JUMPER 2011 - Véhicule utilitaire CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JUMPER 2011 CITROEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : JUMPER 2011 - CITROEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Véhicule utilitaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JUMPER 2011 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JUMPER 2011 de la marque CITROEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - JUMPER 2011 CITROEN

Comment réinitialiser le système de navigation de mon Citroën Jumper 2011 ?
Pour réinitialiser le système de navigation, allez dans les paramètres du système, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si les feux de route ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord les fusibles associés aux feux de route. Si les fusibles sont en bon état, il peut s'agir d'un problème avec l'interrupteur ou l'ampoule elle-même.
Comment résoudre un problème de démarrage ?
Assurez-vous que la batterie est en bon état et chargée. Vérifiez également le niveau de carburant. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier le démarreur ou le système d'allumage.
Quels sont les signes d'un problème avec la transmission ?
Des signes de problèmes de transmission peuvent inclure des bruits inhabituels, des à-coups lors du changement de vitesse ou des fuites de liquide de transmission. Il est conseillé de consulter un professionnel.
Comment vérifier la pression des pneus ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus. La pression recommandée pour le Citroën Jumper 2011 est généralement indiquée sur l'étiquette dans la porte du conducteur.
Que faire si l'air conditionné ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que le compresseur de l'air conditionné fonctionne et que le niveau de réfrigérant est adéquat. Si le problème persiste, il est conseillé de consulter un professionnel.
Comment remplacer l'ampoule des phares ?
Pour remplacer l'ampoule, ouvrez le capot, retirez le couvercle du phare et débranchez l'ampoule. Remplacez-la par une nouvelle ampoule et reconnectez tout avant de refermer le couvercle.
Pourquoi mon tableau de bord affiche-t-il un voyant d'avertissement ?
Un voyant d'avertissement peut indiquer divers problèmes, tels qu'une pression d'huile basse ou un problème de frein. Consultez le manuel du propriétaire pour identifier le voyant et prendre les mesures nécessaires.
Comment entretenir le moteur de mon Citroën Jumper 2011 ?
Assurez-vous de changer l'huile régulièrement, de remplacer les filtres à air et à huile, et de vérifier régulièrement le niveau de liquide de refroidissement et de liquide de frein.
Quels sont les conseils pour l'hiver concernant mon Citroën Jumper 2011 ?
Vérifiez l'état de la batterie, utilisez des pneus adaptés à l'hiver, vérifiez le liquide de refroidissement pour éviter le gel et assurez-vous que les balais d'essuie-glace sont en bon état.

MODE D'EMPLOI JUMPER 2011 CITROEN

Citroën vous permet de consulter gratuitement et simplement votre documentation de bord en ligne, d’accéder à l’historique et aux dernières informations.

Connectez-vous sur http://service.citroen.com :

1 | sélectionnez votre langue,

2 | cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la

Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi,

3 | sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date d’édition de la notice,

4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.

Nous attirons votre attention...

Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.

Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche,

La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.

alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité.

Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.

Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement, chaque commande, chaque réglage,

Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l’information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.

rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages.

Boîte de vitesses et volant Démarrer et arrêter Démarrage en pente

22 Changer un fusible Changer un balai d’essuie-vitre Se faire remorquer

Poste de conduite Intérieur Ceintures de sécurité Airbags Neutralisation airbag passager Sièges enfants Ses parties abordent, par thématique toutes les fonctionnalités du véhicule dans sa conception la plus complète. Dans la rubrique 9, retrouvez toutes les caractéristiques techniques de votre véhicule. En fin du document, des visuels de l’extérieur et de l’intérieur du véhicule vous aideront à localiser un équipement ou une fonction et sa page indexée pour vous y reporter.

Au sein des rubriques, des repères attirent votre attention sur un contenu hiérarchisé : vous oriente vers la rubrique et partie qui contient l’information détaillée liée à une fonction, vous signale une information importante relative à l’utilisation des équipements, vous met en garde sur la sécurité des personnes et des

équipements à bord.

Cet équipement vous avertit en cas de détection d’obstacle situé derrière le véhicule lors du passage de la marche arrière.

Déverrouillage de la cabine.

Verrouillage / Déverrouillage de l’espace de chargement.

Porte latérale coulissante

Veillez à l’ouverture complète pour obtenir le blocage du dispositif à la base de la porte. Ne pas rouler porte latérale coulissante ouverte.

Déverrouillage de l’espace de chargement.

Verrouillage du véhicule.

Appuyez sur le bouton, situé sur le panneau de porte, pour élargir l’angle d’ouverture de la porte.

Ouverture de la trappe à carburant.

Accrochage du bouchon de réservoir. Capacité du réservoir : 90 litres environ.

PRISE EN MAIN Ouverture

Tirez la poignée vers vous. Réglage de la profondeur du volant.

Réglage des rétroviseurs extérieurs

Les rétroviseurs sont divisés en deux zones : A et B.

1. Rétroviseur conducteur : A1- Réglage du miroir haut. B1- Réglage du miroir bas. 2. Rétroviseur passager : A2- Réglage du miroir haut. B2- Réglage du miroir bas.

Les feux de position resteront allumés pendant la durée de votre stationnement.

Feux de croisement ou de route.

Projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière.

Si des témoins restent allumés, reportezvous à la rubrique concernée.

A. Cadran indicateur de vitesse.

B. Écran du combiné. C. Cadran compte-tours. Réglage de la luminosité. Réglage du rétro-éclairage. ON/OFF permet de percevoir des vues arrière sans enclencher la marche arrière.

Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, de la porte latérale coulissante.

Faites un appui sur la commande, relâcher pour arrêter le mouvement. Chaque pression diminue d’un niveau : -1 à -3. Le roulage avec une hauteur de seuil trop haute ou trop basse risque d’endommager les éléments sous caisse.

Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur.

Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.

Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.

Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent

à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation. En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.

Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.

Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.

En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez

à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.

Limitez les causes de surconsommation

Respectez les consignes d’entretien

Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.

Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.

Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur.

Effectuez cette vérification plus particulièrement : avant un long déplacement, à chaque changement de saison, après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.

Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.

Entretenez régulièrement votre véhicule

(huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.

Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement.

Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.

Un appui sur cette commande permet de déverrouiller la porte latérale et les portes arrière de l’espace de chargement.

Verrouillage centralisé

Un appui court sur cette commande permet de verrouiller toutes les portes de votre véhicule, cabine et espace de chargement. Si l’une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Les indicateurs de direction clignotent une fois. Le témoin lumineux de la commande sur la console centrale s’allume puis clignote.

Ne laissez jamais quelqu’un à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.

Repliage / dépliage de la partie clé

PRÊT À PARTIR Appuyez sur ce bouton pour sortir la clé de son logement.

Pour replier la clé, appuyez sur le bouton puis rabattre la clé dans le boîtier. Si vous n’appuyez pas sur le bouton, vous pourriez endommager le mécanisme.

Changement de la pile de la télécommande -

N’utilisez que des piles identiques ou de type équivalent à celles préconisées par le réseau CITROËN. Remettez les piles usagées aux points de collecte agréés.

Toutes les clés contiennent un dispositif d’antidémarrage électronique.

Ce dispositif verrouille le système d’alimentation du moteur. Il s’active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact. Après avoir mis le contact, un dialogue s’établit entre la clé et le dispositif d’antidémarrage électronique. Ce témoin s’éteint après la mise du contact, la clé a été reconnue, le démarrage du moteur est possible. Si la clé n’est pas reconnue, le démarrage est impossible. Changez de clé et faites vérifier la clé défaillante par le réseau CITROËN.

Notez soigneusement le numéro des clés, en cas de perte, l’intervention du réseau CITROËN sera plus efficace et rapide si vous lui présentez ce numéro et la carte confidentielle. N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique.

Une manipulation de la télécommande même dans votre poche peut provoquer le déverrouillage involontaire des portes.

Cependant, si aucune porte n’est ouverte dans environ trente secondes suivant un déverrouillage, les portes se verrouillent automatiquement. L’utilisation simultanée d’autres appareils haute fréquence (téléphones mobiles, alarmes domestiques...), peut perturber momentanément le fonctionnement de la télécommande. Sauf pour la réinitialisation, la télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé. Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion : vérifiez que vous êtes bien en possession de la carte confidentielle, faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule. Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

CARTE CONFIDENTIELLE Elle vous est remise lors de la livraison de votre véhicule avec le double des clés.

Elle renferme le code d’identification nécessaire à toute intervention par le réseau CITROËN sur le système d’antidémarrage électronique. Ce code est masqué par un film à ne retirer qu’en cas de besoin. Conservez votre carte en lieu sûr, jamais à l’intérieur du véhicule. A l’occasion d’un voyage loin de votre domicile, emportez cette carte au même titre que vos papiers personnels.

(portes, capot) et sur l’alimentation

électrique. L’équipement comprend en outre une sirène et une diode visible de l’extérieur, indiquant les trois états possibles de l’alarme : alarme activée (en veille), clignotement lent de la diode rouge, alarme non activée (hors veille), diode éteinte, alarme déclenchée (signal d’une effraction), clignotement rapide de la diode rouge au déverrouillage du véhicule.

Activation de l’alarme

Assurez-vous préalablement de la bonne fermeture de tous les ouvrants. L’activation de l’alarme s’effectue par pression sur ce cadenas, les protections sont actives après quelques secondes.

Quand l’alarme est en veille, toute effraction déclenche la sirène pendant environ

30 secondes, accompagnée de l’allumage des feux indicateurs de direction. L’alarme repasse ensuite en veille, mais le déclenchement reste mémorisé et est signalé par un clignotement rapide de la diode, si l’alarme est désactivée. L’alarme se déclenche également après une coupure de l’alimentation électrique, à son rétablissement.

Activation automatique

Suivant le pays de commercialisation : cette fonction active automatiquement la veille 2 minutes environ après la fermeture de la dernière porte. Afin d’éviter le déclenchement de l’alarme lors de l’ouverture d’une porte, il est impératif de réappuyer sur la commande de déverrouillage de la télécommande.

Désactivation avec la clé

Déverrouillez les portes avec la clé, entrez dans le véhicule. Mettez le contact, l’identification du code de la clé coupera l’alarme.

Désactivation avec la télécommande

En donnant une impulsion sur ce bouton (cabine et clé), la mise hors veille s’effectue au déverrouillage du véhicule.

Pour neutraliser rapidement la sirène déclenchée intempestivement : mettez le contact, l’identification du code de la clé coupera l’alarme, appuyer sur le bouton de déverrouillage (cabine et clé) de la télécommande. Pour éviter de mettre en veille l’alarme, lavage par exemple, verrouiller le véhicule avec la clé. Le déverrouillage du véhicule par la télécommande neutralise la sirène automatiquement.

PORTES AVANT Porte conducteur

Utilisez la télécommande pour déverrouiller/ verrouiller.

Pour déverrouiller et ouvrir, poussez la poignée vers l’arrière.

Veillez à l’ouverture complète pour obtenir le blocage du dispositif à la base de la porte. Pour débloquer et fermer, tirez la poignée en faisant coulisser la porte. Ne roulez pas porte latérale coulissante ouverte.

Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, de la porte latérale coulissante. Appuyez sur la commande située sur le chant de la porte latérale.

PORTE LATÉRALE COULISSANTE PRÊT À PARTIR Attention à ne pas encombrer l’espace du guide au plancher, pour le bon coulissement de la porte.

