MODE D'EMPLOI C3 1 CITROEN
Ce toit vous assure une amélioration de l'aération et de la luminosité dans l'habitacle.

L'aide sonore au stationnement arrêtè
Cet équipement vous avertit en cas de détction d'obstacleitué derrière le vehicule lors d'une marche arrêté.
77
La Tablette Moduboard
Cette tablette, située à l'arrière des dossiers de la banquette, permet une modularity de l'espace du coffre.
98
OUVRIR
Clé à télécommande

A. Verrouillage du vehicule.
B. Déverrouillage du vehicule.
C. Dépliage/repliage de la clé.
Commande centralisée manuelle

A. Verrouillage/déverrouillage du vehicule de l'intérieur.
Réservoir de carburant

A. Ouverture de la trappe à carburant.
B. Ouverture du bouchon de réservoir.
Contenance du réservoir : 47 litres environ.
19
78
121
Hayon

Ouverture
Avec le déverrouillage du vehicule à la télécommande ou à la clé, appuyez vers le haut sur la palette A située entre les éclairesurs de plaque.

Fermeture
≈ Abaissez le hayon, en utilisant la poignée de préhension B, située sur le garnissage interieur du hayon. Appuyez en fin de course.
Roue de secours et outillage

Accès à la roue de secours
≈ Soulevez le tapis, puis retirez la boîte d'outillage pour acceder à la roue.
Accès aux outillages
L'outillage est situé dans la boîte d'outillage dans la roue de secours. Retirez la sangle pour y accéder.
Système Stop & Start
Ce système, associé à une boîte de vitesses SensoDrive, permet demettre en veille le moteur lors des phases d'arrêt et d'éviter une consommation excessive de carburant.
L'air conditionné automatique
Ce système d'air conditionné automatique permet d'assurer le comport et une circulation d'air optimale dans l'habita-cle.

LE POSTE DE CONDUITE

LE POSTE DE CONDUITE
- Désembumeur de votre latérale.
-
Commands :
-
Éclairage.
- Indicateurs de direction.
- Projecteurs antibrouillard.
-
Feux antibrouillard.
-
Commands :
-
Commandes de vitesses sous volant (Boîte de vitesses SensoDrive).
- Avertisseur sonore.
- Airbag conducteur.
- Combiné du tableau de bord
Essuie-vitre avant.
- Lave-vitre.
Essuie-vitre arrriere.
- Ordinateur de bord.
-
Commandes :
-
Stop & Start.
- Aide au stationnement.
- Alarme anti-effraction.
- Sécurité enfants / Condamnation des lèves-vitres arrêté.
- Alerte de survivesses.
-
ESP.
-
Contacteur clé :
-
Commande de verrouillage centralisé des portes et du coffre.
- Afficheur.
- Feux de détresse.
- Aérateurs centraux.
- Haut-parleur (Tweeter).
-
Aérateur létéal.
-
Activation/Neutralisation de l'airbag passager.
-
Airbag passager.
- Boîte à gants inférieure :
- Rangement des documents de bord.
- Autoradio.
- Rangement/Changeur CD.
- Air conditionné ou chauffage/ventilation.
-
Commandes des vitres avant électriques.
-
Levier de vitesses.
- Lève-vitres arrêté.
- Cendrier amovable.
- Frein de stationnement.
- Allume-cigares / Prise accessoires 12 V (fonctionne contact mis) (Puisance max 120 W).
- Commande radio sous volant.
- Antivol-contact.
- Commande de réglage du volant.
-
Commandes :
-
Régulateur de vitesse.
-
Limueur de vitesse.
-
Ouverture du capot moteur.
- Accès à la boîte à fusibles.
33 Réglage des projecteurs.
- Réglage des rétroviseurs électriques.
BIEN S’INSTALLER
Siège avant

- Réglage de l'appui-tête.
- Réglage de l'inclinaison du dossier.
- Rehausse et inclinaison de l'assise.
- Réglage longitudinal.
- Accoudoir.
- Sièges chauffants.
Réglage manuel en hauteur du volant

- Déverrouillage en tirant le levier.
- Verrouillage en poussant le levier.
Réglage des rétroviseurs extérieurs

- Sélection du rétroviseur côte conducteur.
- Sélection du rétroviseur côte passager.
- Rabattement / Déploiement.
53
Réglage du rétroviseur interieur

- Commande de selection de la position «jour / nuit» du miroir.
52
53
Ceinture avant

- Réglage en hauteur.
52
BIEN S'INSTALLER

S. Position Antivol.
M. Position Marche.
D. Position Demarrage.
Commandes des lève-vitres

- Commande de l'eve-vitre électrique conducteur.
- Commande de l'eve-vitre électrique passager.

- Commande des lève-vitres arrêté.
25
54
Commande du toit ouvrant

Tournez à gauche la commande pour faire coulisser le toit ouvrant.
Vous dispose de 9 positions d'ouverture.
100
Éclairage

Bague A

Feux éteints.

Allumage automatique des feu.

Feux de position.

Feux de croisement ou de route.
Bague B

Projecteurs antibrouillard avant et deux antibrouillard arrêté.
48
Essuie-vitre

Essuie-vitre avant
2: Balayage rapide.
1: Balayage normal.
Par impulsion vers le bas :
- AUTO : Balayage automatique.
- Balayage coup par coup.
Pour interrompè le balayage automatique, placez la commande en position I, puis revenez sur la position 0.
50

Essuie-vitre arrière

Arrêt.

Essuie-vitre arrière intermittent.

Lavage et balayage arrêté temporisé
51
BIEN VENTILER
Air conditionné manuel
| Action sur...Avoir du... | Commande de la répartition d'air | Commande de réglage de la température | Commande de réglage du début d'air | Commande de l'air conditionné | Commande d'entrée air extérieur /recirculation d'air |
| Froid | | Tout froid au début puis réglages personnels | Max au début puis réglages personnels | ON | Recirculation au début |
| Chaud | | Tout chaud au début puis réglages personnels | Max au début puis réglages personnels | - | Recirculation au début |
| DégivrageDésembuage | | Tout chaud | Max | ON | Entrée d'airextérieur |
Combé

A. Compte-tours
B. Écran du combiné.
C. Jauge à carburant.
D. Rheiostat déclairage planché de bord.
Témoins

Contact mis, les témoins d'alerte orange et rouge s'allument.
Moteur tournant, ces mêmes tiemoins doivent s'eteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.
27
30
Barrette de commandes

L'allumage du voyant vous signale l'etat de la fonction correspondante.
A. Neutralisation du système Stop & Start.
B. Neutralisation de l'aide au stationnement.
C. Activation de l'alarme.
D. Activation de la sécurité enfants / Condamnation des Ièves-vitres arrêté.
E. Activation de l'alerte de survvitesse.
F. Neutralisation de l'ESP.
65
77
23
79
72
70
BIEN SÉCURISER
Détection du verrouillage de la ceinture conducteur

Le témoin s'allume lorsquela ceinture de sécurité de la place conducteur n'est pasbouclée à la mise du contact et entre 0 et 20~km / h
Au dessus de 20 km/h, le témoin clignote accompagné d'un signal sonore pendant environ 120 secondes. Ensuite il reste allumé.
Neutralisation de l'airbag passager avant

- Contact coupé, introduizez la clé dans le contacteur A.
- Tournez la clé sur la position «OFF», l'airbag passager est neutralisé.
- Le témoin de neutralisation de l'airbag frontal passager, au combiné de bord, s'allume contact mis.
Fixation Isofix

Deux anneaux B, situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule permettent de fixer un siège enfants.
Boîte de vitesses SensoDrive

Cette boîte de vitesses manuelle robotisée à cinq vitesses offre, au besoin, le comport de l'automatism ou le plaisir du passage manuel des vitesses.
A. Levier de vitesses.

