Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JUMPER 2011 CITROEN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Véhicule utilitaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JUMPER 2011 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JUMPER 2011 de la marque CITROEN.
Citroën vous permet de consulter gratuitement et simplement votre documentation de bord en ligne, d’accéder à l’historique et aux dernières informations.
1 | sélectionnez votre langue,
Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi,
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l’information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.
Boîte de vitesses et volant Démarrer et arrêter Démarrage en pente
22 Changer un fusible Changer un balai d’essuie-vitre Se faire remorquer
Poste de conduite Intérieur Ceintures de sécurité Airbags Neutralisation airbag passager Sièges enfants Ses parties abordent, par thématique toutes les fonctionnalités du véhicule dans sa conception la plus complète. Dans la rubrique 9, retrouvez toutes les caractéristiques techniques de votre véhicule. En fin du document, des visuels de l’extérieur et de l’intérieur du véhicule vous aideront à localiser un équipement ou une fonction et sa page indexée pour vous y reporter.
équipements à bord.
Cet équipement vous avertit en cas de détection d’obstacle situé derrière le véhicule lors du passage de la marche arrière.
Veillez à l’ouverture complète pour obtenir le blocage du dispositif à la base de la porte. Ne pas rouler porte latérale coulissante ouverte.
Verrouillage du véhicule.
Accrochage du bouchon de réservoir. Capacité du réservoir : 90 litres environ.
Tirez la poignée vers vous. Réglage de la profondeur du volant.
1. Rétroviseur conducteur : A1- Réglage du miroir haut. B1- Réglage du miroir bas. 2. Rétroviseur passager : A2- Réglage du miroir haut. B2- Réglage du miroir bas.
Si des témoins restent allumés, reportezvous à la rubrique concernée.
B. Écran du combiné. C. Cadran compte-tours. Réglage de la luminosité. Réglage du rétro-éclairage. ON/OFF permet de percevoir des vues arrière sans enclencher la marche arrière.
Faites un appui sur la commande, relâcher pour arrêter le mouvement. Chaque pression diminue d’un niveau : -1 à -3. Le roulage avec une hauteur de seuil trop haute ou trop basse risque d’endommager les éléments sous caisse.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation. En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.
Limitez les causes de surconsommation
Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Effectuez cette vérification plus particulièrement : avant un long déplacement, à chaque changement de saison, après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
(huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.
Un appui sur cette commande permet de déverrouiller la porte latérale et les portes arrière de l’espace de chargement.
Un appui court sur cette commande permet de verrouiller toutes les portes de votre véhicule, cabine et espace de chargement. Si l’une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Les indicateurs de direction clignotent une fois. Le témoin lumineux de la commande sur la console centrale s’allume puis clignote.
Pour replier la clé, appuyez sur le bouton puis rabattre la clé dans le boîtier. Si vous n’appuyez pas sur le bouton, vous pourriez endommager le mécanisme.
Changement de la pile de la télécommande -
Ce dispositif verrouille le système d’alimentation du moteur. Il s’active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact. Après avoir mis le contact, un dialogue s’établit entre la clé et le dispositif d’antidémarrage électronique. Ce témoin s’éteint après la mise du contact, la clé a été reconnue, le démarrage du moteur est possible. Si la clé n’est pas reconnue, le démarrage est impossible. Changez de clé et faites vérifier la clé défaillante par le réseau CITROËN.
Notez soigneusement le numéro des clés, en cas de perte, l’intervention du réseau CITROËN sera plus efficace et rapide si vous lui présentez ce numéro et la carte confidentielle. N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique.
Cependant, si aucune porte n’est ouverte dans environ trente secondes suivant un déverrouillage, les portes se verrouillent automatiquement. L’utilisation simultanée d’autres appareils haute fréquence (téléphones mobiles, alarmes domestiques...), peut perturber momentanément le fonctionnement de la télécommande. Sauf pour la réinitialisation, la télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé. Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion : vérifiez que vous êtes bien en possession de la carte confidentielle, faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule. Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Elle renferme le code d’identification nécessaire à toute intervention par le réseau CITROËN sur le système d’antidémarrage électronique. Ce code est masqué par un film à ne retirer qu’en cas de besoin. Conservez votre carte en lieu sûr, jamais à l’intérieur du véhicule. A l’occasion d’un voyage loin de votre domicile, emportez cette carte au même titre que vos papiers personnels.
électrique. L’équipement comprend en outre une sirène et une diode visible de l’extérieur, indiquant les trois états possibles de l’alarme : alarme activée (en veille), clignotement lent de la diode rouge, alarme non activée (hors veille), diode éteinte, alarme déclenchée (signal d’une effraction), clignotement rapide de la diode rouge au déverrouillage du véhicule.
Assurez-vous préalablement de la bonne fermeture de tous les ouvrants. L’activation de l’alarme s’effectue par pression sur ce cadenas, les protections sont actives après quelques secondes.
30 secondes, accompagnée de l’allumage des feux indicateurs de direction. L’alarme repasse ensuite en veille, mais le déclenchement reste mémorisé et est signalé par un clignotement rapide de la diode, si l’alarme est désactivée. L’alarme se déclenche également après une coupure de l’alimentation électrique, à son rétablissement.
Suivant le pays de commercialisation : cette fonction active automatiquement la veille 2 minutes environ après la fermeture de la dernière porte. Afin d’éviter le déclenchement de l’alarme lors de l’ouverture d’une porte, il est impératif de réappuyer sur la commande de déverrouillage de la télécommande.
Déverrouillez les portes avec la clé, entrez dans le véhicule. Mettez le contact, l’identification du code de la clé coupera l’alarme.
En donnant une impulsion sur ce bouton (cabine et clé), la mise hors veille s’effectue au déverrouillage du véhicule.
Pour neutraliser rapidement la sirène déclenchée intempestivement : mettez le contact, l’identification du code de la clé coupera l’alarme, appuyer sur le bouton de déverrouillage (cabine et clé) de la télécommande. Pour éviter de mettre en veille l’alarme, lavage par exemple, verrouiller le véhicule avec la clé. Le déverrouillage du véhicule par la télécommande neutralise la sirène automatiquement.
Utilisez la télécommande pour déverrouiller/ verrouiller.
Veillez à l’ouverture complète pour obtenir le blocage du dispositif à la base de la porte. Pour débloquer et fermer, tirez la poignée en faisant coulisser la porte. Ne roulez pas porte latérale coulissante ouverte.
Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, de la porte latérale coulissante. Appuyez sur la commande située sur le chant de la porte latérale.
Pour ouvrir, tirez la poignée vers vous puis tirez le levier pour ouvrir la porte gauche. Pour fermer, commencez par la porte gauche puis fermez la porte droite.
Si votre véhicule en est équipé, un système de tirant escamotable permet de porter l’ouverture de 96° à 180°. Appuyez sur le bouton, situé sur le panneau de porte, pour élargir l’angle de la porte. Le tirant reprendra son accrochage automatiquement à la fermeture.
Si aucune ouverture n’est effectuée durant le parcours, le verrouillage reste actif.
Un appui permet le verrouillage centralisé électrique, lorsque les portes sont fermées. Un appui permet le déverrouillage centralisé électrique.
Si l’une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
- s’allume lorsque les ouvrants sont verrouillés et à partir de la mise du contact, - puis clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l’arrêt et moteur arrêté. La commande est inactive lorsque le véhicule a été verrouillé par la télécommande ou la clé de l’extérieur.
Fonction activée / désactivée par Mode et sélectionner «Autoclose». Se reporter à la rubrique 4 dans la partie «Mode».