Pour ouvrir, tirez la poignée vers vous puis tirez le levier pour ouvrir la porte gauche. Pour fermer, commencez par la porte gauche puis fermez la porte droite.

Si votre véhicule en est équipé, un système de tirant escamotable permet de porter l’ouverture de 96° à 180°. Appuyez sur le bouton, situé sur le panneau de porte, pour élargir l’angle de la porte. Le tirant reprendra son accrochage automatiquement à la fermeture.

Espace de chargement

Si aucune ouverture n’est effectuée durant le parcours, le verrouillage reste actif.

Cabine et espace de chargement

Un appui permet le verrouillage centralisé électrique, lorsque les portes sont fermées. Un appui permet le déverrouillage centralisé électrique.

L’ouverture des portes est toujours possible de l’intérieur.

Si l’une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.

Le témoin lumineux de la commande :

- s’allume lorsque les ouvrants sont verrouillés et à partir de la mise du contact, - puis clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l’arrêt et moteur arrêté. La commande est inactive lorsque le véhicule a été verrouillé par la télécommande ou la clé de l’extérieur.

Activation / désactivation de la fonction

Fonction activée / désactivée par Mode et sélectionner «Autoclose». Se reporter à la rubrique 4 dans la partie «Mode».

Si ce témoin s’allume, vérifiez la bonne fermeture des portes de la cabine, des portes arrière ou latéral et du capot moteur.

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secours dans le véhicule en cas d’urgence.

PRÊT À PARTIR VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE DE L’INTÉRIEUR

Résolution - action

Niveau mini du liquide de refroidissement

une température du liquide de refroidissement.

Rubrique 7, partie «Niveaux». Consultez le réseau

allumé en cours de route.

une pression insuffisante.

Stationner et couper le contact, laisser refroidir le circuit de lubrification pour vérifier son niveau. Rubrique 7, partie «Niveaux».

resté allumé, malgré le niveau correct.

une périodicité de l’entretien qui arrive à échéance.

Se reporter à la liste des vérifications du carnet d’entretien puis effectuer la visite d’entretien CITROËN.

Résolution - action

Le véhicule conserve une direction classique sans assistance. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Airbag frontal/ latéral

Non bouclage de la ceinture de sécurité

Changer de clé et faire vérifier la clé défaillante par le réseau CITROËN. Rubrique 2, partie «Ouvertures».

Plaquettes de frein avant

Résolution - action

Faire purger le filtre par le réseau CITROËN. Rubrique 7, partie «Contrôles».

allumé avec l’aiguille de la jauge dans la zone E.

la réserve de carburant entamée.

Ne tardez pas à faire un appoint de carburant.

L’évaluation de la réserve de carburant est un paramètre sensible au style de conduite, au profil de la route, au temps écoulé et aux kilomètres parcourus depuis que le voyant est allumé.

un dysfonctionnement.

Consultez le réseau CITROËN.

une sélection manuelle.

Faire une rotation de la bague sur la première position.

allumé, accompagné d’un message à l’afficheur.

l’allumage automatique des feux, bague sur la position A.

Régler la sensibilité du capteur de luminosité par le menu MODE. Rubrique 4, partie «Mode».

une sélection manuelle.

Faire une rotation de la bague de la commande d’éclairage sur la deuxième position.

une action vers soi de la commande.

Tirer la commande pour revenir en feux de croisement.

Présence d’eau dans le filtre à

Niveau mini de carburant

Feux de croisement allumé.

Résolution - action

un changement de direction par la commande d’éclairage, à gauche du volant.

À Droite : actionner la commande vers le haut.

À Gauche : actionner la commande vers le bas.

Dans des conditions normales de visibilité, veuillez l’éteindre.

Régulateur de vitesse

Redoubler de vigilance et ne pas freiner brusquement. Rubrique 5, partie «Sécurité en conduite».

un réglage : de la Date. de l’Heure.

un configuration par le menu

Rubrique 4, partie «Mode».

une position de 0 à 3 en fonction de la charge transportée.

Régler par la commande au tableau de bord.

Rubrique 3, partie «Commandes au volant».

une clé de maintenance qui reste allumée.

Se reporter à la liste des vérifications du carnet d’entretien. Effectuer la visite d’entretien dans le réseau

Si l’aiguille reste dans la zone rouge, faites appel au réseau CITROËN.

La jauge est positionnée sur :

F (Full - plein) : le réservoir est plein, environ 90 litres. E (Empty - vide) : la réserve est entamée, le témoin s’allume de façon permanente. La réserve au début de l’alerte est d’environ 11 litres. Des réservoirs de capacités différentes (60 et 125 litres) sont disponibles en option. Se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Carburant».

TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT L’aiguille est positionnée entre C (Cold froid) et H (Hot - chaud) : fonctionnement normal.

Dans des conditions d’utilisation sévères ou des conditions climatiques chaudes, l’aiguille pourra se rapprocher des graduations rouges. Que faire si l’aiguille rentre dans la zone rouge, ou si le témoin s’allume : arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact. Le moto-ventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps jusqu’à 10 minutes environ.

EODB (European On Board Diagnosis) est un système européen de diagnostic embarqué répondant, entre autres, aux normes d’émissions autorisées en :

CO (monoxyde de carbone), HC (hydrocarbures imbrûlés), NOx (oxydes d’azotes) ou particules, détectées par des sondes à oxygène placées en amont et en aval des catalyseurs. Le conducteur est ainsi averti des dysfonctionnements de ce dispositif antipollution par l’allumage de ce témoin spécifique au combiné. Il y a un risque d’endommager le catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

INDICATEUR D’ENTRETIEN Dès la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant l’indicateur d’entretien s’allume : l’afficheur vous informe de l’échéance de la prochaine révision à effectuer conformément au plan

«Constructeur» communiqué dans le carnet d’entretien. Cette information est déterminée en fonction du kilométrage parcouru depuis la précédente révision.

Quelques secondes après, l’afficheur revient

à ses fonctions courantes.

Un appui long vous ramène à l’écran d’accueil.

été faite. Procédez à la vidange de l’huile moteur afin d’éviter toute détérioration.

L’arrêt du clignotement permanent de l’indicateur est assuré par un réparateur équipé de l’outil diagnostic. Se reporter à la liste des vérifications dans le carnet d’entretien qui vous a été remis à la livraison du véhicule.

Se reporter à la rubrique 4 dans la partie «Mode».

Rappel de l’information d’entretien

Pour accéder à tout moment aux indications d’entretien, appuyez brièvement sur la touche MODE. Utilisez les flèches haut/bas pour visualiser les informations d’échéance et l’usure de l’huile moteur. Un nouvel appui sur la touche MODE vous permet de revenir aux différents menus de l’afficheur.

Ce témoin clignote et si votre véhicule est équipé de cette fonction, un message s’affiche à chaque démarrage : le système a détecté une dégradation de l’huile moteur. La vidange doit

être réalisée rapidement. Ce 2ème témoin, couplé au 1er, s’allume au combiné lorsque la vidange n’a pas été réalisée, la dégradation de l’huile ayant dépassée un nouveau seuil. Afin d’éviter toute dégradation et avant d’atteindre ce palier, faites la vidange.

RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE Le rhéostat est actif lorsque les feux sont allumés.

Utilisez ces commandes pour régler la luminosité du combiné. Vous disposez de 8 niveaux de réglage.

PRÊT À PARTIR Dégradation de l’huile moteur

Évitez de laisser la main sur le pommeau car l’effort exercé, même léger, peut à la longue user les éléments intérieurs de la boîte.

Soulevez la collerette sous le pommeau pour engager la marche arrière.

RÉGLAGE EN PROFONDEUR DU VOLANT Ne l’engagez jamais avant l’arrêt complet du véhicule.

Le mouvement doit être effectué lentement pour réduire le bruit à l’engagement de la marche arrière. Votre manoeuvre de recul est signalée par un avertisseur sonore à l’extérieur. Si votre véhicule en est équipé, le dispositif d’aide au stationnement s’enclenche au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit. Se reporter à la rubrique 4 dans la partie «Aide au stationnement arrière».

À l’arrêt, réglez d’abord votre siège dans la position la mieux adaptée.

Déverrouillez le volant en tirant la commande vers vous. Ajustez la profondeur du volant puis verrouillez en abaissant à fond la commande. Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas être effectuées en roulant.

S’il s’allume, un ouvrant est mal fermé, vérifiez !

Du bon usage pour démarrer

Témoin antidémarrage S’il s’allume, changez de clé et faites vérifier la clé défaillante par le réseau CITROËN. Témoin préchauffage diesel Tournez la clé jusqu’à la position MAR. Par temps froid, attendez l’extinction de ce témoin puis actionnez le démarreur (position AVV) jusqu’au démarrage du moteur. Si la température est suffisante, le témoin s’allume moins d’une seconde, vous pouvez démarrer sans attendre.

En basses températures

Dans les zones montagneuses et/ou froides, il est conseillé d’utiliser un carburant de type «hiver» adapté aux températures basses ou négatives.

PRÊT À PARTIR DÉMARRER ET ARRÊTER Préserver le moteur, la boîte de vitesses

Au moment de couper le contact, laissez tourner quelques secondes le moteur, le temps de permettre au turbocompresseur de se ralentir. Ne pas donner un coup d’accélérateur lors de la coupure du contact. Inutile d’enclencher une vitesse après avoir stationné le véhicule.

à 5%, en montée, la boîte de vitesses doit

être au point mort ou avec une vitesse engagée différente de la marche arrière, en descente, la marche arrière doit être engagée. La fonction HHC (Hill Holder Control) ou Aide au démarrage en pente est une offre de confort en agrément de conduite. Ce n’est ni un stationnement automatique du véhicule, ni un frein de stationnement automatique.

Pédale de frein et pédale d’embrayage appuyées, dès que vous relâchez la pédale de frein, vous avez environ 2 secondes sans recul et sans utiliser le frein de stationnement pour démarrer.

En phase de démarrage, la fonction se désactive automatiquement en diminuant graduellement la pression de freinage. Durant cette phase, il est possible de percevoir le bruit typique de décrochage mécanique des freins, signalant le mouvement imminent du véhicule.

L’aide au démarrage en pente se désactive dans les situations suivantes : lorsque la pédale d’embrayage est relâchée, lorsque le frein de stationnement est serré,

à la coupure du moteur, au calage du moteur.

Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ce témoin s’allume accompagné d’un signal sonore et confirmé par un message sur l’afficheur. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.

CONFORT ACOUSTIQUE PAR LE TRAITEMENT DE LA CARROSSERIE L’anti-gravillonnage sous caisse, sur les bas de caisse et sur les passages de roue permet de réduire considérablement le bruit et de protéger la caisse des agressions extérieures.

Votre véhicule fait l’objet d’un traitement cataphorèse qui assure une parfaite protection contre la corrosion. La garantie anticorrosion est de 6 ans.

Tirez la commande vers vous, quelle que soit la position de la bague.

Fonction «autoroute»

Tous feux éteints Indicateurs de direction (vert clignotants) Gauche : vers le bas. Droit : vers le haut.

Si votre véhicule est équipé de feux antibrouillard, ils fonctionnent avec les feux de position, les feux de croisement ou les feux de route.

Appuyez sur l’une de ces commandes pour allumer les feux. Les feux antibrouillard doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chutes de neige. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les feux antibrouillard arrière allumés sont éblouissants et interdits. N’oubliez pas de les éteindre dès qu’ils ne sont plus nécessaires.