B. Commande sous-volant «-».
C. Commande sous-volant «+».
Système Stop & Start

Votre vehicule peut'être équipé d'un système «Stop & Start», associé à une boîte de vitesses SensoDrive, qui met le moteur en voille lors des phases d'arrêt (feux rouges, stops, encombrents...).
Pendant ces phases, votre vehicule ne consomme pas de carburant, n'émet pas de gaz polluant et est parfaitement silencieux.
Le moteur redémarre instantanément dés que vous souhaitez avancer de nouveau.
BIEN CONDUIRE
Régulateur de vitesse

- Sélection / Arrêt du mode régulateur.
- Diminution de la valeurprogrammée.
- Augmentation de la valeurprogrammée.
- Marche / Arrêt du régulateur.
Pour être programmée ou activée, la vitesse du vehicule doit être supérieure à 40 km/h.
Pour arrêtier la régulation vous pouvez soit :
- appuyer sur la pédale de frein,
- appuyer sur la commande 4,
- utiliser la commande 1,
- en dernier recours, arrêté le moteur.
73
Liminéur de vitesse

- Sélection / Arrêt du mode limiteur.
- Diminution de la valeurprogrammée.
- Augmentation de la valeurprogrammée.
- Marche / Arrêt du limiteur.
Affichage dans le combiné


Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparait dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.

Régulateur de vitesse

Liminéur de vitesse

Nota:L'utilisation simultanee d'autres apparecs haute frquence (telephones mobiles,alarmes domestiques...), peut perturber momentanement le fonctionnement de la telecommande.
En cas de dysfonctionnement permanent,procededz à la réinitialisation de la télécommande.Voir «Changement de la pile de la télécommande>.
Déverrouillage centralisé
- Un appui court sur la commande B permet de déverrouiller votre vehicule.
- Cette opération est visualisée par le clignotement rapide des feu de direction et l'allumage du plafonnier (si fonction activée). Elle entraîne le déploiement des rétroviseurs extérieurs.
Verrouillage centralisé – Super-condamnation
Un appui court sur la commande A permet de verrouiller votre vehicule.
Cette opération est visualisée par l'allumage pendant 2 secondes environ des deux de direction et par l'extinction du plafonnier. Elle peut entraîner le rabattement des rétroviseurs extérieurs.
Si l'une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Pour les vehicules équipés d'une super-condamnation, deux appuis successifs sur la commande A permettent une super-condamnation. Il est alors impossible d'ouvrir les portes de l'intérieur et de l'extérieur.

Il est dangereux d'enclencher la super-condamation lorsqu'une personne est dans le vehicule car le déverrouillage est impossible de l'intérieur sans la télécommande.
TÉLÉCOMMANDE

Localisation du vehicule
Pour localiser le vehicule sur un parc de stationnement, appuyez sur la commande A, les plafonniers s'allument et les feuux indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes. Le vehicule reste verrouillé.
Repli et éjection de la clé
La commande C permet de déplier/ replier la clé du boîtier de la télécommande.
Si vous n'appuyez pas sur la commande C, vous pourriez endomager le mecanisme de la clé.
Changement de la pile de la télécommande
Au préalable, retirez le porte-clé si nécessaire.
Déclipez le boîtier en boulevant par l'arrière (voir schéma).
Pile : CR 0523 de 3 V.
Réinitialisation de la télécommande
Après un changement de pile, il peut être nécessaire de réinitialiser la télécommande. Pour cela, mettez le contact et actionnez immédiatement la commande A de votre télécommande jusqu'àu déclenchement de l'action demandée. Cette manoeuvre peut durer une dizaine de secondes.
Nota : Notez soigneusement les numérores des clés et de la télécommande sur la carte ASSISTANCE. Conservez-la en lieu sûr.
Ne{jetez pas les piles usagées.Remettez-les au reseau CITROEN ou aux points de collecte agreés (magasins de photos, etc.).

Sauf pour la réinitialisation, la télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé.
Attention, car une manipulation même dans votre poche peut provoquer le déverrouillage involontaire des portes.
Cependant, si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes suivant un déverrouillage, les portes se verrouillent automatiquement.
Attention : il y a risque d'endommagement si la pile de remplacement n'est pas conforme.
N'utilise que des piles identiques ou de type équivalent à celles préconisées par CITROën.

Clé antidémarrage électronique
La clé permet de verrouiller/déverrouiller toutes les serrures du vehicule et demettre en route le moteur.
Nota: Pour des raisons de sécurité, contact coupé, à l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit si vous n'avez pas retirené votre clé de contact.
La clé permet de neutraliser l'airbag frontal passager. Voir «Airbags».
Verrouillage centralisé avec la clé
Une action brève avec la clé verrouille le vehicule.
Super-condamnation : Verrouillage centralisé avec la clé
Une seconde action immédiate avec la clé, verrouille le vehicule en supercondamnation. Il est alors impossible d'ouvrir les portes de l'intérieur et de l'extérieur.
Nota :
- À l'arrêt et moteur étèint, le verrouillage est signalé par le clignotement du méoin de la commande de verrouillage interieur.
- Si l'une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Antidémarrage électronique
Le dispositif d'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE verrouille le système d'alimentation du moteur.
Le système s'active automatiquement lorsque la clé est retiree du contact.
Toutes les clés contiennent un dispositif d'antidémarrage électronique.
Après avoir mis le contact, un dialogue s'établit entre la clé et le dispositif d'antidémarragelectronique.
Si la clé n'est pas reconnue, le démarrage est impossible.
Dans ce cas, laissez your vehicule immobilisé et consultez le réseau CITROën.

Il est dangereux d'enclencher la super-condamation lorsqu'une personne est dans le vehicule car le déverrouillage est impossible de l'intérieur sans la télécommande.
Le numero de clé est sur l'étiquette jointe à la clé.
En cas de perte, seul le réseau CITROën pourra vous fournir de nouvelles clés ou télécommandes.
CARTE CODE


Une carte confidentielle vous est fournie avec le vehicule.
Cette carte porte de façon cachée un code d'accès permettant au réseau CITROën de faire la maintenance du dispositif d'antidémarrage électronique.
Ne grattez pas la zone confidentielle, son intégrité garantit vous dispositif d'antidémarragelectronique.
Sa perte ne garantit plus l'integrité de votre système d'anticémarrage.
En cas de changement de propriétaire du vehicule, il est indispensable que celui-ci entre en possession de la carte CODE.
Gardez cette carte en lieu s ur.
Ne laisssez jamais la carte code dans le vehicule.

Conseil
Pour la clé antidémarrage électronique, gardez soigneusement la carte confidentielle contenant votre code spécifique en lieu sur (ja mais à l'intérieur du vehicule).
Pour toute modification de clé (ajout, suppression ou remplacement), il est impératif de s'adresser au réseau CITROën, muni de votre carte confidentielle et de toutes les clés en votre possession.

