MODE D'EMPLOI BC 1400 SIGMA SPORT
Ko prkncnne nepee nnnnns vte ou
Upisvianje osega kotka WS Naševiç monujci opos je 3999 mm Vac upisnji onsperi
(Note: No changes were made as the text does not contain any clear misspellings or errors that can be corrected without inventing content.)
WS1 = 2155 / WS2 = 2000. Pri umos WS do je smisbitb podatod CQW: (WS = priemor kotaça x 3.14)
Contenu de l'emballage 3
- compléter cycle SIGMA SPORT BC1400
- support de cintrée avec fil et planeur
1 aimant + douille (pour montage sur un rayon)
1 petit + 1 grand anneau caoutchouc noir A R
(pour fixation du support selon le diamètre du centre) 1 grand anneau caoutchouc. gris (pour fixation du palneur)
- gris anneau cannége (pour pan de palne)
Le BC 1400 peut être programmé dans plusieurs langues (n'existant Français, analays). Changement de langue
Et [trucils, ariunl, unigls,...], changement de langue. Vouze déselectionner sur le comoteur le vello un. Pour
changer la langue, suivre les instructions ci-contre.
Le BC 1400 peut être utilisé pour 2 types de vélos différents (VETT) : le ventoide et le ventoile.
(par ex: Velo course v11). Pour pouvoir les données correctes, les grandes de roues correspondantes doivent
en sécurité, par génétique ou de la société correspondant correctement être programmées avant.
Changement de velo 1
Veuillez déselectionner sur le compteur le volet de choix () ou . Afin d'obtenir les données pour le
chino chino (par ex, ), if fault aparavalant remette à zero
les fonctions DST JOUR, VIT MOY, CHRONO et VIT MAXI de l'autre (1)
Programmation du compteur (SET WS) G
Programmation du diamètre de la roue en mm, [maximal] 3999 cm - mesure standard prémesurée : WS 1 = 2155 /
5593 cm-4 measured standard premeasured: WS 1 = 2137 WS 2 = 2000. Lors de la programmation de la dimension de
La roue, Heure ne doit pas être affichée! 1. Solution en 1:0
- Sélectionner Velo 1 du 2
- Le tableau "Wheel Size Chart" déterminé sur ciropon
- Le tableau "Wheeler size chart" déterminé ci-dessus : la conséquence de votre roue selon la dimension de cette pneu
- Utilisez les données de ce tableau "SET WS"
Zéme possibility: calculate you-meme la circonférence de roue wS = diamètre en mm x 3.14
Functioe
Fonctions 1 Affiche ven 1
A 1
KMH Vitesse, jusqu'à 300 km/h
TPS PARC Temps parcouru à l'étape, jusqu'à max. 999:59 h
DST JOUR KItometrajournel 1 m prs DistETAP Distance purcourne entre deux points suesque max.999.99km
Vit. Moy. Vitesse moyenne
Vitesse instantanee plus 1 km/h VIT MOY Vitesse instantanee + 1 km/h VIT MOY
Vitesse instantanée ≡ 1 km/h VIT MVT Vitesse instantanée moins 1 km/h VIT MOY
Chronomètre max. 959.59h, départ/arrêt automatique
VIT MAXI Vitesse maximale depuis la première RESET CAPABILITÉ FÉFÉRATION DE PÉRIODE (PÉRIODE)
CADENCE Fréquence de pe supplémentaire)
Dst 1 Kilometrage total velo 1, jusqu e99999 km
Dsr 2 Kilometrage total vello 2, jusqu'à 99999 km
DSr Tor Kilometrage gold jusque 99999 kg
Heure Heure, mgh = 12h kmh = 24h
Temps total parcouru jusqu'à 999:59 heures
(ex. pour la mesure du temps d'exercice par mois) au-delà du maximum, le contrôle est respecté à 0.
Ad delta du maximum, le compteur repart à 0
Pile 2× 1.5 Volt, Type SR 44 (G13), 11.6× 5.4mm
Changement de la pile après environ 2 ans ou lorsqu'evilfes 600000000000000000000000000000000000000000000
L'affichage s'éteint. Ouvrir le boîtier de pile avec un tour. Attente :
Avant le changement de pile, bien noter WS 1,
WS 2 et DST 1, DST 2 Proporten la PUS stte MINUS. Ours In herting
- Respect the PLUS or the MINUS. Ouvrez le boîtier de pile, vous devriez voir le côté PLUS de la pile.
- en cas de déplacement du joint, le remettre en place
- Après le changement de la pile, DST 1, DST 2, WS 1,
WS 2 et HEURE doivent être reinstallées. La distance totale (DST.1) s'affiche automatique.
La distance sociale
Remarques générales:
Sécurité contre le vol: Enlever le compteur PET: Le promissive chiffre du sécurité total eliminatet
DS1 + le premier chiffre au parcours total cinquant (le courant a été interrompu par un chic brutal)
- Enlever la pile, contrôler les contacts - les nettoyer
Réinstaller DST, 1DST, 2WS1, W52 et HEURE Pao d'affections de la vitre.
Pas d'ailonge de la vitre 1 Le commut est-il correctement
- Contrôler les contacts, les nettoyer ou les redresser
- Recherche une couverture de cible
L'affichage du LCD est soon*
C'est possible si la température est supérieure à 60°C
L'affichage du LCD est lent
C'est possible si la température est inférieure à 0°C
Cela ne perturbe pas la fonction du compteur.
Entre 1" et 60 °C, l'arrangement relevant normal VTE: Lorsque l'écart entre le palpiér et l'aimant est
supérieur à 5 mm, placer un intercalaire sous le palpe
Si l'ecart e
presión du moyeu.
Garantie
La garantie s'applique dans le cadre de la loi en vigueur
sucr les garanties. La garantie est limitée aux détails de matériaux et de fabrication. Les piles et les cables ne sont
pas couverts par la garantie.
La garantie est valable seulement si:
- Le compteur n'a pas été ouvert. Le talon d'attestation est joint à l'ouverture.
- La loi d'achat est jointe à l'établissement. Avant d'expédier le compteur, réservez l'encrier une fois très difficile.
attentivement le mode d'emploi. Si, après contrôle, vous
avec fermement établi qu'il y a eu des soucis sur le compteur qui tue les approvisionnements et
en envoyant le compteur avec tous les accessoires et talon d'achat, correctement affranchi à :
En période de garantie, un compteur de remplacement
vous sera retourné rapidement et gratuitement. Si cette pièce daterait d'avant garantie, cela
Si vous comptez dont est échéance sous garantie, ce sera fait avec un modèle actuel. Le fabricant se réserve le
droit de modifications techniques
Inhoud van de verpakking 1000000000000000000000000000000000000000000000000
racers/mountambike) de actuelle hujistrarése indistapes for brug
Cykelskiift: