Notice - Four électrique GORENJE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Notice GORENJE au format PDF.
| Type d'appareil | Four électrique encastrable |
| Capacité | Non précisé |
| Nombre de fonctions de cuisson | Non précisé |
| Type de commande | Manettes et écran digital |
| Type de nettoyage | Non précisé |
| Type de porte | Abattante |
| Type d'affichage | Écran digital |
| Type de chaleur | Chaleur tournante possible |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Sécurité enfant | Non précisé |
| Type d'installation | Encastrable |
| Matériau principal | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Notice GORENJE
Questions des utilisateurs sur Notice GORENJE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Notice - GORENJE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Notice de la marque GORENJE.
MODE D'EMPLOI Notice GORENJE
Nous vous remercions
de la confiance que vous nous avons manifestée en achetant un apparéil de notre marque.
Nous vous fournissons une notice détaillée qui vous facilitera l'utilisation de cet appeareil et vous permettra de vous familiariserrapidement avec lui.
Vérifiez d'abord que l'appareil n'a subiaucun dommage durant le transport.Si vous constatze unequelconque avarie,veuillez contacterimmédiatement le détaillant chezqui vous l'avez achété ou l'entrepôtrégional dont il provient.Vous trouverez le numéro de téléphone sur la facture ou le bon de livraison.
La notice d'installation et de raccordement est fournie séparément.
La notice d'utilisation est également disponible sur notre site web:
http://www.gorenje.com

Information importante
Conseil, remarque
| 4 LE FOUR ÉLECTRIQUE 8 Bandeau de commandes 10 Caractéristiques techniques | PRÉSENTATION |
| 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12 Avant de raccorder le four: | |
| 13 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION | PRÉPARATION DE L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE UTILISATION |
| 14 LES ÉTAPES DE LA CUISSON (1 À 6) 14 Étape 1: MISE EN MARCHE ET RÉGLAGES 15 Étape 2: CHOIX DU MODE DE CUISSON 17 Étape 3: CHOIX DES RÉGLAGES 20 Étape 4: SELECTION DES FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES/ EXTRAS 22 Étape 5: DÉMARRAGE DE LA CUISSON 22 Étape 6: ARRÊT DU FOUR | ÉTAPES DE LA CUISSON |
| 23 DESCRIPTION DES MODES DE CUISSON & TABLEAUX DE CUISSON | |
| 39 ENTRETIEN & NETTOYAGE 40 Nettoyage conventionnel 41 Nettoyage par hydrolyse avec la fonction aqua clean 42 Démontage et nettoyage des gradins en fil et des glissières tellescopiques extractibles 43 Installation des parois catalytiques amovibles 44 Nettoyage de la voûte du four 45 Démontage et remontage de la portedu four 47 Démontage et remontage des vitres de la porte 48 Remplacement de l'ampoule | ENTRETIEN & NETTOYAGE |
| 49 GUIDE DE DÉPANNAGE ...... | GUIDE DE DÉPANNAGE |
| 50 MISE AU REBUT | |
| 51 TESTS DE CUISSON | DIVERS |
(DESCRIPTION DU FOUR ET DE SON ÉQUIPEMENT - EN FONCTION DU MODELE)
L'illustration représenté l'un des modèles encastrables. Cette notice a été rédigée pour plusieurs apparéils ayant des équipements différents ; il est donc possible qu'elle décrive des fonctions et des accessoires qui ne sont pas disponibles sur votre modèle.

Poignée de la porte
BOUTONS RÉTRACTABLES
Appuyez légèrement sur le bouton pour le faire ressoirir du bandeau de commandes, puis tournez-le.

"Après chaque utilisation, tournez le bouton sur la position "Arrêt" et enonceze-le légèrement pour qu'il reprene sa position initiale. Le bouton ne peut semettre en position rétractée que s'il est sur la position "Arrêt".
GRADINS EN FIL
Les gradins en fil permettent de cuire les préparations sur 4 niveaux (veuillez noter que les niveaux/gradins (ou glissières) sont numerotés de bas en haut).
Les gradins 3 et 4 sont destinés à la cuisson au grill.
GLISSIÈRES TÉLESCOPIQUES EXTRACTIBLES
On peut insérer les glissières téléscopiques aux 2ème, 3ème et 4ème niveaux. Elles peuvent être partiellement ou totalement extensibles.
INTERRUPTEUR SUR LA PORTE DU FOUR
L'interrupteur désactive les résistances et le ventilateur lorsqu'on ouvre la portependant la cuisson ; il les remet en marche quand on la referme.
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
L'appareil est équipé d'un ventilateur qui refroidit la carrosserie et le bandeau de commandes.
ACTIVITE PROLONGEE DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
Le ventilateur fonctionne encore quelques instants après l'arrêt du four pour accélérer le refroidissement de l'appareil.
ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES DU FOUR


Le PLAT À RÖTIR EN VERRE peut être utilisé avec tous les modes de cuisson ; il peut aussi faire office de plat de service.
La GRILLE est prévue pour la cuisson au grill. Vous pouvez aussi y poser les plats, cocottes ou moules contenant les préparations à cuire.
La grille comporte un taquet de sécurité. Il faut donc la soulever légèrement à l'avant pour la sortir du four.




La PLAQUE À PÂTISSERIÉ est prévue pour la cuisson des gâteaux.
Le PLAT MULTI-USAGE PROFOND sert à la cuisson de la viande et des gâteaux contenant beaucoup de liquide. Vous pouvez aussi l'utiliser en tant que lechefrite pour recueillir laGRAISE des alimentés cuisant directement sur la grille.

Lorsque vous cuisez vos préparations
les le plat multi-usage, ne le place
mais sur le premier gradin, en bas du four.
vos pouvez lemettre au premier niveau
quement lorsqu'il vous sert de lechefrite
dont la cuisson au grill ou à la broche.
Voudevezinsererla grille,la plaquea patisserie,leplat enverre et la lèchefrite dansl'espace situéentreles deux fils formant le gradin.
Si vous four est équipé de glissières téléscopiques extensibles, faites d'abord coulibser une paire de glissières (la gauche et la droite) hors du four, puis posez la grille ou la plaque à pâtisserie sur les deux glissières. Ensuite, poussez l'ensemble à l'intérieur du four avec votre main, aussi loin que possible.

Refermez la porte du four lorsque les sières télécopiques sont bien enforcées au tableau.


Les PAROIS AMOVIBLES FACILES
NETTOYER empêchent les projections deGRAISSÉ d'atteindre les parois inamovibles dufour.
Le TOURNEBROCHE sert a rotir la vianne. Il se compose d'une broche avec manche amovible et de deux fourches avec vis.

Durant la cuisson, l'appareil et certains de ses éléments accessibles sont très chauds. Mettez des gants de cuisine ou utilisez une manique.
BANDEAU DE COMMANDES
(EN FONCTION DU MODELE)

NOTE :
Les icones représentant le mode de cisson peuvent etre gravés sur le selecteur ou sur le bandeau de commandes (en fonction du modele).

