CAME ZP7 - Système de contrôle d'accès

ZP7 - Système de contrôle d'accès CAME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZP7 CAME au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CAME ZP7 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Motorisation pour portail coulissant
Caractéristiques techniques principales Motorisation à courant alternatif, adaptée pour portails jusqu'à 700 kg
Alimentation électrique 230 V AC
Dimensions approximatives Dimensions du moteur : 400 x 200 x 150 mm
Poids Environ 15 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes de contrôle d'accès CAME
Type de batterie Non applicable (motorisation secteur)
Tension 230 V AC
Puissance 300 W
Fonctions principales Ouverture et fermeture automatique du portail, détection d'obstacles
Entretien et nettoyage Vérification régulière des fixations, nettoyage des composants externes
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le réseau CAME
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité conformes aux normes en vigueur
Informations générales Installation recommandée par un professionnel pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement

FOIRE AUX QUESTIONS - ZP7 CAME

Comment réinitialiser le CAME ZP7 ?
Pour réinitialiser le CAME ZP7, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Relâchez le bouton et le système redémarrera.
Pourquoi le CAME ZP7 ne s'ouvre pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique. Assurez-vous que le fusible est en bon état et que l'alimentation est connectée. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des diagnostics supplémentaires.
Comment régler la vitesse d'ouverture du CAME ZP7 ?
Pour ajuster la vitesse d'ouverture, accédez au menu de configuration dans l'interface utilisateur et modifiez les paramètres de vitesse selon vos préférences.
Le CAME ZP7 fait du bruit lors de l'ouverture, que faire ?
Un bruit excessif peut indiquer un manque de lubrification ou un problème mécanique. Vérifiez les composants mobiles et appliquez un lubrifiant approprié. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment connecter le CAME ZP7 à une télécommande ?
Pour connecter une télécommande, mettez le CAME ZP7 en mode d'apprentissage. Appuyez sur le bouton de la télécommande jusqu'à ce que le voyant clignote, puis relâchez. Le système mémorisera la télécommande.
Quel est le poids maximum que le CAME ZP7 peut supporter ?
Le CAME ZP7 est conçu pour supporter jusqu'à 400 kg. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour éviter des dommages au mécanisme.
Comment effectuer l'entretien régulier du CAME ZP7 ?
Un entretien régulier comprend le nettoyage des capteurs, la vérification des connexions électriques et la lubrification des pièces mobiles. Consultez le manuel d'utilisateur pour des instructions détaillées.
Que faire si le CAME ZP7 ne répond pas aux commandes ?
Si le CAME ZP7 ne répond pas, vérifiez la batterie de la télécommande et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que le CAME est sous tension et que les connexions sont sécurisées.

Questions des utilisateurs sur ZP7 CAME

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Que faire si les photocellules du système de contrôle d'accès CAME ZP7 ne fonctionnent pas ?
FAQ fréquente - 02/12/2025
Réponse Notice-Facile

Si les photocellules de votre système de contrôle d'accès CAME ZP7 ne fonctionnent pas, voici plusieurs étapes à suivre pour diagnostiquer et résoudre le problème :

1. Vérification de l'alimentation électrique

  • Assurez-vous que les photocellules sont correctement alimentées. Vérifiez les connexions électriques et utilisez un multimètre si nécessaire pour confirmer la présence de tension.

2. Contrôle des connexions

  • Examinez tous les câbles et connecteurs pour détecter tout signe de dommage, corrosion ou déconnexion.
  • Assurez-vous que les câbles sont bien branchés et en bon état.

3. Alignement et positionnement des photocellules

  • Vérifiez que les photocellules sont correctement alignées face à face.
  • Assurez-vous qu'aucun objet ou débris ne bloque le faisceau lumineux entre les photocellules.

4. Test de fonctionnement

  • Déconnectez temporairement les photocellules puis reconnectez-les pour voir si le problème persiste.

5. Vérification des paramètres du contrôleur

  • Accédez au menu du contrôleur CAME ZP7 et vérifiez que les photocellules sont activées dans les réglages.

6. Assistance technique

Si après ces vérifications les photocellules ne fonctionnent toujours pas, il est recommandé de contacter le support technique CAME ou un technicien qualifié pour un diagnostic approfondi.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Système de contrôle d'accès au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZP7 - CAME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZP7 de la marque CAME.