Si votre véhicule est équipé de cette fonction, les feux de position et de croisement s’allument automatiquement en cas de faible luminosité.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Si nécessaire, vous devez allumer manuellement les feux de croisement. Ils s’éteignent dès que la luminosité est redevenue suffisante. Ne masquez pas le capteur de luminosité en partie centrale haute du pare-brise. Pour régler la sensibilité du capteur, se reporter à la rubrique 4 dans la partie «Mode».

Tournez la bague sur cette position. Les feux s’éteignent automatiquement à la coupure du contact. Dans les 2 minutes qui suivent l’arrêt du moteur, positionnez la clé de contact sur la position STOP ou retirez la clé. Tirez la commande d’éclairage vers le volant.

Le témoin s’allume au tableau de bord.

Chaque action sur la commande d’éclairage, tirée vers le volant, prolonge l’accompagnement de 30 secondes jusqu’à environ 3 minutes. Une fois ce temps écoulé les feux s’éteignent automatiquement. Neutralisez cette commande en gardant plus de 2 secondes consécutives la commande tirée vers le volant.

ERGONOMIE ET CONFORT ALLUMAGE AUTOMATIQUE

Déplacez la bague de la commande d’éclairage sur la position O, puis sur feux de position, de croisement ou de route.

Le témoin s’éclaire au tableau de bord. Les feux de position resteront allumés pendant la durée de votre stationnement. Un éclairage prolongé peut réduire fortement la charge de la batterie de votre véhicule.

En fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de corriger la hauteur du faisceau des projecteurs.

Cette fonction est accessible en position feux de croisement et feux de route. Des appuis successifs sur ces commandes, situées sur la planche de bord, permettent le réglage des projecteurs. Un témoin sur l’afficheur indique la position de réglage choisie (0, 1, 2, 3).

Ne masquez pas le détecteur de pluie, situé sur la partie centrale haute du pare-brise.

Pour le lavage du véhicule, coupez le contact ou neutralisez l’essuyage automatique.

Si votre véhicule a cet équipement, la cadence de balayage se réglera automatiquement en fonction de l’intensité de la pluie. Balayage automatique : 1 cran vers le bas. C’est confirmé par un balayage. A réactiver après chaque coupure du contact. Sur cette position, en tournant la bague, il est possible d’augmenter la sensibilité du capteur de pluie.

Pour changer les balais, se reporter à la rubrique 8 dans la partie «Changer un balai d’essuie-vitre».

Lave-vitre et lave-projecteurs

Actionnez la commande vers vous, le lavevitre s’accompagne d’un balayage temporisé des essuie-vitres. Si votre véhicule est équipé, le laveprojecteurs est couplé au lave-vitre, il se déclenche si les feux de croisement sont allumés. Pour faire les niveaux, se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Niveaux».

ERGONOMIE ET CONFORT COMMANDE D’ESSUIE-VITRE Vérifiez que les balais d’essuie-vitre avant pourront fonctionner librement lors de l’utilisation par temps de gel.

Aidez vous du marche-pied, dans le bouclier avant, pour enlever toute accumulation de neige à la base du pare-brise et sur les balais.

Cette aide à la conduite en condition de circulation fluide permet de maintenir de façon constante la vitesse programmée du véhicule, par le conducteur, sauf en cas de forte pente et de charge importante. Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le 4ème rapport engagé. Si votre véhicule est équipé, le régulateur est visualisé au combiné par un témoin situé dans le compte-tours. Fonction sélectionnée.

Fonction neutralisée.

Si votre véhicule est

équipé de cet afficheur, un message confirme l’action.

Modification de la vitesse programmée pendant la régulation

Relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur, le véhicule maintiendra cette vitesse.

Arrêt / désactivation de la fonction

Appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage ou placez la molette sur la position OFF, le témoin s’éteint. Lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit, la fonction de régulation est temporairement neutralisée.

augmenter la vitesse par pas, avec des impulsions brèves ; ou de manière continue en maintenant la commande vers le haut (signe +),

Le témoin s’allume, la fonction du régulateur est rétablie.

ERGONOMIE ET CONFORT Sélection de la fonction - ON En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d’accélérateur, d’aller au-delà de la vitesse programmée (dépassement d’un autre véhicule par exemple).

En cas de dysfonctionnement, la fonction s’arrête et le témoin s’éteint. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.

Lors de la modification de la vitesse de consigne programmée par appui maintenu, restez vigilant car la vitesse peut augmenter ou diminuer rapidement. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte pente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales. Pour éviter toute gêne sous les pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Le filtre à pollen, permet un filtrage permanent et performant des poussières.

La recirculation d’air (activable par le conducteur ou le passager) permet d’isoler l’habitacle de l’atmosphère extérieure. Néanmoins cette position doit rester temporaire, l’usage est de rouler avec une commande positionnée sur l’entrée d’air extérieur ouverte.

Orientez la commande sur ce réglage de répartition d’air. Pour rendre plus efficace et rapide le dégivrage et le désembuage du pare brise : -

augmentez la variation du débit d’air,

- basculez momentanément la commande d’entrée d’air extérieur sur la recirculation d’air. Retourner à la position entrée d’air extérieur permet le renouvellement de l’air dans l’habitacle.

Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs

Ne fonctionne que moteur tournant, une impulsion sur cette touche active le désembuagedégivrage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs. Cette fonction s’éteint d’elle-même pour éviter une consommation excessive d’énergie. Elle s’interrompt à l’arrêt du moteur, mais elle sera reprise à sa prochaine mise en route. Une impulsion sur cette touche éteint la fonction.

ERGONOMIE ET CONFORT VENTILER

Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer la grille d’entrée d’air extérieur située à la base du pare-brise, les aérateurs latéraux et centraux restés ouverts, les sorties d’air sur le plancher et l’extraction d’air à l’arrière.

Quelle que soit la saison, l’air conditionné est utile car il enlève la buée et l’humidité de l’air.

Faites fonctionner le système d’air conditionné 5 à 10 min, une ou deux fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.

Faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (filtre à air et filtre habitacle). Si l’environnement l’impose changer-le deux fois plus souvent. La condensation créée par le système d’air conditionné provoque un écoulement d’eau normal, pouvant former une flaque d’eau sous le véhicule en stationnement. Si le système ne produit pas de froid, ne l’utilisez pas et contactez le réseau CITROËN.

«Laissez-les ouverts»

Pour une répartition optimale de la diffusion d’air chaud ou frais dans l’habitacle, vous disposez de : 4 diffuseurs centraux basculants, dont 2 orientables latéralement (droite ou gauche) vers le haut du corps et 4 diffuseurs latéraux basculants vers les passagers. Des diffuseurs d’air en direction du plancher du véhicule complètent l’équipement.

Si votre véhicule est équipé de ces commandes, elles sont situées sur la planche de bord en façade de la console centrale.

Le mode air conditionné n’est opérationnel que moteur tournant. Le pulseur d’air doit être sur 1 au minimum. Une pression sur la touche enclenche le fonctionnement de l’air conditionné, la diode est allumée. Une nouvelle pression arrête la fonction et éteint la diode.

Réglage température

Commande positionnée : - sur la couleur bleu déclenche de la fraîcheur, - sur la couleur rouge déclenche le réchauffement, de l’air ambiant à l’intérieur.

les aérateurs latéraux et les aérateurs centraux,

les aérateurs latéraux, les aérateurs centraux et les pieds,

le pare brise, les pieds et les vitres latérales,

le pare brise et les vitres latérales.

ERGONOMIE ET CONFORT

Pour une bonne utilisation du système, nous vous conseillons :

Recirculation d’air intérieur

Cette position ne doit être que temporaire. Utilisée simultanément avec l’air conditionné enclenché et le réglage de la force d’air pulsé (de 1 à 4), la recirculation permet d’atteindre le confort d’air ambiant souhaité aussi bien en réglage chaud que froid. La recirculation isole momentanément l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Votre confort d’air ambiant atteint, retournez à la position entrée d’air extérieur, elle permet le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. C’est l’usage à privilégier.

Moteur tournant et l’air conditionné enclenché, ce symbole et le message FULL AUTO s’affichent. Les autres composantes sont affichées selon les réglages sélectionnés par l’usager.

Mode AUTO Mise en marche FULL AUTO : un appui sur la commande AUTO allume les fonctions du système, confirmées par l’affichage FULL AUTO. C’est le mode normal d’utilisation du système d’air conditionné automatique.

Par la bague mobile entourant la commande AUTO, réglez la température de confort à atteindre selon une graduation située entre : HI (High jusqu’à ≈32) et, LO (Low jusqu’à ≈16). Le système gère la répartition, le débit et l’entrée d’air afin d’assurer le confort équivalent à la graduation affichée et la

Mise en marche en mode AUTO, certains réglages peuvent être modifiés : la répartition, le débit d’air, la réfrigération et l’entrée/ recirculation d’air.

L’afficheur passe de FULL AUTO à AUTO. Pour revenir au fonctionnement tout automatique, ré-appuyez sur cette touche. L’affichage en façade de la commande passe de AUTO à FULL AUTO. Si après des réglages manuels, le système ne parvient pas à maintenir la graduation choisie, elle clignote puis AUTO s’efface. Appuyez sur la commande AUTO pour revenir aux réglages automatiques.

Arrêt réfrigération

Un appui sur cette commande arrête les fonctions de la réfrigération. Le flocon de neige s’efface sur l’afficheur.

Un appui sur cette commande arrête le système. La diode et l’afficheur s’éteignent.

Une pression allume la diode des touches qui distribuent le débit d’air vers : les aérateurs du pare brise et des vitres latérales avant

(désembuage - dégivrage des vitres), les aérateurs centraux et latéraux (buste et visage),

les diffuseurs des zones avant et arrière (pieds).

La combinaison des touches entre elles permet d’affiner la répartition d’air.

Des pressions successives sur cette touche augmentent (+) ou diminuent (-) la force du débit d’air à l’intérieur.

Un appui sur la touche AUTO rétablit aussi, l’entrée d’air extérieur. Retourner à cette position permet le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. Un nouvel appui sur la touche AUTO rétablit la fonction FULL AUTO.

Désembuage-dégivrage rapide

Un appui sur cette commande permet de retrouver rapidement les vitres claires. La diode s’allume. Le système gère la réfrigération, le débit et l’entrée d’air, le dégivrage de la lunette arrière et répartit l’air de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales avant. Si vous êtes équipé d’un chauffage additionnel, veuillez le désactiver afin de garantir un désembuage-dégivrage rapide et efficace.

VENTILATION ADDITIONNELLE ARRIÈRE Ce système, complémentaire à l’équipement de la ventilation habitacle de série, a les commandes situées sur la partie inférieure de la planche de bord,

à gauche du volant. Sortie d’air Un appui sur cette commande active l’expulsion d’air vers l’extérieur, la diode s’allume. Un nouvel appui neutralise et éteint. Entrée d’air Un appui sur cette commande active l’entrée d’air extérieur dans l’habitacle, la diode s’allume. Un nouvel appui neutralise et éteint.

Le réchauffeur additionnel ou le chauffage additionnel programmable Le chauffage supplémentaire Version 2-3 places, il est situé sous le siège côté conducteur avec une diffusion de l’air orientée vers l’avant. Version 5-9 places, il est situé à l’arrière. Selon la version du modèle, soit la diffusion de l’air est directe depuis l’arrière, soit la diffusion vient de la rampe située sous chacune des deux rangées de sièges. Appuyez sur cette commande pour activer/neutraliser le chauffage. La diode s’allume si le chauffage est activé. En situation de dégivrage et désembuage rapide, éteindre la commande.

