatibile con la spina dell'apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolonghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilemente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! L'azienda declina agli responsabilità qualora QUESTe norme non vengano rispetto.
Collegamento gas
Il collegamento dell'apparecchio alla tubazione o alla bombola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successivi aggiornamenti, solo dopo esseri accertati cheesso è regolato per il tipo di gas con cui sare alimentato. In caso contrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo "Adattamento ai diversi tipi di gas". Nel caso di alimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzato regulatori di pressione conformi alle Norme UNI EN 12864 e successivi aggiornamenti.
! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell'energia e maggiore durata dell'apparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella 1 "Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli".
Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio)
! L'allaccio all'impianto gas deve essere effettuato in modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere all'apparecchio.
Sulla rampa di alimentazione dell'apparecchio è presente un raccordo a "L" orientabile, la cui tenuta è assicurata da una guarnizione. Nel caso risulti
necessario ruotare il raccordo sostituire tassativamente la guarnizione di tenuta (in dotazione con l'apparecchio). Il raccordo di entrata del gas all'apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico.
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati
Il raccordo di entrata del gas all'apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico. La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione, non sia magiore di 2000 mm. Ad all'accimento avvenuto assicurarsi che il tubo metallico flessibile non venga aicontatto con parti mobili o schiacciato.
! Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta metalliche in alluminio conformi alla UNI 9001-2 o guarnizioni in gomma conformi alla UNI EN 549.
Controllo Tenuta
! Ad installatione ultimata controllare la perfetta tenuta di tutti i raccordi utilizzato una soluzione saponosa e mai una fiamma.
Adattamento ai diversi tipi di gas
Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per il qualeesso è predisistosto (indicato sulla etichetta fissata nella parte inferiore del piano o sull'imballo), occorre sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuatinge seguenti operazioni:
- togliere le griglie del piano e sfilare i bruciatori dalle loro sedi.
- svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7mm. e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1 "Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli").
- rimontare le parti eseguendo all'inverso le operazioni.
-
al termine dell'operazione, sostuite la vecchia etichetta taratura con quella correspondente al nuovo gas d'utilizzato, reperibile presso i Nostri Centri Assistenza Tecnica.
-
Regolazione aria primaria dei bruciatori
I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione dell'aria primaria.

-
Regolazione minimi
-
Portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
- Togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione posta all'interno o di fianco
all'astina del rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamma regolare.
- Verificare che ruotando rapidamente la manopola alla posizione di massimo a quella di minimo non si abbiano spegnimenti dei bruciatori.
- Negli appearecchi provvisti del dispositivo di sicurezza (termocoppia), in caso di mancato funzionamento del dispositivo con bruciatori al minimo;aumentare la portata dei minimi stessi
agendo sulla vite di regolazione.
- Effettuata la regolazione, ripristinate i sigilli posti sui by-pass con ceralacca o materiali equivalenti.
! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrè essere avvitata a fondo.
! Al termine dell'operazione sostituire la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di utilizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza Tecnica.
! Qualora la pressione del gas utilizzato sua diversa (o variabile) da quella prevista, è necessario installare, sulla tubazione d'ingresso un appropriato regolatore di pressione (secondo EN 88-1 e EN 88-2 "regolatori per gas canalizzati").
| TARGHETTA CARATTERISTICHE | |
| Collegamenti elettrici | tensione a 220-240V ~ 50/60Hz |
| CE | Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Dirette Comunitarie: 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibleità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni. 2009/142/CEE del 30/11/09 (Gas) e successive modificazioni. 2002/96/CEE e successive modificazioni. |
Caratteristiche dei brucitori ed ugelli
| Tabella 1 | Gas liquido | Gas naturale | |||||||
| Bruciatore | Diametro (mm) | Potenza termica kW (p.c.s.*) | By-Pass 1/100 (mm) | ugello 1/100 (mm) | portata* g/h | ugello 1/100 (mm) | portata* l/h | ||
| Nomin. | Ridot. | *** | ** | ||||||
| Rapidò (R) | 100 | 3,00 | 0,70 | 41 | 86 | 218 | 214 | 116 | 286 |
| Semi Rapidò (S) | 75 | 1,90 | 0,40 | 30 | 70 | 138 | 136 | 106 | 181 |
| Ausiliario (A) | 55 | 1,00 | 0,40 | 30 | 50 | 73 | 71 | 79 | 95 |
| Pressioni di alimentazione | Nominale (mbar) Minima (mbar) Massima (mbar) | 28-30 | 37 | 20 | |||||
| 20 | 25 | 17 | |||||||
| 35 | 45 | 25 | |||||||
- A 15°C e 1013 mbar-gas secco
** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m³

PL 640 SP TK/HA
PL 640 S /HA
Vista d'insieme

- BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da utilizzato.
-
Manopole di lavoro dei BRUCIATORI GAS per la regolazione della fiamma.
-
Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS* permette l'accensione automatica del bruciatore prescelto.
- DISPOSITIVO DI SICUREZZA* in caso di spegnimento accidentale della fiamma, interrompe l'uscita del gas.
! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.
Bruciatori gas
Il bruciatore prescelto più essere regolato alla manopola corrispondente come segue:
Spento
Massimo
Minimo
Per accendere uno dei brucitori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario fino alla posizione di massima potenza. Nei modelli dotati di dispositivo di sicurezza, è necessario Maintainere premuta la manopola per circa 6 secondi finché non si scalda il dispositivo che mantiene automaticamente accesa la fiamma. Nei modelli dotati di candela di accensione, per accendere il bruciatore prescelto, prima premere il pulsante di accensione, identificato dal symbolo , poi premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario fino alla posizione di massima potenza.
! Nel caso di una estinzione occidentale delle fiamme del bruciatore, chiudere la manopola di lavoro e ritentare l'accensione dopo almeno 1 minuto.
Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la manopola in senso orario fino all'arresto (correspondente al symbolo “●”).
Consigli pratici per l'uso dei bruciatori
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue:
- utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore (vedere tabella) al fine di evitare che le fiamme fuoriscano dal fondo dei recipienti.
- utilizzare sempre recipienti a fondo piatto e con coperchio.
- al momento dell'ebollizione ruotare la manopola sino alla posizione di minimo.
| Bruciatore | Ø Diametro recipientti (cm) |
| Rapido (R) | 24 – 26 |
| Semi Rapido (S) | 16 – 20 |
| Ausiliario (A) | 10 – 14 |
! L'apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avventenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
- Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3.
- Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto funzionamento, di un regolare ricambio d'aria. Accertarsi che nella loro installatione siano rispettati i requisiti richiesti nel paragrafo relativivo al "Posizionamento".
- Le istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola.
- L'apparecchio è statoconcepto per un uso di tipo non professionale all'interno dell'abitazione.
- L'apparecchio non va installato all'aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
- Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi.
- L'apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persona adulte e secondo le istruzioni riportate in quello libretto. Ogni altri uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsable per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
- Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del piano.
Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore. - Assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione “ ”/“O” quando l'apparecchio non è utilizzato.
- Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, pensi afferrando la spina.
- Non fare pulizia o manutenzione perché aver prima staccato la spina alla rete elettrica.
- In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l'Assistenza (vedi Assistenza).
-
Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre rivolti verso l'interno del piano cottura per evitare che vengano urtati accidentally.
-
Non chiudere il coperchio in vetro (se presente) con i brucatori gas ancora caldi.
Nonutilizzare pentole instabili o deformate.
Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persona (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persona inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio. - Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
- L'apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di lavoro a distanza separato.
Smaltimento
- Smaltimento del materiale di imballaggio: atteneri alle norme locali,osi gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
- La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dimessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute umana e l'ambiente. Il significolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Si potranno consegnare gli elettrodomestici dimessi al servizio di raccolta pubblico, portarli presso le apposite aree comunali o, se previsto alla legge nazionale in materia, renderli ai rivenditori contestualmente all'acquisto di un nuovo prodotto di tipo equivalente.
Tutti i principali produttori di elettrodomestici sono attivi nella creazione e gestione di sistemi di raccolta e smaltimento degli appearechi dimessi.
Escludere la corrente elettrica
Prima di agli operazione isolare l'apparecchio alla rete di alimentazione elettrica.
Pulire l'apparecchio
! Evitare l'uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimidiabilmente la superficie.
! Non utilizzato mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell'apparecchio.
- Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare il piano con una spugna umida, asciugando quando con una carta assorbente per cucina.
- Gli elementi mobili dei brucitori vanno lavati frequentemente con acqua calda e detersivo avendo cura di eliminare le eventuali incrostazioni.
- Nei piani dotati di accensione automatica occorre procedere frequentemente ad una accurata pulizia della parte terminale dei dispositivi di accensione istantanea elettronica e verificare che i fori di uscita del gas non siano ostruiti.
- L'acciaio inox più riranere macchiato se a contatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con detergenti aggressivi (continenti fosforo). Si consiglia di sciacquare abbondamente ed asciugare dopo la pulizia. E' inoltre opportuno asciugare eventuali trabocchi d'acqua.
Manutenzione rubinetti gas
Con il tempo più verificarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sare necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stesso.
! Questa operazione deve essere effettuata da un technique autorizzato dal costruttore.
Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che casa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti.
Il bruciatore non si accende o la fiamma non è uniforme.
Avete controllato se:
- Sono ostruii i fori di uscita del gas del bruciatore.
- Sono montate correttamente tutte le parti mobili che compongono il bruciatore.
- Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
La fiamma non rimane accesa nelle versioni con sicurezza.
Avete controllato se:
Non avete premuto a fondo la manopola.
- Non avete mantenuto premuta a fondo la manopola per un tempo sufficiente ad attivare il disposativo di sicurezza.
- Sono ostruii i fori di fuoriuscita del gas in corrispondenza del dispositivo di sicurezza.
Il bruciatore in posizione di minimo non rimane acceso.
Avete controllato se:
- Sono ostruii i fori di fuoriuscita del gas.
- Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
- La regolazione del minimo non è corretta.
I recipients sono instabili.
Avete controllato se:
- Il fondo del recipiente è perfettamente piano.
- Il recipiente è centrato sul bruciatore o sulla piatra elettrica.
- Le griglie sono state invertite.
Se, nonostante tutti i controli, il piano non funziona e l'inconveniente da voi rilevato persiste, chiamate il Centro Assistenza Tecnica. Comunicare:
- il modello della macchina (Mod.)
- il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetto caratteristiche posta sull'apparecchio e/o sull'imballo.
! Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l'installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7