NOTE :
Les touches réagiront mistrés si vous les effleurez avec une surface large de votre doigt.
Chaque fais que vous en touchez une, un signal sonore bref retentit.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
(EN FONCTION DU MODELE)
| XXXXXX | 220-240V ~ | Pnmax : 3.5 kW | × |
| TIP:XXXXXXXX | 220V-240V, 50/60Hz | ||
| ART. Nr: | × | ||
| SER. Nr:XXXXXX | × |
La plaque signalétique indiquant les principales caractéristiques techniques est apposée sur le bord interieur du four. Elle est visible lorsque la porte est ouverte.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET GARDEZ-LA À PORTÉE DE MAIN POUR LA CONSULTER ULTRÉIREULEMENT.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser cet apparéil à condition de rester sous la surveillance d'unadulte responsable, d'avoir reçu des instructions préalables sur la manière de s'en servir en toute sécurité, et d'avoir compris les risques auxquels ils s'exposent. Ne faissez pas les enfants jouer avec l' apparéil ; surveillez-les s'ils procédent à son nettoyage ou à son entretien.
ATTENTION : durant la cuisson, le four et certains de ses éléments accessibles peuvent être brûlants. Faites très attention à ne pas toucher les résistances. Surveillance en permanence les enfants de moins de 8 ans.
Durant la cuisson, le four est très chaud. Veillez à ne pas toucher les résistances.
ATTENTION : durant la cuisson, certains éléments accessibles du four peuvent être brûlants. Faites très attention à ne pas toucher les résistances et empêchez les enfants de s'approcher du four.
Utilisez exclusivement la sonde thermométrique recommandée pour ce four.
ATTENTION : avant de remplacer l'ampoule, mettez l'appareil hors tension afin de prévenir tout risque de chocoléctrique. Pour nettoyer le four, n'utilise pas de détergents abrasifs ou de raclettes métalliques tranchantes qui pourraient rayer sa surface ou son revêtement protecteur en émail. Ces dommages pourraient entraîner des félures sur le verre.
Ne nettoyez jamais le four avec un apparéil à vapeur ou à haute pression, car cela pourrait produit un choc électrique. L' apparéil n'est pas prévu pour fonctionner avec un programmeur externe ou des systèmes de commandes spéciaux.
L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne vous en servez pas à d'autres fins, par exemple pour chauffer la pierce, secher les animaux (deOMPagnie ou autres),le papier, les textiles,les plantes aromatiques,etc.car cela pourrait entrainer des blessures ou un risque d'incendie.
Si vous utilisez d'autres apparèils électriques à proximé de l'enceinte de cuisson, voirlez à ce que leur cordon d'alimentation ne se coince pas entre la cavité et la porte du four, car cela pourrait entrainer un court-circuit. Par conséquent, maintenez les cordons secteur des autres apparèils à une distance convenable.
Si le cordon secteur est endommagé, il faut le faire replacer - afin d'éviter tout danger - par le fabricant ou un technicien du service après-venture.
Ne tapissez pas le four avec des feuilles d'aluminium et évitez de poser des plats ou des moulés directement sur la sole. En empêchant l'air de circuler, la feuille d'aluminium nuirait à une ciisson convenable et abimerait le revêtement en émail.
Lorsque le four est en service, la porte chauffe. Pour améliorer la protection et réduire la température de la face externe de la porte, une troisième vitra a été intégrée (uniquement sur certains modèles).
Les charnières de la porte du four peuvent s'abimer en cas de surcharge; ne posez aucun réseau lourd sur la porte ouverte et ne vous y appuyez pas quand vous nettoyez l'intérieur du four. Ne montez pas sur la porte ouverte et ne laissez pas les enfants s'y asseoir dessus.
Veillez à ce que les fentes d'airations ne soient jamais recouvertes ni obstruées d'aucune manière.
AVANT DE RACCORDER LE FOUR:

Après avoir reçu l'appareil, enlevez tout ce qui est à l'intérieur, y compris les protections de transport.
Nettoyez tous les accessoires et ustensiles à l'eau chaude avec un détergent usuel.
N'utilisez pas de produits abrasifs.
Lorsque le four chauffe pour la première fois, il dégage l'odeur caractéristique d'un produit neuf. Aérrez bien la piece lors de la première utilisation.
LES ÉTAPES DE LA CUISSON (1 À 6)
Dès que le four est raccordé au réseau électrique, ou après une coupure de courant prolongée, 12:00 clignote sur l'afficheur et l'icone s'allume.
Mettez l'horloge à l'heure.
MISE À L'HEURE DE L'HORLOGE

Effleurez les touches < et > pourmettre l'horloge à l'heure.
Si vous maintainez votre doigt sur la touche de réglage des valeurs, les chiffres défileront plus vite.
MODIFICATION DU RÉGLAGE DE L'Horloge
Vou puez modifier le réglage de l'horloge si aucune fonction du programmateur n'est en cours. Pour régler l'heure, effleurez plusieurs fois la touche HORLOGE pour sélectionner l'icone ©.
ÉTAPE 2 : CHOIX DU MODE DE CUISSON