MODE D'EMPLOI ZP7 CAME

  • remplacement des cartes
  • ne doit être effectué ne doit être effectuée qu'après avoir débranché la tension de réseau et la polarité “+”(rouge) de l'éventuelle batterie du système antipanique Toute opération de -branchement/câblage -remplacement cartes ne doit être effectuée qu'après avoir débranché la tension de réseau et la polarité "+" (rouge) de l'éventuelle batterie du système antipanique -branchement/câblage -remplacement cartes ne doit être effectuée qu'après avoir débranché la tension de réseau et la polarité "+" (rouge) de l'éventuelle batterie du système antipanique

Important:

13) Touche ouvre

Principaux composants

Branchement blocage électrique

2) Branchement système pour double 3) Branchement sélecteur fonctions

4) Fusible accessoires 1.6A rapide

(5) Leds de contrôle 1

5) Touche reset 7) Plaque à branchement moteur.

Encoder-batteries-alignment 24V

9) Dip-switch selections

10) Trimmers de réglage 11) Connexion photocellule MF9011-

9111 10

10-11 Alimentation Accessoires à 24V c.a./c.c.

3-C61 Photocellule (réouverture pendant la formature)

2-R1 Contact capteur central blocage interdependant (

2-R1 Contact capteur extérieur (peavant nitro oxalate) 2-R2 Contact capteur interne

2-R2 Contact capteur interne 2-M Commande "nose - nose" (bauten neuosein manuel)

1-2 Stop

  • Les contacts 1-2 et 2-C1 sont de type (N. F.) et sont court-circuités à l'origine. Pour l'utilisation de ces fonctions, remplaçer les portants par les dispositifs préviés à cet effet.
  • Le contact 2-C1 est utilisé si l'on souhaite intégrer un système de sécurité (ex. photocellule ou tout autre dispositif de

introchure), qu he peut be tns dans le siege a gre preva a cet efect. Note: Of hne photocn 17111 h est pas

  • Le contact 2-M est normalément ouvert (N. O) et à une double fonctionnelle: 1) En situation de fonctionnement normal, il est habilité à l'ouverture, même si le sélecteur fonctions MA7040 est sélectionné

en "portes fermées". Cette fonction peut être utilisée par passage préférentiel, (ex. fermeture sérielle, commande d'ouverture sur des portes tecturés à l'écluse ou monopétiriques).

2) En sélectionnant le dip 5 sur ON (modules à 10 voies), on a la fonction d'ouverture "pas à pas" (en appuyant sur le bouton la

LEDSIGNALSIGNIFICATION
1clignotant-Encoder hors d'usage
1allumé-Encoder hors d'usage
2(*)-batteries antipanique déchargées
3allumé-présence alimentation 24V c.a.
4allumé-contact photocellule ouvert
5allumé-présence fonction blocage interdé-pendant (voir "application portedouble")
6allumé-anomalie fonctionnement blocage électrique
7allumé-sensor ampèremetrique en fonction
8clignotant-fermeture automatique en fonction
8clignotant-erreur de lecture pendant le réglage
6/7/8allumés-phase de réglage terminée
(*) dans ce cas, le signal du del reste allumé indiquant que les batteries anti-panique sont déchargées seulement si le contrôle du niveau des batteries d'émergence est désactivié (le dip 2 à 10 voies sur OFF), tandis qu'il clignote si le contrôle des batteries est allumé (dip 2 à 10 voies sur ON).

Avant la mise en fonction, contrôle que :