CHAUFFAGE ET/OU CLIMATISATION ARRIÈRE Si votre véhicule est équipé d’un groupe d’air conditionné additionnel, situé à l’arrière du véhicule : la rampe de distribution située dans le pavillon et les bouches de diffusion individualisées assurent une parfaite diffusion de l’air froid.

L’air chaud diffusé au plancher, depuis le groupe d’air conditionné avant, est réparti à la hauteur des pieds des passagers arrière des rangs 2 et 3. Une bouche de diffusion d’air chaud, située sur le passage de roue arrière gauche, peut compléter l’ensemble pour les pieds des passagers arrière du rang 3.

ERGONOMIE ET CONFORT C’est un système additionnel, programmable et autonome qui réchauffe la boucle d’eau chaude du moteur diesel, afin de faciliter le démarrage.

Il améliore les prestations de dégivrage, désembuage et si le véhicule en est équipé, celles des sièges chauffants. La mise en température du chauffage de l’habitacle est plus rapide. Ce système est à programmer pour être lancé avant de pénétrer dans le véhicule.

Pour atteindre le confort de l’air ambiant, pensez à ajuster cette commande.

Pour neutraliser le pulseur, placez la commande en position 0.

Réglage valeur de confort

Commande positionnée : - sur la couleur bleue, déclenche de la fraîcheur,

- sur la couleur rouge, déclenche le réchauffement de l’air ambiant.

La commande OFF de la façade centrale «Mono-zone» éteint la fonction.

Cependant une sécurité ventilera automatiquement le circuit arrière, même si la commande est en position 0, afin d’éviter la formation de condensation.

Témoin du cycle de chauffage

Éclairage de l’écran

Affichage du numéro de programme sélectionné

Touche d’affichage de l’heure

Sélection du programme mémorisé

CHAUFFAGE ADDITIONNEL PROGRAMMABLE Si votre véhicule est équipé d’un chauffage autonome programmable : il met progressivement le moteur à une bonne température pour faciliter son démarrage.

Une horloge intégrée permet de programmer l’heure de son déclenchement. Le réchauffement de l’habitacle sera plus rapide.

Programmateur numérique

La façade du système de chauffage programmable est située en bas à gauche de la planche de bord.

Touche d’allumage immédiat du chauffage

Témoin de réglage et lecture de l’heure

ERGONOMIE ET CONFORT Touches de réglage de l’heure

Appuyez sur cette touche.

L’écran et le témoin associé s’allument. Dans les dix secondes, actionnez ces deux touches de réglage jusqu’à l’affichage de l’heure exacte. Appuyez sur «>» pour augmenter les heures ou sur «<» pour diminuer. En maintenant la touche enfoncée, les chiffres défilent plus rapidement.

Lecture de l’heure

Appuyez sur cette touche. Ce témoin s’allume, l’heure s’affiche pendant dix secondes environ.

Mise en marche du chauffage immédiat

Avant d’allumer le chauffage, vérifiez que : la manette de réglage de la température soit sur la position «Air chaud» (rouge). la manette de réglage de débit d’air soit sur la position 2. Appuyez sur cette touche. L’écran et le témoin du cycle de chauffage s’allument et restent allumés pendant toute la durée de fonctionnement.

Mise en marche du chauffage différée

L’allumage peut être programmé entre une minute et vingt quatre heures à l’avance. Vous pouvez mémoriser jusqu’à trois heures différentes de mise en marche, mais ne programmer qu’une seule mise en marche différée. Remarque : si vous désirez effectuer une mise en marche quotidienne à heure fixe, il vous suffit de reprogrammer l’heure mémorisée chaque jour. Appuyez sur cette touche, l’écran devient surbrillant.

Ce symbole ou l’heure précédente mémorisée et le numéro (ex. 1) correspondant à la présélection rappelée s’affichent pendant dix secondes.

Remarque : si vous voulez rappeler les autres heures présélectionnées, appuyez plusieurs fois sur la touche SET avant la fin des dix secondes. Dans les dix secondes, actionnez ces deux touches de réglage pour sélectionner l’heure de mise en marche désirée. La prise en compte de la mémorisation est confirmée par la disparition de l’heure d’allumage, l’affichage du numéro de présélection (ex. 1) et la surbrillance de l’éclairage de l’écran.

Pour effacer l’heure d’allumage programmée, appuyez brièvement sur cette touche.

L’éclairage de l’écran et le numéro (ex. 1) de présélection s’éteignent.

Pour éviter les risques d’intoxication et d’asphyxie, le chauffage additionnel ne doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme garage ou atelier non équipés de système d’aspiration des gaz d’échappement.

Le chauffage additionnel est alimenté par le réservoir à carburant du véhicule. Assurezvous que le témoin de la jauge à carburant n’est pas sur la réserve. Éteignez toujours le chauffage additionnel pendant l’approvisionnement en carburant pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. Ne garez pas le véhicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers...), il y a risque d’incendie. La température à proximité du chauffage ne doit pas dépasser 120°C. Une température supérieure (par exemple en cas de peinture au four) pourrait détériorer les composants des circuits électroniques. Le système de chauffage additionnel est équipé d’un limiteur thermique qui coupe la combustion en cas de surchauffe due à un manque de liquide de refroidissement. Faire l’appoint en liquide puis appuyer sur la commande de sélection du programme avant de rallumer le chauffage.

Rappel d’une des heures d’allumage présélectionnées

Appuyez le nombre de fois nécessaire sur cette touche jusqu’à faire apparaître le numéro correspondant à l’heure d’allumage présélectionnée voulue (ex. 2). Après dix secondes, l’heure disparaît mais reste mémorisée tandis que le numéro (ex. 2) et l’écran restent allumés.

Appuyez sur cette touche. Le témoin du cycle de chauffage et l’écran s’éteignent.

Au moins une fois par an à l’entrée de l’hiver, faites vérifier le système de chauffage additionnel. Pour l’entretien et les réparations, adressez-vous uniquement au réseau CITROËN.

N’utilisez que des pièces de rechange référencées.

Deux équipements différents

Le chauffage additionnel est autonome et programmable. Avant de pénétrer dans le véhicule, il élève progressivement la température du moteur pour en faciliter le démarrage. Le réchauffage de l’habitacle, le dégivrage et désembuage en sont facilités. Le chauffage habitacle supplémentaire est un dispositif qui est un complément à l’équipement de série. Son fonctionnement peut être indépendant du moteur. La mise en service du chauffage peut être programmable.

ERGONOMIE ET CONFORT Annulation de la programmation

Pour le retirer, appuyez sur les languettes et soulevez l’appuie-tête.

Tournez la molette située sous l’extrémité de l’accoudoir.

Soulevez la poignée 1 pour monter ou descendre l’avant du siège.

Soulevez la poignée 2 pour monter ou descendre l’arrière du siège.

Cette commande permet d’allumer ou d’éteindre le siège chauffant.

Si votre siège est équipé, tournez la molette pour ajuster l’amortissement en fonction du poids du conducteur.

Inclinaison du dossier

Elle est située au dessus du passager central.

Le dossier du siège central se bascule pour former une tablette écritoire. Tirez sur la poignée située sur le haut du coussin du dossier.

SIÈGES ARRIÈRE Inclinaison du dossier

Pour replacer le dossier, ramenez-le en position verticale sans toucher à la commande.

Position dossier rabattu du siège central (rangs 2 et 3)

Le dossier du siège central peut être rabattu complètement sur l’assise et être utilisé comme tablette porte-gobelets. Baissez l’appuie-tête puis soulevez la commande et rabattez le dossier vers l’avant. Pour replacer le dossier dans sa position initiale, soulevez à nouveau la commande.

ERGONOMIE ET CONFORT Accès aux places arrière

Baissez les appuie-tête puis soulevez la commande et inclinez le dossier vers l’avant.

Pour déposer la banquette, la présence de deux personnes au moins est nécessaire.

Rabattez le dossier sur l’assise comme décrit précédemment. Tournez les deux leviers vers l’avant. Basculez la base de la banquette vers l’avant pour placez l’ensemble en position verticale.

Position dossier rabattu

Retirez les appuie-tête puis inclinez le dossier comme décrit précédemment. De la main droite, soulevez le levier puis basculez le dossier de 5° vers l’arrière. De la main gauche, basculez le dossier vers l’avant sur l’assise.

Suite aux diverses manipulations : ne pas déposer un appuie-tête sans le ranger et le fixer à un support, ne pas voyager en rang 3 avec la banquette du rang 2 en position verticale, ne ranger aucun type d’objet sur le dossier rabattu du rang 2, vérifier que les ceintures de sécurité restent toujours accessibles et faciles à boucler par le passager, un passager ne doit pas s’installer sans régler correctement l’appuie-tête de son siège, sans ajuster et boucler sa ceinture de sécurité.

Reportez-vous à la rubrique 5 pour lire les consignes «Du bon usage».

Accès au coffre sous banquette

Par la cabine Basculez l’assise vers l’avant pour accéder au grand coffre. Par l’espace de chargement Relevez les deux abattants qui permettent de disposer de la longueur utile au plancher. Les abattants sont maintenus relevés par des aimants au dos de la cloison.

Ne basculez pas l’assise de la banquette pendant le transport. N’accrochez rien sur la structure de fixation de la cabine. Ne dépassez pas le nombre de passagers indiqué sur le certificat d’immatriculation. N’installez pas de sièges enfants, rehausseurs ou couffins sur les places arrière de la cabine approfondie. À l’arrière, l’espace de chargement n’est destiné qu’au seul transport de marchandises. Nous vous recommandons de placer les marchandises ou les objets lourds le plus en avant de l’espace de chargement (vers la cabine) et de les maintenir fixés par des sangles en utilisant les anneaux d’arrimage au plancher.

ERGONOMIE ET CONFORT CABINE APPROFONDIE

Si votre véhicule est équipé d’un siège à amortissement variable, il ne comporte pas de rangements.

Elle est située au centre de la planche de bord.

La pince sert à retenir des documents, des bordereaux, ... Tirez ou poussez le haut de la tablette pour la déplier ou la replier. Si votre véhicule est équipé de l’airbag frontal passager, la tablette ne peut pas être relevée.

Boîte à gants réfrigérée

Pour éviter l’éblouissement de face, rabattre le pare-soleil vers le bas. Des poches sont aménagées dans les pare-soleil pour placer des cartes de péage, tickets, ...

ERGONOMIE ET CONFORT

Elle est située au dessus des pare-soleil. Charge maximale : environ 20 kg.

Aménagements / vide-poche dans les bacs de porte

Il s’éteint automatiquement : si l’interrupteur n’est pas enfoncé ni à droite, ni à gauche, dans tous les cas au bout de

15 minutes, si les portes restent ouvertes ou dès la mise du contact.

Ils sont commandés par les interrupteurs.

L’interrupteur conducteur commande les deux spots ensemble. L’interrupteur passager commande soit le spot conducteur, soit le spot passager. Des commandes, situées en bas à gauche de la planche de bord, permettent au conducteur d’activer/désactiver le spot passager.

ERGONOMIE ET CONFORT

Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds le plus en avant vers la cabine.

Support pour rail d’arrimage

C’est un rangement situé dans l’espace de chargement, au dessus du toit de la cabine. Sa capacité est variable selon la hauteur du toit du fourgon.