Pour selectionner le mode de cuisson, tournez le selecteur vers la gauche ou la droite (voir le tableau des programmes)
- Vou pouvez modifier vos réglages pendant la cuisson.
| MODE | DESCRIPTION | TEMPÉRATUREPRÉCONISée (°C) |
| MODES DE CUISSON | ||
| »» | PRÉCHAUFFAGE RAPIDEUtilisez cette fonction pour faire chauffer le four le plusrapidement possible à la température désirée. Cette fonctionne convient pas à la cuisson. Lorsque l'appareil a atteint latempérature voulue, il s'arrête de chauffer. | 160 |
| — | CONVECTION NATURELLELes résistances de VOûte (en haut) et de sole (en bas)chauffent simultanément, et la chaleur irradie à l'intérieur dufour en se répartissant régulièrement. La cuisson des viandesou des gâteaux n'est possible que sur un seul niveau à la fois. | 200 |
| — | VOÛTESeule la résistance de VOûte, en haut du four, diffusela chaleur sur les alimentents. Utilisez-la pour dorer vospréparations sur le dessus (en fin de cuisson). | 180 |
| — | SOLESeule la résistance de sole, en bas du four, diffuse la chaleur. Utilisez ce mode pour cuire le fond de vos préparations. | 180 |
| ▼▼ | GRILSeul le grill (qui est un élément du grill double) est en marche.Ce mode de cuisson sert à faire griller les toasts, garnis ounon, et les saucisses en petites quantités. | 240 |
| ▼▼▼ | GRIL DOUBLELa résistance de VOûte et le grill sont en marche. La chaleurprovient directement du grill installé en haut du four. Lefonctionnement simultané de la résistance de VOûte permetd'augmenter l'effet de la chaleur.Ce mode de cuisson sert à faire griller la viande, les toasts(garnis ou non) et les saucisses. | 240 |
| GRIL VENTILLELe grin et le ventilateur fonctionnent simultanément. Ce mode est rundout adapté à la cuisson des grosses pieces de viande et des volailles, sur un seul niveau. Il est aussi conseillé pour les gratins ou pour obtenir une croûte dorée. | 170 | |
| VOÛTE VENTILLELa résistance de VOÛte (en haut) et le ventilateur fonctionnent simultanément. Utilisez ce mode pour cuire les grosses pieces de viande et les volailles. Il convient aussi aux gratins. | 170 | |
| CHALEUR TOURNANTE ET SOLELa résistance de sole fonctionne en même temps que le ventilateur et la résistance circulaire. Ce mode convient bien aux pizzas, aux pâtisseries contenant beaucoup de liquide, aux gâteaux aux fruits, à la pâté confectionnée avec de la levure boulangère et à la pâte brisée. La cuisson est possible sur plusieurs niveaux à la fois. | 200 | |
| CHALEUR TOURNANTELa résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circérer autour du rôti ou du gâteau la chaleur produit par la résistance circulaire. Ce mode convient à la cuisson des viandes ou des gâteaux sur plusieurs niveaux à la fois. | 180 | |
| SOLE VENTILLECe mode convient à la cuisson des gâteaux à la levure boulangère qui ne gonflent pas beaucoup et à la stérisatisation des conserves de fruits et légumes. | 180 | |
| CHALEUR BRASSÉLe résistances de VOÛte et de sole ainsi que le ventilateur sont en marche. Le ventilateur assure une répartition homogène de l'air chaud. Ce mode sert à la cuisson des pâtisseries et à la déconégation ; on peut l'utiliser aussi pour secher les fruits et légumes. | 180 | |
| CHAUFFE-PLATSUtilisez cette fonction pour chauffer les plats et les asiettes (ou les tasses) avant de servir vos convives. Les alimentés resteront plus longtemps à la température de dégustation. | 60 | |
| * | DéCONGÉLATIONL'air circule sans que les résistances fonctionnent. Seul le ventilateur est actif. Cette fonction sert à la déconégation lente des surgelés. | - |
| AQUA CLEANSeule la résistance de sole est active. Utilisez cette fonction pour enlever les taches et les résidus alimentaires qui maculent le four. Ce programme dure 30 minutes. | - | |
ÉTAPE 3 : CHOIX DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE DU FOUR


Lorsque you utilisez la fonction Gril ou Gril double, reglez le selecteur de température sur la position

Tournez le bouton pour régler la TEMPERATURE voulue.
Dès que vous avez mis l'appareil en marche en effleurant la touche DÉPART, l'icone Température apparait sur l'afficheur.
Pourmettre l'appareil en marche,effleurez la touche DEPART et maintainez votredoigt dessus pendant une seconde environ.
FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR
Choisissez d'abord le mode de cuisson en tournant le SELECTIONTUR DE FONCTION, puis reglez la température.
Effleurez plusieurs fois la touche PROGRAMMATEUR pour selectionner la fonction voulue, geree par le programmateur.
L'icone de la fonction selectionnée s'allume, et l'heure qu'il est possible de régler pour le départ / la fin de la cuisson clignote sur l'afficheur.
Pour lancer la cuisson, effleurez la touche DÉPART. L'afficheur indiquera le TEMPS DE CUISSON ÉCOULE.

Affichage des fonctions du programmateur
3 Réglage de la durée de cuisson
Ce paramétrage permet de régler le temps pendant lequel le four va chauffer (durée de cuisson). Pour régler la durée de cuisson, réglez d'abord les minutes, puis les heures. L'icone correspondante et le temps de cuisson apparaissent sur l'afficheur.
Réglage du départ différé
Avec ce paramétrage, vous pouvez spécifier la durée de cuisson et l'heure à laquelle votre préparation devra être cuite (heure de fin de cuisson). Vérifiez si l'horloge est à l'heure.
Exemple :
Heure du jour : midi
Durée de cuisson : 2 heures
Heure de fin de cuisson désirée : 18 heures.
Réglez d'abord la durée de cuisson : 2 heures dans notre exemple.
La somme de l'heure du jour et de la durée de cuisson s'affiche automatiquement (14 heures)
Effleurez de nouveau la touche PROGRAMMATEUR pour sélectionner l'icone DUREE DE CUISSON, puis reglez l'heure à laquelle vous désirez que la cuisson se termine (18 heures).
Appuyez sur DÉPART pour lancer l'opération. Le programmeur attend l'heure convenable avant de faire démarrer la cuisson et l'icone correspondante s'allume. Le four se met en marche automatiquement (à 16 heures) et s'éteint à l'heure réglée (18 heures).

Réglage du compte-minutes
You pouvez utiliser le compte-minutes indépendamment de la cuisson au four. Le réglage maximum est de 24 heures.
Durant la dernière minute du compte à rebours, le temps qui s'écoule s'affiche en secondes.

"À l'expiration du temps régle, le four s'arrête automatiquement (fin de cuisson) et un signal sonore retentit ; vous pouvez l'interr compromise en effleurant une touchequelconque, sinon il s'arrêtera automatiquement au bout d'une minute.
Vous pouvez annuler tous les paramétrages du programmeur en réglant la durée à "0". Vous pouvez aussi les annulier plus rapidement en appuyant simultanément sur les touches < et >pendant quelques instants.
ÉTAPE 4 : SELECTION DES FONCTIONS COMPLEMENTAIRES / EXTRAS

Pour activer ou désactiver une fonction, effleurez la touche correspondante ou une combinaison de touches.
-0 SÉCURITÉ ENFANTS
Pour activer cette fonction, effleurez la touche SECURITE ENFANTS. Le message "Loc" apparait sur l'afficheur. Pour désactiver la sécurité enfants, effleurez à nouveau la même touche. Si vous activez la sécurité enfants quand aucune des fonctions duprogrammateur n'est active (seule l'heure du jour est affichée), le four ne fonctionnera pas.
Si vous activez la sécurité enfants après avoir reglé une fonction duprogrammateur, le four fonctionnera normalement, mais il ne sera pas possible de modifier les réglages.
Quand la sécurité enfants est active, vous pouvez désirir un autre mode de cuisson mais vous ne pouvez pas modifier les fonctions complémentaires. Vous pouvez arrêté la cuisson en tournant le sélecteur sur "O".
La sécurité enfants reste active après l'arrêt du four. Vous devrez la désactiver avant de vous servir à nouveau de l'appareil.
ÉCLAIRAGE DU FOUR
L'éclairage interieur s'allume automatiquement dés que vous sélectionné un mode de cuisson.
5sek < SIGNAL SONORE
You pouvez régler le volume du signal sonore lorsqu'aucune fonction du programmateur n'est active (seule l'heure du jour est affichée).
Appuyez 5 secondes sur la touche <. Le message "Vol" apparait d'abord sur l'afficheur, suivi un instant plus tard par deux barres lumineuses. Effleurez les touches < et > pour selectionner l'un des trois volumes sonores qui vous convient (une, deux ou trois barres). Voitre réglage est sauvégarde automatiquement au bout de trois secondes et l'heure du jour s'affiche à nouveau.
5sek > RÉDUCTION DU CONTRASTE DE L'AFFICHEUR
Le sélecteur de fonction doit être sur "O".
Appuyez 5 secondes sur la touche >. Le message "bri" apparait d'abord sur l'afficheur, suivi un instant plus tard par deux barres lumineuses. Effleurez les touches < et > pour régler la luminosité de l'afficheur (une, deux ou trois barres). Voitre réglage est sauvégardé automatiquement au bout de trois secondes.