Le numero de clé est sur l'étiquette jointe à la clé.
En cas de perte, seul le réseau CITROën pourra vous fournir de nouvelles clés ou télécommandes.
En cas de perte de la carte confidentielle, il sera nécessaire de faire procéder par le réseau CITROën à une intervention majeure

Votre vehicule peut etre equipe d'une ALARME ANTI-EFFRACTION. Elle assure :
- Une protection périmétrique extérieure par détecteurs sur les ouvertures (portes, coffre, capot) et sur l'alimentation électrique.
- Une protection volumétrique interieure par capteurs à ultrasons (détection de mouvement à l'intérieur de l'habitacle). Celle-ci peut être neutralisée à l'aide de la commande 1.

L'installation comprend en outre une sirène et un témoin sur la commande 1 visible de l'extérieur, indiquant les trois états possibles de l'alarme :
- Alarme non activée (hors veille), tímoin éteint.
- Alarme activée (en veille), clignotement lent du témoin.
- Alarme déclenchée (signal d'une effraction), clignotement rapide du tímein si l'alarme est désactivée par appui sur la commande B. Il s'interrromptès la mise du contact.
Nota: En cas de dysfonctionnement le témoin est allumé fixe.
Déactivation de l'alarme avec la télécommande
La mise hors veille s'effectue lors du déverrouillage du vehicule (impulsion sur la commande B de la télécommande).
Déactivation de l'alarme avec la clé
Déverrouillez les portes avec la clé. La sirène se déclenché. Entrez dans le vehicule pourmettre la clé de contact en position contact marche et permettre l'arrêt de la sirène.Dans le cas contraire,la sirène sonnpendant environ 30 secondes.
ALARME ANTI-EFFRACTION
Fonctionnement de l'alarme
Assurez-vous préalablement de la bonne fermeture de tous les ouvrants.
L'activation de l'alarme s'effectue par appui sur la commande A de la télécommande.
À l'activation de l'alarme, les protections sont actives après 5 secondes (périmétrique) et 45 secondes (volumétrique).
Quand l'alarme est en veille, toute effraction déclenché la sirène pendant 30 secondes, accompagnée de l'allumage des feuux indicateurs de direction.
L'alarme repasse ensuite en veille, mais le déclenchement reste mémorisé et est signalé par le clignotement rapide du témoin de la commande 1 après la désactivation de l'alarme par un appui sur la commande de déverrouillage B. Ce clignotement s'interromptès la mise du contact.
La sirène se déclenché également en cas de coupure de l'alimentation électrique. Pour l'arrêtier, rétabliesz l'alimentation électrique puis appuyez sur la commande de déverrouillage B.
Nota :
- Si vous souhaitez verrouiller votre vehicule sansmettre en veille l'alarme, il suffit de le verrouilleravec la clé.
- Si vous verrouillez votre vehicule alors qu'une porte ou le coffre est resté ouvert, le verrouillage centralisé ne se réalise pas mais votre alarme s'active après environ 45 secondes.
Nota: La sirène est automatiquement neutralisée (pour débrancher la batterie par exemple) dés le déverrouillage du vehicule à l'aide de la télécommande.
Neutralisation de la détction volumétrique
L'alarme peut fonctionner avec la protection périmétrieque seule en neutralisant la protection volumétrique (si par exemple l'utilisateur souhaite laisser un animal dans le vehicule).
Pour cela, coupez le contact, puis appuyez immédiatement sur la commande 1 au moins une seconde.
Le témoin de la commande 1 doit être allumé fixe. Il se mettra à clignoter à l'activation de l'alarme.
Activez l'alarme en verrouillant votre vehicule à l'aide de la télécommande.
Activation automatique (suivant destination)
L'alarme s'active automatiquement 2 minutes après la fermetre de la dernière porte ou du coffre.
Afin d'éviter le déclenchement de l'alarme lors de l'ouverture d'une porte ou du coffre, il est impératif de réappuyer sur la commande de déverrouillage B de la télécommande.

S : Antivol
Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer.
Au retrait de la clé, tournez votre volant jusqu'au blocage de la direction. La clé ne peut être retirée qu'en position S.
M : Position de marche
La direction est débloquée (en tournant la clé en position M, bougez, si nécessaire, légarement le volant).
En fonction de la version de votre vehicule, les témoins suivants sont testés :
Brièvement :


- Clignote jusqu'au démarrage :

Le non-allumage d'un de ces témoins indique un dysfonctionnement.
D : Démarrage
Lâchéz la clé dés que le moteur a démarré. Ne l'actionnez jamais quand le moteur tourne.
Lancement et arrêt du moteur :
Voir «Mise en route».
Mode économique
Afin de ne pas décharger la batterie lorsque le moteur est arrêté, votre vehicule passée automatiquement en mode économique au bout de 30 minutes maximum. Le mode économique est indiqué par un message sur l'afficheur.
Les équipements electriques de comport et l'allumage des projecteurs (hormis deux de position et de détresse) se coupent automatique. Pour les reactiver, il est nécessaire de remettre le moteur en route.

NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L'ARRÊT COMPLÉT DU VEHICULE.
IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS ROULER MOTEUR TOURNANT POUR CONSERVER L'ASSISTANCE DE FREINAGE ET DE DIRECTION (risque d'enclenchement du blocage de
direction et de non fonctionnement des éléments de sécurité).
À l'arrêt, après avoir retire le clé, tournez si nécessaire légèrement le volant afin d'assurer le blocage de la direction.
Boîte de vitesses manuelle
- Vérifiez que vous étés bien au point mort.
- Ne touchez pas à l'accéléateur.
Pour les moteurs diesel : Tournez la clé jusqu'à la position contact marche. Attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé.
Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).
Pour des températures inférieures à 0^ , débrayez pendant l'action du démarreur pour facilititer la mise en route. Relâchez ensuite lentement la pédale d'embrayage.
Boîte de vitesses automatique
- Vérifiez que vous étés en position P ou N.
- Ne touchez pas à l'accéléateur.
- Pour les moteurs diesel : Tournez la clé jusqu'à la position contact marche. Attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé.
Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).
Boîte de vitesses SensoDrive
- Vérifiez que vous étés en position N.
- Appuyez sur la pédale de frein.
- Ne touchez pas à l'accéléateur.
- Pour les moteurs diesel : Tournez la clé jusqu'à la position contact marche. Attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé.
- Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).

Conseil
Véhicules équipés d'un turbocompresseur
N'arrêtez jamais le moteur sans l'avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre aux turbocompresseurs de revenir à une vitesse normale.
Donner un «coup d'accélérateur» au moment de la coupure du contact endommagerait gravement les turbocompresseurs.
Note : En cas d'échac à la première tentative, coupe le contact. Attendez dix secondes, puis actionnez de nouveaux le démarreur comme ci-dessus.
ATTENTION
NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERMÉ OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ.


Version Sport

Affichage
À l'ouverture de la portec conducteur, le combiné affiche le compteur kilométrique totalisateur et le compteur kilométrique journalier.
À la mise du contact, il indique successivement les informations concernant :
L'indicateur de maintenance.
L'indicateur de niveau d'huile moteur.
- Le compteur kilométrique totalisateur.
Il affiche également le compteur kilométrique journalier ou l'ordinaireur de bord (en fonction de l'état méorisé à l'arrêt du vehicule).
Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
Fonctionne contact mis.
Après avoir affiché le compteur kilométrique journalier par un appui sur B, un appui long sur B remet le compteur kilométrique à zéro.
Indicateur de niveau d'huile moteur
À la mise du contact, l'indicateur de maintenance s'affiche pendant quelques secondes, puis le niveau d'huile du moteur est indiqué également pendant quelques secondes. Voir «Indicateur de maintenance».
Un niveau d'huile incorrect peut endommager gravement votre moteur.