ASSISTENZA -RICAMBI - ACCESSORI 199.199.199
NUMERO UNICO
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare ilNumero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. è Attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
- Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal Telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell'operaatore Telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell'operaatore Telefonico; per maggiori informazioni consultare il site www.aristonchannel.com.
IT
Italiano, 1
GB
English,12
PL
Polski, 23

Türkce,33
PL 640 SP TK/HA
PL 640 S /HA
Contents
Installation, 13-17
Positioning
Electrical connection
Gas connection
Data plate
Burner and nozzle specifications
Description of the appliance, 18
Overall view
Start-up and use, 19
Practical advice on using the burners
Precautions and tips, 20
General safety
Disposal
Maintenance and care, 21
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Gas tap maintenance
Troubleshooting, 22
! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Positioning
! Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualified professional according to the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and animals or may damage property.
! This unit may be installed and used only in permanently ventilated rooms in accordance with British Standard Codes Of Practice: B.S. 6172 / B.S. 5440, Par. 2 and B.S. 6891 Current Editions. The following requirements must be observed:
- The room must be equipped with an air extraction system that expels any combustion fumes. This may consist of a hood or an electric fan that automatically starts each time the appliance is switched on.

- The room must also allow proper air circulation, as air is needed for combustion to occur normally. The flow of air must not be less than 2m^3/h per kW of installed power.

The air circulation system may take air directly from the outside by means of a pipe with an inner cross section of at least 100~cm^2 ; the opening must not be vulnerable to any type of blockages.

The system can also provide the air needed for combustion indirectly, i.e. from adjacent rooms fitted with air circulation tubes as described above. However, these rooms must not be communal rooms, bedrooms or rooms that may present a fire hazard.
- Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders must also be equipped with vents to allow gas to escape in the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level (cellars, etc.). It is advisable to keep only the cylinder being used in the room, positioned so that it is not subject to heat produced by external sources (ovens, fireplaces, stoves, etc.) which could raise the temperature of the cylinder above 50^ .
Fitting the appliance
Gas and mixed hobs are manufactured with type X degree protection against overheating. The following precautions must be taken when installing the hob:
- Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the hob must be at least 600 mm from the edge of the hob.
- Hoods must be installed according to their relative installation instruction manuals and at a minimum distance of 650~mm from the hob.
- Place the wall cabinets adjacent to the hood at a minimum height of 420mm from the hob (see figure).

If the hob is installed beneath a wall cabinet, the latter must be situated at a minimum of 700 mm above the hob (see figure).
- The installation cavity should have the dimensions indicated in the figure.
Fastening hooks are provided, allowing you to fasten the hob to tops that are between 20 and 40 mm thick. To ensure the hob is securely fastened to the top, we recommend you use all the hooks provided.


Hook fastening diagram
Hooking position for top H=20 mm

Hooking position for top H=30 mm

Hooking position for top H=40 mm

Front
Back
! Use the hooks contained in the "accessory pack"
- Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20mm from the lower part of the hob.
Ventilation
To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 × 560 mm (see diagrams).


Where a hob is installed above an oven without a forced ventilation cooling system, adequate ventilation must be provided inside the cabinet by means of air holes through which air can pass (see figure).


Electrical connection
Hobs equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate (this is located on the lower part of the appliance). The earth wire in the cable has a green and yellow cover. If the appliance is to be installed above a built-in electric oven, the electrical connection of the hob and the oven must be carried out separately, both for electrical safety purposes and to make extracting the oven easier.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate.
The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with surfaces with temperatures higher than 50^ .
! The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure that:
- The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
- The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate.
- The voltage is in the range between the values indicated on the data plate.
- The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
Gas connection
The appliance should be connected to the main gas supply or to a gas cylinder in compliance with current national regulations. Before carrying out the connection, make sure the cooker is compatible with the gas supply you wish to use. If this is not the case, follow the instructions indicated in the paragraph "Adapting to different types of gas."
When using liquid gas from a cylinder, install a pressure regulator which complies with current national regulations.
! Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values indicated in Table 1 ("Burner and nozzle specifications"). This will ensure the safe operation and longevity of your appliance while maintaining efficient energy consumption.
Connection with a rigid pipe (copper or steel)
! Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to place any strain of any kind on the appliance.
There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (seal provided with appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment
The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.
These pipes must be installed so that they are never longer than 2000mm when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed.
! Only use pipes and seals that comply with current national regulations.
Checking the tightness of the connection
! When the installation process is complete, check the pipe fittings for leaks using a soapy solution. Never use a flame.
Adapting to different types of gas
To adapt the hob to a different type of gas other than default type (indicated on the rating plate at the base of the hob or on the packaging), the burner nozzles should be replaced as follows:
- Remove the hob grids and slide the burners off their seats.
- Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner, and replace them with nozzles for the new type of gas (see table 1 "Burner and nozzle characteristics").
- Reassemble the parts following the above procedure in the reverse order.
-
Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. Sticker are available from any of our Service Centres.
-
Adjusting the burners' primary air :
Does not require adjusting. -
Setting the burners to minimum:
-
Turn the tap to the low flame position.

-
Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady.
-
Having adjusted the flame to the required low setting, while the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame does not go out.
- Some appliances have a safety device (thermocouple) fitted. If the device fails to work when the burners are set to the low flame setting, increase this low flame setting using the adjusting screw.
- Once the adjustment has been made, replace the seals on the by-passes using sealing wax or a similar substance.
! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as possible.
! Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. Stickers are available from any of our Service Centres.
! Should the gas pressure used be different (or vary slightly) from the recommended pressure, a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet pipe (in order to comply with current national regulations).
| DATA PLATE | |
| Electrical connections | voltage of 220-240V ~ 50/60Hz |
| CE | This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments - 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments. - 2009/142/EEC dated 30/11/09 (Gas) and subsequent amendments. - 2002/96/EEC and subsequent amendments. |
Burner and nozzle specifications
Table 1
| Liquid Gas | Natural Gas | ||||
| By-Pass 1/100 (mm) | Nozzle 1/100 (mm) | Flow* g/h ** | Nozzle 1/100 (mm) | Flow* l/h | |
| 41 | 86 | 218 | 214 | 116 | 286 |
| 30 | 70 | 138 | 136 | 106 | 181 |
| 30 | 50 | 73 | 71 | 79 | 95 |
| 28-30 | 37 | 20 | |||
| 20 | 25 | 17 | |||
| 35 | 45 | 25 | |||
| Burner | Diameter (mm) | Thermal power kW (p.c.s.*) | By-Pass 1/100 (mm) | Nozzle 1/100 (mm) | Flow* g/h | Nozzle 1/100 (mm) | Flow* l/h | ||
| Nomin. | Ridot. | *** | ** | ||||||
| Fast (R) | 100 | 3,00 | 0,70 | 41 | 86 | 218 | 214 | 116 | 286 |
| Semi Fast (S) | 75 | 1,90 | 0,40 | 30 | 70 | 138 | 136 | 106 | 181 |
| Auxiliary (A) | 55 | 1,00 | 0,40 | 30 | 50 | 73 | 71 | 79 | 95 |
| Supply Pressures | Nominal (mbar) | 28-30 | 37 | 20 | |||||
| Minimum (mbar) | 20 | 25 | 17 | ||||||
| Maximum (mbar) | 35 | 45 | 25 | ||||||
- At 15^ C and 1013 mbar - dry gas
^** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³