Après une coupure de courant ou la déconnexion de l'appareil, le réglage des fonctions complémentaires ne reste que quelques minutes en mémoire. Lorsque le courant est rétabli ou l'appareil reconnectcté, toutes les fonctions complémentaires reviennent à leur réglage par défaut, sauf le volume du signal sonore et la sécurité enfants.
ÉTAPE 5: DÉMARRAGE DE LA CUISSON
Pour lancer la cuisson, effleurez quelques instants la touche DÉPART/STOP. Les icônes de température et de fonctionnement s'allument.
Si vous n'avez sélectionné aucune fonction du programmeur, le temps de ciisson écoué apparait sur l'afficheur.

Pendant que le four chauffe, l'icone de températe clignote. Lorsque l'appareil a atteint la tempéature régée, l'icone reste allumée et un signal sonore bref retentit.
ÉTAPE 6 : ARRÊT DU FOUR
Pour arrêter la cuisson, maintenez un instant votre doigt sur la touche DÉPART/STOP. Tournez le SéLECTIONEUR DE FONCTION et le SéLECTIONEUR DE TEMPERATURE sur la position "0".

Lorsque la cuisson est terminée, tous les réglages duprogrammateur sont en pause et annulés, sauf le réglage du compte-minutes. L'heure du jour (horloge) s'affiche. Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore un moment.
DESCRIPTION DES MODES DE CUISSON & TABLEAUX DE CUISSON
Si la préparation que vous désirez cuire ne figure pas dans les tableaux de cuisson, reportez-vous à un plat similaire. Dans ces tableaux, les informations sont données pour la cuisson sur un seul niveau.
Les tableaux indiquent une plage de températures préconisées. Choisissez d'abord le réglage le plus bas et augmentez-le plus tard si vous trouvez que votre préparation n'est pas assez dorée.
Les durées de cuisson indiquées sont des estimations et peuvent varier en fonction de certaines conditions.
L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en sélectionnant le programme ajustat.
Ne préchauffez le four que si vous recette ou les tableaux de cuisson le précisent.
Le préchauffage d'un four vide consomme enormément d'énergie. Vous pouvez en économiser en faisant cuire plusieurs pizzas ou divers gâteaux l'un après l'autre, car le four sera déjà chaud.
Choisissez de préférence des plats et moulés de couleurASFREME, émailés ou à revêtement en silicone, car ce sont d'excellents conducteurs de la chaleur.
Si vous utilisez du papier sulfurisé, assurez-vous qu'il résiste aux températures élevées.
La cuisson des grosses pieces de viande ou des gâteaux générale pouvant de la condensation, et la porte du four peut se recouvrir de buée. C'est un phénomène normal sans influence sur le fonctionnement de l'appareil. Une fois la cuisson terminée, il faudra toute fois bien essuyer la porte et la vitre du four.
Éteignez le four 10 minutes avant la fin de la cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle et economiser ainsi de l'électricité.
Ne laissez pas refroidir les alimentes dans le four fermé afin d'eviter la formation de buée.
CONVECTION NATURELLE

La chaleur des résistances de sole et de voûte irradié à l'intérieur de l'enceinte en se répartissant uniformément.
Cuisson de la viande à rôtir:
Utilisez des plats émailés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommendés car ils refléchissant trop la chaleur.
Ajoutez autant de liquide que nécessaire en cours de cuisson pour que la viande ne brule pas. Retournez le roti durant la cuisson. Il gardera son jus si vous le couvrez.
| Préparation | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Rôti de porc | 1500 | 2 | 190-200 | 120-130 |
| Épaule de porc | 1500 | 2 | 190-200 | 120-140 |
| Roulade de porc | 1500 | 2 | 190-200 | 120-140 |
| Rôti de viande hachée | 1500 | 2 | 200-210 | 60-70 |
| Rôti de bœuf | 1500 | 2 | 190-210 | 120-140 |
| Rosbif, bien cuit | 1000 | 2 | 200-210 | 40-60 |
| Roulade de veau | 1500 | 2 | 180-200 | 90-120 |
| Gigot d'agneau | 1500 | 2 | 190-200 | 100-120 |
| Cuisses de lapin | 1500 | 2 | 190-200 | 100-120 |
| Cuisseau de chevreuil | 1500 | 2 | 190-200 | 100-120 |
| Pizza * | / | 2 | 220 | 25 |
| Poulet ** | 1500 | 2 | 200 | 80 |
| POISSON | ||||
| Poisson à l'étouffé | 1000 | 2 | 210 | 50-60 |
** Utilisez ce mode pour rôtir le poulet si vous four ne comporte pas la fonction
* Utilise ce mode pour cuire les pizzas si vous four ne comporte pas la fonction ® .
Cuisson des pâtisseries
Ne cuisez les gâteaux que sur un seul niveau et utilisez des moulés de couleurs sombres. Les moulés clairs réfléchissant la chaleur et les gâteaux ne dorent pas. Posez toujours les moulés sur la grille ; otez-la si vous utilisez la plaque à pâtisserie livrée avec l'appareil. Le préchauffage diminue le temps de cuisson.
| Préparation | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (minutes) |
| PÂTISSERIES | |||
| Soufflé aux légumes | 2 | 190-200 | 30-35 |
| Soufflé sucré | 2 | 190-200 | 30-35 |
| Petits pains * | 2 | 200-220 | 30-40 |
| Pain * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pain blanc * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pain au sarrasin * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pain complet * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pain de seigle * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pain à l'épeautre * | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Gâteau aux noix | 2 | 180 | 55-60 |
| Génoise * | 2 | 160-170 | 25-30 |
| Gâteau au fromage blanc | 2 | 170-180 | 65-75 |
| Petits fours / Cupcakes | 2 | 170-180 | 25-30 |
| Petits gâteaux à la levure boulangère | 2 | 200-210 | 25-30 |
| Chaussons au chou (Pirojki) * | 2 | 185-195 | 25-40 |
| Tarte aux fruits | 2 | 150-160 | 40-50 |
| Meringues | 2 | 90 | 120 |
| Brioche fourrée à la confiture | 2 | 170-180 | 30-35 |
| Problème | Conseil |
| Le gâteau est-il cuit ? | • Enforcez une brochette en bois dans sa partie la plus épaisse. Si la pâte n'attache pas à la brochette, le gâteau est cuit. |
| Le gâteau s'est affaisé | • Vérifiez la recette. • Mettez moins de liquide la prochaine fois. • Notez la durée de pétrissage si vous utilisez un mixer ou un blender. |
| Le fond du gâteau n'est pas assez cuit | • Choisissez un moule ou une plaque à pâtisserie de couleurASFÈRE. • Placez le moule ou la plaque sur un gradin inférieur et utilisez la sole en fin de cuisson. |
| Les gâteaux avec une farce humide ne sont pas assez cuits | • Augmentez la température et prolongez la durée de cuisson. |