L'affichage de «OIL OK» indique un fonctionnement normal.

1 Un clignotement de «OIL» indique un niveau d'huile inférieur au minimum.
Vérifiez avec la jauge à huile manuelle. Voir «Niveau».
Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol horizontal avec le moteur arrêté depuis 15 minutes au moins.
Consultez le réseau CITROën.

Un clignotement de «OIL - →» indique un dysfonctionnement de l'indicateur.
Consultez le réseau CITROën.

Témoin de mini carburant/Jauge à carburant
Lorsque le réservoir est plein, les 8 barres sont allumées. Elles s'eteignent une par une.
Lorsque le témoin mini carburant s'allume accompagné d'un bip sonore, il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir.
Si le mode «black panel» est actif et s'il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir, cela entraîne l'allumage du témoin mini carburant.

A. Commande :
- Rheiostat déclairage
- Conduite de nuit (Black panel)
B. Jauge à carburant
C. Compte-tours En période de rorage, voir «Rodage».
D. Zone rouge du compte-tours vous indiquant la nécessité de passer le rapport de vitesse supérieur.
Version Sport : Le témoin s'allume en orange puis en rouge.
E. Afficheur Boîte de vitesses SensoDrive
F. Commande :
- Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
G. Affichage :
- Limiteur/Régulateur de vitesse
- Compteur kilométrique journalier
- Ordinateur de bord
H. Affichage des témoins
I. Indicateur de vitesse
J. Affichage :
- Indicateur de maintenance
- Indicateur de niveau d'huile moteur
- Compteur kilométrique totalisateur

Affichage
À l'ouverture de la portec conducteur, le combiné affiche le compteur kilométrique totalisateur et le compteur kilométrique journalier.
À la mise du contact, il indique successivement les informations concernant :
L'indicateur de maintenance.
L'indicateur de niveau d'huile moteur.
- Le compteur kilométrique totalisateur.
Il affiche également le compteur kilométrique journalier ou l'ordinaireur de bord (en fonction de l'état méorisé à l'arrêt du vehicule).
Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
Fonctionne contact mis.
Après avoir affiché le compteur kilométrique journalier par un appui sur B, un appui long sur B remet le compteur kilométrique à zéro.
Indicateur de niveau d'huile moteur
À la mise du contact, l'indicateur de maintenance s'affiche pendant quelques secondes, puis le niveau d'huile du moteur est indiqué également pendant quelques secondes. Voir «Indicateur de maintenance».
Un niveau d'huile incorrect peut endommager gravement votre moteur.

L'affichage de «OIL OK» indique un fonctionnement normal.

1 Un clignotement de «OIL» indique un niveau d'huile inférieur au minimum.
Vérifiez avec la jauge à huile manuelle. Voir «Niveau».
Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol horizontal avec le moteur arrêté depuis 15 minutes au moins.
Consultez le réseau CITROën.

Un clignotement de «OIL - →» indique un dysfonctionnement de l'indicateur.
Consultez le réseau CITROën.

Témoin de mini carburant/Jauge à carburant
Lorsque le réserve est plein, les 8 barres sont allumées. Elles s'eteignent une par une.
Lorsque le témoin mini carburant s'allume accompagné d'un bip sonore, il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir.
Si le mode «black panel» est actif et s'il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir, cela entraîne l'allumage du témoin mini carburant.
TÉMOINS LUMINEUX
Les témoins lumineux peuvent être accompanies d'un message et/ou d'un signal sonore

Pression d'huile moteur
Il s'allume à chaque mise du contact pendant quelques secondes.
L'allumage de ce témoin, moteur tournant, indique une pression d'huile insuffisante.
L'arrêt est impératif.
Consultez Ireseau CITROEN.

Témoin d'alerte de température de liquide de refroidissement
Il s'allume à chaque mise du contact pendant quelques secondes.
L'allumage de ce témoin, moteur tournant, indique une augmentation anormale de la température du liquide de refroidissement.
L'arrêt est impératif.
Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement.
Voir «Niveaux».
Si le niveau est insatisfaisant, consultez le réseau CITROEN.

Charge batterie
Doit être éteint lorsque le moteur tourne.
S'il s'allume en permanence, alertez le réseau CITROEN.

Témoin de frein de stationnement, de niveau du liquide de freins et de défaillance de
répartition de freinage
Moteur tournant, le témoin indique que le frein de stationnement est serré ou mal desserré, que le niveau de liquide de freins est insuffisant ou que le système de freinage est défaillant.
Si le témoin reste allumé alors que le frein de stationnement est desserré, arrêtez-vous immédiatement et alertez le réseau CITROën.

Témoin de non-bouclage de la ceinture conducteur
Le témoin s'allume lorsque la ceinture de sécurité de la place conducteur n'est pas bouclée à la mise du contact et entre 0 et 20km / h .Au dessus de 20~km / h ,le témoin clignote occupné d'un signal sonore pendant environ 120 secondes. Ensuite il reste allumé.
SERV
SERVICE
Ce témoin reste allumé fixepour un défaut important.Consultez
rapidement le reseau CITROEN.
Ce témoin reste allumé temporai- rement pour des définis mineurs. Consultez le réseau CITROEN en cas de besoin.
Pour connaître l'origine de l'alerte correspondante, consultez le journal des alertes (Voir chapitre «Afficheurs A et C» au chapitre «Afficheurs multifonctions» ou votre notice NaviDrive).

Il s'allume à chaque mise du contact pendant quelques secondes.
Lorsque le témoin de mini carburant s'allume, il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir.

Témoin de fonctionnement du système de dépollution
Il reste allumé jusqu'au démarrage.
Si le témoin clignote ou s'allume en cours de route, il indique un incident du système de dépollution.
Consultez rapidement le réseau CITROEN.
TÉMOINS LUMINEUX

ESP/ASR
En fonctionnement
Il s'allume à chaque mise en du contact pendant quels-les-secondes.
Lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit, le témoin clignote.
En cas d'anomalie
Véhicule roulant, l'allumage du témoin indique un dysfonctionnement du système.
Consultez Ireseau CITROEN.
Fonction neutralisée
Le témoin reste allumé fixe.

Système ABS
Le témoin de contrôle de l'ABS s'allume lorsqu'on met le contact et doit
s'eteindre après quelques secondes.
Si le témoin de contrôle ne s'éteint pas, il peut s'agir d'une défaillance du système.
Voir «Freins».

Défaut airbag
Voir «Airbags».
Il est testé brievement au démarrage.

Neutralisation de l'airbag frontal passager
Voir «Airbags».
Il est testé brièvement au démarrage.

Préchauffage moteur diesel
Voir modalités de mise en marche du moteur.
Voir «Mise en route».

Indicateur de direction côté gauche
Si le signal de détresse est actif, les yeux indicateurs de direction clignotent simultanément.