PL 640 SP TK/HA
PL 640 S /HA
GB
Overall view

- GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with.
-
Control Knobs for GAS BURNERS adjust the power or the size of the flame.
-
GAS BURNER ignition* enables a specific burner to be lit automatically.
-
SAFETY DEVICE* stops the gas flow if the flame is accidentally extinguished.
-
Only available on certain models.
! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.
Gas burners
Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob:
- Off
Maximum
Minimum
To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down and turn the corresponding knob anti-clockwise to the maximum setting.
Since the burner is fitted with a safety device, the knob should be pressed for approximately 6 seconds to allow the automatic device keeping the flame alight to heat up.
When using models with an ignition button, light the desired burner by first pressing the gas burners
button (identifiable by the symbol), then pressing down the corresponding knob as far as possible and turning it anticlockwise towards the maximum setting.
! If a flame is accidentally extinguished, turn off the control knob and wait for at least 1 minute before trying to relight it.
To switch off the burner, turn the knob in a clockwise direction until it stops (when reaches the “ ” position).
Practical advice on using the burners
To ensure the burners operate efficiently:
- Use appropriate cookware for each burner (see table) so that the flames do not extend beyond the bottom of the cookware.
Always use cookware with a flat base and a cover. - When the contents of the pan reach boiling point, turn the knob to minimum.
| Burner | Ø Cookware diameter (cm) |
| Fast (R) | 24 - 26 |
| Semi Fast (S) | 16 - 20 |
| Auxiliary (A) | 10 - 14 |
! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
General safety
- This is a class 3 built-in appliance.
- Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation. When installing the hob, follow the instructions provided in the paragraph on "Positioning" the appliance.
- These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate.
- The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
- The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
- Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp hands and feet.
- The appliance must be used by adults only for the preparation of food, in accordance with the instructions outlined in this booklet. Any other use of the appliance (e.g. for heating the room) constitutes improper use and is dangerous. The manufacturer may not be held liable for any damage resulting from improper, incorrect and unreasonable use of the appliance.
- Ensure that the power supply cables of other electrical appliances do not come into contact with the hot parts of the hob.
- The openings used for ventilation and dispersion of heat must never be covered.
- Always make sure the knobs are in the “●”/“O” position when the appliance is not in use.
- When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.
- Never carry out any cleaning or maintenance work without having detached the plug from the mains.
-
In case of malfunction, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service Centre (see Assistance).
-
Always make sure that pan handles are turned towards the centre of the hob in order to avoid accidental burns.
- Do not close the glass cover (if present) when the gas burners are still hot.
- Do not use unstable or deformed pans.
- The appliance should not be operated by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product. These individuals should, at the very least, be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance.
- Do not let children play with the appliance.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Disposal
- When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused.
- The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out "wheeled bin" symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers may take their old appliance to public waste collection areas, other communal collection areas, or if national legislation allows return it to a retailer when purchasing a similar new product. All major household appliance manufacturers are active in the creation of systems to manage the collection and disposal of old appliances.
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair.
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
- It is usually enough to wash the hob with a damp sponge and dry it with absorbent kitchen roll.
- The removable parts of the burners should be washed frequently with warm water and soap and any burnt-on substances removed.
- For hobs which ligth automatically, the terminal part of the electronic instant lighting devices should be cleaned frequently and the gas outlet holes should be checked for blockages.
- Stainless steel can be marked by hard water that has been left on the surface for a long time, or by aggressive detergents containing phosphorus. After cleaning, rinse and dry any remaining drops of water.
Gas tap maintenance
Over time, the taps may become jammed or difficult to turn. If this happens, the tap must be replaced.
! This procedure must be performed by a qualified technician authorised by the manufacturer.
It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
The burner does not light or the flame is not even around the burner.
Check whether:
- The gas holes on the burner are clogged.
- All the movable parts that make up the burner are mounted correctly.
- There are draughts near the appliance.
The flame dies in models with a safety device.
Check to make sure that:
- You pressed the knob all the way in.
- You keep the knob pressed in long enough to activate the safety device.
- The gas holes are not blocked in the area corresponding to the safety device.
The burner does not remain lit when set to minimum.
Check to make sure that:
- The gas holes are not blocked.
- There are no draughts near the appliance.
- The minimum setting has been adjusted properly.
The cookware is unstable.
Check to make sure that:
- The bottom of the cookware is perfectly flat.
- The cookware is positioned correctly at the centre of the burner.
- The pan support grids have been positioned correctly.
If, despite all these checks, the hob does not function properly and the problem persists, call the nearest Customer Service Centre. Please have the following information handy:
The appliance model (Mod.).
- The serial number (S/N).
This information can be found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging.
! Never use unauthorised technicians and never accept replacement parts which are not original.

Italiano, 1

English, 12

Polski, 23

Türkce,33
PL 640 SP TK/HA
PL 640 S /HA
Spis tresci
Instalowanie, 24-27
Ustawienie
Podłaczenia do sieci elektrycznej
Podlaczenie gazu
Charakterystyki palników i dysz
Tabliczka znamionowa
Opis urzadzenia, 28
Widok ogolny
Uruchomienie i uzytkowanie, 29
Praktyczne rady na temat uzytkowania palmików
Zalecenia i srodki ostrożnosci, 30
Ogólne zasady bezpieczenersstwa
Usuwanie odpadów
Konserwacja i utrzymanie, 31
Odłaczenia pradu elektrycznégo
Mycie urzadzenia
Konserwacja kurków gazowych
Anomalie i ich usuwanie, 32
! Wąznym jest, aby zachować niniejsza ksiazeczke instrukcjda przyszłych konsULTaci. W razie spreżady, odsprzemiania,czy przeniesienia,NSE upewnic sie,czy znajduje sie ona wraz z urzadzeniem i odpowiednimi uwagami,aby poinformowania nowego wąsckiela o了我的 fungkjonowaniu.
! Nalezy uwaznie przyczycy茄 instrukcje obstugi: gdyż zawiera ona wągne informacja na temat instalacji, wȩciwogo i bezpiecznych uzytkowania.
Ustawienie
! Opakowania nie są jabawkami dla daneci i naleź je usunanć zgodnia z normami zbierania opadów (patrz Srodki ostrożnosci i zalecenia).
! Instalacja powinna zostarc wykonana zgodnie z niniejszymi instrukcjami i przyez personel zawodowo do tego przygotowy. Będna instalacja要去 skutkowa podstaniem szkód wobec osob, zwierzata lub rzeczzy.
! Niniejsze urzadzenie要去 zaostaczinstalowane wyłacznie w pomieszczeniach ze stał wentylacja, zgodnia z zaleceniami obrowiazujacych norm krajowych. Naleź dochować nastepujacych warunków:
- Pomieszczenie powinno posiadc system odpradowazajcy na zewnatrz gazów spalinowych składajcy są okapu lub wymiagu elektrycznych, uruchamianego automatycznie kaźdorazowo podczas uruchomienia urzadzenia.

- Pomieszczenie powinno posiadc fungcjonalny system dopływu powietrza uzmolniwajcy normalne spalanie. Dopływnie bezbędrego do spelania powietrza nie powinien byc mniejszy niz 2m^3/h na kaźdy kW zainstalowanej mocy.


SystemMHz polega c na bezpośrednim poborze powietrza z zewnatrix budynku przy pomocy kanau o przykroju uzytecznym przyznajmniej 100 cm² i zabezpieczonego przy przypadkowym zaślepieniem.
Albo tez, w spośob pośredni, z
przyległy pomieszczemu
wyposzaźonych w przywośd
wentylacyjny jak opisany powyȩj, a
nie sący czȩcie są wspólność
całej niedrychomycki ani nie majczy
polaczenia z pomieszczeniami
sypialni lub w tymych wystepuju
zagrożenie poźarem.
- Skroplone gazy pochodne ropy naftowej, cięszse odgowrza, opadajw dól. Dlatego pomieszczenia, w kórchy przechowywane są butle GPL
powinny przywidywać otwory prowadźace na zewnatrix uzmolniawajcie spływanie ku dołowy ewentualnych wycieków gazu. Ponadto butle GPL, niedzaleznę odkiego są puste,czy czȩciwo napelnione, nie powinny być instalowane ani składowane w pomieszczeniach lub komorach o połozonych poniżej poziomu podloggi (piwnice, itp.). Dobrze jest przechowywać w pomieszczeniu{jednia butleactualnie uzytkowan, umocowan w sposob nie narazajocy jej na bezpośrednie oddzialywanie zródeciepla (piece, kominki, piecyki, itp.) mogace doprowadzić do wzrostu temperatury powietrza powyzej 50^
Zabudowa
Płty gazowe i mieszane przystosowane są do stopnia ochryny przyd nadmiernym Rozgrzaniem typy V, moziwa jest"Justak ich instalacja obok mebli, ktorych wysokość nie przyzekracza wysokość płty roboczej. W celu poprawego zainstalowania płty grzewciej naleź y zachować nastepujeć srodki ostrożnosci:
- Meble znajdujace sie obok, a kórych wysokość przyekracza wysokość płyty roboczej, powinny zostac odsuniete przyznajtmnej na 600 mm od krawędzi płyty roboczej.
- Okapy powinny być zainstalowane zgodnie z warunkami wymaganymi podanymi przy ez instrukcje samych okapów, jak na minimalnej odlegość 650 mm.
- Umieść sąsiaduje z okapem szafki wis到账 na wysokość minimalne od szczytu 420 mm (patrz ilustracja).

By plyta grzewcza mogla byc
zainstalowana pod szafka
wiszcă, ta ostatnia powinna
znajdowac si w odlegosci
minimalnej od szczytu
wynoszacej 700 mm (patrz ilustracja).
- Wnęka na obudowej powinnamie wymiary podane na ilustraci. Przewidziano uchyty mocujuce umozliwajcie zamocowanie płyty na podstawie posiadȩść grubość od 20 do 40 mm. Aby solidnie zamocowania płyte zaleca są zastosowanie wsztkich uchywtów znejdujćych są do dyspozymycji.

Schemat mocowania uchwytów

Położenie uchwytu w stosunku do top H=20mm

Położenie uchwytu w stosunku do top H=30mm

Połowenie uchwytu w
stosunku do top H=40mm

Przód
Tyt
! Stosowauchwytzawarte w „zestawie akcesoriow"
- W przypadku, gdy płyta nie jest zainstalowan na zagudowanym piekarniku, koniecznym jest zastosowanie płyty drewnianej jako izolatora. Powinna być ona zamocOWANA w odlegloiść minimum 20 mm od dolnej czegość Samej płyty roboczzej.
Obieggowietrza
W celu zapewnienia dobrego obiegu powietrza koniecznym jest usuniecie tylnej scianki komory. Najlepiej zaintalowac piekarnik w taki sposob, aby wspiera sl sie na dwoch listwach drewnianych lub na drewnianej desce z przyȩswitem przyznajmiej 45 x 560 mm (patrz ilustracja).