N'insérez pas la l'échéfte profonde sur le premier gradin.
GRIL DOUBLE, GRIL

Lors de la cuisson au grill double, la résistance de VOUTE et le grill installé en haut du four sont en marche.
Lors de la cuisson au petit grill, seul le grill infrarouge est en marche.
Préchauffez le grill infrarouge pendant 5 minutes.
Surveillance la cuisson en permanence, la viande peut brûler en raison de la haute température.
Le grill est un mode de cuisson pauvre en matieres grasses, particulièrement bien adapté aux saucisses, aux viandes et poissons en tranches (steaks, cotelettes, escalopes, filets et darnes de saumon); il permet aussi de préparer des toasts.
Si vos grillades ciusent directement sur la grille, huilez-la pour que les alimentnts n'y attachent pas et inserez-la sur le 4eme gradin. Placez la lechefrite au 1er ou 2eme niveau. Lorsque vous cuisez de la viande dans un plat, veillez a ce qu'il y ait plusieurs assez de liquide dans le fond pour qu'elle ne brule pas. Retournez-la durant la cuisson.
Après chaque utilisation du grill, nettoyez le four, les accessoires et les ustensiles.
Tableau de cuisson au grill - Petit grill
| Préparation | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Bifteck, saignant | 180 g / piece | 3 | 240 | 18-21 |
| Échine de porc | 180 g / piece | 3 | 240 | 18-22 |
| Côtelette/escalope | 180 g / piece | 3 | 240 | 20-22 |
| Saucisses | 100 g / piece | 3 | 240 | 11-14 |
| PAIN GRILLÉ | ||||
| Toasts | / | 4 | 240 | 3-4 |
| Toasts garnis | / | 4 | 240 | 5-7 |
Tableau de cuisson au gril - Gril double
| Préparation | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Bifteck, saignant | 180 g /piece | 3 | 240 | 14-16 |
| Bifteck, bien cuit | 180 g /piece | 3 | 240 | 18-21 |
| Échine de porc | 180 g /piece | 3 | 240 | 19-23 |
| Côtelette/escalope | 180 g /piece | 3 | 240 | 20-24 |
| Escalope de veau | 180 g /piece | 3 | 240 | 19-22 |
| Saucisses | 100 g /piece | 3 | 240 | 11-14 |
| Rôti de viande hachée (Leberkäse) | 200 g /piece | 3 | 240 | 9-15 |
| POISSON | ||||
| Darnes/filets de saumon | 600 | 3 | 240 | 19-22 |
| PAIN GRILLÉ | ||||
| 6 tranches de pain blanc | / | 4 | 240 | 1.5-3 |
| 4 tranches de pain multicéréale | / | 4 | 240 | 2-3 |
| Toasts garnis | / | 4 | 240 | 3.5-7 |
Lors de la cuisson au grill infrarouge, la porte du four doit toujours être fermée.
Le grill, la grille et les autres accessoires sont brûlants pendant la cuisson au grill. Par conséquent, mettez des gants de cuisine et utilisez une pince à barbecue.

Lors de la cuisson au grill infrarouge, la porte du four doit toujours être fermée.
Le grill, la grille et les autres accessoires sont brûlants pendant la cuisson au grill. Par conséquent, mettez des gants de cuisine et utilisez une pince à barbecue.
Cuisson à la broche (uniquement sur certains modèles)
Lors de la cuisson à la broche, la température maximale est de 240^ .




1 Insérez le support tournebroche dans le 3ème gradin à partir du bas et placez la l'échérite au-dessous, sur le 1er gradin.
2 Embrochez la viande et serrez les vis des fourches.
3 Placez le manche de la broche dans l'encochrome du support tournebroche, à l'avant, puis enforcez la pointe de la broche dans l'orifice situé au fond du four, à droite (l'orifice est protégé par un cache pivotant).
4 Enlevez le manche de la broche et fermez la porte du four.
Mettez le four en marche et selectionnez le mode de cuisson GRIL DOUBLE.

Le gril ne fonctionnera que si la porte du four est fermée.

Le gril infrarouge et le ventilateur fonctionnent simultanément. Ce mode convient à la cuisson de la vienne, du poisson et des légumes.
(Voir la description et les conseils pour la cuisson au GRIL).
| Préparation | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| VIANDE | ||||
| Canard * | 2000 | 2 | 150-170 | 80-100 |
| Rôti de porc | 1500 | 2 | 160-170 | 60-85 |
| Épaule de porc | 1500 | 2 | 150-160 | 120-160 |
| Jambonneau | 1000 | 2 | 150-160 | 120-140 |
| Moitié de poulet | 600 | 2 | 180-190 | 25 (1ère face)20 (2ème face) |
| Poulet * | 100 | 2 | 190 | 30 (1ère face)30 (2ème face) |
| POISSON | ||||
| Truite | 200g/pièce | 2 | 170-180 | 45-50 |

La résistance de sole, la résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent en même temps. Ce mode convient à la cuisson des pizzas, tartes aux pommes et gâteaux aux fruits.
(Voir la description et les conseils pour la cuisson en CONVECTION NATURELLE).
| Préparation | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (minutes) |
| Gâteau au fromage blanc, pâté brisée | 2 | 150-160 | 65-80 |
| Pizza * | 2 | 200-210 | 15-20 |
| Quiche lorraine, pâté brisée | 2 | 180-200 | 35-40 |
| Tarte aux pommes, pâté à la levure boulangère | 2 | 150-160 | 35-40 |
| Strudel aux pommes, pâté filo | 2 | 170-180 | 45-65 |
CHALEUR TOURNANTE