Feux de position
Pied sur frein (Boîte de vitesses SensoDrive)
Le clignotement de ce qui témoin dans le combiné à la nécessité d'appuyer sur une de frein pour démarrer est sur la marche arrière.

Stop & Start
L'allumage de ce témoin indique la mise en veille du moteur.

Indicateur de direction côte droit
Projecteurs antibrouillard (avant)
Feux antibrouillard (arrière)
Il vous informe de l'échéance de la prochaine révision à effectuer conformément au plan d'entretien du carnet d'entretien. Cette information est déterminée en fonction de deux paramètres : le kilométrage parcouru, et le temps écoulé depuis la première révision.
Fonctionnement
Dès la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations de maintenance s'allume. L'afficheur du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision (en milliers et centaines de kilomètres).
Exemple : Il vous resté à parcourir avant la prochaine révision :

Quelques secondes après, l'indicateur du niveau d'huile moteurs s'affiche, puis le compteur kilométrique totalisateur reprend son fonctionnement normal.
Fonctionnement si l'échéance jusqu'à la prochaine révision est inférieure à 1 000 km
À chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé et le kilométrage clignotent.
Exemple : Il vous resté à parcourir avant la prochaine révision : 500 km. À la mise du contact et pendant 5 secondes, le combiné de bord indique :

Quelques secondes après, l'indicateur du niveau d'huile moteur s'affiche, puis le compteur kilométrique totalisateur reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée. Elle vous signale qu'une révision est à effectuer prochainement.
Fonctionnement si l'échéance de révision est dépassée
À chaque mise du contact, la clé de maintenance et le kilométrage effectué (avec un moins devant) au-delà de la révision préconisée clignotent.
Exemple: Vous avez dépasse l'échéance de révision de 300 km. La révision de votre vehicule est à faire effectuer rapidement.

Quelques secondes après, l'indicateur du niveau d'huile moteur s'affiche, puis le compteur kilométrique totalisateur reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée.




Rheostat déclairage
Le rhéostat est actif lorsquè les yeux sont allumés et concerne :
Pour le combiné de bord : Compte tours, afficheur et barres de niveau carburant.
L'afficheur.
- L'afficheur climatisation.
La sélection du mode et de la luminosité se fait par appui sur la commande A du rhéostat sur le combiné.
Conduite de nuit (Projecteurs allumés)
4 niveaux de luminosité + 1 niveau en black panel.
Le réglage s'effectue par appuis successifs sur la commande A selon le cycle suivant :
4e niveau 3e niveau 2e niveau 1er niveau Black panel.

Cette fonction permet d'atteindre le meilleur comport visuel en roulage de nuit.
En mode black panel, seules les informations suivantes sont affichables temporairement, sur sollicitation ou en cas d'alerte :
- Les tímoins de la zone C (zone inférieure du combiné) avec par exemple l'allumage en cas d'alerte du tímoin mini carburant, du tímoin de la température du liquide de refroidissement.
- Les feuixindicateurs de direction.
L'indicateur de vitesse.
- Le rapport de la boîte de vitesse.
L'indicateur kilométrique à chaque appui sur la commande B.
- L'afficheur de l'air conditionné automatique à chaque appui sur une commande.
- L'information de l'ordinateur de bord.
Commande de conduite de nuit
Nota : Allumage temporairedes fonctions en cas de :
- Appui sur l'une des commandes de l'afficheur.
- Sélection de l'autoradio - CD.
- Appui sur l'une des commandes de l'air conditionné.
Nota : Allumage de tous les afficheurs en cas d'alerte.
- Un troisième appui sur la commande D permet de revenir à un éclairage normal.
AFFICHEURS

Montre digitale
Pour ajuster l'affichage, appuyez sur la commande 1 pour régler les heures et sur la commande 2 pour régler les minutes.

Afficheur A

Afficheur NaviDrive monochrome

Afficheur C

Afficheur NaviDrive couleur

Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes de l'afficheur en roulant.
- Heure.
- Date - Zone d'affichage.
- Température extérieure.
Lorsque la température extérieure est comprise entre +3^ et -3^ , l'affichage de la température clignote (risque de verglas).
Nota: La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle lorsque le vehicule stationne en plein soleil.
Remarque: L'affichage de certaines informations se fait parfois par défilament ou alternance.

Commands
A. Accès au «Menu Général» de l'afficheur.
B. Défilament dans les menus de l'afficheur.
C. Validation et Sélection dans les menus, de la fonction besoin ou de la valeur modifiée.
D. Annulation de l'opération ou retard à l'affichage précédent.
E. Sélection du type d'informatique affichée en zone 2 (date, autoradio/CD et ordinateur de bord).
Dans les menus,CHOIX DE l'activation/désactivation de vos fonctions et choix de vos réglages.
En appuyant sur la commande A puis à l'aide de B, vous avez accès aux fonctions suivantes :


Personnalisation/Configuration
Pour activer/désactiver l'essuie-vitre arrêté au passage de la marche arrêté :
- Appuyez sur la commande A.
- Sélectionnez à l'aide de B le sous-menu pour personneliser - configurer votre vehicule, puis confirmez votre choix par un appui sur C.
- Sélectionnez l'essuie-vitre arrêté à l'aide de B.
Le système vous indique l'etat activé ou inactivé de la fonction.Modifiez cet etat par appui sur E.
- Ensuite veuilles attendre la disparition de l'affichage.
Nota : La prise en compte de l'activation/désactivation est immédiate.

Pour activer/désactiver l'éclairaged'accompagnement automatique :
- Appuyez sur la commande A.
- Sélectionnez à l'aide de B le sous-menu pour personneliser - configurerer votre vehicule, puis confirmez votre choix par un appui sur C.
- Sélectionnez l'éclairage d'accompagnement à l'aide de B.
- Le système vous indique l'etat activé ou inactivé de la fonction. Modifiez cet état par appui sur E.
- Ensuite veuilles attendre la disparition de l'affichage.

Pour activer/désactiver l'allumage automatique des projecteurs :
- Appuyez sur la commande A.
- Sélectionnez à l'aide de B le sous-menu pour personneliser - configurerer votre vehicule, puis confirmez votre choix par un appui sur C.
- Sélectionnez l'allumage automatique des projecteurs à l'aide de B.
- Le système vous indique l'etat activé ou inactivé de la fonction. Modifiez cet état par appui sur E.
- Ensuite veuilles attendre la disparition de l'affichage.
Nota : L'activation de cette fonction est immediate tandis que la désactivation nécessite la coupure du contact.

Pour afficher journal des alertes :
- Appuyez sur la commande A.
- À l'aide de B, sélectionnez le sous-menu des options. Confirmez votrechioix par un appui sur C.
Nota: You pouvez annuler le lancement de l'affichage en selectionnant à l'aide de E l'abandon et validez par appui sur C.
Les alertes, signalées antérieurement et n'avant pas été résolues, vous sont rappelées par définition.
Pour effacer l'affichage d'une alerte, appuyez sur D.