Si votre véhicule en est équipé.

Pour faciliter l’accès et la sortie, votre véhicule peut être équipé d’un marche-pied, qui se déploie à l’ouverture de la porte latérale coulissante.

Si votre véhicule est équipé, un ou deux plafonniers sont situés au-dessus des portes arrière et latérale.

Ils peuvent être activés par : le basculement du plafonnier (à gauche ou à droite), l’ouverture ou la fermeture des portes arrière ou latérale. Cet éclairage s’éteint automatiquement, au bout de quelques minutes, si les portes restent ouvertes.

Séparation verticale de type échelle

Derrière le siège conducteur, une séparation verticale de type échelle protège le conducteur contre les risques de déplacement de charge.

Sur le plancher, derrière les sièges avant, une séparation horizontale protège le conducteur et les passagers avant contre les risques de déplacement de charge.

Cloison de séparation vitrée

Ils sont situés au-dessus de chaque file de sièges.

Utilisez la commande pour ouvrir/fermer la vitre coulissante de la cloison de séparation.

Vitres latérales coulissantes

Selon l’équipement du véhicule, les vitres latérales du rang 2 sont ouvrables. Pincez les deux commandes puis faites coulisser la vitre. En roulage, la vitre doit être fermée ou bloquée sur une position intermédiaire.

ERGONOMIE ET CONFORT Plafonniers

Position nuit pour l’anti-éblouissement, tirer le levier vers vous.

Rétroviseurs extérieurs

Ils sont divisés en deux zones : A - Miroir haut La coque intègre le répétiteur latéral de direction et les antennes, selon les équipements disponibles à bord (GPS, GSM, Radio, ...).

Tournez la commande pour sélectionner la zone du rétroviseur.

1 Rétroviseur conducteur : Appuyez sur la touche de dégivrage de la lunette arrière.

Fonctionnement automatique

Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre. Les fonctions électriques des lève-vitres sont neutralisées une minute après coupure du contact.

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES Vous disposez de deux possibilités :

La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, il doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lèvevitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

ERGONOMIE ET CONFORT Du bon usage

Elle indique la température à l’extérieur du véhicule.

Autonomie Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Si le TRIP B est activé dans le menu MODE : Distance B Consommation moyenne B Vitesse moyenne B Durée Voyage B

Cette touche MODE vous permet : d’accéder aux menus et aux sousmenus, de valider vos choix, à l’intérieur d’un menu, de sortir des menus. Un appui long vous permet de revenir à l’écran d’accueil. Cette touche vous permet : -

Afficheur 2 du combiné

Si votre véhicule en est équipé, vous avez accès à tous les menus.

de défiler vers le haut dans un menu, d’augmenter une valeur.

Cette touche vous permet :

de défiler vers le bas dans un menu, de diminuer une valeur.

TECHNOLOGIE À BORD Si votre véhicule est équipé, la platine de commande située à gauche du volant, vous donne accès à des menus afin de personnaliser certains équipements.

Sept langues sont proposées : italienne, anglaise, allemande, française, espagnole, portugaise, néerlandaise. Pour des raisons de sécurité, certains menus ne sont accessibles que contact coupé.

Régler la sensibilité du capteur de luminosité (1 à 3). Visualiser une deuxième distance «Trip B». Régler l’horloge. Choisir le mode d’affichage de l’horloge. Régler la date.

Afficher le nom de la station.

Activer/Désactiver la fermeture automatique des portes au dessus de 20 km/h.

Choisir l’unité d’affichage de la consommation.

Choisir la langue d’affichage. Augmenter/diminuer le volume des annonces ou du signal sonore d’avertissement.

Augmenter/diminuer le volume des touches.

Néanmoins, les objets dont la taille ou l’épaisseur détectés au début de la manoeuvre, ne le seront plus en fin de manoeuvre : zones aveugles entre et sous les capteurs. Exemples : piquet, balise de chantier ou plot de trottoir.

Passer la marche arrière

L’information de proximité est donnée par un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Lorsque la distance «arrière véhicule/ obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu. Ce système ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Passez au point mort.

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.

La caméra transmet les images à un écran LCD, orientable de 4 pouces ou 6,5 pouces, couleur remplaçant le rétroviseur intérieur. Appuyez sur le bouton et placez l’écran dans la position désirée.

Réglage de la luminosité.

Réglage du rétro-éclairage.

Clé introduite en position marche, dépliez l’écran. La caméra se met en marche dès que vous enclenchez la marche arrière et reste active jusqu’à environ 15 km/h. Elle se désactive au dessus de 18 km/h. Au passage de la marche avant, la dernière image reste affichée pendant environ 5 secondes puis s’éteint. Repliez l’écran.

ON/OFF permet de percevoir des vues arrière sans avoir enclenché la marche arrière.

Affichage d’alarme à l’écran En position ON, des informations au format texte accompagnent la manoeuvre et s’affichent à l’écran : à chaque passage en marche arrière, un message apparaît avant de transmettre la première vue, à 18 km/h en marche arrière, la vue arrière disparaît et l’écran passe en «Stand by». Le retour à une vitesse inférieure à 15 km/h fait réapparaître la vue. Changement de langue Marche arrière non enclenchée, appuyez simultanément sur la touche ON/OFF et sur n’importe quelle autre touche. Faîtes défiler les langues en appuyant sur ON/OFF. Une fois la langue sélectionnée, attendez environ 3 secondes pour qu’elle se mémorise.

Aux conditions optimales du véhicule (position sur la voie, niveau de chargement) la zone de visibilité maximale couverte par la caméra est d’une profondeur de champ de 3 m de long sur 5,5 m de large, environ. La zone de visibilité peut varier selon les conditions météorologiques extérieures (luminosité, pluie, neige, brouillard, ...), selon la charge du véhicule et son positionnement sur la chaussée. Veuillez ranger l’écran dans son logement dès qu’il n’est plus utilisé. Pour nettoyer la caméra et l’écran, évitez d’utiliser un détergent ou un outil qui risque de rayer la vitre. Utilisez plutôt un chiffon non abrasif ou une balayette. Suite à une collision, si la vitre de l’écran est fendue et laisse couler un liquide cristallin : ne pas le toucher. Si il y a eu contact, laver rapidement à l’eau savonneuse la partie du corps contaminée. Consultez le réseau CITROËN pour faire réparer.

SUSPENSION PNEUMATIQUE Correction manuelle du seuil de chargement

Si votre véhicule est équipé de la suspension pneumatique, vous avez la possibilité de modifier la hauteur du seuil arrière, afin de faciliter le chargement ou le déchargement.

Monter : ajustement du seuil de la plateforme vers le haut

Faites un appui rapide sur la commande pour sélectionner le niveau supérieur. Chaque pression (diode allumée) augmente d’un niveau : +1 à +3. Un appui long sélectionne le niveau maximum (+3).

La platine de commande est située sur la planche de bord.

Vous disposez d’un niveau nominal, ainsi que de 6 niveaux de variation du seuil en élévation (de +1 à +3) ou en abaissement (de -1 à -3). Chaque niveau atteint est inscrit à l’afficheur du combiné.

Baisser : ajustement du seuil de la plateforme vers le bas

Faites un appui rapide sur la commande pour sélectionner le niveau inférieur. Chaque pression (diode allumée) diminue d’un niveau : -1 à -3. Un appui long sélectionne le niveau minimum (-3).

Au-delà d’une vitesse de 20 km/h, le système rétablit automatiquement la hauteur du seuil arrière à son niveau nominal.

Se reporter à la rubrique 2, partie

«Poste de conduite».

Le roulage avec une hauteur de seuil trop haute ou trop basse risque d’endommager les éléments sous caisse.

La hauteur du seuil peut s’ajuster automatiquement en fonction d’éventuels changements de température ou de chargement. Vous devez éviter cette commande dans les circonstances suivantes : travailler sous le véhicule, changer une roue, convoyer le véhicule par camion, train, ferry boat, bateau, ...

Lorsque la carte est insérée, toutes les données peuvent être : affichées à l’écran du tachygraphe, imprimées, transférées vers des supports de stockage externes via une interface.

Pour plus d’informations, se reporter aux documents fournis par le constructeur du chrono tachygraphe.

Si votre véhicule est équipé d’un chrono tachygraphe, il est recommandé de débrancher la borne (-) de la batterie (située sous le plancher côté gauche, dans la cabine), lors d’un arrêt prolongé du véhicule de plus de 5 jours.

TECHNOLOGIE À BORD CHRONO TACHYGRAPHE

Réglage du volume du son.

Arrêt. Balayage des stations mémorisées.

Recherche automatique fréquence radio supérieure/ inférieure.

Réglages audio supérieur/ inférieur. Appuyer sur l’une des touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio.

Sélection des lettres (CD NAME).

Augmentation ou diminution d’une bande de l’égaliseur (EQ SET).

00 MIN pour une coupure immédiate.

Placer la clé en position «MAR» pour rallumer l’autoradio.

00 MIN Choisir la réduction dynamique des aigus :

ON pour oui, NO pour non.

OFF pour une coupure du son.

Choisir le contrôle automatique du volume en fonction de la vitesse du véhicule : LOW pour oui (basse sensibilité), HIGH pour oui (haute sensibilité), OFF pour non. Choisir et programmer le nom du CD, en cours de lecture, sur l’afficheur : le nom précédemment mémorisé, 8 tirets s’il ne possède pas de nom. Utiliser les 4 flèches pour sélectionner des lettres puis mémoriser avec MENU. Pour effacer le nom, faire un appui long sur la touche «CLR».

MP3 DISP Si votre véhicule est équipé du MP3, ce menu s’affiche.

TIME pour le temps écoulé depuis le début du morceau.

Choisir une réception des programmes locaux ou régionaux (différents d’une région à l’autre) : ON pour avoir des programmes locaux, OFF pour ne pas avoir de programme.

TIME pour le temps qui s’écoule, TAG INFO pour le titre de l’album, le nom du morceau et de l’artiste, DIR pour le nom du répertoire (dossier).

OFF pour une recherche de tous les émetteurs environnants.

Programmer manuellement les 7 bandes de l’égaliseur.

Pour mémoriser les réglages, appuyer sur MENU.

Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

TECHNOLOGIE À BORD Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.

Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Insérer un CD ou un CD MP3 dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. MUTE

Défilement des textos de la liste.

Activation du menu principal.

Validation du choix du menu en cours. Acceptation de l’appel entrant. Passage d’une conversation téléphonique à une autre. Sélection du message visualisé. Refus de l’appel téléphonique entrant. Fin de l’appel téléphonique en cours. Validation du choix du menu en cours. Transfert de la conversation téléphonique du système mains-libres vers le téléphone mobile et inversement. Sélection de la source audio. Sélection du texto affiché. Désactivation de la reconnaissance vocale. Interruption du message vocal. Sortie du menu principal. Sortie d’un sous-menu et retour au choix du menu précédent. Sortie sans mémorisation. Désactivation/réactivation du microphone pendant une conversation téléphonique. Mise à zéro du volume de la sonnerie d’un appel entrant.

Activation de la reconnaissance vocale.

Interruption du message vocal afin de lancer une nouvelle commande vocale.

Vous pouvez accéder au menu principal du système via la commande vocale en appuyant sur cette touche.

Les commandes vocales principales pour naviguer dans le menu sont les suivantes :

Il est communiqué par l’affichage au combiné et répété oralement par le système.