W przypadku instalaci na piekarniku nie wyposzaźonym w obieg chłodźcyNSEZY zapewnić swobodny przypopywgowietrza w celu wlasciwej wentylacji.


Podłaczenia do sieci elektrycznej
Płty wyposzazone w przystawymi zasiwowe zasiłowie wskaznych na tabliczce znamionowej (umieszczonej w dolnej czemu złto-zielonym. W przypadku zaintalowania ponad piekarnikiem zabadowanym podlaczenia elektryczne płty i piekarnika powinny byc wykonane obsono, tak z przyczyn bezpiecieństwa elektrycznégo, jak i dla ułatwoenia ewentualnégo wyjecia piekarnika.
Podlączenia przyzewodu zasilajęcego do sieci.
Zamocowa na przywodzie znormalizowan wtyczke do obciąź wskazanych na tabliczce znamionowej. W przypadiku bezposgcdiego pod.§czenia do sieci koniecznym jest zainstalowanie pomo‡dzy urzadzeniem a siecia wylacznika polowego z otwarciem minimarnym pomo‡dzy stykami 3 mm przyznaczonego do obciąź i odpowiadajęcego obowiazujacym normom (przewód uziemienia nie powinien być przyerwany przyez wylacznik). Przewód zasilania powinien być umieszczony w taki sposob, aby w zadnym punkcie temperatura otoczenia nie przyzekraczała 50^
! Instalator odpowiada za poprawnosć podłączenia elektrycznych i za zachowanie norm bezpieczność. Przed wykonaniem podłączenia naleź upewnić są, czy:
- gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgodne jest z obowiazujacymi przypisami;
- gniażdko jest w stanie wytrzymać obciązekie maksymalnej mocy urzadzenia wskazane na tabliczce znamionowej;
- napiecie zasilania oppowiada wartosciom podanym na tabliczce znamionowej;
- gniażdko musi być odpowiednie dla wtyczki urȩźdenia. W przyciwnym razie naleź ywmienić gniażdko lub wtyczkte; nie stosowej przyędźamy, ani Rozgałęzników
! Po zainstalowaniu urzadzenia przywoć elektryczny i gniazdko powinny być latwo dostępne.
! Kabla nie wolno zginać ani przyciskać.
! Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i wymieniany{jedynie przy autoryzowanych techników (patrz Serwis).
! Producent odruca wszelka odpowiedzialnosc w przypadku, gdy niniejsze zasady nie睹przestrzegane.
Podłaczenia gazu
Podłaczenia urzadzenia do przywodów lub butli gazowej powinno zostć wykonane zgodnie zazoleceniami obowiazujacych norm krajowych dopiero po upewnieniu sie,ź jest ono wyregulowane do pracy z rodzajem gazu, którym;będzie zasilane. W przyciwnym wypadku wykona czynnosci wskazane w paragrafie "Dostosowanie do rożnych rodzajów gazu" W przypadku zasilania plynnym gazem z butli, stosować regulatory ciasnienia zgodne z obowiazujacymi normami krajowymi.
! W celu uzyskania pewnosci pracy, odpowiedniego zuzycia energii i zwiększenia trwałość urzadzenia naleźny upewnić sieczy ciasnienie zasilania miȩci sie w granichac zalecanych w tabei 1 „Charakterystyki palników i dysz".
Podłaczenia przygewodem sztywnym (miedź lub stal)
! Podłaczenia do urzadzenia gazowej powinno być wykonane w taki sposob, aby nie powodowej zȩdnych napreźne urzadzenia.
Na przywodzie zasilajycym urzadzenie znajduje sie ruchome zącze kolankowe “L”, którego szczelnosć zapewniona jest uszczelka. W przypadku gdyby okazało sie, ze koniecznym jest obrćenie kolanka naleźy
obowiązkowo wymiennie uszczelkie (na wyposażeniu urzadzenia). Złącze wejsciowe gazu do urzadzenia jest gwintowane gwintem gazowym 1/2 walcowym męskim.
Podłaczenia z przyzewodem elastycznym ze stali nierdzewnej o pełnych sciankach z gwintowanymi złączami.
Złącze wejsciowe gazu do urzadzenia jest gwintowane gwintem gazowym 1/2 walcowym męskim.
Użycie przyzewódź togo rodzaju powinno być wykonane w ten sposob, aby ich dlugosc, w warunkach maksymalné rozszerzenia nie przykraczała 2000 mm.
Po wykonaniu podlączenia upewnic sie,czy metalowy przywość elastyczny nie styka sie z elementami ruchomymi, aniNie jest przygnieciony.
! Stosować wyłącznie przyzewy i uzȩczelki zgodne z obłowiazujacymi normami krajowymi.
Kontrola szczelnosci
! Po zakończeniu instalacji skontrolować szczelność wszystkich zącz stosujac w tym celu wodny rozwór mydia, nigdy plomien.
Dostosowanie do roźnych rodzajów gazu
W celu dostosowania płyty do innego rodzaju gazu niz ten, do którego jest przystosowania (wskazanego na etykiejcie w dolnej czȩci płyty lub na opakowaniu), naleź ywmienić dysze palników wykonujac nastepujace czynnosci:
- zdacja kratkę z plyty i wykręcie palniki z ich gniaźd
- odkrećić dysze posługujac sie kluczem rurowym 7mm i wymiennie je na nowy rodzaj przystosowej do nowego rodzaju gazu (patrz tabela 1 „Charakterystyki palników i dysz").
- ponownie zmontowac czeci w kolejnosci odwrotnej.
-
na zakończenie czynnosci wymienić poprzednia etykiete regulacyjna na nowa, odpowiadajca nowemu paliwu, dostepnaw naszych centrach obshalgi technicznej.
-
Regulacja powietrza pierwotnégo palników Palniki nie wymagaju zadnej regulacje powietrza pierwotnégo.
-
Regulacja minimów
- Ustawic kurek w połozeniu minimum;

-
ZdjaćPokretto i posluguja
sie sruba regulacyjna
znajdujaca sie wewnatrz lub
obok osi kurka uzyska
najmiejszy regularny plomien. -
Upewnić sie,czy podczas szybkiego obracaniaPokretlem z połozenia maksymalnego dominimalnégo nie wystepuju gaśniacie palników.
- W urzadzeniach wyposzażonych w urzadzenia zabeźpieczajace (termopara) w przypadku niedzadziałania urzadzenia z palmikami ustawionymi na minimumNSEZY zwiekszyc minimale przejwy przy pomocyŚ Ruby regulacyjnej.
- Po zakończeniu regulaggi ponownie załoźć plomby lakowe, lub z równorzędego materiały, umieszczone na obejsciu.
! W przypadku gazu pląnnego struba regulacyjna powinna być dokrecona do konca.
! Po zakończeniu operaci nalewy wymienić poprzednia etykiete nastawien na etykiete odpowiadajća nowemu gazowy uzytkowemu, dostepna w naszych centrach obshugi technicznej.
! W sytuacci, gdy ciñnienie stosowanego gazu stanie sie roźne (lubzmienne) od przywidywanego, koniecznym jest zainstalowanie na przywodach doprowadzajych regulatora ciñnienia (zgodnie zobowiazujacnorma krajowa „regulatory kanałowe dla gazu").
| TABLICZKA ZNAMIONOWA | |
| Podłączenia elektryczne | patrz tabliczka znamionowa |
| CE | Niniejsze ur的例子化tionie zostalo wyprodukowane zgodnie z następućymi dyrektywami unijnymi: -2006/95/CEE z dn. 12/12/06 (o Niskim Napiȩciu) wraz z poźniejszymi zmianami -2004/108/CEE z dn. 15/12/04 (o Zgodnosci Elektromagnetycznej) wraz z poźniejszymi zmianami -93/68/CEE z dn. 22/07/93 wraz z poźniejszymi zmianami. -2009/142/CEE z 30/11/09 (Gaz) wraz z poźniejszymi zmianami. -2002/96/EC wraz z poźniejszymi zmianami. |
Charakterystyki palników oraz dysz
| Tabela 1 (dla Polski) | GZ50 | GZ35 | GPB-B | |||||
| Palnik | Średnica (w mm) | Moccieplna (p.c.i.*) kW | Dysza 1/100 (w mm) | Przejwy l/godz | Dysza 1/100 (w mm) | Przejwy l/godz | Dysza 1/100 (w mm) | Przejwy l/godz |
| Duźny (R) | 100 | 2.7 | 116 | 286 | 180 | 398 | 86 | 213 |
| Pólszybki (sredni) (S) | 75 | 1.6 | 96 | 169 | 140 | 236 | 64 | 126 |
| Pomocniczy (mały) (A) | 55 | 0.9 | 71 | 95 | 106 | 133 | 50 | 71 |
| C)iśnienia zasilania | minimalne (mbar) | 16 | 10 | 29 | ||||
| nominalne (mbar) | 20 | 13 | 36 | |||||
| maksymalne (mbar) | 25 | 16 | 44 | |||||
- A 15°C e 1013 mbar - gazSuchy
GZ50 p.c.i. = 35.9 MJ/m³
GZ35 p.c.i. = 25.8 MJ/m³
GPB p.c.i. = 123.6MJ / m^3
| Model | Typ Gazu | |
| Klasa | Moc kW(1) | |
| PL 640S/HA | II 2ELs3B/P | 7,80 (567 g/h - G30) |
(1) Warsci: g/h odnosz sé do gazu pflynnego (Butan)