Si ce témoin s’allume, vérifiez la bonne fermeture des portes de la cabine, des portes arrière ou latéral et du capot moteur.
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secours dans le véhicule en cas d’urgence.
Niveau mini du liquide de refroidissement
une température du liquide de refroidissement.
une périodicité de l’entretien qui arrive à échéance.
Le véhicule conserve une direction classique sans assistance. Faites vérifier par le réseau CITROËN.
Non bouclage de la ceinture de sécurité
Faire purger le filtre par le réseau CITROËN. Rubrique 7, partie «Contrôles».
L’évaluation de la réserve de carburant est un paramètre sensible au style de conduite, au profil de la route, au temps écoulé et aux kilomètres parcourus depuis que le voyant est allumé.
une sélection manuelle.
un changement de direction par la commande d’éclairage, à gauche du volant.
À Gauche : actionner la commande vers le bas.
Redoubler de vigilance et ne pas freiner brusquement. Rubrique 5, partie «Sécurité en conduite».
Rubrique 3, partie «Commandes au volant».
F (Full - plein) : le réservoir est plein, environ 90 litres. E (Empty - vide) : la réserve est entamée, le témoin s’allume de façon permanente. La réserve au début de l’alerte est d’environ 11 litres. Des réservoirs de capacités différentes (60 et 125 litres) sont disponibles en option. Se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Carburant».
Dans des conditions d’utilisation sévères ou des conditions climatiques chaudes, l’aiguille pourra se rapprocher des graduations rouges. Que faire si l’aiguille rentre dans la zone rouge, ou si le témoin s’allume : arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact. Le moto-ventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps jusqu’à 10 minutes environ.
CO (monoxyde de carbone), HC (hydrocarbures imbrûlés), NOx (oxydes d’azotes) ou particules, détectées par des sondes à oxygène placées en amont et en aval des catalyseurs. Le conducteur est ainsi averti des dysfonctionnements de ce dispositif antipollution par l’allumage de ce témoin spécifique au combiné. Il y a un risque d’endommager le catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROËN.
«Constructeur» communiqué dans le carnet d’entretien. Cette information est déterminée en fonction du kilométrage parcouru depuis la précédente révision.
à ses fonctions courantes.
L’arrêt du clignotement permanent de l’indicateur est assuré par un réparateur équipé de l’outil diagnostic. Se reporter à la liste des vérifications dans le carnet d’entretien qui vous a été remis à la livraison du véhicule.
Pour accéder à tout moment aux indications d’entretien, appuyez brièvement sur la touche MODE. Utilisez les flèches haut/bas pour visualiser les informations d’échéance et l’usure de l’huile moteur. Un nouvel appui sur la touche MODE vous permet de revenir aux différents menus de l’afficheur.
être réalisée rapidement. Ce 2ème témoin, couplé au 1er, s’allume au combiné lorsque la vidange n’a pas été réalisée, la dégradation de l’huile ayant dépassée un nouveau seuil. Afin d’éviter toute dégradation et avant d’atteindre ce palier, faites la vidange.
Utilisez ces commandes pour régler la luminosité du combiné. Vous disposez de 8 niveaux de réglage.
Soulevez la collerette sous le pommeau pour engager la marche arrière.
Le mouvement doit être effectué lentement pour réduire le bruit à l’engagement de la marche arrière. Votre manoeuvre de recul est signalée par un avertisseur sonore à l’extérieur. Si votre véhicule en est équipé, le dispositif d’aide au stationnement s’enclenche au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit. Se reporter à la rubrique 4 dans la partie «Aide au stationnement arrière».
Déverrouillez le volant en tirant la commande vers vous. Ajustez la profondeur du volant puis verrouillez en abaissant à fond la commande. Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas être effectuées en roulant.
S’il s’allume, un ouvrant est mal fermé, vérifiez !
Témoin antidémarrage S’il s’allume, changez de clé et faites vérifier la clé défaillante par le réseau CITROËN. Témoin préchauffage diesel Tournez la clé jusqu’à la position MAR. Par temps froid, attendez l’extinction de ce témoin puis actionnez le démarreur (position AVV) jusqu’au démarrage du moteur. Si la température est suffisante, le témoin s’allume moins d’une seconde, vous pouvez démarrer sans attendre.
Dans les zones montagneuses et/ou froides, il est conseillé d’utiliser un carburant de type «hiver» adapté aux températures basses ou négatives.
Au moment de couper le contact, laissez tourner quelques secondes le moteur, le temps de permettre au turbocompresseur de se ralentir. Ne pas donner un coup d’accélérateur lors de la coupure du contact. Inutile d’enclencher une vitesse après avoir stationné le véhicule.
être au point mort ou avec une vitesse engagée différente de la marche arrière, en descente, la marche arrière doit être engagée. La fonction HHC (Hill Holder Control) ou Aide au démarrage en pente est une offre de confort en agrément de conduite. Ce n’est ni un stationnement automatique du véhicule, ni un frein de stationnement automatique.
En phase de démarrage, la fonction se désactive automatiquement en diminuant graduellement la pression de freinage. Durant cette phase, il est possible de percevoir le bruit typique de décrochage mécanique des freins, signalant le mouvement imminent du véhicule.
à la coupure du moteur, au calage du moteur.
Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ce témoin s’allume accompagné d’un signal sonore et confirmé par un message sur l’afficheur. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.
Tous feux éteints Indicateurs de direction (vert clignotants) Gauche : vers le bas. Droit : vers le haut.
Appuyez sur l’une de ces commandes pour allumer les feux. Les feux antibrouillard doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chutes de neige. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les feux antibrouillard arrière allumés sont éblouissants et interdits. N’oubliez pas de les éteindre dès qu’ils ne sont plus nécessaires.
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Si nécessaire, vous devez allumer manuellement les feux de croisement. Ils s’éteignent dès que la luminosité est redevenue suffisante. Ne masquez pas le capteur de luminosité en partie centrale haute du pare-brise. Pour régler la sensibilité du capteur, se reporter à la rubrique 4 dans la partie «Mode».
Tournez la bague sur cette position. Les feux s’éteignent automatiquement à la coupure du contact. Dans les 2 minutes qui suivent l’arrêt du moteur, positionnez la clé de contact sur la position STOP ou retirez la clé. Tirez la commande d’éclairage vers le volant.
Chaque action sur la commande d’éclairage, tirée vers le volant, prolonge l’accompagnement de 30 secondes jusqu’à environ 3 minutes. Une fois ce temps écoulé les feux s’éteignent automatiquement. Neutralisez cette commande en gardant plus de 2 secondes consécutives la commande tirée vers le volant.
Le témoin s’éclaire au tableau de bord. Les feux de position resteront allumés pendant la durée de votre stationnement. Un éclairage prolongé peut réduire fortement la charge de la batterie de votre véhicule.
Cette fonction est accessible en position feux de croisement et feux de route. Des appuis successifs sur ces commandes, situées sur la planche de bord, permettent le réglage des projecteurs. Un témoin sur l’afficheur indique la position de réglage choisie (0, 1, 2, 3).
Pour le lavage du véhicule, coupez le contact ou neutralisez l’essuyage automatique.
Si votre véhicule a cet équipement, la cadence de balayage se réglera automatiquement en fonction de l’intensité de la pluie. Balayage automatique : 1 cran vers le bas. C’est confirmé par un balayage. A réactiver après chaque coupure du contact. Sur cette position, en tournant la bague, il est possible d’augmenter la sensibilité du capteur de pluie.
Actionnez la commande vers vous, le lavevitre s’accompagne d’un balayage temporisé des essuie-vitres. Si votre véhicule est équipé, le laveprojecteurs est couplé au lave-vitre, il se déclenche si les feux de croisement sont allumés. Pour faire les niveaux, se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Niveaux».