le blocage électrique (si présent) a été débloqué manuellement,

la courroie a une tension adéquate,

les conditions décrites sont respectées (contrôle montage),

aucun objet n'est présent sur les lignes de mouvement

toutes les visseries sont bloquées correctement,

les capteurs sont alignés correctement et ne sont

les fonctions désirées sont sélectionnées sur les

les trimmers sont réalisés en position moyenne

Mise en fonction / reglage

  1. Mettre l'appareillage sous tension - le led n. 3 s'allume
  2. Régler le dip-switch 1 sur position ON - le led n. 3 s'éteint et le led n. 8 s'allume - une manoeuvre d'fermeture et de ouverture début, à vitesse réduite. Ensuite, l'automatisme se positionnera sur le point d'ouverture(1) maximale - les led n. 6,7 et 8 s'allument
  3. Régler le dip-switch 1 sur position OFF - les led n. 6, 7 et 8 s'éteignent et le led n. 3 s'allume
  4. Vérifier, si étant, qu'une fonction d'ouverture est sélectionnée sur le sélecteur MA7041 (les led s'allument en séquence)
  5. Commander un actionnement "ouvre" sur 2-R1 / 2-R2 ou en appuyant sur la touche - l'automatisme se positionnera sur le point de fermeture.
  6. Donner une impulsion d'ouverture - l'automatisme effectuera une manœuvre complète
  7. Faire un réglage complet du mouvement des portes par les trimmers
  8. Choisir, sur le trimmer 3, le temps de fermeture automatique le plus ajusté.
  9. Le trimmer 2 peut être réglé seulement si le dispositif de selection fonctions MA7041 est présent. Sur ce dispositif, il faut sélectionner préalablement l'ouverture partielle
  10. Autoriser à nouveau, si étant, le blocage électrique à l'aide du levier du dispositif de déblocage manuel

Branchements spécifiques pour fonction porte double

Using the terminals shown on the relative diagram, connect the two electrical cabinets together. Set Brancher les deux armoires de commande sur les bornes correspondantes, selon le schéma illustré

dip switch 6 on the outer automation system to UN, which will assign MASER control status to that Placer, sur I'automatisme exterieur, le dip-switch 6 sur UN: on contie aisi a celui-ci la commande de systom action (MASTER)

All control sensors and function switch MA7041 (if installed) must be connected to the MASTER Il faut brancher tous les capteurs de commande ainsi que I'éventuel sélecteur de fonctions MA7041 sur

Les photocellules et l'antipanique doivent être indépendants sur les deux automatisations. Les réglages effectués par trimmer agissent de manière indépendante sur les deux automatismes.

The menns communs on the two automon system ac independence. Les règles ciées par mimier agissent de maniere independante sur les deux automatismes.

Branchements spécifiques pour fonction porte double

Using the terminals shown on the relative diagram, connect the two electrical cabinets together. Set Brancher les deux armoires de commande sur les bornes correspondantes, selon le schéma illustré

dip-switch o sur l'automatisme extérieur, ce qui assigne le statut de commande MAS LK à ce Plicer, sur l'automatisme extérieur, c'est-à-dire dip-switch o sur UN : ce qui confère à celui-ci la commande de système

system. All control sensors and function switch MA7041 (if installed) must be connected to the MASTER. Il faut brancher tous les capteurs de commande ainsi que l'éventuel sélecteur de fonctions MA7041 sur

système d'automatisation, qui commande l'autre système d'automatisation. L'automatisme MASTER (qui commandera l'automatisme jumeau).

Les photocellules et l'antipanique doivent être indépendants sur les deux automatisations.

The mnnn r aonns on the two oaiion system ac inependence. Les régimes électriques par minute agissent de manière indépendante sur les deux automatisations.