PL 640 SP TK/HA
PL 640 S /HA
PL
Widok ogólny


Urzadzenia
zabezpieczajace
Świeca zapłonowa palników gazowych
Palniki gazowe posiadajrózne wymiary i moce. Nalezy wybrać najbardziej odpowiedni dla srednicy uzywanego naczyna.
- Pokrętka sterowania palnikami gazowych do regulowania plomienia lub mocy.
- Świeca zapłonowa palników gazowych uzȩliwa automatyczna zapalenie wybranego palnika.
- Urzadzenie zabezmieczajace w przypadku przypadkownikego zgaśnięcia plomienia przyzewa wydobywanie są gazu.
! Dla każdego zPokreţel wskazane jest połoźenie palnika gazowej lub płyty elektrycznej* odpowiadajycch im.
Palniki gazowe
Wybrany palnikmözebycregulowanyodpwiednimPokretlemwnastepujacysposob:
Wylaczony
Maksimum
6 Minimum
W celu zapalenia ktoregos z palnikow zblizyć do niedoglomien lub zapalarke, wdusić do konca i obrócić odpowiednimPokretlem w kierunku przechiwnym do wskazówek zagara do połozenia maksymalnej mocy. W modelach wyposzażonych w urzadzenia zabezpieczajace koniecznym jest przytrzymać wduszonePokretlo przyez okola 6 sekundy aż Rozgrzeje sie urzadzenia podtrzymujuce automatycznie zapalony plomien.
W modelach wyposzażonych w swiece zapłonowa, aby zapalić wybrany palnik, wcisné do konca przyczisk zapalarki, opisany symbole i obróci odpowiedniePokretlo w kierunku przyciwnym do wskazówek zagara aź do połozenia maksymalnej mocy.
! W przypadku przypadkowej zgaśniacia plomienia palnika, zakrcicPokretlo sterujuce i ponowc probingapalenia po upywie przyznajmniej 1 minuty.
Aby zgasic palnik nalezy obracutecPokretto zgodnie z ruchem zegara a`do zatrzymania (odpwiadajacego symbolowi " "
Zalecenia practyczne uzytkowania palników
W celu uzyskania maksymalnej wydajnosci nalezy pamietac, co nastepuje:
- stosowej naczynia odpowiednie dla kaźdego z palników (patrz tabela) w celuunikównia wychodzenia płomieni poza pole dna naczn.
- stosowac zawsze naczynia o dane plaskim i z przykrywka.
- w chwili zagotowania sie obróciPokretlo do połozenia minimum.
| Palnik | Ø Srednica naczyń (cm) |
| Szybki (R) | 24 – 26 |
| Średnio szybki (S) | 16 – 20 |
| Pomocniczy (A) | 10 – 14 |
PL
! Urzadzenia zostano zaprojectowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przypeisami bezpiecznych. Majac na względzie Wasze bezpiecznych podajemy Wam ponijsze zalecenia, króne naleź uwaźne przyȩczyny.
Ogólne zasady bezpieczność
- Niniejsze urzadzenie jest urzadzeniem przyeznaczonym do jabudowy klasy 3.
- Urzadzenia gazowe wymagaja, dla swego poprawego dzialania, regularnej wymiany powietrza. naleź upewnić sie,czy podczas ich instalowania przystrzejane byly wymagania zawartye w odpowiednim paragrafie dotyczącym "Ustawenia".
- Zalecenia major zastosowanie wylacznie dla krajow przyznaczenia, ktorych symbole znajduja sie w instrukcji oraz na tabliczce z numerem fabrycznym.
- Niniejsze urzadzenie przyznaczone jest do nieprofesjonalnych zastosowan domowych.
- Nie nalewy instalować urzadzenia poza domem, nawet jestli.),..., jest chronione daszkiem, gdyż wystawienie urzadzenia na dzialanie deszczu i burz jest bardzoNiebezpieczne.
- W celu przenoszenia urzadzenia naleź y zawsze korzystać z odpwiednich uchwytów umocgowanych po bokach piekarnika.
- Nie dotykać urzadzenia stojac przy nim boso lub gdy rece czy stopy są mokre lub wilgotne.
- Urzadzenia powinno być uzywane przyez osoby dorosło jestynie w celach kulinarnych, zgodnia ze wskazówkami zawartymi w instrukcju uzytkownika. Wszelkie inné proby uzycia urzadzenia (np. doogrzewania pomieszczemu uwa za za niewlasciwe i niebepezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za uszkodzenia winikajace z niewlasciwej i nierozsadnej eksploatacji urzadzenia.
- Naleź uwaźć, aby przywody zasilajće pozostawe urzadzenia domowe nie stykały są z rożgrzanymi elementami piekarnika.
- Niezaslaniać otworów wentylacyjnych i odpradowazajychc ichplo.
- Naleź yawsze sprawdzić,czy pokrétła znajdujcie w poźycji “●”/“○”, kiedy urzadzenia nie jest uzywane;
-
Nie wymiągać wtyczki z gniaźdka trzymajęc kabel ale tylko trzymajęc za wtyczkte.
-
Nie czyszcie aniNie wykonywać czynnosci konserwacyjnych bez uprzejność odączenia wtyczki od sieci elektrycznej.
- W razie usterki nie naleź w zadnym wypadku siegać do wewétrznych częsci urzadzenia, w celu usilowania seinem naprawy. Skontaktowej są z Serwisem (patrz Serwis).
- Naleź upewniać sie,czy uchwyty garnków są zworócone zawsze w kierunku wnętrza płyty grzewciej abyunikné ich przyypadowej potrącenia.
- Nie zamykać szklanej Pokrywy (jesli jest na wyposażeni) gdy palmiki gazowe lub płyta grzewcza są resurrection Rozgrzane.
- Nie pozostawiać wączonej elektrycznej płyty grzewciej bez naczyń.
- Nie stosowac garnkow niestabilnych lub odkształconych.
- Nie jest przywidziane aby urzadzenia bylo uzywane przyez osoby (rònwnież daneci) niesprawne fizycznie i umysłowo, przyez osoby bez doświadczenia lub bez znajomość urzadzenia chyba, ze pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za seinenbe bezpieczędwo jak rònwnież bez otrzymania instrukcj wstepnych co do seinem uzytku.
- Urzadzenie nie jest przyznaczone do tego, aby bylo wyczane przy uzyciu zewétrznego przekaźnika czasowej lub osobnégo systemu sterowania zdalnégo.
Usuwanie odpadów
- Usuwanie materiałow opakowaniowych: dostosować są do lokalnych przyepsów; w ten sposob opakowanie;będzie mogło zostAAC odzyskane.
- Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotyczna Zuzytych Elektrycznych i Elektronicznych Urzadzen (WEEE) zlokada zakaz pozbywania są starych urzadzen domowego uzytku jako nieposortowanych smieci komunalnych. Zuzyte urzadzenia musza byc osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizomania odzyskania oraz ponownego przytworzenia pewnych componentów i materiały. Pozwala to ogranicZYC zanieczyszczenie srodowiska i pozytywnie wplywa na ludzkie zdrowie. Przekreslony symbol „kosza" umieszczony na produkt przymona klienowski obowych specjalnégo sortowania. Konsumenci powinni kontaktować sie z wladzami lokalnymi lub sprezedawca w celu uzyskania informaggi dotycznych postepowania z ich zuzytymi urzadzeniami gospodarstwa domowego.
Odlaczenia pradu elektrycznego
Przed naprawa odączyć urzadzenia od sieci zasilania elektrycznégo.
Mycie urzadzenia
! Wystrzejacość stosowania my(jjachyć srodków sciernych lub korodujacious, takich jak odplamiacze i produktu odrzewiajece, detergentów w proszku oraz gabwek o powierzchni scierajacej. moga w spośob nieusuwalny zarysować powierzchnie.
! Nigdy nie stosowoć oczyszczaczy parowych lub ciasnieniowych do czyszczenia urzadzenia.
- W ramach zwyknej konserwacje wystarczy przyem wyanie płyty wilgotna gąbk i przytetarcie papierowym ręcznikiem kuchennym..
- Elementy ruchome palników powinny być przemywne czegość ciepla wodź i sądkiem myjadźmy z uwzględnieniem koniecznosci usuwania ewentualnych skrzeplin.
- W przypadku pły wyposzażnych w automatyczne zapalanie, naleź wy przywidzieć czȩste i dokladne oczyszczania czȩci konćowej zapalarek elektronicznych, oraz sprawdzać,czy otwory wylotowe gazuNie są zatkane;
- Stal niedzewna要去 poplamić, jesti;będzie przydłuszcy czas w kontakcie z woda o duzej zawartosci wapnia lub z agresywnymi detergentanti (zawierajycymi fosfor).Zaleca sie obficie splukać i osuszyc po wymyciu. Ponadto naleź osuszyc ewentualne wycieki wody.
Konserwacja kurków gazowych
Z uplywem czasu要去 pojawic sie kurek blokujacy sie lub z trudem obracajcy sie, dlatego要去 okazać sie konieczna wymiana kurka.
! Czynnosć ta winna być wykonana przy czary autoryzowanego technika produkta.
Anomalie iŚrodki zaradczé
PL
Moze sie zdarzyc, ze plya nie dziala lub zle dziala. Zanim wezwiecie serwis naprawczy, zobaczmy razem, co moins zrobić. Przed wszymkim naleź sprawdzić, czyNie wystepuja przyerwy w sieci zasilania gazem lub przem elektrycznym, a zwlaszcza czy zagory gazowe przyed kuchenka są otwarte.
Palnik nie zapala sie lub plomien jest hieröwnomierny.
- Sa zatkane otwory wylotowe gazu w palniku.
- Zamontowane są poprawnie wszystkie częsci ruchome wchodźace w skład palnika.
- Wystepuja przyciagi w sąsiedztwie plyty kuchennej.
Płomien nie zostaje zapalony w wersjach z zabezpieczeniem.
- Nie wdsuliscie do koncaPokretla
- Nie przytrzymaliść wdsuszonego do konca pokrętła przy czas wystarczajacy do uruchomienia urzadzenia zabezpieczajacego.
- Sa pozatykane otwory wylotowe gazu w povlizu urzadzenia zabezmieczajacego.
Palnik w położeni minimum nie pali sie.
- Sa pozatykane otwory wylotowe gazu.
- Wystepuja przyciagi w sąsiedztwie płyty.
- Regulacja minimum nie jest wąsciwa.
Naczynia są niestabilne
Dna garnków są dokladnie równe.
- Garnek jest ustawiony na srodku palnika lub płytry elektrycznej.
- Kratki zostaly odwrocone.
Jesli, niedzaleznie od wszelkich kontrl plya nie dzia, a niedogodnosc stwierdzona przy was nie ustpuje, nalezy wezwac centrum pomocy technicznej. Nalezy podac:
- model urzadzenia (Mod.)
- numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacja znajduj sie na tablicze znamionowej umieszczonej na urzadzeniu i/lub na是我的 opakowaniu.
! Zwracajcie są wyłacznie do upoważnionego Serwisu Techniczkiego i domagajcie są zaintalowania wyłacznie oryginalnych czȩci zamiennych.