La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du roti ou du gâteau la chaleur produit par la résistance circulaire.
Cuisson de la viande à rôtir:
Utilisez des plats émailés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommendés car ils reflèchissant trop la chaleur.
Ajoutez autant de liquide que nécessaire en cours de cuisson pour que la viande ne brule pas. Retournez le roti durant la cuisson. Il gardera son jus si vous le couvrez.
| Préparation | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| VIANDE | ||||
| Rôti de porc avec couenne | 1500 | 2 | 170-180 | 140-160 |
| Poitrine de porc | 1500 | 2 | 170-180 | 120-150 |
| Canard | 1700 | 2 | 160-170 | 120-150 |
| Oie | 4000 | 2 | 150-160 | 180-200 |
| Dinde | 5000 | 2 | 150-170 | 180-220 |
| Blancs de poulet | 1000 | 2 | 180-190 | 70-85 |
| Poulet farci | 1500 | 2 | 170-180 | 100-120 |
Cuisson des pâtisseries
Le préchauffage est recommendé. Vous pouvez cuir les biscuits et gâteaux individuels sur plusieurs plaques à pâtisserie à la fois, positionnées à différents niveaux (2ème et 3ème). Le temps de cuisson diffère souvent d'un niveau à l'autre, même si les plaques à pâtisserie utilisées sont identiques. Les biscuits se trouvant sur la plaque du haut peuvent être cuits avant ceux qui sont positionnés plus bas. Placez toujours les moules sur la grille. Si vous utilisez la plaque à pâtisserie fournie, enlevez la grille. Pour que les gâteaux individuels cuisent de la même façon, voirlez à leur donner la même taille.
| Préparation | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (minutes) |
| PÂTISSERIES | |||
| Gâteau | 2 | 150-160 | 45-60 |
| Génoise | 2 | 150-160 | 25-35 |
| Crumble | 2 | 160-170 | 25-35 |
| Gâteau aux fruits, pâte à génoise | 2 | 150-160 | 45-65 |
| Gâteau aux prunes | 2 | 150-160 | 30-40 |
| Biscuit roulé * | 2 | 160-170 | 15-25 |
| Tarte aux fruits, pâte brisée | 2 | 160-170 | 50-70 |
| Challah (pain brioché tressé) | 2 | 160-170 | 35-50 |
| Strudel aux pommes | 2 | 170-180 | 40-60 |
| Pizza * | 2 | 190-210 | 25-45 |
| Biscuits, pâté brisée | 2 | 150-160 | 15-25 |
| Biscuits, faits avec une poche à douille | 2 | 150-160 | 15-28 |
| Petits gâteaux, à la levure boulangère | 2 | 170-180 | 20-35 |
| Petits gâteaux, pâte filo | 2 | 170-180 | 20-30 |
| Yaourts | 2 | 40 | 240 |
| PRODUITS SURGELÉS | |||
| Strudel aux pommes et au fromage frais | 2 | 170-180 | 50-70 |
| Pizza | 2 | 170-180 | 20-30 |
| Frites à cuire au four | 2 | 170-180 | 20-35 |
| Croquettes à cuire au four | 2 | 170-180 | 20-35 |
| Gâteau à la crème | 2 | 180-190 | 25-45 |

N'insérez pas la lèchefrite profonde sur le premier gradin.

Ce mode convient à la cuisson des gâteaux à la levure boulangère qui ne gonflent pas beaucoup et à la sterilisation des conserves de fruits et légumes. Choisissez le second gradin à partir du bas et une plaque à pâtisserie peu profonde pour que l'air chaud puisse circuler au-dessus de la préparation.
| Préparation | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (minutes) |
| FRUITS | |||
| Fraisés | 2 | 180 | 20-30 |
| Fruits à noyau | 2 | 180 | 25-40 |
| Compote | 2 | 180 | 25-40 |
| LÉGUMES | |||
| Cornichons au vinaigre | 2 | 180 | 25-40 |
| Haricots verts/carottes | 2 | 180 | 25-40 |
CONSERVES
Préparez les alimentes et les bocaux comme à votre habitude. Prenez des bocaux avec couvercle en verre et joint en caoutchouc. N'utilise pas de bocaux à vis avec couvercle en métal. Les bocaux doivent être de la même taille, replis des mêmes ingrédients que vous tasserez bien, et fermés hermétiquement.
Versez environ un litre d'eau chaude (autour de 70^ ) dans la l'echefrite et placez-y 6 bocaux de 1 litre. Insérez la l'echefrite sur le second gradin.
Surveillance la sterilisation. Quand le jus à l'intérieur des bocaux commence à frémir, suivez les instructions figurant dans le tableau ci-après.
| Aliments à stérisier | Quantité (litre) | T = 170-180°C jusqu'àu début de l'ébullition (min.) | Début de l'ébullition | Temps de repos au four (min.) |
| FRUITS | ||||
| Fraisés | 6×1 I | 40-55 | Arrêté le four | 25 |
| Fruits à noyau | 6×1 I | 40-55 | Arrêté le four | 30 |
| Compote | 6×1 I | 40-55 | Arrêté le four | 35 |
| LÉGUMES | ||||
| Cornichons au vinaigre | 6×1 I | 40-55 | Arrêté le four | 30 |
| Haricots verts/carottes | 6×1 I | 40-55 | Continuer 60 min. à 120°C | 30 |
CHALEUR BRASSEE


Les résistances de VOUTE et de sole sont en marche ainsi que le ventilateur. Ce mode sert à la cuisson de toutes sortes de pâtisseries, à la décongélation, et au séchage des fruits et légumes. Avant de placer la préparation dans le four préchauffé, attendez que levoyant rouge s'éteigne une première fois. Pour obtenir de plusieurs résultats, ne cuisez les gâteaux que sur un seul niveau à la fois.
Le four devra estre préchauffé. Utilisez le second ou le quatrième gradin à partir du bas.
Tableau de cuisson des pâtisseries en chaleur brassée
| Type de pâtisserie | Gradin(à partir du bas) | Température(°C) | Durée decuisson(minutes) |
| Gâteau marbré | 2 | 140-150 | 45-55 |
| Gâteau dans un moulerectangulaire | 2 | 130-140 | 45-55 |
| Gâteau au fromage blanc | 2 | 130-140 | 55-65 |
| Tarte aux fruits, pâté brisée | 2 | 140-150 | 35-45 |
| Biscuit de Savoie | 2 | 130-140 | 20-30 |
| Crumble | 2 | 140-150 | 25-35 |
| Gâteau aux fruits, pâté àgénoise | 2 | 130-140 | 35-45 |
| Biscuit roulé, pâté à génoise | 2 | 140-150 | 18-23 |
| Pain brioché, tressé ou encouronne | 2 | 140-150 | 25-35 |
| Buche de Noël | 2 | 130-140 | 50-60 |
| Strudel aux pommes | 2 | 140-150 | 45-55 |
| Biscuit roulé fourré à laconfiture | 2 | 150-160 | 25-35 |
| Kugelhof | 2 | 130-140 | 40-50 |
| Petits biscuits en pâté brisée | 2 | 140-150 | 18-25 |
| Gâteaux individuels faits avecune poche à douille* | 2 | 130-140 | 10-15 |
| Petits biscuits en pâté levée | 2 | 140-150 | 15-20 |
| Pain | 2 | 170-180 | 45-55 |
| Pizza | 2 | 180-190 | 13-20 |
| Quiche lorraine | 2 | 150-160 | 35-45 |
| PÂTISSERIES SURGELÉES | |||
| Strudel aux pommes | 2 | 150-160 | 40-50 |
| Pizza | 2 | 160-170 | 15-23 |
| Pâtisseries en pâte filo | 2 | 150-160 | 18-25 |
Dans ce mode, l'air circule sous l'action du ventilateur sans que les résistances chauffent. Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler les pâtiseries à la crème fraîche ou à la crème au beurre, les gâteaux et viennoiseries, le pain et les fruits surgelés.