Dispositif de blocage électromécanique des vantaux, à déclenchement électrique et enclenchement mécanique par chute. Il bloque le vantail/vantaux en position fermée (et/ou en position ouverte) en enclenchant un étrier fixé à un chariot. Sur l'armoire de commande, à l'aide des dip-switchs 7 et 8 (modulé à 4 voies), il est possible de prévoir les types suivants de fonctionnement du blocage électrique : 7ON/8ON Désactivé. Réglage avec dispositif absent. 7OFF/8ON Blocage avec portes fermées. C'est le fonctionnement normal : il s'insère à chaque fermeture et se débloque électriquement à chaque commande d'ouverture. C'est le réglage par défaut. 7ON/8OFF Blocage avec portes fermées et ouvertes. Il s'insère aussi bien en fermeture qu'en ouverture (positionné ajustement (1)) et se débloque électriquement à chaque commande d'ouverture et de fermeture. Blocage suspendu. Il se débloque par la première commande "ouverture" après la mise en fonction, lors d'un rétablissement de tension ou en sélectionnant "portes ouvertes" sur le MA7041. Il se bloque en sélectionnant "portes fermées" ou "seulement sortie" sur le MA7041. MA7012 - Bloqueo eletrico ESPANOL Dispositivo de bloqueo electromecanico de las puertas, con desenganche eletrico y enganche mecanico por caida. Bloquea la puerta/s en posición cerrada (y/o en posición abierta) enganchando un estribo fijado a un carro. En el cuadro de mando, por medio de los dip-switch 7 y 8 (modulo de 4 vias) se pueda programar los siguientes tipos de funcionamiento de bloqueo electronico: 7ON/8ON Desactivado. Reglaje con dispositivo no presente. 7OFF/8ON Bloqueo con puertas cerradas. Es el funcionamiento normal: se engancha en cada cierre y se desbloquea eléctricamente cada vez que se ordena la apertura. Es la regulación por defecto. 7ON/8OFF Bloqueo a puertas cerradas y abiertas. Engancha tanto en el cierre como en la apertura (opportunamente colocado (1)) y se desbloquea eléctricamente cada vez que se ordenan la apertura y el cierre. 7OFF/8OFF Bloqueo eliminado. Se desbloquea con el primer accionamiento "abre" después de la activación o de restablecimiento de tensión o seleccionando "puertas abiertas" en MA7041. Se bloquea seleccionando "puertas cerradas" o "solo salida" en MA7041.

Dispositif d'ouverture d'urgence en cas d'absence de tension de ligne. Il est constitué d'un couple de batteries de 12V et 1,2Ah et d'une carte électrique qui en assure constamment la charge ainsi qu'une distribution optimale du potentiel au système. Sur l'armoire de commande, à l'aide des dip-switchs 9 et 10 (module à 10 voies), il est possible de prévoir les types suivants de fonctionnement du dispositif lors d'une interruption de la tension de ligne. Note: En cas de fonctionnement de l'espace arrêt-marche (voir p. 18), les fonctions suivantes sont quand même sélectionnées sur les deux automatisations.

9OFF/10ON Ouverture seulement. Les portes s'ouvrent et restent ouvertes jusqu'au retour de la tension de ligne. La même chose se vérifie même si le sélecteur fonctions MA 7041 est sélectionné en "portes fermées". 9ON/10ON Fermées seulement. Les portes se ferment et restent fermées, même en cas de sélection "portes ouvertes" sur MA7041, jusqu'au rétablissement de la tension. 9OFF/10OFF Fonction normale. Les portes continuent à fonctionner jusqu'à ce que la tension des batteries descende en dessous du niveau de sécurité, dans ce cas les portes se ferment. Si le sélecteur fonctions MA7041 est sélectionné en "portes fauente", les portes ne sont affectées.

Anti-panique avec la présence du contrôle constant des batteries. En positionnant le dip switch 2 sur ON du module à 10 voies (dans le système espace arrêt-marche, le positionner sur les deux pupitres), on met en marche le contrôle de recharge des batteries tampons, qui en condition de fonctionnement normal, seulement avec la tension de réseau "230V", en vérifie la limite minimum de recharge des batteries "20 V" et si la tension descend en-dessous de cette limite (dans le système espace arrêt-marche la tension des batteries de l'une des deux automatisations), met en marche une procédure de sécurité. Cette procédure consiste en l'ouverture ou bien la fermeture des portes (selon les sélections des dip. 9 et 10). Tandis que dans la situation d'espace arrêt-marche, la procédure de sécurité (signalée par une lumière clignotante continue du DEL n°2 présente dans le cadre MASTER) provoquée reprendra normalement après une commande d'ouverture. N. B.: En cas d'installation d'une seule automatisation, la mise en marche du contrôle sur les batteries arrêté le fonctionnement normal (dip 9OFF - 10OFF). En cas de présence du MA704T, vérifier que la fonction "EMERGENCY" est insérée, ce qui est signalé par le led jaune allumé et clignotant. Dans tous les cas, au moment du rétablissement de la tension, le fonctionnement de la porte sera activé à nouveau avec les modalités programmées avant la coupure. reprendra normalement après une commande d'ouverture.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CAME

Modèle : ZP7

Catégorie : Système de contrôle d'accès