Pour régler la date et l'heure :
- Appuyez sur la commande A.
- À l'aide de B, sélectionnez le sous-menù des Réglages de l'Afficheur, puis confirmez avec un appui sur C.
- À l'aide de B sélectionnez ce que vous souhaitez modifier : Le jour, le mois, l'année, l'heure, les minutes et le mode d'affichage.
- Réalisez votre réglage à l'aide d'appuis sur E. Vous pouvez poursuivre vos réglages en sélectionnant un autre élément par appui sur B.
- Quand vous avez terminé vos réglages, veuilles attendre la disparition de l'affichage.
Pour désir la langue :
- Appuyez sur la commande A.
- À l'aide de B, sélectionnez le sous-menu des Langues. Confirmez votre choix par un appui sur C.
- À l'aide d'appuis sur E, selec-tionnez la langue de votrechoix.
- Ensuite veuilles attendre la disparition de l'affichage.
Pour désir les unités :
- Appuyez sur la commande A.
- À l'aide de B, sélectionnez le sous-menù des unités. Confirmez votre choix par un appui sur C.
- À l'aide de B, Sélectionnez l'unité à modifier (Température ou Consommation).
- À l'aide d'appuis sur E, selec-tionnez l'unité de votre choix.
- Ensuite veuilles attendre la disparition de l'affichage.
Nota: Ce besoin concerne toutes les informations (Consommation - Vitesse) apparaisant sur les afficheurs.

Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes de l'afficheur en roulant.
1.Heure.
2. Température extérieure.
3. Date - Zone d'affichage.
Lorsque la températe extérieure est comprise entre +3^ et -3^ , l'affichage de la températe clignote (risque de verglas).
Commands
A. Accès au «Menu Général» de l'afficheur.
B. Défilament dans les menus de l'afficheur.
C. Validation et Sélection dans les menus, de la fonctioncies ou de la valeur modifiée.
D. Annulation de l'opération ou retard à l'affichage précédent.
E. Sélection du type d'information affichée en permanence (date, Autoradio-CD, ordinateur de bord) en partie droite de l'afficheur.

Appuyez sur la commande A pour afficher le «Menu Général» de l'afficheur multifonctions. À l'aide de ce menu, vous avons accès aux fonctions suivantes :

Radio-CD
(Voir notice de l'autoradio-CD).

Ordinateur de bord, permutant :
- De saisir la distance jusqu'à la destination.
D'acceder au journal des alertes (rappel des alertes signées antérieurement).
L'accès à l'état des fonctions comme par exemple l'activation/désactivation de l'allumage automatique des feu, de l'ESP, de l'essuie-vitre avant.

Personnalisation Configuration, permettant d'activer-désactiver :
L'enclenchement de l'essuie-vitre arrêté.
- L'éclairage d'accompagnement automatique.
- L'allumage automatique des projecteurs.
Et de besoin :
- La luminosité, l'heure, la date et les unités.
- La langue de l'afficheur.

Kit main libre Bluetooth® (Voir notice de l'autoradio-CD).
Nota: La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle lorsque le vehicule stationne en plein soleil.
Ordinateur de bord
Pour saisir la distance à parcourir de l'ordinateur de bord :
- Appuyez sur la commande A.
- Sélectionnez à l'aide de B l'icône « Ordinateur de bord», puis confirmez par un appui sur C.
- Sélectionnez la saisie de la distance à l'aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C.
- PourCHOISIR LA DISTANCE, SELECTIONnez le chiffre à modifier à l'aide de B puis confirmez par un appui sur C.
- À l'aide de B, réglez la valeur puis validez avec un appui sur C.
- Validatez sur «OK» de l'afficheur.
Pour acceder au journal des alertes de l'ordinateur de bord :
- Appuyez sur la commande A.
- Sélectionnez à l'aide de B l'icone « Ordinateur de bord», puis confirmez par un appui sur C.
- Sélectionnez le journal des alertes.
- Une fois la liste affichée, faites-la défilé à l'aide de B.
- Appuyez sur D, pour returner à l'affichage permanent.
Pour acceder à l'état des fonctions: procédez d'une manière similaire.
Personnalisation/Configuration
Pour activer/désactiver l'essuie-vitre arrêté au passage de la marche arrêté :
- Appuyez sur la commande A.
- Sélectionnez à l'aide de B l'icone «Personnalisation-Configuration» puis confirmez votrechoix par un appui sur C.
- Puis sélectionnez le sousmenu des paramètres vehicules. Confirmez votre choix par un appui sur C.
- À l'aide de B, sélectionnez l'aide au stationnement. Confirmez votre choix par un appui sur C.
- Puis par appui sur C, cochez/ décochez l'essuie-vitre arrière pour l'activer/désactiver.
- Validatez sur «OK» de l'afficheur.
Nota : La prise en compte de l'activation/désactivation est immediate.
Pour activer/désactiver l'éclairage d'accompagnement automatique :
- Appuyez sur la commande A.
- Sélectionnez à l'aide de B l'icone «Personnalisation-Configuration» puis confirmez votrechoix par un appui sur C.
-
Puis sélectionnez le sousmenu des paramètres vehicules. Confirmez votre choix par un appui sur C.
-
À l'aide de B, sélectionnez l'éclairage et la signalisation. Confirmez votrechioix par un appui sur C.
- Puis par appui sur C, cochez/ décochez l'éclairage d'accompagnement pour l'activer/désactiver. Àpres activation, choisissez sa durée : appuyez sur C puis sélectionnez avec B la durée et appuyez sur C.
- Validatez sur «OK» de l'afficheur.
Pour activer/désactiver l'allumage automatique des projecteurs :
- Appuyez sur la commande A.
- Sélectionnez à l'aide de B l'icone «Personnalisation-Configuration» puis confirmez votrechoix par un appui sur C.
- Puis sélectionnez le sousmenu des paramètres vehicules. Confirmez votre choix par un appui sur C.
- À l'aide de B, sélectionnez l'éclairage et la signalisation. Confirmez votrechioix par un appui sur C.
- Puis par appui sur C, cochez/ décochez l'allumage automatique des projecteurs pour l'activer/désactiver.
- Appuyez sur la commande C.
Nota : L'activation de cette fonction est immediate tandis que la désaction nécessite la coupure du contact.

Pour régler la luminosité de l'afficheur :
- Appuyez sur la commande A.
- Sélectionnez à l'aide de B l'icone «Personnalisation-Configuration» puis confirmez votrechoix par un appui sur C.
- Sélectionnez la configuration de l'afficheur à l'aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C.
- Sélectionnez le réglage de la luminosité. Confirmez votrechoix par un appui sur C.
- Sélectionnez à l'aide de B puis validez par un appui sur C, le mode d'affichage inverse ou normal. Pour régler la luminosité, Sélectionnez les symboles «+» ou «-» et réalisez votre réglage par un appui sur C.
- Validatez sur «OK» de l'afficheur.
Pour régler la date et l'heure :
- Appuyez sur la commande A.
- Sélectionnez à l'aide de B l'icone «Personnalisation-Configuration» puis confirmez votrechoix par un appui sur C.
- Sélectionnez la configuration de l'afficheur à l'aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C.
- Sélectionnez le réglage de la date et l'heure, à l'aide de B, puis confirmez par un appui sur C.
- Sélectionnez à l'aide de B, les valeurs à modifier. Confirmez votre choix par un appui sur C.
- Faites vos réglages avec B puis validez chaque choix de réglage par un appui sur C.
- Validatez sur «OK» de l'afficheur.
Pour désir la langue :
- Appuyez sur la commande A.
- Sélectionnez à l'aide de B l'icone «Personnalisation-Configuration» puis confirmez votrechoix par un appui sur C.
- À l'aide de B, sélectionnez la langue souhaitée et validez votre choix par un appui sur C.
- Validatez sur «OK» de l'afficheur.
PourCHOISIR lesunités :
- Appuyez sur la commande A.
- Sélectionnez à l'aide de B l'icone «Personnalisation-Configuration» puis confirmez votrechoix par un appui sur C.
- Sélectionnez la configuration de l'afficheur à l'aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C.
- Puis sélectionnez le sousmenu des unités. Confirmez votre choix par un appui sur C.
- À l'aide de B, sélectionnez l'unité à modifier (Température ou Consommation) puis validez par un appui sur C.
- Validatez sur «OK» de l'afficheur.
Nota: Ce besoin concerne toutes les informations (Consommation - Vitesse) apparaisant sur les afficheurs.

Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes de l'afficheur en roulant.
- Heure.
- Telefone.
- Zone d'affichage.
- Température extérieure.
Lorsque la température extérieure est comprise entre +3^ et -3^ , l'affichage de la température clignote (risque de verglas).
Nota: La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle lorsque le vehicule stationne en plein soleil.

Commandes
A. Accès au «Menu Général» de l'afficheur.
B. Défilament dans les menus de l'afficheur.
C. Validation et Sélection dans les menus, de la fonctioncies ou de la valeur modifiée.
D. Annulation de l'opération ou retard à l'affichage précédent.
E. Sélection du type d'information affichée en permanence (date, Autoradio-CD, ordinateur de bord) en partie droite de l'afficheur.
Appuyez sur la commande A pour afficher le «Menu Général» de l'afficheur multifonctions. À l'aide de ce menu, vous avez accès aux fonctions suivantes :

Navigation/guidage
(Voir notice NaviDrive)

Audio
(Voir notice NaviDrive)

Ordinateur de bord
(Voir notice NaviDrive)

Répérote
(Voir notice NaviDrive)

Télématique
(Voir notice NaviDrive)

Configuration
Permet de régler différents paramètres (activier/désactiver l'allumage automatique des projecteurs, date, unités...).
(Voir notice NaviDrive)
Afficheur NaviDrive monochrome
Afficheur NaviDrive couleur



Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes de l'afficheur en roulant.
- Température extérieure.
- Répertoire.
- Date.
- Telefone.
- Heure.
Lorsque la température extérieure est comprise entre +3^ et -3^ , l'affichage de la température clignote (risque de verglas).
Nota: La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle lorsque le vehicule stationne en plein soleil.

Commands
A. Accès au «Menu Général» de l'afficheur.
B. Défilament dans les menus de l'afficheur.
C. Validation et Sélection dans les menus, de la fonction可以选择 ou de la valeur modifiée.
D. Annulation de l'opération ou retard à l'affichage précédent.
E. Sélection du type d'information affichée en permanence (date, Autoradio-CD, ordinateur de bord) en partie droite de l'afficheur.
Appuyez sur la commande A pour afficher le «Menu Général» de l'afficheur multifonctions. À l'aide de ce menu, vous avez accès aux fonctions suivantes :

Navigation/guidage
(Voir notice NaviDrive)

Audio
(Voir notice NaviDrive)

Ordinateur de bord
(Voir notice NaviDrive)

Répétoire
(Voir notice NaviDrive)

Télématique
(Voir notice NaviDrive)

Configuration
Permet de régler différents paramètres (activier/désac-tiver l'allumage automatique des projecteurs, date, heures,...).
(Voir notice NaviDrive)

Carte
(Voir notice NaviDrive)
Afficheur NaviDrive monochrome
Afficheur NaviDrive couleur



Pour obtenir la sélection des différentes informations et leur affichage, appuyez par impulsions brèves sur l'extrémité de la commande de l'essuie-vitre avant.

Pour les afficheurs C et NaviDrive, un appui sur la commande «Mode» affiche d'une maniere permanente les informa
tions de l'ordinateur de bord.
Pour remettre à zéro les informations de l'ordinateur, appuyez en continu quelques secondes sur le bout de la commande lorsque l'une des informations est affichée.

Combé de bord (Pour version avec montre digitale)
L'ordinateur de bord donne 4 types d'informations sur le combiné du cadran de bord après l'affichage du compteur kilométrique journalier :
- Autonomie.
- Consommation instantanée.
- Consommation moyenne.
Vitesse moyenne.
Remarque:Lorsqueleregulateur/ limiteurd vitessefonctionne,l'affichage d'uneinformation de l'ordinateurdisparaitapresquelques secondes.

Afficheur A
L'ordinateur de bord donne 5 types d'informations :
- Autonomie.
- Consommation moyenne.
- Consommation instantanée.
- Distance parcours.
Vitesse moyenne.
Pour annuler l'affichage de l'information de l'ordinateur de bord, appuyez une sixieme fois.
ORDINATEUR DE BORD

Afficheurs C et NaviDrive monochrome

Afficheur NaviDrive couleur
Remarque :
Après une réinitialisation de l'ordinaireur de bord, l'indication de l'autonomie ne devient significative qu'aupres un certain temps d'utilisation.
L'ordinateur de bord donne accès à 3 types d'information en instantané :
L'autonomie.
- La consommation instantanée.
- La distance restant à parcourir.
L'ordinateur de bord donne également accès à 3 types d'information pour 2 parcours 1 et 2 :
- La distance parcourue.
- La consommation moyenne.
La vitesse moyenne.
Les parcours
Les parcours 1 et 2 sont indépendants et d'utilisation identique. Ils permettent par exemple d'affector le parcours 1 à des calculs journaliers et le parcours 2 à des calculs mensuels.
Remise à zéro d'un parcours
Lorsque le parcours désiré est affiché, effectuez un appui long sur l'extrémité de la commande de l'essuie-vitre.
ORDINATEUR DE BORD
Combé de bord
Version Afficheur A


Autonomie
Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcours avec le carburant restant dans le réservoir.
Quand la distance restant à parcourir est inférieure à 25 km environ, seuls trois tirets s'affichent.
Version Afficheur C



Consommation moyenne
Elle est le rapport entre le carburant consommé et la distance parcourue depuis la dernière mise à zéro du parcours sélectionné.



Consommation instantanée
C'est le résultat portant sur la consommation enregistrée depuis les 2 dernières secondes. Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30~km / h .



Vitesse moyenne
Elle est obtenue depuis la dernière mise à zéro de l'ordinateur, en divisant la distance parcourue par le temps d'utilisation (contact mis).


Distance parcours
Elle indique le nombre de kilomètres parcourus depuis la première remise à zéro du trajet sélectionné.

Distance à parcourir
Pour sa saisie, voir «Afficheur multifonctions».

Afficheur NaviDrive monochrome
Afficheur NaviDrive couleur



Indicateurs de direction
Gauche, vers le bas.
Droite, vers le haut.
Pour un changement de direction, enclenchez la commande au-delà du point dur. Arrêt automatique avec le_retour du volant.
Avertisseur optique/Appel de phares
Par impulsion en tirant vers vous.
L'appei opique est possible contact coupé.
Avertisseur sonore
Appuyez sur la partie centrale du volant.