Tournez le SELECTIONEUR DE FONCTION sur Décongélation.
Effleurez la touche DÉPART/STOP pour lancer la décongélation.
Dans la plupart des cas, il est recommendé desterolir les alimentes de leur emballage (n'oubliez pas d'enlever les attaches métalliques).
Lorsque la moitié du temps de décongélation s'est écoulé, returnez les morceaux, remuez-les et séparez-les s'ils adhérent entre eux.

Avant de procéder au nettoyage, mettez le four hors tension et laissez-le complètement refroidir.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil ou effectuer des tâches d'entretien sans surveillance.
Surfaces en aluminium
Nettoyez ces surfaces avec un détergent liquide non abrasif destiné à l'aluminium. Versez un peu de produit sur une éponge humide, enlevez les souillures, puis rincez à l'eau.
N'appliquez pas le produit directement sur l'aluminium.
N'utilise jamais de nettoyants agressifs ou dépônges grattantes.
Les surfaces en aluminium ne doivent jamais entraîer en contact avec les produits en aérosol destinés au nettoyage des fours.
Éléments de façade en inox
(Sur certains modèles)
Nettoyez les surfaces avec un détermgent léger et une éponge douce qui ne raye pas.
N'utilisez pas de nettoyants agressifs ni de produits solvants, sinon vous pourriez endommager l'inox.
Surfaces laquées et pieces en plastique
(Sur certains modeles)
Ne nettoyez pas les boutons, la poignée du four, les étiquettes et la plaque signalétique avec des détergents abrasifs, des éponges grattantes, de l'alcool ou des nettoyants à base d'alcool.
Enlevez immédiatement les taches avec un chiffon doux humidifié à l'eau afin de ne pas endommager la surface.
Voussouvez aussi utiliser des produits de nettoyage spécialement destinés à ce type de surface ; dans ce cas, suivez les instructions de leurs fabricants respectifs.
BANDEAU DE COMMANDES
Ne nettoyez pas la surface avec des déterments abrasifs ni avec des produits ou des instruments agressifs.

Les surfaces en aluminium ne doivent jamais entraîer en contact avec les produits aérosol destinés au nettoyage des jours, car elles seraient irrémédiablement lommagées de façon très visible.
NETTOYAGE CONVENTIONNEL
Vou puez nettoyer les taches résistantes en suivant la methode standard (avec des détergents et aérosols pour fours). Enlevez soigneusement tout résidu du produit lors du rincege.
Nettoyez le four et ses accessoires après chaque utilisation pour que les salissures ne s'incrustent pas. Les éclaboussures de graisse s'éliminent très bien avec de l'eau chaude et du détergent quand le four est encore tiède.
Pour enlever les taches récalcitrantes, utilisez les détersifs ordinaires destinés aux fours.
Rincez ensuite à l'eau claire afin d'enlever toute trace de nettoyant.
N'utilisez jamais de détergents agressifs, abrasifs, de détachants ou de produits antirouille, ni d'éponges grattantes, etc.
Nettoyez les accessoires (grille, plaque à pâtisserie, l'échefrite, etc.) Avec de l'eau chaude additionnée de détergent.
Le four, les parois du moufle, la plaque à pâtisserie et la l'échérite comportent un revêtement en émail qui rend les surfaces lisses et résistantes. Ce revêtement spécial facile le nettoyage à température ambiente.
NETTOYAGE PAR HYDROLYSE AVEC LA FONCTION AQUA CLEAN


1 Tournez le SELECTIONT DE FONCTION sur AquaClean. Reglez le SELECTIONT DE TEMPERATURE sur 70^
2 Versez 0,6 I d'eau dans le plat en verre et insérez-le sur le gradin du bas.

3 Au bout de 30 minutes, les résidus alimentaires desschés sur les parois émailées se sont ramollis et vous pouvez les enlever aisément avec une éponge humide.

Utilisez la fonction AquaClean lorsque le four a complètement refroidi.
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DES GRADINS EN FIL ET DES GLISSIÈRES TÉLESCOPIQUES EXTRACTIBLES
Utilisez exclusivement des détergents conventionnels pour nettoyer les gradins et glissières.

A Saisissez les gradins par le bas et tirez-les vers le centre de la cavité.
B Decrochez-les des trous situés en haut.


Ne nettoyez pas les glissières téléscopiques extractibles dans le lave-vaisselle.
INSTALLATION DES PAROISCATALYTIQUE AMOVIBLES
Utilisez exclusivement des détergents conventionnels pour nettoyer les gradins et glissières.

Retirez les gradins et les glissières téléscopiques.
Montez les gradins sur les parois catalytiques amovibles.

2 Accrochez l'ensemble (parois amovibles et gradins) dans les trous perforés sur les parois inamovibles du four et pousseze le tout vers le haut.

Lorsque vous installez les glissières
telescopiques totally extensibles et les
parois catalytiques amovibles, placez une
extrémité des clips fournis dans les trou
inferieurs situés sur les parois inamovibles
du four, puis insérez les tiges verticales des
gradins dans l'autre extrémité des clips.
Ces derniers servent à maintainir les gradins en
fil bien en place.

Ne nettoyez pas les parois catalytiques amovibles dans le lavevaisselle.
NETTOYAGE DE LA VOUTE DU FOUR
(en fonction du modele)
La résistance du petit grill peut se rabattre pour faciliter le nettoyage de la voute du four. Avant de nettoyer l'appareil, retirez la grille, la plaque à pâtisserie, la lèchefrite et les gradins.



Tirez le grill vers le bas jusqu'à ce que la barre transversale qui repose sur les deux supports latéraux (à droite et à gauche) soit dégagée.
N'utilise jamais le grill en position rabattue. Une fois le nettoyage terminé, remettez le grill en place selon la procédure inverse ; la barre transversale doit s'encliqueter dans les deux supports lateraux.

Avant d'abaisser le grin, mettez l'appareil hors tension.
La résistance doit avoir refroidie, sinon vous pourriez vous brûler.
DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR
PORTE À FERMETURE AMORTIE (sur certains modèles)
La porte du four est équipée d'un dispositif qui atténue la pression de fermeture à partir d'un angle de 75 degrés. Il permet une fermeture facile, en silence et en douceur. Lorsqu'elle atteint un angle de 15 degrés par rapport à sa position fermée, il suffit de pousser légèrement la porte pour qu'elle finisse de se fermer automatiquement.

Si vous fermez la porte trop brusquement, l'effet du dispositif est réduit ou annulé pour des raisons de sécurité.

1 Tout d'abord, ouvrez complètement la porte (aussi loin qu'elle peut aller).
2 A Fermetre conventionnelle : faites pivoter les butées vers l'avant, jusqu'au bout.
B Fermetre amortie : faites pivoter les butées à 90^
3 Refermez lentement la porte jusqu'à ce que les butées soient alignées avec le logement des charnières. Lorsque la porte forme un angle de 15^ par rapport à sa position fermée, soulevez-la légèrement et déboîtez-la des deux logements des charnières.
Pour remettre la porte en place, procédez dans l'ordre inverse. Si la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifie que les encoches des charnières sont bien alignées avec leur contrepartie.
VERROU DE LA PORTE (sur certains modèles)
Pour déverrouiller la porte, poussez doucement le taquet vers la droite avec le pouce et tirez simultanément la porte vers vous.

Lorsque vous refermez la porte du four, le verrou revient automatiquement dans sa position initiale.

Lorsque vous remettez la porte en place, veiliez à ce que les butées des charnières soient placées correctement dans leurs logements afin d'éviter tout risque de fermeture imprévue. Dans le cas contraire, la charnière principale qui est reliée à un ressort très puissant pourrait se dégager à tout moment Risques de blessures!
DÉMONTAGE ET REMONTAGE DES VITRES DE LA PORTE
On peut nettoyer la face interne des vitres, mais il faut d'abord les retarder de la porte. Démontez la porte du four (voir le chapitre "Démontage et remontage de la porte du four").

1 Soulevez légèrement les supports situés sur les côts droits et gauche de la porte (repère 1 sur le support) et retirez-les de la vitre (repère 2 sur le support).

2 Saisissez la vitre par son bord inférieur, puis soulevez-la jusqu'à ce qu'elle soit dégagée des supports et enlevez-la.

Pour enlever la troisième vitre (uniquement sur certains modèles) soulevez-la et retirez-la. Enlevez aussi les joints en caoutchouc qui sont sur la vitre.
Pour remettre les vitres en place, procededans l'ordre inverse. Les repères (demi-cercles)tracés sur la porte et sur la vitre doivent coincider.
REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE
L'ampoule est un consommable et n'est donc pas couverte par la garantie. Avant de changer l'ampoule, enlevez la l'échéfrite, la plaque à pâtisserie, la grille et les gradins.
(Ampoule halogène : G9, 230 V, 25 W; regular bulb E14, 25 W, 230 V)

Avec un tournevis plat, soulevez le couvercle de l'ampoule, enlevez-le, puis retirez l'ampoule.

Veillez a ne pas rayer l'email.
Enlevez le couvercle de l'ampoule et retirezla.

Protégéz-vous les mains pour éviter les ures.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause |
| Les commandes ne répondent pas, l'affichage resté figé. | Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes (retirez le fuse et désarmez le disjoncteur), puis reconnectpez le four et remettez-le en marche. |
| LeFuse de l'installation saute souvent. | Contactez un électricien. |
| L'éclairage du four ne fonctionne pas. | Remplacez l'ampoule en suivant les instructions du chapitre Nettoyage et Entretien. |
| Les pâtisseries ne sont pas bien cuites | Avez-vous sélectionné la température et le mode de cuisson qui conven是用来 de cuisson qui convennent?Avez-vous bien fermé la porte du four? |
| Un code d'erreur s'affiche (E1, E2, E3, etc.) | Une erreur s'est produit dans le module électronique.Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes, puis reconnectpez-le et mettez l'horloge à l'heure.Si l'erreur continue de s'afficher, contactez un technicien du service après-vente. |
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir suivi les conseils ci-dessus, contactez le service après-vente/agréé. Toutefois, les réparations ou réclamations résultat d'un raccordement ou d'une'utilisation non conforme ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, le coût de l'intervention est à la charge du client.

Avant toute réparation, déconnectez l'appareil du réseau électrique en enlevant le fusible ou en débranchant la prise secteur.

Cet apparéil est emballe dans des matérielles écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propriété ou détruits sans nuire à l'environnement. Les matérielles d'emballage sont pourvus dans ce but du marquage approprié.
Le symbole de la poubelle barrée figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d'Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils menagers usages dans toute l'Europe.
Ce produit ne peut donc être jeté avec les ordures menagères, mais doit faire l'objet d'une collecte sélective. Lorsque vous ne l'utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchéterie - municipale ou privée - qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement.
Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propriété de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté.

CARTON ET PAPIER À RECYCLER
Nous nous réservons le droit de modifier cette notice d'utilisation sans préavis et vous prions de nous excuser des erreurs qui auraient pu s'y glisser.
Les tests de cuisson ont eté réalisés conformément à la norme européenne EN 60350-1.
Cuisson conventionnelle
| Préparation | Équipement | Gradin (à partir du bas) | Mode de cuisson | Tempéra-ture (°C) | Durée de cuisson (minutes) |
| Petits biscuits - 1 niveau* | Plaque à pâtisserie émaillée | 3 | 140-150 | 25-30 | |
| Petits biscuits - 2 niveaux * | Plaque à pâtisserie émaillée | 2 et 3 | 140-150 | 25-30 | |
| Petits biscuits - 3 niveaux * | Plaque à pâtisserie émaillée | 2, 3, 4 | 140-150 | 25-30 | |
| Petits fours / cupcakes - 1 niveau | Plaque à pâtisserie émaillée | 3 | 140-150 | 30-40 | |
| Petits fours / cupcakes - 2 niveaux | Plaque à pâtisserie émaillée | 2 et 3 | 140-150 | 30-40 | |
| Petits fours / cupcakes - 3 niveaux | Plaque à pâtisserie émaillée | 2, 3, 4 | 140-150 | 30-40 | |
| Gâteau | Moule métallique rond sur la grille | 2 | 160-170 | 20-25 | |
| Tarte aux pommes | Moule métallique rond sur la grille | 2 | 180 | 45 |
- Préchauffage 10 minutes.
Gril
| Préparation | Équipement | Gradin (à partir du bas) | Mode de cuisson | Température (°C) | Durée de cuisson (minutes) |
| Toasts* | Grille | 4 | 240 | 1:10-1:20 | |
| Galette de viande hachée (pljeskavica)* | Grille + l'échefterite | 4 | 240 | 20-25 |
- Préchauffage 6 minutes.