Italiano, 1

English,12

Polski, 23

Türkce,33
PL 640 SP TK/HA
PL 640 S /HA
icindekiler
Montaj, 34-37
Yerleistime
Elektrik baglantisi
Gaz baglantisi
Özellikler etiketi
Brü Lor ve memelerin özellikleri
Cihazin tanitimi, 38
Genel görünus
Cihazin calistirilmasi ve kullanilmasi, 39
Brülörlerin kullanimi 参数 pratik tavyieler
Önlemler ve tavsiyeler, 40
Genel emniyet
imha
Servis ve bakim, 41
Elektrik akiminin devre di birakilmasi
Cihazin temizlenmesi
Gaz vanalarinin bakimi
Arzalar veoczumlre, 42
! Her gerektiginde率为vurulabmesi icin bu el kitapçigin muhafaza edilmesi onemlidir. Cihazin satilmasi, baskasin a verilmesi ya da taşınmasi durumunda yeti kullanınin isleyis ve iliskin uyarlar hakkinda bilgi edinmesi icin el kitapçiginin cihazla birlikte verildiginden emin olunuz.
! Talimatlari dikkatli bir sekilde okuyunuz: kurulum, kullanim ve emniyet hakkinda onemli bilgiler icermektedir.
Yerleştmirme
! Ambalajlaroczuklarin oyuncagi degildir ve ayrnstirilmis cop icin belirlenen kurllara uygun olarak imha edilmidirler (bakinz Onlem ve tavsiyeler).
! Kurulum islemi bu talimatlar dokrultusunda ve profesyonel olarak kalifiye personel tarafindan yapilmalidir. Hatali yapilan bir kurulum, insan ve hayvan sagligina ya da mala zarar verebilir.
! Bu cihaz, yururlukteki Ulusal Normlar ve yururlukteki muteakipGPCellemeler cergevesinde sadece surekli olarak havalandirilan mekanlarda monte edilebilir ve calistirilabilir. Asagidaki sartlar yerine getirilmelidir:
- Mekan atesleme dumanlarin dinariya atilmasini saglayan, cihaz acildiginda otomatik olarak devreye giren elektrkli bir ventilator ya da davlumbaz vasitasiya olusturulmus bir tahiye sistmine sahip olmalir.

Bacadan veya (pisirme cihazlarinda) duman kanalindan

Dogrudan disariya
- Mekan, atesleme islemin din dizgün bir sekilde gereklesmesi icin gerekli alan hava akimini sekslayacak bir sisteme sahip olmaldir. Yanma islemi icin gerekli alan hava miktari, monte edilmis alan her kW güç basina 2 m³/h'ninALTHinda olmamaldir.

Jakici hava dolasimi n saglayan aigizlik ornëg
Sistem, en az 100 cm²kesitinde
ve istemDMI tikanmayacak
sekilde kurulu bir boru vasitasiyla
bina disindanogrudan hava
almak suretylegerekeklestirilebilir.

Kapi ve yerarasinda yükseltimigi bosluk
Veya, dolayl olarak, bitisik
mekanlarda mevcut olan yukarida
anlatlan turden bir disariya
açilma sistemi bulunan bir
havalandirma borusu kullanilabilir;
bu havalandirma borusu gayri
menkulün.musterek kullaniminda,
ya da yangin tehlikesi olan
mekanlarda ya da yatak
odalarinda olmamaldir.
- Sivilastirilmış petrol gazlıncı, havadan daha ağır olduklarindan, asaşiya.Doğruçokerler.Dolayisiyla LPG tüpleri bulunan mekanlarda disari ancilan bu pencereler, olası gaz kaçaklarini asaşi kismidan tahiye edecek sekilde ayarlanmalidirlar. Bu nedenle boş ya da kismen dolu LPG bidonlar, zemin seviyesi altinda bulunan mekan yada odalara monte edilmemeli vya depolanmamalidirlar (bodrumlar, vb.).Mekanda sadece kullanilmakta olan tupü bulundurmak uygundur;ayrica bu tup 50^ derece ve üzerindeki sicutlik derecelerine ulasmasina neden olacak.Doğrudan isi kaynaklarina (firin, somine, soba) maruz birakilmamaldir.
Yuvaya oturtma
Gazl ve karisik set ust ocaklar, X turunden asiri
isinmaya dayanikl koruma seviyesine sahip olarak
donatilmis oldugundan yuksekligi kendi calisma
yüzeyinden daha yuksek olmayan mobilyarin yanina
monte edilebilir. Set ust ocaginogrug sekilde monte
edilebilmesi icin asagidaki sartla ureulmaldir:
- Yan tarafta bulunan ve yüksekligi oçarin calisma yüzeyini asan dolaplar oçarin kenarindan en az 600 mm mesafepe bulunmalidir.
- Davlumbazlar kendi talimat kitapçiklarinda yer alanözellilere uygun olarak ve en az 650 mm boşluk birakilaramonte edilmelidir.
- Davlumbaz yanindaki sarkiklari tezgah zemininden minimum 420 mm yukariya yerleştiniriz (sekle bakiniz).

Set üsti ocagin bir sarkik altina gelecek sekilde monte edilmesi durumunda, bu sarkikin tezgah yuzeyine mesafesi en az yaklaqik 700 mm olmalidir (sekle bakiniz).
Mobilya boşluğu sekilde gösterilen boyutlarda olmalıdır. Set üstü ocak tezgah üzerine yerleştilmesi amacılıla 20 mm - 40 mm kalınliginda sabitlememe kanceları ile donatilm;yı. Tezgahi-SAğlam bir sekilde sabitlemek icin mevcut,...olan kanceları kullanilması tavsiye edilir.

Kanca sabitleme semasi

Calisma tezgahi icin
kanca pozisyonu
H=20mm

Calisma tezgahi icin kanca pozisyonu H=30mm

Setústú ocak icin
kanca pozisyonu
H=40mm
Öntaraf

Arkataraf
! "Aksesuar paketi"nde bulunan kancelari kullaniniz
- Set üstü ocagün Ankara dirin üzerine monte edilmemesi durumunda, izolasyon amaciyla bir ahsap levhanın takilması gerekmektedir. Bu levha tezgahın alt kismindan en az 20 mm. mesafye yerleştilmelidir.
Havalandirma
İyi bir havalandıma sekslanması icin yuvanın arka duvarınıçkarilması gerekir. Fırınıkurulumun iki ahsap pervaz üzerine ya da en az 45 x 560 mm ebatlarinda bir açkıntlariantbir zemine yaslanacak sekilde yapilmasi tercih edilir (sekillerebakıniz).


Havalandirma sistemi olmadan ankastre firin üzerine kurulum yapilması halinde, dolabin icinde uygun bir hava dolaşimin saglanması icin hava,giris veçik,is noktaları kesinlikle ayarlanmalidir (sekillere bakıniz).