Aidez vous du marche-pied, dans le bouclier avant, pour enlever toute accumulation de neige à la base du pare-brise et sur les balais.
Cette aide à la conduite en condition de circulation fluide permet de maintenir de façon constante la vitesse programmée du véhicule, par le conducteur, sauf en cas de forte pente et de charge importante. Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le 4ème rapport engagé. Si votre véhicule est équipé, le régulateur est visualisé au combiné par un témoin situé dans le compte-tours. Fonction sélectionnée.
équipé de cet afficheur, un message confirme l’action.
Appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage ou placez la molette sur la position OFF, le témoin s’éteint. Lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit, la fonction de régulation est temporairement neutralisée.
Le témoin s’allume, la fonction du régulateur est rétablie.
En cas de dysfonctionnement, la fonction s’arrête et le témoin s’éteint. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.
Lors de la modification de la vitesse de consigne programmée par appui maintenu, restez vigilant car la vitesse peut augmenter ou diminuer rapidement. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte pente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales. Pour éviter toute gêne sous les pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis.
La recirculation d’air (activable par le conducteur ou le passager) permet d’isoler l’habitacle de l’atmosphère extérieure. Néanmoins cette position doit rester temporaire, l’usage est de rouler avec une commande positionnée sur l’entrée d’air extérieur ouverte.
Orientez la commande sur ce réglage de répartition d’air. Pour rendre plus efficace et rapide le dégivrage et le désembuage du pare brise : -
- basculez momentanément la commande d’entrée d’air extérieur sur la recirculation d’air. Retourner à la position entrée d’air extérieur permet le renouvellement de l’air dans l’habitacle.
Ne fonctionne que moteur tournant, une impulsion sur cette touche active le désembuagedégivrage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs. Cette fonction s’éteint d’elle-même pour éviter une consommation excessive d’énergie. Elle s’interrompt à l’arrêt du moteur, mais elle sera reprise à sa prochaine mise en route. Une impulsion sur cette touche éteint la fonction.
Quelle que soit la saison, l’air conditionné est utile car il enlève la buée et l’humidité de l’air.
Faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (filtre à air et filtre habitacle). Si l’environnement l’impose changer-le deux fois plus souvent. La condensation créée par le système d’air conditionné provoque un écoulement d’eau normal, pouvant former une flaque d’eau sous le véhicule en stationnement. Si le système ne produit pas de froid, ne l’utilisez pas et contactez le réseau CITROËN.
Pour une répartition optimale de la diffusion d’air chaud ou frais dans l’habitacle, vous disposez de : 4 diffuseurs centraux basculants, dont 2 orientables latéralement (droite ou gauche) vers le haut du corps et 4 diffuseurs latéraux basculants vers les passagers. Des diffuseurs d’air en direction du plancher du véhicule complètent l’équipement.
Le mode air conditionné n’est opérationnel que moteur tournant. Le pulseur d’air doit être sur 1 au minimum. Une pression sur la touche enclenche le fonctionnement de l’air conditionné, la diode est allumée. Une nouvelle pression arrête la fonction et éteint la diode.
Commande positionnée : - sur la couleur bleu déclenche de la fraîcheur, - sur la couleur rouge déclenche le réchauffement, de l’air ambiant à l’intérieur.
Pour une bonne utilisation du système, nous vous conseillons :
Cette position ne doit être que temporaire. Utilisée simultanément avec l’air conditionné enclenché et le réglage de la force d’air pulsé (de 1 à 4), la recirculation permet d’atteindre le confort d’air ambiant souhaité aussi bien en réglage chaud que froid. La recirculation isole momentanément l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Votre confort d’air ambiant atteint, retournez à la position entrée d’air extérieur, elle permet le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. C’est l’usage à privilégier.
Moteur tournant et l’air conditionné enclenché, ce symbole et le message FULL AUTO s’affichent. Les autres composantes sont affichées selon les réglages sélectionnés par l’usager.
Par la bague mobile entourant la commande AUTO, réglez la température de confort à atteindre selon une graduation située entre : HI (High jusqu’à ≈32) et, LO (Low jusqu’à ≈16). Le système gère la répartition, le débit et l’entrée d’air afin d’assurer le confort équivalent à la graduation affichée et la
L’afficheur passe de FULL AUTO à AUTO. Pour revenir au fonctionnement tout automatique, ré-appuyez sur cette touche. L’affichage en façade de la commande passe de AUTO à FULL AUTO. Si après des réglages manuels, le système ne parvient pas à maintenir la graduation choisie, elle clignote puis AUTO s’efface. Appuyez sur la commande AUTO pour revenir aux réglages automatiques.
Un appui sur cette commande arrête les fonctions de la réfrigération. Le flocon de neige s’efface sur l’afficheur.
Un appui sur cette commande arrête le système. La diode et l’afficheur s’éteignent.
(désembuage - dégivrage des vitres), les aérateurs centraux et latéraux (buste et visage),
Des pressions successives sur cette touche augmentent (+) ou diminuent (-) la force du débit d’air à l’intérieur.
Un appui sur cette commande permet de retrouver rapidement les vitres claires. La diode s’allume. Le système gère la réfrigération, le débit et l’entrée d’air, le dégivrage de la lunette arrière et répartit l’air de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales avant. Si vous êtes équipé d’un chauffage additionnel, veuillez le désactiver afin de garantir un désembuage-dégivrage rapide et efficace.
à gauche du volant. Sortie d’air Un appui sur cette commande active l’expulsion d’air vers l’extérieur, la diode s’allume. Un nouvel appui neutralise et éteint. Entrée d’air Un appui sur cette commande active l’entrée d’air extérieur dans l’habitacle, la diode s’allume. Un nouvel appui neutralise et éteint.
Le réchauffeur additionnel ou le chauffage additionnel programmable Le chauffage supplémentaire Version 2-3 places, il est situé sous le siège côté conducteur avec une diffusion de l’air orientée vers l’avant. Version 5-9 places, il est situé à l’arrière. Selon la version du modèle, soit la diffusion de l’air est directe depuis l’arrière, soit la diffusion vient de la rampe située sous chacune des deux rangées de sièges. Appuyez sur cette commande pour activer/neutraliser le chauffage. La diode s’allume si le chauffage est activé. En situation de dégivrage et désembuage rapide, éteindre la commande.
L’air chaud diffusé au plancher, depuis le groupe d’air conditionné avant, est réparti à la hauteur des pieds des passagers arrière des rangs 2 et 3. Une bouche de diffusion d’air chaud, située sur le passage de roue arrière gauche, peut compléter l’ensemble pour les pieds des passagers arrière du rang 3.
Il améliore les prestations de dégivrage, désembuage et si le véhicule en est équipé, celles des sièges chauffants. La mise en température du chauffage de l’habitacle est plus rapide. Ce système est à programmer pour être lancé avant de pénétrer dans le véhicule.
Pour atteindre le confort de l’air ambiant, pensez à ajuster cette commande.
Commande positionnée : - sur la couleur bleue, déclenche de la fraîcheur,
La commande OFF de la façade centrale «Mono-zone» éteint la fonction.
Témoin du cycle de chauffage
La façade du système de chauffage programmable est située en bas à gauche de la planche de bord.
L’écran et le témoin associé s’allument. Dans les dix secondes, actionnez ces deux touches de réglage jusqu’à l’affichage de l’heure exacte. Appuyez sur «>» pour augmenter les heures ou sur «<» pour diminuer. En maintenant la touche enfoncée, les chiffres défilent plus rapidement.
Appuyez sur cette touche. Ce témoin s’allume, l’heure s’affiche pendant dix secondes environ.
Avant d’allumer le chauffage, vérifiez que : la manette de réglage de la température soit sur la position «Air chaud» (rouge). la manette de réglage de débit d’air soit sur la position 2. Appuyez sur cette touche. L’écran et le témoin du cycle de chauffage s’allument et restent allumés pendant toute la durée de fonctionnement.
L’allumage peut être programmé entre une minute et vingt quatre heures à l’avance. Vous pouvez mémoriser jusqu’à trois heures différentes de mise en marche, mais ne programmer qu’une seule mise en marche différée. Remarque : si vous désirez effectuer une mise en marche quotidienne à heure fixe, il vous suffit de reprogrammer l’heure mémorisée chaque jour. Appuyez sur cette touche, l’écran devient surbrillant.
Remarque : si vous voulez rappeler les autres heures présélectionnées, appuyez plusieurs fois sur la touche SET avant la fin des dix secondes. Dans les dix secondes, actionnez ces deux touches de réglage pour sélectionner l’heure de mise en marche désirée. La prise en compte de la mémorisation est confirmée par la disparition de l’heure d’allumage, l’affichage du numéro de présélection (ex. 1) et la surbrillance de l’éclairage de l’écran.
L’éclairage de l’écran et le numéro (ex. 1) de présélection s’éteignent.
Le chauffage additionnel est alimenté par le réservoir à carburant du véhicule. Assurezvous que le témoin de la jauge à carburant n’est pas sur la réserve. Éteignez toujours le chauffage additionnel pendant l’approvisionnement en carburant pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. Ne garez pas le véhicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers...), il y a risque d’incendie. La température à proximité du chauffage ne doit pas dépasser 120°C. Une température supérieure (par exemple en cas de peinture au four) pourrait détériorer les composants des circuits électroniques. Le système de chauffage additionnel est équipé d’un limiteur thermique qui coupe la combustion en cas de surchauffe due à un manque de liquide de refroidissement. Faire l’appoint en liquide puis appuyer sur la commande de sélection du programme avant de rallumer le chauffage.
Appuyez le nombre de fois nécessaire sur cette touche jusqu’à faire apparaître le numéro correspondant à l’heure d’allumage présélectionnée voulue (ex. 2). Après dix secondes, l’heure disparaît mais reste mémorisée tandis que le numéro (ex. 2) et l’écran restent allumés.
Appuyez sur cette touche. Le témoin du cycle de chauffage et l’écran s’éteignent.
N’utilisez que des pièces de rechange référencées.
Le chauffage additionnel est autonome et programmable. Avant de pénétrer dans le véhicule, il élève progressivement la température du moteur pour en faciliter le démarrage. Le réchauffage de l’habitacle, le dégivrage et désembuage en sont facilités. Le chauffage habitacle supplémentaire est un dispositif qui est un complément à l’équipement de série. Son fonctionnement peut être indépendant du moteur. La mise en service du chauffage peut être programmable.
Tournez la molette située sous l’extrémité de l’accoudoir.
Soulevez la poignée 2 pour monter ou descendre l’arrière du siège.
Elle est située au dessus du passager central.
Le dossier du siège central se bascule pour former une tablette écritoire. Tirez sur la poignée située sur le haut du coussin du dossier.
Pour replacer le dossier, ramenez-le en position verticale sans toucher à la commande.
Le dossier du siège central peut être rabattu complètement sur l’assise et être utilisé comme tablette porte-gobelets. Baissez l’appuie-tête puis soulevez la commande et rabattez le dossier vers l’avant. Pour replacer le dossier dans sa position initiale, soulevez à nouveau la commande.
Rabattez le dossier sur l’assise comme décrit précédemment. Tournez les deux leviers vers l’avant. Basculez la base de la banquette vers l’avant pour placez l’ensemble en position verticale.
Retirez les appuie-tête puis inclinez le dossier comme décrit précédemment. De la main droite, soulevez le levier puis basculez le dossier de 5° vers l’arrière. De la main gauche, basculez le dossier vers l’avant sur l’assise.
Reportez-vous à la rubrique 5 pour lire les consignes «Du bon usage».
Par la cabine Basculez l’assise vers l’avant pour accéder au grand coffre. Par l’espace de chargement Relevez les deux abattants qui permettent de disposer de la longueur utile au plancher. Les abattants sont maintenus relevés par des aimants au dos de la cloison.
Ne basculez pas l’assise de la banquette pendant le transport. N’accrochez rien sur la structure de fixation de la cabine. Ne dépassez pas le nombre de passagers indiqué sur le certificat d’immatriculation. N’installez pas de sièges enfants, rehausseurs ou couffins sur les places arrière de la cabine approfondie. À l’arrière, l’espace de chargement n’est destiné qu’au seul transport de marchandises. Nous vous recommandons de placer les marchandises ou les objets lourds le plus en avant de l’espace de chargement (vers la cabine) et de les maintenir fixés par des sangles en utilisant les anneaux d’arrimage au plancher.
La pince sert à retenir des documents, des bordereaux, ... Tirez ou poussez le haut de la tablette pour la déplier ou la replier. Si votre véhicule est équipé de l’airbag frontal passager, la tablette ne peut pas être relevée.
Pour éviter l’éblouissement de face, rabattre le pare-soleil vers le bas. Des poches sont aménagées dans les pare-soleil pour placer des cartes de péage, tickets, ...
Elle est située au dessus des pare-soleil. Charge maximale : environ 20 kg.
15 minutes, si les portes restent ouvertes ou dès la mise du contact.
L’interrupteur conducteur commande les deux spots ensemble. L’interrupteur passager commande soit le spot conducteur, soit le spot passager. Des commandes, situées en bas à gauche de la planche de bord, permettent au conducteur d’activer/désactiver le spot passager.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds le plus en avant vers la cabine.
C’est un rangement situé dans l’espace de chargement, au dessus du toit de la cabine. Sa capacité est variable selon la hauteur du toit du fourgon.
Si votre véhicule en est équipé.
Pour faciliter l’accès et la sortie, votre véhicule peut être équipé d’un marche-pied, qui se déploie à l’ouverture de la porte latérale coulissante.
Ils peuvent être activés par : le basculement du plafonnier (à gauche ou à droite), l’ouverture ou la fermeture des portes arrière ou latérale. Cet éclairage s’éteint automatiquement, au bout de quelques minutes, si les portes restent ouvertes.
Derrière le siège conducteur, une séparation verticale de type échelle protège le conducteur contre les risques de déplacement de charge.
Sur le plancher, derrière les sièges avant, une séparation horizontale protège le conducteur et les passagers avant contre les risques de déplacement de charge.
Selon l’équipement du véhicule, les vitres latérales du rang 2 sont ouvrables. Pincez les deux commandes puis faites coulisser la vitre. En roulage, la vitre doit être fermée ou bloquée sur une position intermédiaire.
Ils sont divisés en deux zones : A - Miroir haut La coque intègre le répétiteur latéral de direction et les antennes, selon les équipements disponibles à bord (GPS, GSM, Radio, ...).
1 Rétroviseur conducteur : Appuyez sur la touche de dégivrage de la lunette arrière.
Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre. Les fonctions électriques des lève-vitres sont neutralisées une minute après coupure du contact.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, il doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lèvevitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Autonomie Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Si le TRIP B est activé dans le menu MODE : Distance B Consommation moyenne B Vitesse moyenne B Durée Voyage B
Cette touche MODE vous permet : d’accéder aux menus et aux sousmenus, de valider vos choix, à l’intérieur d’un menu, de sortir des menus. Un appui long vous permet de revenir à l’écran d’accueil. Cette touche vous permet : -
Si votre véhicule en est équipé, vous avez accès à tous les menus.
Sept langues sont proposées : italienne, anglaise, allemande, française, espagnole, portugaise, néerlandaise. Pour des raisons de sécurité, certains menus ne sont accessibles que contact coupé.
Régler la sensibilité du capteur de luminosité (1 à 3). Visualiser une deuxième distance «Trip B». Régler l’horloge. Choisir le mode d’affichage de l’horloge. Régler la date.
Activer/Désactiver la fermeture automatique des portes au dessus de 20 km/h.
Choisir la langue d’affichage. Augmenter/diminuer le volume des annonces ou du signal sonore d’avertissement.
Néanmoins, les objets dont la taille ou l’épaisseur détectés au début de la manoeuvre, ne le seront plus en fin de manoeuvre : zones aveugles entre et sous les capteurs. Exemples : piquet, balise de chantier ou plot de trottoir.
L’information de proximité est donnée par un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Lorsque la distance «arrière véhicule/ obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu. Ce système ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Passez au point mort.
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.
La caméra transmet les images à un écran LCD, orientable de 4 pouces ou 6,5 pouces, couleur remplaçant le rétroviseur intérieur. Appuyez sur le bouton et placez l’écran dans la position désirée.
Réglage de la luminosité.
Clé introduite en position marche, dépliez l’écran. La caméra se met en marche dès que vous enclenchez la marche arrière et reste active jusqu’à environ 15 km/h. Elle se désactive au dessus de 18 km/h. Au passage de la marche avant, la dernière image reste affichée pendant environ 5 secondes puis s’éteint. Repliez l’écran.
Affichage d’alarme à l’écran En position ON, des informations au format texte accompagnent la manoeuvre et s’affichent à l’écran : à chaque passage en marche arrière, un message apparaît avant de transmettre la première vue, à 18 km/h en marche arrière, la vue arrière disparaît et l’écran passe en «Stand by». Le retour à une vitesse inférieure à 15 km/h fait réapparaître la vue. Changement de langue Marche arrière non enclenchée, appuyez simultanément sur la touche ON/OFF et sur n’importe quelle autre touche. Faîtes défiler les langues en appuyant sur ON/OFF. Une fois la langue sélectionnée, attendez environ 3 secondes pour qu’elle se mémorise.
Aux conditions optimales du véhicule (position sur la voie, niveau de chargement) la zone de visibilité maximale couverte par la caméra est d’une profondeur de champ de 3 m de long sur 5,5 m de large, environ. La zone de visibilité peut varier selon les conditions météorologiques extérieures (luminosité, pluie, neige, brouillard, ...), selon la charge du véhicule et son positionnement sur la chaussée. Veuillez ranger l’écran dans son logement dès qu’il n’est plus utilisé. Pour nettoyer la caméra et l’écran, évitez d’utiliser un détergent ou un outil qui risque de rayer la vitre. Utilisez plutôt un chiffon non abrasif ou une balayette. Suite à une collision, si la vitre de l’écran est fendue et laisse couler un liquide cristallin : ne pas le toucher. Si il y a eu contact, laver rapidement à l’eau savonneuse la partie du corps contaminée. Consultez le réseau CITROËN pour faire réparer.
Faites un appui rapide sur la commande pour sélectionner le niveau supérieur. Chaque pression (diode allumée) augmente d’un niveau : +1 à +3. Un appui long sélectionne le niveau maximum (+3).
Vous disposez d’un niveau nominal, ainsi que de 6 niveaux de variation du seuil en élévation (de +1 à +3) ou en abaissement (de -1 à -3). Chaque niveau atteint est inscrit à l’afficheur du combiné.
Faites un appui rapide sur la commande pour sélectionner le niveau inférieur. Chaque pression (diode allumée) diminue d’un niveau : -1 à -3. Un appui long sélectionne le niveau minimum (-3).
Au-delà d’une vitesse de 20 km/h, le système rétablit automatiquement la hauteur du seuil arrière à son niveau nominal.
«Poste de conduite».
La hauteur du seuil peut s’ajuster automatiquement en fonction d’éventuels changements de température ou de chargement. Vous devez éviter cette commande dans les circonstances suivantes : travailler sous le véhicule, changer une roue, convoyer le véhicule par camion, train, ferry boat, bateau, ...
Si votre véhicule est équipé d’un chrono tachygraphe, il est recommandé de débrancher la borne (-) de la batterie (située sous le plancher côté gauche, dans la cabine), lors d’un arrêt prolongé du véhicule de plus de 5 jours.
Réglage du volume du son.
Arrêt. Balayage des stations mémorisées.
Réglages audio supérieur/ inférieur. Appuyer sur l’une des touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio.
Augmentation ou diminution d’une bande de l’égaliseur (EQ SET).
Placer la clé en position «MAR» pour rallumer l’autoradio.
ON pour oui, NO pour non.
Choisir le contrôle automatique du volume en fonction de la vitesse du véhicule : LOW pour oui (basse sensibilité), HIGH pour oui (haute sensibilité), OFF pour non. Choisir et programmer le nom du CD, en cours de lecture, sur l’afficheur : le nom précédemment mémorisé, 8 tirets s’il ne possède pas de nom. Utiliser les 4 flèches pour sélectionner des lettres puis mémoriser avec MENU. Pour effacer le nom, faire un appui long sur la touche «CLR».
Choisir une réception des programmes locaux ou régionaux (différents d’une région à l’autre) : ON pour avoir des programmes locaux, OFF pour ne pas avoir de programme.
TIME pour le temps qui s’écoule, TAG INFO pour le titre de l’album, le nom du morceau et de l’artiste, DIR pour le nom du répertoire (dossier).
Pour mémoriser les réglages, appuyer sur MENU.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Insérer un CD ou un CD MP3 dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. MUTE
Défilement des textos de la liste.
Validation du choix du menu en cours. Acceptation de l’appel entrant. Passage d’une conversation téléphonique à une autre. Sélection du message visualisé. Refus de l’appel téléphonique entrant. Fin de l’appel téléphonique en cours. Validation du choix du menu en cours. Transfert de la conversation téléphonique du système mains-libres vers le téléphone mobile et inversement. Sélection de la source audio. Sélection du texto affiché. Désactivation de la reconnaissance vocale. Interruption du message vocal. Sortie du menu principal. Sortie d’un sous-menu et retour au choix du menu précédent. Sortie sans mémorisation. Désactivation/réactivation du microphone pendant une conversation téléphonique. Mise à zéro du volume de la sonnerie d’un appel entrant.
Interruption du message vocal afin de lancer une nouvelle commande vocale.
Les commandes vocales principales pour naviguer dans le menu sont les suivantes :
Ce n° PIN est indépendant de votre carte SIM et du code d’accès à votre mobile. Il n’est pas utile, une fois votre combinaison enregistrée, de garder une trace de ce numéro. Si vous changez de téléphone mobile, vous devez recommencer le jumelage car un nouveau numéro PIN vous sera transmis.
Si l’enregistrement est réussi, le système annonce «Connexion en cours». Le nom du téléphone identifié apparaît sur l’afficheur du combiné, l’enregistrement est confirmé. Tout appui sur MAIN ou ESC pendant la phase d’enregistrement risque d’annuler la procédure. Si l’enregistrement échoue, un message d’erreur apparaîtra ; dans ce cas répétez la procédure.
Le jumelage consiste à faire reconnaître votre téléphone mobile par le système Bluetooth® de votre véhicule. Pour cela vous devez activer la fonction Bluetooth® de votre téléphone et la visibilité de votre périphérique.
Activer le menu principal.
Sélectionner REPERTOIRE. Sélectionner le numéro.
Un appui refuse cette copie.
2 - Vous pouvez copier le répertoire ultérieurement en passant par le menu :
Valider pour lancer l’appel. Sélectionner le groupe auquel appartient la personne à contacter. Valider.
Sélectionner le nom. Sélectionner REGLAGES puis INFOS USAGER puis REPERTOIRE. «Réglages»\«Infos usager»\ «Appeler» si le numéro est correct. ou «Annuler» pour annuler la composition du numéro. «Recommencer» pour effacer et commencer une nouvelle composition. «Répéter» pour réentendre le numéro.
Au cours d’une communication, en cas de nouvel appel entrant. Un appui, pour basculer la conversation et mettre l’autre personne en attente.
Le transfert de la communication est alors possible.
Cela vous permet d’appeler un numéro parmi les 10 derniers appels reçus, les 10 dernières personnes appelées ou les «Dernier appel reçu» pour la dernière personne qui vous a appelé, ou «Dernier appel effectué» pour la dernière personne que vous avez appelée. «Oui» ou «Non» pour valider/ annuler. On peut aussi utiliser la commande «Rappeler». Le système demandera de nouveau «Dernier appel effectué, ou, dernier appel reçu ?». «Reçu» pour rappeler la dernière personne qui vous a appelé. «Effectué» pour rappeler la dernière personne que vous avez appelée.
Lire le dernier texto reçu Activer le menu principal.
Pour lire le texto reçu.
Valider pour lire le texto.
«Précédent» ou «Suivant» permet le défilement des textos. «Lire» lance la lecture du texto sélectionné.
Activer le menu principal.
«Lecteur messages» puis après le signal sonore «Type d’infos». Le système énumère les options, choisissez entre : «Lecteur désactivé», «Info audio et visuelle» ou «Info visuelle seule».
La réception d’un texto est signalée à l’écran du combiné de bord et par un signal sonore.
Cette fonction est disponible uniquement par commande vocale. «Infos piste».
Un appui pour lire le fichier suivant. Un appui suspend ou reprend la lecture.
«Lire» pour reprendre la lecture. La fonction vocale «Lire» n’est disponible que si la lecture a été interrompue par la commande «Stop» auparavant.
Un appui pour sélectionner la source audio (Radio, CD, Media player).
Activation de la lecture des fichiers en boucle.
Il peut fonctionner contact coupé. Ne l’utilisez qu’en cas de danger, pour un arrêt d’urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles.
Vérifiez qu’il est bien serré avant de descendre du véhicule. Le frein de stationnement resté serré ou mal desserré est signalé par ce témoin allumé au combiné. Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et tirez le frein de stationnement. Inutile d’enclencher une vitesse après avoir stationné le véhicule, surtout en charge.
L’ABS empêche le blocage des roues, le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
L’allumage de ce témoin, couplé au témoin de frein, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’arrêt est impératif. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.
Le dispositif d’antiblocage intervient automatiquement lorsqu’il y a un risque de blocage des roues. Il ne permet pas un freinage plus court. Sur chaussée très glissante (verglas, huile, etc...) l’ABS est susceptible de rallonger les distances de freinage. En cas de freinage d’urgence, n’hésitez pas à enfoncer fortement la pédale de frein, sans jamais relâcher l’effort, même sur chaussée glissante, vous pourrez ainsi continuer à manoeuvrer le véhicule pour éviter un obstacle. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu’elles soient homologuées.
Ce système permet, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, appuyez très fort et sans relâcher. Il se déclenche en fonction de la vitesse d’actionnement de la pédale de frein. Cela modifie la résistance de la pédale de frein sous le pied. Pour prolonger le système d’assistance au freinage d’urgence : maintenez le pied sur la pédale de frein.
(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s’avérer utile de neutraliser le système ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.
L’ASR est un dispositif très utile pour garder une motricité optimale et éviter les pertes de contrôle du véhicule à l’accélération. Le système optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l’accélération. Avec l’ESP, maintenez le cap sans tenter de contrebraquer.
ASR n’agit plus sur le fonctionnement du moteur, mais reste actif sur les freins.
Fonctionnement des systèmes ASR et ESP La diode lumineuse clignote quand l’ASR ou l’ESP sont sollicités.
Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.
Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, ainsi que les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN.
Système d’aide à la motricité sur les chaussées à faible adhérence (neige, verglas, boue...). Cette fonction permet de détecter les situations d’adhérence précaire pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule. Dans ces situations, le Contrôle de Traction Intelligent se substitue à la fonction ASR en transférant la force motrice sur les roues les plus en prise avec le sol pour optimiser la motricité et le suivi de trajectoire.
Au démarrage du véhicule, la fonction est désactivée. Appuyez sur la touche, située sur la planche de bord, pour activer la fonction ; le voyant de la touche s’allume. Cette fonction est active jusqu’à environ 30 km/h. Dès que la vitesse dépasse 30 km/h, la fonction se désactive automatiquement, mais le voyant de la touche reste allumé. La fonction se réactive automatiquement dès que la vitesse repasse en dessous de 30 km/h.
Une étiquette située dans l’habitacle indique cette vitesse maximale. Le limiteur fixe n’est pas une fonction de type régulateur de vitesse. Il ne peut pas être activé ou désactivé par le conducteur au cours du trajet.
Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle.
La banquette avant est équipée de deux ceintures de sécurité. Si vous installez une banquette en postéquipement, elle doit être impérativement équipée de ceintures de sécurité.
Pincez la commande avec le renvoi et faites coulisser l’ensemble du côté siège conducteur et du côté siège passager latéral. La ceinture associée au siège central n’est pas réglable en hauteur.
Appuyez sur le bouton «rouge» du boîtier, la ceinture s’enroule automatiquement mais il est conseillé de l’accompagner. Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas être effectuées en roulant.
Utilisez la ceinture pour maintenir qu’une seule personne par place.
La place centrale comporte un guide et un enrouleur de ceinture, solidaires du dossier.
Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. N’utilisez pas des accessoires (pinces à linge, clips, épingles à nourrice, ...) qui permettent un jeu avec les sangles de ceintures. Assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée après usage. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée et que le boîtier de verrouillage est prêt à recevoir son embout. En fonction de la nature et de l’importance des impacts, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Il tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives lorsque le contact est mis. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez déverrouiller la ceinture en appuyant sur le bouton rouge de la boucle. Accompagnez la ceinture après le déverrouillage.
Vérifiez le bon verrouillage de la ceinture en tirant la sangle d’un coup sec.
être tendue au plus près du corps. La partie haute de la ceinture est à positionner dans le creux de l’épaule. La partie ventrale est à placer le plus bas possible sur le bassin. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.
Faites vérifier les ceintures périodiquement (même après un choc mineur) par le réseau CITROËN : elles ne doivent pas porter de trace d’usure, de coupure ou d’effilochage, ni avoir été transformées ou modifiées. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Le détail de ces fonctions est traité en rubrique 2.
Le gaz s’échappant des airbags déployés peut être légèrement irritant. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Ils sont intégrés au centre du volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager avant. Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag passager a été neutralisé.
Si ce témoin s’allume, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants.
A chaque mise en route, il est assuré par l’allumage de ce témoin.
Se reporter à la rubrique 4 dans la partie «MODE», puis dans le menu «Airbag passager», sélectionnez OFF. Le témoin airbag du combiné s’allume pendant toute la durée de la neutralisation. Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant dos à la route sur le siège avant passager. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag. Si votre véhicule n’a pas cet équipement : n’installez pas de siège enfant dos à la route.
Si votre véhicule est équipé, les airbags latéraux sont intégrés aux dossiers des sièges avant, du côté de la porte. Les airbags rideaux sont intégrés dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle, dans le pavillon des places avant cabine. Ils s’intercalent entre l’occupant et la surface vitrée. Ils se déclenchent unilatéralement, du côté où se produit la collision.
Il est assuré par l’allumage de ce témoin.
Ne pas poser ses pieds sur la planche de bord, côté passager. S’abstenir de fumer dans la mesure du possible, le déploiement des airbags pouvant occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne jamais démonter, percer ou soumettre le volant à des coups violents.
Ne pas démonter les vis des poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
Ne recouvrir les sièges qu’avec des housses homologuées. Consultez le réseau CITROËN. Ne rien fixer ou coller sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. Ne pas approcher plus que nécessaire le buste de la porte.
Adopter une position assise normale et verticale. Ne rien laisser s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet, ...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Toute intervention sur les systèmes airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN. Après un accident ou lorsque le véhicule a été l’objet d’un vol, faites vérifier les systèmes airbags.
à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière, le passager ne doit pas voyager avec un enfant sur ses genoux.
«Dos à la route» Recommandé sur les places arrière jusqu’à 2 ans. Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Recommandé sur les places arrière à partir de 2 ans. Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, laissez l’airbag passager actif.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Consultez la législation en vigueur dans votre pays. Veuillez consulter la liste des sièges homologués dans votre pays. Les fixations isofix, les places arrière, l’airbag passager et sa neutralisation dépendent de la version commercialisée.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux avant. Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau arrière. Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau arrière, puis tendez la sangle haute. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur ISOFIX, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ 6 mois Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :
Inférieur à 13 kg (groupes 0 (a) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an
(groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans
(groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans
(groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans
La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appuie-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appuie-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Par sécurité, ne pas laisser : un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.
N’installez pas des sièges enfants, réhausseurs ou couffins sur les places arrière de la cabine.
Le véhicule remorqué doit être en roue libre : boîte de vitesses au point mort.
Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), le moteur limite automatiquement sa puissance. Dans ce cas, la coupure automatique de la climatisation permet de récupérer de la puissance moteur. En cas d’allumage du témoin de température du liquide de refroidissement, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Rubrique 7, partie «Niveaux».
Freins : tracter augmente la distance de freinage. Roulez à vitesse modérée, rétrogradez en temps utile et freinez progressivement.
à vitesse modérée.
Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN, qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur.
Aide arrière au stationnement : l’aide est inopérante, véhicule tractant.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. Au contraire, utilisez un rapport de boîte de vitesses élevé pour abaisser le régime moteur et réduisez votre vitesse. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.
Rubrique 9, partie «Dimensions» pour plus d’informations sur la longueur (L1 à L4) et la hauteur (H1 à H3) du véhicule.
été testés et approuvés en fiabilité et en sécurité, sont tous adaptés à votre véhicule. Un large choix référencés et pièces d’origine est proposé.
Informations techniques Pièces et Services édite un catalogue accessoires proposant divers équipements et des aménagements, tels que : Galerie pour empattement court, moyen et long (arrêts de charges tous types). Plaque de marche, rouleau de chargement, marchepied. Attelage, faisceau d’attelage 7/13 broches, 7/7 broches, 13 broches : attelage de remorque qui nécessite impérativement un montage par le réseau CITROËN. Galerie de toit pour les différentes hauteurs, barre supplémentaire de toit. Cloisons de séparation, plancher de protection, plancher anti-dérapant.
Installation d’émetteurs de radiocommunication Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN. Le Réseau CITROËN vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE). Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés. Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité, les triangles de présignalisation, les ampoules de rechange sont obligatoires à bord du véhicule.
Alarme anti-intrusion, graver les vitres, trousse à pharmacie, gilet haute sécurité, aide au stationnement arrière, triangle de présignalisation, ... Habillages de siège compatibles airbags pour siège avant, tapis caoutchouc, tapis moquette, chaînes neige. Pour éviter toute gêne sous les pédales : veillez au bon positionnement du tapis et de ses fixations, ne superposez jamais plusieurs tapis. Autoradios, kit mains-libres, haut-parleurs, navigation, ...
Tirez vers vous la commande placée sur le coté de la planche de bord.
Déclippez la béquille et faites-la pivoter pour l’introduire dans le premier cran, puis le deuxième. Avant de fermer le capot, replacez la béquille dans son logement.
Réservoir du liquide de refroidissement. Réservoir du liquide de freins et d’embrayage. Filtre à air.
7. a: b: c: Effectuez ce contrôle régulièrement et faites des appoints entre deux vidanges (la consommation maxi est de 0,5 l pour 1 000 km). Le contrôle se fait véhicule horizontal, moteur froid, à l’aide de la jauge manuelle. Jauge manuelle 2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi. Si vous dépassez ce repère, consultez le réseau CITROËN. B = mini. Ne jamais être en dessous de ce repère.
A effectuer impérativement aux intervalles prévus et le grade de viscosité de l’huile choisie devra répondre aux exigences conformément au plan d’entretien du constructeur. Consultez les prescriptions dans le réseau CITROËN. Avant remplissage, sortez la jauge manuelle. Contrôlez le niveau après le remplissage (ne jamais dépasser le maximum). Revissez le bouchon du carter avant de fermer le capot.
Dans tous les cas, l’huile choisie devra répondre aux exigences du constructeur.
Le remplacement est à effectuer impérativement aux intervalles prévus, conformément au plan d’entretien du constructeur. Utilisez les fluides recommandés par le constructeur, répondant aux Normes DOT4. Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le réservoir. La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN.
La vérification par les témoins au combiné est traitée en rubrique 2, reportez-vous à la partie «Poste de conduite». Utilisez exclusivement le liquide recommandé par le constructeur. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager gravement votre moteur. Lorsque le moteur est chaud, la température du liquide de refroidissement est régulée par le motoventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé ; de plus le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon d’1/4 de tour pour laisser retomber la pression. Lorsque la pression est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau avec du liquide de refroidissement. La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN.
Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le vase d’expansion. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN.
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau. Contenance du réservoir : environ 5,5 litres.
Évitez tout contact prolongé de l’huile usagée avec la peau. Le liquide de frein est nocif pour la santé et très corrosif. Ne jetez pas l’huile usagée, le liquide de frein ou le liquide de refroidissement dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol mais dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN.
En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changezles si nécessaire deux fois plus souvent, rubrique 7 partie «Sous capot».
à chaque vidange moteur. Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau dans le gazole, située à la base du filtre. Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau. Puis resserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau. Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que vous garantit le réseau CITROËN.
être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
Faites vérifier ce système par le réseau CITROËN.
Remplacez périodiquement la cartouche suivant la préconisation du plan d’entretien.
Faites contrôler le niveau suivant le plan d’entretien du constructeur. Pour effectuer la vérification des principaux niveaux et le contrôle de certains éléments, conformément au plan d’entretien du constructeur, reportez-vous aux pages correspondant à la motorisation de votre véhicule dans le carnet d’entretien. N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression pour nettoyer le compartiment moteur.
Ce filtre, inséré dans la ligne d’échappement, accumule les particules carbonées. Le calculateur de contrôle moteur gère automatiquement et périodiquement l’élimination des particules carbonées (régénération). La procédure de régénération est déclenchée en fonction de la quantité de particules accumulées et des conditions d’utilisation du véhicule. Pendant cette phase, vous pouvez constater certains phénomènes - hausse du ralenti, enclenchement du moto-ventilateur, accroissement des fumées et élévation de la température à l’échappement - qui sont sans conséquence sur le fonctionnement du véhicule et sur l’environnement.
à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement. En raison des températures élevées à l’échappement induites par le fonctionnement normal du filtre à particules, il est recommandé de ne pas stationner le véhicule sur des matériaux inflammables (herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin,...) afin d’éviter tout risque d’incendie.
En cas de risque de colmatage, ce témoin s’allume accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné. Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible - quand les conditions de circulation et la réglementation le permettent - à une vitesse d’au moins 60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 000 tr/min pendant environ 15 minutes (jusqu’à l’extinction du témoin et/ou la disparition du message). Evitez, si possible, de couper le moteur avant la fin de la régénération du filtre ; des interruptions répétées peuvent entraîner la dégradation précoce de l’huile moteur. Il n’est pas conseillé de terminer la régénération du filtre, véhicule à l’arrêt. Anomalie de fonctionnement Si cette alerte persiste, ne négligez pas cet avertissement ; cela vous indique qu’un dysfonctionnement est survenu dans l’ensemble ligne d’échappement / filtre à particules. Faites vérifier par le réseau CITROËN.
élaborent pour CITROËN des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des véhicules CITROËN, en compétition et dans la vie de tous les jours. C’est pour vous l’assurance d’obtenir les meilleures performances pour votre moteur. Une protection optimale de votre moteur En effectuant l’entretien de votre véhicule CITROËN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévité et les performances de votre moteur tout en respectant l’environnement.
Dans les zones montagneuses et/ou froides, il est conseillé d’utiliser un carburant de type «hiver» adapté aux températures basses ou négatives.
En cas de choc important, un dispositif coupe automatiquement l’alimentation du carburant au moteur et l’alimentation électrique du véhicule. Vérifiez l’absence d’odeur et de fuite de carburant à l’extérieur du véhicule. Rétablissez l’alimentation en appuyant sur : -
Retirez le bouchon et accrochez-le à la patte située sur la face intérieure de la trappe. Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe vous rappelle le type de carburant à utiliser. Quand vous effectuez le plein du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet. Ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements. La capacité du réservoir est d’environ 90 litres. Après remplissage du réservoir, verrouillez le bouchon et refermez la trappe.
Recharger la batterie avec un chargeur -
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie. Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN.
Certains réglages sont annulés, il est nécessaire de les réaliser à nouveau, consultez le réseau CITROËN. Si votre véhicule est équipé d’un chrono tachygraphe ou d’une alarme, il est recommandé de débrancher la borne (-) de la batterie (située sous le plancher côté gauche, dans la cabine), lors d’un arrêt prolongé du véhicule de plus de 5 jours.
éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.
Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première. Enfilez le gilet de sécurité et déposez le triangle de présignalisation. Placez une cale, si possible, sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer.
Tournez le bouton d’un quart de tour puis tirer la boîte. Après utilisation, appuyez sur le bouton puis tournez d’un quart de tour afin de bloquer la boîte.
B. Tournez jusqu’au point de blocage, signalé par le durcissement de la manoeuvre.
Dévissez la poignée G et retirez le support H. Dégagez la roue de secours et la placez près de la roue à remplacer.
Débloquez les boulons à l’aide de la clé démonte-roue E.
Développez le cric à l’aide de la clé à cliquet B jusqu’à ce que la roue soit à quelques centimètres du sol. Dévissez complètement les boulons et changez la roue.
Rangez l’outillage et l’enjoliveur. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric (utilisez une chandelle). Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d’autres usages.
Effectuez un premier serrage à l’aide de la clé démonte-roue E. Redescendre complètement le véhicule en repliant le cric, puis dégagez-le. Serrez à nouveau les boulons avec la clé E, bloquez-les sans forcer. Replacez la roue à réparer à l’arrière du véhicule.
Rubrique 9, partie «Éléments d’identification» pour localiser l’étiquette des pneumatiques. La roue de secours n’est pas conçue pour faire du roulage sur de longues distances, faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN. Faites également réparer et remonter la roue d’origine au plus vite par le réseau CITROËN.
● d’un adhésif C indiquant «max. 80 km/h», que le conducteur doit appliquer visiblement (sur la planche de bord) après avoir réparé le pneu, une notice d’utilisation rapide du kit de réparation, un compresseur D muni d’un manomètre et de raccords, des adaptateurs, pour le gonflage de différents éléments.
3 bars n’est pas atteinte dans les 10 minutes, arrêtez votre véhicule : le pneu est trop endommagé, et n’a pu être réparé. Consultez le réseau CITROËN. ● si le pneu a été gonflé à la pression de 4 bars, redémarrez immédiatement. Après avoir conduit pendant environ 10 minutes, arrêtez-vous et contrôlez à nouveau la pression du pneu. Rétablissez la pression correcte si nécessaire, et consultez dès que possible le réseau CITROËN.
Déconnectez le flexible I et connectez le directement à la valve du pneu ; la cartouche sera ainsi connectée au compresseur et le liquide obturant ne sera pas injecté. S’il est nécessaire de dégonfler le pneu, relier le flexible I à la valve du pneu et appuyer sur la touche jaune, placée au centre de l’interrupteur du compresseur.
La cartouche contient de l’ethylèneglycol, produit nocif en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. À tenir hors de portée des enfants. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. Ce kit de remplacement est disponible dans le réseau CITROËN.
Effectuez les opérations en sens inverse pour la remise en place de chaque lampe ou ampoule.
Dégagez le ressort de blocage en appuyant sur les deux pinces. Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec les rainures présentes sur le feu.
Type E, H1 - 55W Ôtez le couvercle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Débranchez le connecteur électrique. Dégagez le ressort de blocage en appuyant sur les deux pinces. Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec la rainure présente sur le feu.
Type A, W5W - 5W Ôtez le couvercle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Extraire le porte ampoule monté par pression. Remplacez l’ampoule.
Type B, PY21W - 21W Tournez le porte ampoule d’un quart de tour, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Débranchez le connecteur électrique. Dégagez le ressort de blocage en appuyant sur les deux pinces. Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec les rainures présentes sur le feu. Le changement des lampes à halogène doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux. A la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux. Lors d’un lavage haute-pression sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité.
Dévissez les deux vis avec le tournevis fourni. Tirez le porte ampoule pour le dégager des tétons. Tirez l’ampoule puis remplacez-la.
Ouvrir le volet de protection. Remplacez l’ampoule en écartant les deux contacts. S’assurez que les ampoules neuves sont bien bloquées entre les deux contacts. Fermez le volet de protection. Fixez le plafonnier dans son logement et assurez-vous de son blocage.
Remplacez l’ampoule.
Remplacez l’ampoule en écartant les deux contacts.
Ôtez l’ampoule défaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplacez l’ampoule.
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y remédier. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles.
équivalent. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Les désignations communiquées ne sont que les fusibles qui peuvent être changés par l’usager. Pour toute autre intervention, rendez-vous dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Montez le nouveau balai et s’assurer qu’il est bien bloqué. Rabattez le bras.
Montez le nouveau balai et rabattez le bras.
(2 roues au sol seulement)
Déclippez le cache à l’aide d’un outil plat. Vissez l’anneau amovible de remorquage jusqu’en butée. Mettez le levier de vitesses au point mort. Le non respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule, pour protéger le moteur lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. Ce tableau vous présente la masse maximale en charge (MTAC) selon les dimensions et les appellations du véhicule. Dimensions
Dans tous les cas, ne dépassez pas la masse de la remorque et la MTRA indiquées. Respecter les capacités de remorquage de votre véhicule.
● plaquettes de frein. Dépollution
Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise.
Les descriptions et figures sont données sans sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles engagement. Automobiles CITROËN se réserve le CITROËN. droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession. Imprimé en UE Français 04.11