Ce n° PIN est indépendant de votre carte SIM et du code d’accès à votre mobile. Il n’est pas utile, une fois votre combinaison enregistrée, de garder une trace de ce numéro. Si vous changez de téléphone mobile, vous devez recommencer le jumelage car un nouveau numéro PIN vous sera transmis.

Sélectionner ENREGISTRER.

Cherchez l’option qui permet de visualiser le système Bluetooth® détecté par votre téléphone.

Si l’enregistrement est réussi, le système annonce «Connexion en cours». Le nom du téléphone identifié apparaît sur l’afficheur du combiné, l’enregistrement est confirmé. Tout appui sur MAIN ou ESC pendant la phase d’enregistrement risque d’annuler la procédure. Si l’enregistrement échoue, un message d’erreur apparaîtra ; dans ce cas répétez la procédure.

TECHNOLOGIE À BORD Enregistrement/jumelage d’un téléphone mobile

Le jumelage consiste à faire reconnaître votre téléphone mobile par le système Bluetooth® de votre véhicule. Pour cela vous devez activer la fonction Bluetooth® de votre téléphone et la visibilité de votre périphérique.

Il faut avoir au préalable copié le répertoire de votre téléphone dans le système.

Activer le menu principal.

Un appui valide votre accord.

Sélectionner REPERTOIRE. Sélectionner le numéro.

«Oui» entraîne la copie.

Un appui refuse cette copie.

«Non» entraîne le refus.

2 - Vous pouvez copier le répertoire ultérieurement en passant par le menu :

Valider pour lancer l’appel. Sélectionner le groupe auquel appartient la personne à contacter. Valider.

Activer le menu principal.

Sélectionner le nom. Sélectionner REGLAGES puis INFOS USAGER puis REPERTOIRE. «Réglages»\«Infos usager»\ «Appeler» si le numéro est correct. ou «Annuler» pour annuler la composition du numéro. «Recommencer» pour effacer et commencer une nouvelle composition. «Répéter» pour réentendre le numéro.

Un appui pour accepter l’appel.

Un appui long pour refuser l’appel.

Un appui pour ignorer l’appel, cependant l’appel est mémorisé dans les derniers appels entrants.

Au cours d’une communication, en cas de nouvel appel entrant. Un appui, pour basculer la conversation et mettre l’autre personne en attente.

TECHNOLOGIE À BORD Appel en composant un numéro

Confirmer cette reconnaissance par le clavier du téléphone mobile.

Le transfert de la communication est alors possible.

Cela vous permet d’appeler un numéro parmi les 10 derniers appels reçus, les 10 dernières personnes appelées ou les «Dernier appel reçu» pour la dernière personne qui vous a appelé, ou «Dernier appel effectué» pour la dernière personne que vous avez appelée. «Oui» ou «Non» pour valider/ annuler. On peut aussi utiliser la commande «Rappeler». Le système demandera de nouveau «Dernier appel effectué, ou, dernier appel reçu ?». «Reçu» pour rappeler la dernière personne qui vous a appelé. «Effectué» pour rappeler la dernière personne que vous avez appelée.

Effacement des données d’enregistrement, des répertoires téléphoniques / contacts de tous les téléphones enregistrés avec rétablissement des réglages par défaut du système mains-libres.

Enregistrement / Enregistrer /

Lire le dernier texto reçu Activer le menu principal.

Activer le menu principal.

Lire un texto entrant

Pour lire le texto reçu.

Valider pour lire le texto.

«Lecteur messages» puis après le signal sonore «message reçu».

«Précédent» ou «Suivant» permet le défilement des textos. «Lire» lance la lecture du texto sélectionné.

Activer le menu principal.

Sélectionner LECTEUR MSG.

Choisissez l’option désirée.

«Lecteur messages» puis après le signal sonore «Type d’infos». Le système énumère les options, choisissez entre : «Lecteur désactivé», «Info audio et visuelle» ou «Info visuelle seule».

La réception d’un texto est signalée à l’écran du combiné de bord et par un signal sonore.

Info uniquement visuelle / Uniquement visuelle / Visuelle

Cette fonction est disponible uniquement par commande vocale. «Infos piste».

Un appui pour lire le fichier suivant. Un appui suspend ou reprend la lecture.

«Stop» pour interrompre l’écoute.

«Lire» pour reprendre la lecture. La fonction vocale «Lire» n’est disponible que si la lecture a été interrompue par la commande «Stop» auparavant.

Changement de source sonore

Un appui pour sélectionner la source audio (Radio, CD, Media player).

Interruption de la lecture du fichier en cours.

Suivant(e) / Piste suivante / Prochaine piste

Aller au menu ou au fichier suivant.

Activation de la lecture des fichiers en boucle.

Désactiver répétition de piste / Désactiver fonction repeat

Désactivation de la lecture des fichiers en boucle.

Piste en cours / Informations piste / Qu’est ce que j’écoute / Qu’estce que c’est ?

Affichage des informations du fichier en cours de lecture.

Réglages média USB / Réglages USB Activation du menu réglage du MEDIA PLAYER.

Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.

Il peut fonctionner contact coupé. Ne l’utilisez qu’en cas de danger, pour un arrêt d’urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles.

Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule.

Vérifiez qu’il est bien serré avant de descendre du véhicule. Le frein de stationnement resté serré ou mal desserré est signalé par ce témoin allumé au combiné. Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et tirez le frein de stationnement. Inutile d’enclencher une vitesse après avoir stationné le véhicule, surtout en charge.

SÉCURITÉ EN CONDUITE

L’ABS empêche le blocage des roues, le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.

AVERTISSEUR SONORE Appuyez au centre du volant.

L’allumage de ce témoin indique un dysfonctionnement du système ABS pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.

L’allumage de ce témoin, couplé au témoin de frein, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’arrêt est impératif. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.

Le dispositif d’antiblocage intervient automatiquement lorsqu’il y a un risque de blocage des roues. Il ne permet pas un freinage plus court. Sur chaussée très glissante (verglas, huile, etc...) l’ABS est susceptible de rallonger les distances de freinage. En cas de freinage d’urgence, n’hésitez pas à enfoncer fortement la pédale de frein, sans jamais relâcher l’effort, même sur chaussée glissante, vous pourrez ainsi continuer à manoeuvrer le véhicule pour éviter un obstacle. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu’elles soient homologuées.

SYSTÈME D’ASSISTANCE AU FREINAGE D’URGENCE (AFU)

Ce système permet, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, appuyez très fort et sans relâcher. Il se déclenche en fonction de la vitesse d’actionnement de la pédale de frein. Cela modifie la résistance de la pédale de frein sous le pied. Pour prolonger le système d’assistance au freinage d’urgence : maintenez le pied sur la pédale de frein.

Neutralisation du système ASR Dans des conditions exceptionnelles

(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s’avérer utile de neutraliser le système ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.

Ces systèmes sont associés et complémentaires de l’ABS.

L’ASR est un dispositif très utile pour garder une motricité optimale et éviter les pertes de contrôle du véhicule à l’accélération. Le système optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l’accélération. Avec l’ESP, maintenez le cap sans tenter de contrebraquer.

En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le système ESP agit automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée.

Appuyez sur ce bouton.

La diode du bouton s’allume : le système

ASR n’agit plus sur le fonctionnement du moteur, mais reste actif sur les freins.

Fonctionnement des systèmes ASR et ESP La diode lumineuse clignote quand l’ASR ou l’ESP sont sollicités.

Lorsqu’un dysfonctionnement du système ASR survient, ce témoin s’allume accompagné d’un signal sonore et confirmé par un message à l’afficheur.

Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.

Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, ainsi que les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN.

Contrôle de Traction Intelligent

Système d’aide à la motricité sur les chaussées à faible adhérence (neige, verglas, boue...). Cette fonction permet de détecter les situations d’adhérence précaire pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule. Dans ces situations, le Contrôle de Traction Intelligent se substitue à la fonction ASR en transférant la force motrice sur les roues les plus en prise avec le sol pour optimiser la motricité et le suivi de trajectoire.

Au démarrage du véhicule, la fonction est désactivée. Appuyez sur la touche, située sur la planche de bord, pour activer la fonction ; le voyant de la touche s’allume. Cette fonction est active jusqu’à environ 30 km/h. Dès que la vitesse dépasse 30 km/h, la fonction se désactive automatiquement, mais le voyant de la touche reste allumé. La fonction se réactive automatiquement dès que la vitesse repasse en dessous de 30 km/h.

Sécurité en conduite

Anomalie de fonctionnement

LIMITEUR FIXE DE VITESSE Si votre véhicule est équipé, la vitesse de votre véhicule peut être limitée d’une manière fixe à 90 ou 100 km/h. Cette vitesse maximale ne peut être modifiée.

Une étiquette située dans l’habitacle indique cette vitesse maximale. Le limiteur fixe n’est pas une fonction de type régulateur de vitesse. Il ne peut pas être activé ou désactivé par le conducteur au cours du trajet.

Ce témoin s’allumera fixement au combiné en cas de dysfonctionnement de la fonction.

Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle.

La place conducteur est équipée de prétensionneurs pyrotechniques et de limiteurs d’effort.

La banquette avant est équipée de deux ceintures de sécurité. Si vous installez une banquette en postéquipement, elle doit être impérativement équipée de ceintures de sécurité.

Pincez la commande avec le renvoi et faites coulisser l’ensemble du côté siège conducteur et du côté siège passager latéral. La ceinture associée au siège central n’est pas réglable en hauteur.

Appuyez sur le bouton «rouge» du boîtier, la ceinture s’enroule automatiquement mais il est conseillé de l’accompagner. Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas être effectuées en roulant.

Les places arrière sont équipées chacune d’une ceinture de sécurité avec enrouleurs et trois points d’ancrage.

Utilisez la ceinture pour maintenir qu’une seule personne par place.

CEINTURES AUX PLACES ARRIÈRE Les sièges / banquettes sont équipés de ceintures à trois points d’ancrage et d’enrouleurs.

La place centrale comporte un guide et un enrouleur de ceinture, solidaires du dossier.

Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler.

Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. N’utilisez pas des accessoires (pinces à linge, clips, épingles à nourrice, ...) qui permettent un jeu avec les sangles de ceintures. Assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée après usage. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée et que le boîtier de verrouillage est prêt à recevoir son embout. En fonction de la nature et de l’importance des impacts, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Il tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.

Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture sur le corps des occupants.

Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives lorsque le contact est mis. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez déverrouiller la ceinture en appuyant sur le bouton rouge de la boucle. Accompagnez la ceinture après le déverrouillage.

Si les sièges sont équipés d’accoudoirs, la partie ventrale de la ceinture doit toujours passer sous l’accoudoir.

Vérifiez le bon verrouillage de la ceinture en tirant la sangle d’un coup sec.

Le témoin d’airbag s’allume si les prétensionneurs se sont déclenchés. Consultez le réseau

Pour plus d’informations sur les sièges enfants, se reporter à la rubrique 5, partie «Enfants à bord».

Pour être efficace, une ceinture de sécurité doit : maintenir qu’une seule personne adulte, ne doit pas être vrillée, vérifiez en tirant devant vous par un mouvement régulier,

être tendue au plus près du corps. La partie haute de la ceinture est à positionner dans le creux de l’épaule. La partie ventrale est à placer le plus bas possible sur le bassin. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.

Recommandations pour les enfants : utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante, ne transportez jamais un enfant sur vos genoux, même avec la ceinture de sécurité du siège bouclée.

