Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZP7 CAME au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Système de contrôle d'accès au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZP7 - CAME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZP7 de la marque CAME.
à 10 voies) est positionnée sur ON.
Anschluß Windfangsystem - Le contact 2-M est normalement ouvert (N.O) est à une double fonctionnalité: 1) En situation de fonctionnement normal il est habilité à l’ouverture, même si le sélecteur fonctions MA7040 est sélectionné en “portes fermées”. Cette fonction peut être utilisée par passage préférentiel, (ex. fermeture sérielle, commande d’ouverture sur des sélecteurs à clés ou magnétiques). 2) En sélectionnant le dip 5 sur ON (modules à 10 voies) on a la fonction d’ouverture “pas à pas” (en appuyant sur le bouton la porte ouvre, en appuyant de nouveau elle ferme). Attention, en utilisant cette fonction les contacts 2-R1 et 2-R2 sont exclus. - Die kontakte 1-2 und 2-C1 sind normalerweise geschlossene und ursprünglich gebrückte kontakte. Für den Einsatz dieser Funktionen die Brücken durch die entsprechenden Vorrichtungen ersetzen. - Der kontakt 2-C1 wird dann verwendet, wenn ein Sicherheitssystem installiert werden soll (z.B. Lichtschranken oder andere Kontrollvorrichtungen), die nicht im entsprechenden Steckplatz untergebracht werden können. Hinweis: Wenn die Karte für die ON
-memorizzazione (durante la taratura) -parameter storage (used during calibration)-mémorisation (pendant le réglage) - inverser les polarités M-N sur la plaque à bornes moteur (à droite) de larmoire - recommencer à partir du point 1.
5. Commander un actionnement ouvre sur 2-R1 / 2-R2 ou en appuyant sur la touche -lautomatisme se positionnera sur le point de fermeture. 6. Donner une impulsion d'ouverture - lautomatisme effectuera une manoeuvre complète 7. Faire un réglage complet du mouvement des portes par les trimmers 8. Choisir, sur le trimmer 3, le temps de fermeture automatique le plus adéquat. 9. Le trimmer 2 peut être réglé seulement si le dispositif de sélection fonctions MA7041 est présent. Sur ce dispositif, il faut sélectionner préalablement louverture partielle 10. Autoriser à nouveau, si présent, le blocage électrique à laide du levier du dispositif de déblocage manuel
✔ le blocage électrique (si présent) a été débloqué manuellement, ✔ la courroie a une tension adéquate , ✔ les conditions décrites en sont respectées (contrôle montage), aucun objet nest présent sur les lignes de mouvement des vantaux, ✔ ✔ toutes les visseries sont bloquées correctement, ✔ les capteurs sont alignés correctement et ne sont pas obstrués, ✔ les fonctions désirées sont sélectionnées sur les dip-switchs dune façon correcte , ✔ les trimmers sont réglés en position moyenne .
-quitar tensión -llevar el dip-switch 1 a la posición OFF - invertir las polaridades M-N en la caja de bornes motor (a la dcha.) del cuadro - volver a empezar desde el punto 1. Placer, sur l'automatisme extérieur, le dip-switch 6 sur ON: on confie ainsi à celui-ci la commande de D gestion (MASTER). Il faut brancher tous les capteurs de commande ainsi que l'éventuel sélecteur de fonctions MA7041 sur l'automatisme MASTER (qui commandera l'automatisme jumeau). Les photocellules et l'antipanique doivent être indépendants sur les deux automatisations. Les réglages effectués par trimmer agissent de manière indépendante sur les deux automatismes.
6. Dar un impulso de apertura - la automatización efectuará una maniobra completa. 7. Realizar un ajuste completo del movimiento de las hojas mediante trimmer. 8. Seleccionar, en el trimer 3, el tiempo de cierre automático más adecuado. 9. El trimer 2 puede ser regulado sólo si está presente el dispositivo de selección de funciones MA7041, en el cual debe haber sido seleccionada anteriormente la apertura parcial. 10. Volver a habilitar, si estuviera presente, el bloqueo eléctrico a través de la palanca del dispositivo de desbloqueo manual.
Blocage avec portes fermées et ouvertures ouvertures. Il s'insère aussi bien en fermeture qu'en ouverture (positionné adéquatement (1)) et se débloque électriquement à chaque commande d'ouverture et de fermeture.
7ON/8OFF Note: En cas de fonctionnement de lespace arrêt-marche (voir p. 18), les fonctions suivantes sont quand même sélectionnées sur les deux automatisations. 9OFF/10ON Ouverture seulement. Les portes s'ouvrent et restent ouvertes jusqu'au retour de la tension de ligne. La même chose se vérifie même is le sélecteur fonctions MA 7041 est sélectionné en "portes fermées". 9ON/10ON Fermée seulement. Les portes se ferment et restent fermées, même en cas de sélection portes ouvertes sur MA7041, jusquau rétablissement de la tension 9OFF/10OFF Fonction normal. les portes continuent à fonctionner jusquà ce que la tension des batteries descende en dessous du niveau de sécurité, dans ce cas les portes se ferment. Si le sélecteur fonctions MA7041 est sélectionné en portes fermées, les portes peuvent être ouvertes seulement en donnant une commande sur le contact 2-M. Anti-panique avec la présence du contrôle constant des batteries. En positionnant le dip switch 2 sur ON du module à 10 voies (dans le système espace arrêt-marche, le positionner sur les deux pupitres), on met en marche le contrôle de recharge des batteries tampons, qui en condition de fonctionnement normal, seulement avec la tension de réseau 230V, en vérifie la limite minimum de recharge des batteries 20 V et si la tension descend en-dessous de cette limite (dans le système espace arrê-marche la tension des batteries de lune des deux automatisations), met en marche une procédure de sécurité. Cette procédure consiste en louverture ou bien la fermeture des portes (selon les sélections des dip. 9 et 10). Tandis que dans la situation despace arrêt-marche, la procédure de sécurité (signalée par une lumière clignotante continue du DEL n°2 présente dans le cadre MASTER) provoquée reprendra normalement après une commande douverture. N.B.: En cas d'installation d'une seule automatisation, la mise en marche du contrôle sur les batteries arrête le fonctionnement normal (dip 9OFF - 10OFF). En cas de présence du MA7041, vérifier que la fonction EMERGENCY est insérée, ce qui est signalé par le led jaune allumé et clignotant. Dans tous les cas, au moment du rétablissement de la tension, le fonctionnement de la porte sera activé à nouveau avec les modalités programmées avant la coupure.reprend normalement après une commande d'ouverture.
Dispositivo di apertura d'emergenza in caso di mancanza di tensione di linea, composto da una coppia di batterie da 12V per 1,2Ah e da una scheda caricabatterie che ne assicura la costante ricarica. Sul quadro comando, attraverso i dip-switch 9 e 10 (modulo a 10 vie), è possibile predisporre i seguenti tipi di funzionamento del dispositivo al momento della caduta della tensione di linea.