Elektrik böglantisi
Uç kutuplu besleme kablosuya donatilmş set üstü ocaklar, Özellikler etiketi (set üstü ocağın alt kismı yereştlirmşir) üzerinde belirtilmş olan gerilim ve besleme frekansi degerlerinde dalgali akimla calisacak sekilde uretilmşir. Kablonun topraklama ilekkeni sari-yesil renklerindedir. Setustü ocağın Ankara dest bir firin üzerine monte edilmesi durumunda, firin ile ocağın elektrik böglantisi, hem elektrik emniyeti açisindan hem de firinçıkarilması gerektiginde bu islemin daha kolay yapilablimesi amacyla ayır ayrıgerekleştlirmelidir.
Besleme kablosunun sebekeye baglantisi
Kabloya özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir fiş monte ediniz.
Sebekeye dokrudan baglanti yapilmasi halinde, cihaz ile sebekearasina minimum temas araligi 3 mm olan ve yururlukteki normlara uygun nitelikte yok kutuplu bir anahtar takmak gerekmektedir (toprak kablosu elektrik anahtari tarafindan kesintiye ugratilmamalidir). Besleme kablosu, hicbir aşamada ortam isisin 50^ gezmeyecek sekilde yerleştilimelidir.
! Elektrik böglantisinin.Doğru yapilmasindan ve güvenlik kurallarina uyulmasindan kurulumu:yapan kisi sorumludur. Sebekeye böglamadan once asagidaki durumlari kontrl ediniz:
- prizin topraklamasin yururluktekiniornlara uygun oldugunu;
- prizin, cihazin özellikler etiketi üzerinde belirtilen maksimum güç miktarin destekleyecek sekilde oldugunu;
- besleme gerilimin Özellikler etiketi üzerinde belirtilmş olan değerlerarasinda oldugunu;
- cihaz fişinin prizle uyumlu olduguṇu. Aksi Hallerde prizi ya da fişi degişiriniz; uzatma kabolari ya da çoklu prizler kullanmayıniz.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve przy kolay erisilebilecek yerlerde olmalDIR.
! Kablo kivrlmalara, bukulmelere veya ezilmeler maruz kalmamalidir.
! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik personel tarafindan degistirilmelidir (Destek böllumüne bakınüz).
! Bu kurallara uyulmaması halinde firma hiç bir sorumluluk kabul etmez.
Gaz böglantisi
Cihazın gaz tupüne yada gazhatti borusuna
bağlanması yürūluktke Ülusal Normlara ve muteakip
guncellemelere uygün olarak yapilmalı ve baglanti
öncesi cihazın kullanıacaşi gaz tipine ayarlanmış
oldugu kontrol edilmelidir. Aksi takdirde "Farklı gaz
tiplerine uyum" paragrafinda belirtilen ilemleri yerine
getiriniz. Sıvı gazla, yani gaz tupunden beslenmesi
halinde, yürūluktke Ülusal Normlara ve muteakip
guncellemelere uygün tiptek basınç regulatörlerini
kullanınz.
! Emniyetli bir calisma, uygun enerji kullanimi ve cihazin Ömrünün uzun olması icin, besleme basincınin tablo 1 "Brülör ve memelerin Özellikleri"nde gosterilen değerlerarasinda oldugundan emin olunuz.
Sert bir boru ile baglanti (bakir ya da celik)
! Gaz tesisatina baglanti cihazda hiçbir turden zorlama yaratmayacak sekildeGPCkelestirlmelidir.
Cihazın besleme rampası üzerinde, yönlendirilebilir bir "L" rakoru bulunmaktadır, bunun sizirmazlıgün da bir conta ile-SAğlanmistr. Rakorum dondürulmesine gerek duylması halinde, sizirmazık contasi mutlaka degiştilmelidir (cihazla birlikte verilmistr). Cihazın gaz giriş rakoruna silindirk 1/2 erkek dis acilmiistr.
Paslanmaz Çelikten esnek boru ile yivli böglanti uçları kullanarak:yapilan kesintisiz duvara böglanti
Cihazin gaz giris rakoruna silindirik 1/2 erkek dis acilmistir. Bu borular, kullanimlar sirasinda, uzunluklar maksimum 2000 mm'yi gezemeyecek sekilde dosenmelidir. Baglanti yapildiginda esnek metal borunun hareketli parcalar ile temas etmediginden veya ezilmediginden emin olunuz.
! Sadece yürüqliukteki Ulusal Normlara uygun alüminyum süzirmaz borular ve contalar veya kauçuk contalar kullanıniz.
Sizdirmazlik kontrolü
! Montaj islemi tamamlandiginda, alev kullanilmadan, yaliniz sabunlu su solusyonu kullanmak suretiyle tum rakorlara sizdirmazlik kontrolü yapiniz.
Farkli gaz tiplerine uyarlama
Setüstü ocagın üretimde ayarlanmş oldugu gazdan farklıgaz tiplerine ayarlanması icin (ilk ayari ocagın altkismindaki ya da ambalajın üzerindeki etikettebelirtilmşir), asagidaki islemlerin yapilarak brülorinermemelerinin degistirllmesi gerekir:
-
ocagin izgaralarini aliniz ve brulorleri yuvararindan cikartiniz.
2.7 mm'lik bir boru anahtari kullanarak memeleri sökünuz ve yeti gaz tipine uyarlanmş olanlarladehyşiriniz (bakıniz tablo 1 "Brülör ve memelerin özellikleri"). -
ayni islemleri tersine yaparak parçaları tekrar monte ediniz.
- bu islemin sonunda, eski ayari gosten etiketi, Teknik Servis Merkezlerimizden temin edilebilecek, yeti gaz tipini gosten etiketle degistiriniz.
- Brüolorerin birincil hava ayarlanmasi
Brüörlere ilk hava ayari yapilmasină gerek yoktur. -
Minimum ayarlamasi
-
Gaz vanasini minimum konumuna getiriniz;

-
Düğmeyi seksüp vana milinin ic tarafinda ya da yaninda bulunan ayar vidasina küçuk ve duzenli bir alev elde edene kadar muddahale ediniz.
-
Dümgeyi(Maximum potzisyondan minimum potzysona donduruncbrulorlinsonmediginden emin olunuz.
- Emniyet aygiti alan cihazlarda (isi pili), brülorler minimum konumdayken bu aygitiç calışmaması durumunda, ayar vidasına;mudahale ederek minimumlari yükseltiniz.
- Ayar ilemi bittiginde by-pass'lar üzerinde yer alan mumlu ya da benzer malzemeli mühürleri eski haline getiriniz.
! Sivi gaz kullanimi halinde ayar vidası sonuna kadarnikilmaldir.
! Bu islemin sonunda, eski ayari gosten etiketi, Teknik Servis Merkezlerimizden temin edible bilecek, yeti gaz tipini gosten etiketle degistiriniz.
! Kullananan gaz basincinin öngrülen basınçan farkl (ya dadehyşken) olması halinde, giriş borusu üzerine uygün bir basınç regulatörü takilmalidir (EN 88-1 e EN 88-2 uyarınca "kanalize gaz regulatorleri").
| ÖZELLİKLER ETİKETİ | |
| Elektrik., bağlantıları | özellikler etiketine bakınüz |
| CE | Bu cihaz asagidaki Avrupa Birligi Direktiflerine uygundur: - 12/12/06 tarihli (Alçak Basınç) 2006/95/CEE ve üzerinde:yapilan degisiklikler - 15/12/04 tarihli (Elektromanyetak Uyum) 2004/108/CEE ve üzerinde:yapilan degisiklikler - 22/07/93 tarihli 93/68/CEE ve üzerinde yapilan degisiklikler. - 30/11/09 tarihli 2009/142/CEE (Gaz) ve üzerinde:yapilan degisiklikler. - 2002/96/CEE ve üzerinde:yapilan degisiklikler. |
Brü Lor ve memelerin Özellikleri
| Tablo 1 | Sıvı gaz | Doğal gaz | |||||||
| Brülör | Çap (mm) | Termik güç kW (üstışı güncy)* | By-pass 1/100 (mm) | Meme 1/100 (mm) | Tasima güncy* l/saat | Meme 1/100 (mm) | Tasima güncy* l/saat | ||
| Nominal | Azaltımlı | *** | ** | ||||||
| Hüzlı(Büyük) (R) | 100 | 3.00 | 0.70 | 41 | 86 | 218 | 214 | 116 | 286 |
| Yarı hizlı (Orta) (S) | 75 | 1.65 | 0.40 | 30 | 64 | 120 | 118 | 96 | 157 |
| Yarıdağınci (Kılıçık) (A) | 55 | 1.00 | 0.40 | 30 | 50 | 73 | 71 | 71 | 95 |
| Besleme basınçlıarı | Nominal (mbar) | 37 ** | 28-30 ** | 20 | |||||
| Minimum (mbar) | 25 ** | 20 ** | 17 | ||||||
| Maksimum (mbar) | 45 ** | 35 ** | 25 | ||||||
- 15°C ve 1013 mbar'da-kuru gaz
Propan P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
* Būtān P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Dogal P.C.S. = 37.78 MJ/m³

PL 640 SP TK/HA
PL 640 S /HA
| Model | Gas section | |
| Class | Rated power kW (1) | |
| PL 640S P TK/HA | II2H3+ | 7,80 (567 g/h - G30) (557 g/h - G31) |
(1) The values in g / h refer to the capacities with liquid gas (Butane, Propane)
Genel görünüm


- GAZ BRÜLÖRLERİ farklı ebat ve güçlere sahipir. Kullanacınüz kabin capın en uygün olani seçıniz.
- Alev veGPCUN ayarlanması icin GAZ BRULÖRLERI kumanda Düğmeleri*.
Gaz brulörleri ÇAKMAKLARI seçilmiş olan brulörün otomatik olarak yakilmasinı-SAğlar.
- EMNIYET DONANIMI alev kazara sönduğunde, gaz*cikisini durdurur.
- Sadece bazı modellerde mevcut.
! Her bir Düğme üzerinde kumanda ettişi gaz brülörünün ya da elektrikli levhanin* konumu belirtilmistir.
Gaz brulörleri
Seçilmiş olan brülör, ilgili Düğme vasitasıyla asağidaki konumlara ayarlanabilir:
- Kapali