En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, le réseau CITROËN est le garant de toute intervention ou tout contrôle, de la vérification à l’entretien et de l’équipement de vos ceintures de sécurité.

Faites vérifier les ceintures périodiquement (même après un choc mineur) par le réseau CITROËN : elles ne doivent pas porter de trace d’usure, de coupure ou d’effilochage, ni avoir été transformées ou modifiées. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN.

Le détail de ces fonctions est traité en rubrique 2.

Une alarme périmétrique avec détection anti-soulèvement est disponible (de série ou en option) dans certains pays selon la commercialisation.

Le gaz s’échappant des airbags déployés peut être légèrement irritant. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Les airbags frontaux

Ils sont intégrés au centre du volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager avant. Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag passager a été neutralisé.

Anomalie airbag frontal

Si ce témoin s’allume, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants.

Contrôle de neutralisation

A chaque mise en route, il est assuré par l’allumage de ce témoin.

Neutralisation de l’airbag passager

Se reporter à la rubrique 4 dans la partie «MODE», puis dans le menu «Airbag passager», sélectionnez OFF. Le témoin airbag du combiné s’allume pendant toute la durée de la neutralisation. Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant dos à la route sur le siège avant passager. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag. Si votre véhicule n’a pas cet équipement : n’installez pas de siège enfant dos à la route.

Les airbags latéraux et les airbags rideaux

Si votre véhicule est équipé, les airbags latéraux sont intégrés aux dossiers des sièges avant, du côté de la porte. Les airbags rideaux sont intégrés dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle, dans le pavillon des places avant cabine. Ils s’intercalent entre l’occupant et la surface vitrée. Ils se déclenchent unilatéralement, du côté où se produit la collision.

Contrôle de fonctionnement

Il est assuré par l’allumage de ce témoin.

Ne pas poser ses pieds sur la planche de bord, côté passager. S’abstenir de fumer dans la mesure du possible, le déploiement des airbags pouvant occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne jamais démonter, percer ou soumettre le volant à des coups violents.

Ne rien fixer ou coller sur les montants et sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.

Ne pas démonter les vis des poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

Ne recouvrir les sièges qu’avec des housses homologuées. Consultez le réseau CITROËN. Ne rien fixer ou coller sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. Ne pas approcher plus que nécessaire le buste de la porte.

Être attaché dans son siège avec une ceinture de sécurité convenablement positionnée.

Adopter une position assise normale et verticale. Ne rien laisser s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet, ...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Toute intervention sur les systèmes airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN. Après un accident ou lorsque le véhicule a été l’objet d’un vol, faites vérifier les systèmes airbags.

Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés

à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière, le passager ne doit pas voyager avec un enfant sur ses genoux.

INSTALLATION D’UN SIÈGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE TROIS POINTS

«Dos à la route» Recommandé sur les places arrière jusqu’à 2 ans. Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

«Face à la route»

Recommandé sur les places arrière à partir de 2 ans. Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, laissez l’airbag passager actif.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.

Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Si votre véhicule est équipé, la neutralisation de l’airbag passager doit être sélectionnée par la touche MODE de l’ordinateur de bord.

Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays.

Consultez la législation en vigueur dans votre pays. Veuillez consulter la liste des sièges homologués dans votre pays. Les fixations isofix, les places arrière, l’airbag passager et sa neutralisation dépendent de la version commercialisée.

Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise : deux anneaux avant, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette, un anneau arrière, pour la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER, signalé par une autre étiquette.

Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux avant. Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau arrière. Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau arrière, puis tendez la sangle haute. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX.

SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE

Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.

S’installe face à la route.

Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur ISOFIX, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.

Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.

Type de siège enfant ISOFIX Classe de taille ISOFIX Inférieur

à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ 6 mois Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :

Poids de l’enfant et âge indicatif

Inférieur à 13 kg (groupes 0 (a) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an

(groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans

(groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans

(groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans

Siège passager avant (b)

La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appuie-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appuie-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.

Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant.

Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Par sécurité, ne pas laisser : un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.

Installation d’un réhausseur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.

N’installez pas des sièges enfants, réhausseurs ou couffins sur les places arrière de la cabine.

Pour en savoir plus sur les masses, reportez vous aux documents administratifs (carte grise, ...).

Conseils de conduite

Le véhicule remorqué doit être en roue libre : boîte de vitesses au point mort.

Répartition des charges : répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.

Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), le moteur limite automatiquement sa puissance. Dans ce cas, la coupure automatique de la climatisation permet de récupérer de la puissance moteur. En cas d’allumage du témoin de température du liquide de refroidissement, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Rubrique 7, partie «Niveaux».

Pneumatiques : vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur (voir rubrique 9, partie «Éléments d’identification») et de la remorque en respectant les pressions recommandées.

Freins : tracter augmente la distance de freinage. Roulez à vitesse modérée, rétrogradez en temps utile et freinez progressivement.

Vent latéral : la sensibilité au vent latéral est augmentée. Conduisez en souplesse et

à vitesse modérée.

Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN, qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur.

ABS : le système ne contrôle que le véhicule, pas la remorque.

Aide arrière au stationnement : l’aide est inopérante, véhicule tractant.

ACCESSOIRES Refroidissement : tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.

Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. Au contraire, utilisez un rapport de boîte de vitesses élevé pour abaisser le régime moteur et réduisez votre vitesse. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

Atteler une remorque

Rubrique 9, partie «Dimensions» pour plus d’informations sur la longueur (L1 à L4) et la hauteur (H1 à H3) du véhicule.

AUTRES ACCESSOIRES GALERIE DE TOIT Pour installer les barres de toit transversales, utilisez les fixations prévues

Ces accessoires et pièces, après avoir

été testés et approuvés en fiabilité et en sécurité, sont tous adaptés à votre véhicule. Un large choix référencés et pièces d’origine est proposé.

Gamme d’équipements professionnels

Informations techniques Pièces et Services édite un catalogue accessoires proposant divers équipements et des aménagements, tels que : Galerie pour empattement court, moyen et long (arrêts de charges tous types). Plaque de marche, rouleau de chargement, marchepied. Attelage, faisceau d’attelage 7/13 broches, 7/7 broches, 13 broches : attelage de remorque qui nécessite impérativement un montage par le réseau CITROËN. Galerie de toit pour les différentes hauteurs, barre supplémentaire de toit. Cloisons de séparation, plancher de protection, plancher anti-dérapant.

Installation d’émetteurs de radiocommunication Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN. Le Réseau CITROËN vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE). Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés. Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité, les triangles de présignalisation, les ampoules de rechange sont obligatoires à bord du véhicule.

ACCESSOIRES Une autre gamme est également disponible et structurée autour du confort, des loisirs et de l’entretien :

Alarme anti-intrusion, graver les vitres, trousse à pharmacie, gilet haute sécurité, aide au stationnement arrière, triangle de présignalisation, ... Habillages de siège compatibles airbags pour siège avant, tapis caoutchouc, tapis moquette, chaînes neige. Pour éviter toute gêne sous les pédales : veillez au bon positionnement du tapis et de ses fixations, ne superposez jamais plusieurs tapis. Autoradios, kit mains-libres, haut-parleurs, navigation, ...

à l’arrêt et porte conducteur ouverte.

Tirez vers vous la commande placée sur le coté de la planche de bord.

Poussez vers la droite la palette située audessus de la calandre et soulevez le capot.

Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Vérifiez le verrouillage du capot.

Déclippez la béquille et faites-la pivoter pour l’introduire dans le premier cran, puis le deuxième. Avant de fermer le capot, replacez la béquille dans son logement.

La mauvaise fermeture du capot allume ce témoin au combiné.

Réservoir du liquide de refroidissement. Réservoir du liquide de freins et d’embrayage. Filtre à air.

7. a: b: c: Effectuez ce contrôle régulièrement et faites des appoints entre deux vidanges (la consommation maxi est de 0,5 l pour 1 000 km). Le contrôle se fait véhicule horizontal, moteur froid, à l’aide de la jauge manuelle. Jauge manuelle 2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi. Si vous dépassez ce repère, consultez le réseau CITROËN. B = mini. Ne jamais être en dessous de ce repère.

Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additifs dans l’huile moteur est à proscrire.

A effectuer impérativement aux intervalles prévus et le grade de viscosité de l’huile choisie devra répondre aux exigences conformément au plan d’entretien du constructeur. Consultez les prescriptions dans le réseau CITROËN. Avant remplissage, sortez la jauge manuelle. Contrôlez le niveau après le remplissage (ne jamais dépasser le maximum). Revissez le bouchon du carter avant de fermer le capot.

Choix du grade de viscosité

Dans tous les cas, l’huile choisie devra répondre aux exigences du constructeur.

Niveau du liquide de frein

Le remplacement est à effectuer impérativement aux intervalles prévus, conformément au plan d’entretien du constructeur. Utilisez les fluides recommandés par le constructeur, répondant aux Normes DOT4. Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le réservoir. La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN.

La vérification par les témoins au combiné est traitée en rubrique 2, reportez-vous à la partie «Poste de conduite». Utilisez exclusivement le liquide recommandé par le constructeur. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager gravement votre moteur. Lorsque le moteur est chaud, la température du liquide de refroidissement est régulée par le motoventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé ; de plus le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon d’1/4 de tour pour laisser retomber la pression. Lorsque la pression est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau avec du liquide de refroidissement. La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN.

Véhicule à plat et moteur froid. Dévissez le bouchon solidaire de la jauge et vérifiez le niveau qui doit se situer entre les repères

Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le vase d’expansion. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN.

Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs

Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau. Contenance du réservoir : environ 5,5 litres.

Évitez tout contact prolongé de l’huile usagée avec la peau. Le liquide de frein est nocif pour la santé et très corrosif. Ne jetez pas l’huile usagée, le liquide de frein ou le liquide de refroidissement dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol mais dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN.

VÉRIFICATIONS Niveau du liquide de refroidissement

Le filtre habitacle qui se trouve encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.

En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changezles si nécessaire deux fois plus souvent, rubrique 7 partie «Sous capot».

Si ce témoin s’allume, purgez le filtre sinon purgez régulièrement,

à chaque vidange moteur. Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau dans le gazole, située à la base du filtre. Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau. Puis resserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau. Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que vous garantit le réseau CITROËN.

Plaquettes de freins

être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

État d’usure des disques/ tambours de freins

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.

Faites vérifier ce système par le réseau CITROËN.

Remplacez périodiquement la cartouche suivant la préconisation du plan d’entretien.

Boîte de vitesses manuelle

Faites contrôler le niveau suivant le plan d’entretien du constructeur. Pour effectuer la vérification des principaux niveaux et le contrôle de certains éléments, conformément au plan d’entretien du constructeur, reportez-vous aux pages correspondant à la motorisation de votre véhicule dans le carnet d’entretien. N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression pour nettoyer le compartiment moteur.

En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d’échappement sont ainsi supprimées.

Ce filtre, inséré dans la ligne d’échappement, accumule les particules carbonées. Le calculateur de contrôle moteur gère automatiquement et périodiquement l’élimination des particules carbonées (régénération). La procédure de régénération est déclenchée en fonction de la quantité de particules accumulées et des conditions d’utilisation du véhicule. Pendant cette phase, vous pouvez constater certains phénomènes - hausse du ralenti, enclenchement du moto-ventilateur, accroissement des fumées et élévation de la température à l’échappement - qui sont sans conséquence sur le fonctionnement du véhicule et sur l’environnement.

Après fonctionnement prolongé du véhicule

à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement. En raison des températures élevées à l’échappement induites par le fonctionnement normal du filtre à particules, il est recommandé de ne pas stationner le véhicule sur des matériaux inflammables (herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin,...) afin d’éviter tout risque d’incendie.

Saturation / Régénération

En cas de risque de colmatage, ce témoin s’allume accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné. Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible - quand les conditions de circulation et la réglementation le permettent - à une vitesse d’au moins 60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 000 tr/min pendant environ 15 minutes (jusqu’à l’extinction du témoin et/ou la disparition du message). Evitez, si possible, de couper le moteur avant la fin de la régénération du filtre ; des interruptions répétées peuvent entraîner la dégradation précoce de l’huile moteur. Il n’est pas conseillé de terminer la régénération du filtre, véhicule à l’arrêt. Anomalie de fonctionnement Si cette alerte persiste, ne négligez pas cet avertissement ; cela vous indique qu’un dysfonctionnement est survenu dans l’ensemble ligne d’échappement / filtre à particules. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

VÉRIFICATIONS Filtre à particules (Diesel)

Recherche et de Développement TOTAL

élaborent pour CITROËN des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des véhicules CITROËN, en compétition et dans la vie de tous les jours. C’est pour vous l’assurance d’obtenir les meilleures performances pour votre moteur. Une protection optimale de votre moteur En effectuant l’entretien de votre véhicule CITROËN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévité et les performances de votre moteur tout en respectant l’environnement.

Niveau mini carburant

Dans les zones montagneuses et/ou froides, il est conseillé d’utiliser un carburant de type «hiver» adapté aux températures basses ou négatives.

CIRCUIT DE CARBURANT NEUTRALISÉ

En cas de choc important, un dispositif coupe automatiquement l’alimentation du carburant au moteur et l’alimentation électrique du véhicule. Vérifiez l’absence d’odeur et de fuite de carburant à l’extérieur du véhicule. Rétablissez l’alimentation en appuyant sur : -

le premier bouton, situé sous la boîte à gant.

De l’autre main, introduisez la clé, puis tournez-la dans le sens anti-horaire.

Retirez le bouchon et accrochez-le à la patte située sur la face intérieure de la trappe. Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe vous rappelle le type de carburant à utiliser. Quand vous effectuez le plein du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet. Ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements. La capacité du réservoir est d’environ 90 litres. Après remplissage du réservoir, verrouillez le bouchon et refermez la trappe.

Recharger la batterie avec un chargeur -

débranchez la batterie située dans le plancher avant gauche, respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur, rebranchez en commençant par la borne (-), vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.

Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.

Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie. Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN.

Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la borne (-) de la batterie.

Après débranchement prolongé de la batterie, il peut être nécessaire de réinitialiser les fonctions suivantes : les paramètres de l’afficheur (date, heure, langue, unité de distance et de température), les stations de l’autoradio, la condamnation centralisée.

Certains réglages sont annulés, il est nécessaire de les réaliser à nouveau, consultez le réseau CITROËN. Si votre véhicule est équipé d’un chrono tachygraphe ou d’une alarme, il est recommandé de débrancher la borne (-) de la batterie (située sous le plancher côté gauche, dans la cabine), lors d’un arrêt prolongé du véhicule de plus de 5 jours.

AIDE RAPIDE Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être

éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

1. LE STATIONNEMENT DU VÉHICULE Dans la mesure du possible, immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant.

Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première. Enfilez le gilet de sécurité et déposez le triangle de présignalisation. Placez une cale, si possible, sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer.

Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.

2. LES OUTILS Ils sont situés sous l’assise du passager avant.

Tournez le bouton d’un quart de tour puis tirer la boîte. Après utilisation, appuyez sur le bouton puis tournez d’un quart de tour afin de bloquer la boîte.

B. Tournez jusqu’au point de blocage, signalé par le durcissement de la manoeuvre.

Sortez la roue de secours à l’aide de la clé.

Dévissez la poignée G et retirez le support H. Dégagez la roue de secours et la placez près de la roue à remplacer.

4. LE MODE OPÉRATOIRE

Déposez l’enjoliveur en faisant levier avec le tournevis F.

Débloquez les boulons à l’aide de la clé démonte-roue E.

Positionnez le cric C à l’un des quatre emplacements prévus sur le soubassement à proximité des roues.

Développez le cric à l’aide de la clé à cliquet B jusqu’à ce que la roue soit à quelques centimètres du sol. Dévissez complètement les boulons et changez la roue.

3. LA ROUE DE SECOURS

Rangez l’outillage et l’enjoliveur. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric (utilisez une chandelle). Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d’autres usages.

5. LE MONTAGE DE LA ROUE DE SECOURS

Mettez la roue en place sur le moyeu et amorcez le vissage des boulons à la main.

Effectuez un premier serrage à l’aide de la clé démonte-roue E. Redescendre complètement le véhicule en repliant le cric, puis dégagez-le. Serrez à nouveau les boulons avec la clé E, bloquez-les sans forcer. Replacez la roue à réparer à l’arrière du véhicule.

6. LE REMONTAGE DE LA ROUE RÉPARÉE Le remontage de la roue est le même que celui de l’étape 5 en n’oubliant pas de replacer l’enjoliveur de roue.

Rubrique 9, partie «Éléments d’identification» pour localiser l’étiquette des pneumatiques. La roue de secours n’est pas conçue pour faire du roulage sur de longues distances, faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN. Faites également réparer et remonter la roue d’origine au plus vite par le réseau CITROËN.

● d’un adhésif C indiquant «max. 80 km/h», que le conducteur doit appliquer visiblement (sur la planche de bord) après avoir réparé le pneu, une notice d’utilisation rapide du kit de réparation, un compresseur D muni d’un manomètre et de raccords, des adaptateurs, pour le gonflage de différents éléments.

3 bars n’est pas atteinte dans les 10 minutes, arrêtez votre véhicule : le pneu est trop endommagé, et n’a pu être réparé. Consultez le réseau CITROËN. ● si le pneu a été gonflé à la pression de 4 bars, redémarrez immédiatement. Après avoir conduit pendant environ 10 minutes, arrêtez-vous et contrôlez à nouveau la pression du pneu. Rétablissez la pression correcte si nécessaire, et consultez dès que possible le réseau CITROËN.

Contrôle et rétablissement de la pression

Remplacement de la cartouche de liquide obturant

Le compresseur peut être utilisé uniquement pour contrôler et rétablir la pression.

Déconnectez le flexible I et connectez le directement à la valve du pneu ; la cartouche sera ainsi connectée au compresseur et le liquide obturant ne sera pas injecté. S’il est nécessaire de dégonfler le pneu, relier le flexible I à la valve du pneu et appuyer sur la touche jaune, placée au centre de l’interrupteur du compresseur.

Pour remplacer la cartouche, procéder comme suit : déconnecter le flexible I, tourner la cartouche à remplacer dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la soulever, insérer la nouvelle cartouche et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, reconnecter le flexible I et relier le tuyau B dans son emplacement.

La cartouche contient de l’ethylèneglycol, produit nocif en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. À tenir hors de portée des enfants. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. Ce kit de remplacement est disponible dans le réseau CITROËN.

Effectuez les opérations en sens inverse pour la remise en place de chaque lampe ou ampoule.

Dégagez le ressort de blocage en appuyant sur les deux pinces. Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec les rainures présentes sur le feu.

Type E, H1 - 55W Ôtez le couvercle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Débranchez le connecteur électrique. Dégagez le ressort de blocage en appuyant sur les deux pinces. Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec la rainure présente sur le feu.

Type A, W5W - 5W Ôtez le couvercle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Extraire le porte ampoule monté par pression. Remplacez l’ampoule.

4 - Indicateurs de direction

Type B, PY21W - 21W Tournez le porte ampoule d’un quart de tour, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Débranchez le connecteur électrique. Dégagez le ressort de blocage en appuyant sur les deux pinces. Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec les rainures présentes sur le feu. Le changement des lampes à halogène doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux. A la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux. Lors d’un lavage haute-pression sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité.

RÉPÉTITEUR LATÉRAL D’INDICATEUR DE DIRECTION Type A, W16WF - 16W Déplacez le miroir du rétroviseur pour accéder aux vis.

Dévissez les deux vis avec le tournevis fourni. Tirez le porte ampoule pour le dégager des tétons. Tirez l’ampoule puis remplacez-la.

FEUX DE POSITION LATÉRAUX Avant / Arrière

Ouvrir le volet de protection. Remplacez l’ampoule en écartant les deux contacts. S’assurez que les ampoules neuves sont bien bloquées entre les deux contacts. Fermez le volet de protection. Fixez le plafonnier dans son logement et assurez-vous de son blocage.

AIDE RAPIDE Changer une lampe

Ôtez l’ampoule défaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Remplacez l’ampoule.

FEUX DE PLAQUE MINÉRALOGIQUE Type A, C5W - 5W Appuyez sur le point, indiqué par la flèche, puis ôtez le plastique transparent.

Remplacez l’ampoule en écartant les deux contacts.

Retirez le porte ampoules en écartant les deux languettes.

Ôtez l’ampoule défaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplacez l’ampoule.

Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y remédier. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles.

Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible de caIibre

équivalent. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.

AIDE RAPIDE Les trois boîtes à fusibles sont placées sur la planche de bord côté conducteur, dans le montant passager et dans le moteur.

Les désignations communiquées ne sont que les fusibles qui peuvent être changés par l’usager. Pour toute autre intervention, rendez-vous dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

- Retirez les écrous et basculez le boîtier pour accéder aux fusibles.

Déclipez le balai en appuyant sur le bouton et déposez-le en le tirant vers l’extérieur.

Montez le nouveau balai et s’assurer qu’il est bien bloqué. Rabattez le bras.

Soulevez le bras, puis déclipez le balai et déposez-le.

Montez le nouveau balai et rabattez le bras.

Pour ranger les balais, mettez le contact et actionnez la commande d’essuie-vitre.

Vérifiez que les buses de lave-vitre ou laveprojecteurs ne sont pas bouchées.

AIDE RAPIDE CHANGER UN BALAI D’ESSUIE-VITRE

Vous devez toujours utiliser une barre de remorquage.

Accrochez la barre à l’anneau rigide situé sous le pare-chocs.

(2 roues au sol seulement)

L’anneau amovible de remorquage est situé dans la boîte sous le siège passager avant.

Déclippez le cache à l’aide d’un outil plat. Vissez l’anneau amovible de remorquage jusqu’en butée. Mettez le levier de vitesses au point mort. Le non respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.

Il est préférable de soulever le véhicule à l’aide d’un outil de levage professionnel.

Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.

L’utilisation du biocarburant B30 est possible p sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN.

L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Boîte de vitesses

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule, pour protéger le moteur lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. Ce tableau vous présente la masse maximale en charge (MTAC) selon les dimensions et les appellations du véhicule. Dimensions

Dans tous les cas, ne dépassez pas la masse de la remorque et la MTRA indiquées. Respecter les capacités de remorquage de votre véhicule.

Le numéro est situé sous le cache plastique, au niveau du marchepied côté portière droite.

Espace de chargement

● plaquettes de frein. Dépollution

Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise.

Les reproductions et traductions même partielles

Les descriptions et figures sont données sans sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles engagement. Automobiles CITROËN se réserve le CITROËN. droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession. Imprimé en UE Français 04.11