Maksimum

Minimum
Brülorerin birini yakmak icin birçakmak ya da alevi brülore yaklaştriniz, Düğmeye basili tutarak maksimum güç pozisyonuna getirene kadar saat yönünün tersinde dondürünüz.
Emniyet donanimi bulunan modellerde, alevin otomatik olarak yanik kalmasini是我国的著名品牌之一。它以各种功能和功能相结合的形式,是目前我国最大的品牌之一。
Ateşleme bujisi mevcutieran modellerde,seçilmis olan brulörü yakmak icin öncelikle ♂ sembolü yakma tuşuna basiniz,daha sonra ilgili dugmeyebasil tutarak maksimum guç pozisyonuna gelene kadar saat yönünün tersinde dondürünüz.
! Brü Lor alevlerinin beklenmedik seksilde sönmesi durumunda kontrl Düğmesini kapatını ve en az 1 dakika bekledikten sonra tekrar yakmayıdeneyiniz.
Brülörü kapatmak icin, Düğmeyi durana kadar saat yönunde dondürmeniz gerekmektedir (“·” sembolüne gelene kadar).
Brülörlerin kullanı icin pratik tavyieler
En yüksek performansi elde edebilmek amaciyla asagidaki hususları aklinizdan Çikarmayınüz:
- kaplarin altindan alevlerin seksmasini onlemek amaciyla her brülöre uygun kaplar (tabloya bakınüz) kullanınüz.
- her zaman alto dizve kapakl kaplar kullaniniz.
- kaynama esnasinda dügmeyi minimum pozisyona kadar dondurunuz.
| Bek | Pişirme kabıçapı (cm) |
| Hizlı (R) | 24 - 26 |
| Yarı hizlı (S) | 16 - 20 |
| Yarıdağı (A) | 10 - 14 |
Brü Lor tipini belirlemek icin "Brü Lor ve memelerin özellikleri" paragragfinda mevcut alan sekillere basvurunuz.
! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarna uygun olarak projelendirilmigi ve üretilmistir. Bu uyarilar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmaldir.
Genel emniyet
- Bu cihaz, 3. sinif ankastre cihazlara dahildir.
Gazla calisan cihazlar, duzgün bir calisma,—in duzenli hava değisimine ihtiyaçduyarlar. Montaj sirasinda "Yerleştrime"bolümune iliskin paragrafta belirtilmiş olansartlara uyulduğundan emin olunuz. - Verilmis olan talimatlar sadece kitapçiktava sicut plakasinda sembolu bulunan ülkeleri icin geleerlidir.
- Cihaz, meskenlerde kullanilmak üzere tasarlanmis olup profesyonei kullanim amaçlı degildir.
- Yaqmur ve fertinaya maruz kalması son derece tehlikeli oldugundan cihaz, üzeri kapalı bile olsa açık alanlara monte edilemez.
- Cihaza ayaklariniz Çiplakken ya da elleriniz veya ayaklariniz Islak ya da nemliyken dokunmayıniz.
- Cihaz, sadece yeti skin kisiler tarafindan ve bu kitapcikta aktarilan talimatlara gore, yemek piisirmek amacli kullanilmalidir. Herturlu diger kullanimlar (ornegin: ortam isitmasi) uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli bulunur. Üreticiirma uygunsuz, hatali ve mantik disi kullanilmardan kaynaklanan muhtemel zararlardan sorumlu tutulamaz.
- Diger beyaz eşyalara ait kabolarin firqin sicut kisisimilarina temas etmesini onleyiniz.
- Havalandirma ve isi dagilma noktalarinı tikamayıniz.
- Cihazin kullanilmadigün zamanlarda Dügmelerin daima “●”/“○” konumunda oldugundan emin olunuz.
- Fisi priszen cekerken kablosundan degil fisin kendisinden tutarak cekiniz.
-
Fisi elektrik sebekesindencekmeden, temizlik veya bakim muddahalerinde bulunmayiniz.
-
Ariza halinde onarmak amacilyla iç mekanizmaları kurcalamayınüz. Teknik servis ile irtibata geleçınüz (Teknik servis böllumüne bakınüz).
- Kazayla darbeye maruz kalmalarin i onlemek icin tencere kulplarin daima ocagin icineogrudonuk oldugundan emin olunuz.
- Cam kapaşi (mevcut oldugu durumlarda) gaz brülörleri ya da elektrikli levha hala sicutken kapatmayınüz.
- Elektrik levhasini üzerinde tencere olmadan yanik birakmayiniz.
- Yerine oturmayan ya da deforme olmuş tencereleri kullanmayınüz.
- Cihaz harici bir otomatik zaman ayari veya ayri bir uzaktan kumanda sistemi ile calistirilacak sekilde tasarlanmamistir.
imha
-
Ambalaj malzemelerinin imha edilmesi: ambalajlarin geri donusumunu saglayan yerel duzenlemelere uyunuz.
-
Elektrik ve elektronik cihazlarin atiklarin degerlendirme konusunu duzenleyen 2002/96/CE sayili Avrupa Birligi mevzuatinda; beyaz esyalarin kentsel kat atik genel yontemi ile imha edilmemesi ongorulmustur. Kullanilmayan cihazlar, madde geri kazanim ve geri donusum orangini en yuksek seviyeve yuksaltmek, cevre ve insan sagligina olasi zararlari engellemek icin ayri ayr toplanması gerekir. Tum urunlerin uzerinde; ayristirilmis atik hukumlcerini hatirlmatk amaciyla ustunde carpi isareti alanSEP sembolu yer almaktadir.
Kullanilmayan Beyaz eşyalar belediye atik toplama servisine teslim edilebilecektir, bunlari belediyenin bunun icin özel olarak belirledigi yerlere ya da konuyla ilgili ulusal Düzenlemelerin mevcut oldugu durumlarda, benzer tipte yeti bir ürün aldiginiz saticilara verebilirsiniz.
Belli böyük:tüm beyaz eşya üreticileri kullanilmayan cihazlarin toplanması ve imha edilmesi icin öngörülen sistemlerin olusturulması ve idaresi konusunda faaliyet göstermektedir.
Elektrik akiminin devre dişi birakilmasi
Herhangi bir islem yapmadan once cihazin elektrik sebekesine baglantisin i kesiniz.
Cihazin temizlenmesi
! Pas onleyici, leke Çiçarı Ürünler gibi Çizici ve asindirici Özellikte malzemeler, toz deterjanlar ve asindirici yüzyli sungerler kullanmaktan seksin;, bunlar, yüzyin onarilmayacak sekilde Çizilmesine yol açabilir.
! Cihazın temizkı icin asla buharlı ya da yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayınüz.
- Olağan bakim ilemleri icin setustü oçαι nemli bir süngerle yikamak ve emici kágüt havlu ile kurulamak yeterlidir.
- Brüolorerin hareketli parçaları, muhtemel kireç birikintilerinözülmesine dikkat edilerek sicalsak su ve deterjanla sık sık yikanmalDIR.
- Otomatik ateslemeli setustu ocalarda, elektronik aninda atesleme sisteminin terminal kismi sik sik ve özenle temizlenmeli ve gaz çikişlarınin tikanmamı oldugundan emin olunmaldir.
- Elektrikli levhalar nemli bir bez ile temizlenir veHENUZ ilikken biraz yag ile yağlanir.
- Inox Çelik malzeme, kireç orani yüksek su ya da aşindırkı deterjanlarla (fosfor iceren) uzun sure temas etmesi halinde lekeli kalabilir. Bol su ile durulanıp temizligin ardınan kurulanması tavsiye edilir. Ayrıca kalan su damlalarını da kurulamak gerekmektedir.
Gaz vanalarinin bakimi
Zamanla bir vananin kilitlenmesi yada zordondurulmesi durumu ortaya cikabilir; boyle bir durumda degistirilmesi gerekecektir.
! Bu islem üretici firma tarafindan yetkilendirilmis bir tekniyen tarafindan yapilmalDIR.
Ocak bazen calismayibilir ya da calismasi dizgün olmayibilir. Teknik Destek Servisine basvurmadan once neler yapabileceğimize bir bakalam. Öncelikle gaz ve elektrik besleme sebekelerinde kesinti olmadigiindan emin olunuz, ve özellikle ocagün üzerinde yer alan gaz vanalarınin açık olduguṇu kontrol ediniz.
Arzalar
Brulor yanmyor veya alev duzenli degil.
Alev emniyet aygütina sahip olan versiyonlarda yanik kalmiyor.
Brulör minimum gezisyonunda yanik kalmıyor.
Kaplar tamamen oturmuyor.
Olası sebepler / Özüm:
- Brülörun gaz Çıkış delikleri tikanımı.
- Brūlörü olusturan:tüm hareketli parçalarDOGRU sekilde monte edilmis.
Ocagin yakinda hava akimi olabilir.
Dugmeyetamamenbasilmamisolabilir.
- Emniyet donaniminin devreye girmesi icin duğmeyesterday basili tutulmamş olabilir.
- Brülorun emniyet donaniminin karşisina gelen gaz çikis delikleri tikanmı.
Gaz ciki delikleri tikanmis.
- Ocağın yakindo hava akimi olabilir.
- Minimum ayari dokru yapilmamis.
Kabin zemini dumduz.
- Kap, brülörün ya da elektrikli levhanın tam ortasın oturtulmunş.
- Izgaralarin yerleri degismi.
Tüm kontrollere ragmen oçak calismiyor ve tespit etmiş olduğunuz ariza devam ediyorsa Teknik Destek Servisi'in arayiniz. Bu durumda su bilgileri veriniz:
- cihazin modeli (Mod.)
- seri numarası (S/N)
Bu bilgiler cihazin ve/veya ambalajinin uzerinde yer alan ozellikler levhasinda bulunmaktadir.
! Yetkili olmayan tekniyenlere asla basvurmayiniz ve cihaziniza original olmayan yedek parçaların takilmasini asla kabul etmeyiniz.
Cihazin ömrü 10 yildir.
servis
0212 444 50 10

INDESIT COMPANY BEYAZ ESYA PAZARLAMA A.S.
Karahan Sok. No:11 Balmumcu 34349 Beşiktaşı tanbul
TEL: (+90) 212 355 53 00
FAKS: (+90) 212 212 95 59
WEB: www.hotpoint-a.riston.com.tr
TR
TR