Signal de détresse
Il commande simultanément les deux indicateurs de direction.
Ne l'utilisez qu'en cas de danger, pour un arrêt d'urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles.
Le signal de détresse fonctionne aussi contact coupé.
Il se déclenché à l'ouverture de la porte conducteur, contact coupé, pour indiquer que les yeux sont restés allumés.
Il s'arrête à la fermeture de la porte, à l'extinction des feuels, ou à la mise du contact.
Ce signal est inactif si l'allumage automatique des feuels et/ou l'éclairage d'accompagnement sont actifs.
Allumage d'urgence des feu de détresse
Unefortedeceleration du vehicule provoque l'allumage automatique desfeu de détresse.
Les feu s'eteindront automatiquement à la réaccelération du vehicule ou manuellement en appuyant sur la commande de feu des détresse sur la planche de bord.
Rouler avec le signal de détresse rend les indicateurs de direction inopérants.
SIGNALISATION

Commande déclairage

Tous feuéteints
Tournez la bague A vers l'avant.

Allumage automatique des projecteurs
Les feu des positions et de croisement s'allument automatiquement en cas de faible luminosité ainsi qu'en cas de fonctionnement continu des essuie-vitres. Ils s'éteignent des que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres.
Tournez la bague A vers l'avant.
Ne masquez pas le capteur de luminosité visible de l'extérieur du pare-brise, derrière le rétroviseur interieur.

Tournez la bague A vers l'avant.

Feux de croisement/Feux de route allumés
Tournez la bague A vers l'avant.
Tirez la commande à fond vers vous pour inverser deux de croisement/feux de route.
Éclairage d'accompagnement
Cette fonction permet d'allumer vos projecteurs pour vous permettre de quitter a pied un parking par exemple.
Cette fonction est activée :
Nota :
- Il est possible de modifier la durée de l'éclairage d'accompagnement (environ 60, 30 ou 15 secondes) dans le menu de «Personnalisation/Configuration».
- Pour l'afficheur A , la durée est fixe.
Note: Sur les vehicules équipés de deux diurnes, l'allumage automatique des projecteurs et l'éclairage d'accompagnement automatique ne sont pas disponibles.

Feux antibrouillard arrière (Bague B)
Allumez vos feuix de croisement-route.
Tournez la bague B vers l'avant.

Le témoin lumineux s'allume.
Les feuix antibrouillard fonctionnent avec les feuex de croissement ou avec les feuex de route.
Projecteurs antibrouillard avant et deux antibrouillard arrêté (Bague C)
Allumez vos feuux de croisement-route.
Tournez la bague C vers l'avant.

Projecteurs antibrouillard allumés
Tournez la bague C vers l'avant.

Projecteurs antibrouillard etieux antibrouillard allumés
Extinction
Première action vers l'arrière, deux antibrouillard éteints.
Deuxieme action vers l'arriere, projecteurs et feuux antibrouillard eteints.
Note : Les feuux antibrouillard doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chutes de neige.
Par temps de brouillard, si la luminosité n'entraîne pas l'allumage automatique, il vous appepartient d'allumer manuellement les feu des croisement, ainsi que les feu antibrouillard


Essuie-vitre avant
Positions de la commande
2: Balayage rapide.
1: Balayage normal.
I: Balayage intermittent.
0:Arrêt.
Une impulsion vers le bas :
- AUTO : Balayage automatique activé.
- Balayage coup par coup.
Position I: La cadence de balayage se réglera automatiquement en fonction de la vitesse du vehicule.
Positions 1 et 2 : Véhicule à l'arrêt, la cadence des essuie-vitres se réduira automatiquement.
Par sécurité, le système d'essuyage est désactivé à la coupure du contact.
À la remise du contact, pour réactiver la fonction :
- Revenez sur la position 0.
- Ou passez sur la position souhaitée.
L'activation de la fonction est signalée par un balayage.
Vehicule équipé d'un détector de pluie
Activation du balayage automatique :
Une impulsion vers le bas «AUTO». La cadence de balayage se réglera en fonction de l'intensité de la pluie.
Nota : Lorsque l'essuyage automatique est actif, une impulsion vers le bas déclenché un balayage coup par coup sans désactiver l'essuyage automatique.
. Neutralisation du balayage automatique :
- Passage en position I, puis revenez en position 0.
- Ou arrêt du moteur.
ATTENTION
Ne masquez pas le détector de pluie visible de l'extérieur du pare-brise, situé derrière le rétroviseur interieur.
Pour le lavage du vehicule, coupez le contact ou neutralisez l'essuyage automatique.
Par sécurité, le système d'essuyage est désactivé à la coupure du contact.

A. Lave-vitre avant
Pourmettre en marche le lave-vitre avant,tirez vers vous la commande d'essuie-vitre.
Le lave-vitre s'accompagne d'un balayage temporisé des essuie-vitres et des lave-projecteurs si les yeux de croissement sont allumés.
B. Essuie-vitre arrêté
Au 1er cran
Arrêt.
Au 2e cran
Essuie-vitre arrêté intermittent.
Au 3e cran
Lavage et balayage arrêté temporisé.
Mise en marche automatique
Lorsque les essuie-vitres avant sont fonctionnels et lors du passage de la marche arrêté.
Une activation/désactivation de cette fonction est possible dans le menu «Personnalisation/Configuration» du «Menu Général».
La désactivation peut être nécessaire lorsqu'un porte-vélo est installé sur le hayon.
Changement des balais d'essuie-vitres
Lors de leur remplacement, les balais d'essuie-vitres doivent etre arrétés en position de maintenance. Pour cela, coupez le contact puis actionnez dans la minute la commande d'essuie-vitre. Les essuie-vitres se positionnent verticallement.
Après remplacement, mettez le contact et actionnez la commande d'essuie-vitre pour que les essuie-vitres reconnent leur position normale.
Vérifiez que les balais d'essuie-vitres avant et arrrière pourront fonctionner librement lors de l'utilisation d'un porte-vélo par exemple ou par temps de gel.
Enlevez toute accumulation de neige à la base du pare-brise.
RÉGLAGES POSTE DE CONDUITE
11

Réglage du volant
Le volant peut être régle en hauteur et en profondeur.
À l'arrêt, réglez d'abord votre siège dans la position la mieux adaptée, puis réglez la position du volant. Voir «Position de conduite».
Déverrouillez le volant en tirant la commande vers le haut.
Ajustez la position du volant puis verrouillez en poussant la commande à fond vers le bas.
Veiliez à garder une bonne visibilité des affichages du tableau de bord.

Réglage de la ceinture en hauteur
Le bon positionnement du baudrier se situe au milieu de l'épaule. Voir «Précautions d'utilisation».
Le réglage s'effectue en maintenant pincés le bouton et le renvoi pour ajuster la hauteur de la ceinture.

Réglage des projecteurs
En fonction de la charge de votre vehicule, il est recommendé de corriger la hauteur du faisceau des projecteurs.
Sur le tableau de bord à gauche du conducteur.
0:Àvide.
1: En charge partielle.
2: En charge moyenne.
3: En pleine charge.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas etre effectuees en roulant.

Rétroviseur interieur
Le levier situé sur le bord inférieur permit de placer le rétroviseur dans deux positions :
Position jour : le levier n'est pas visible.
Position nuit (anti-éblouissement) : le levier est apparent.

Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
Votre vehicule est équipé de rétroviseurs électriques.
Sélectionnez la position pour le rétroviseur souhaité :
- Rétroviseur côte conducteur.
- Rétroviseur côte passager.
Manoeuvrez la commande dans les quatre directions pour effectuer le réglage désiré.
Le dégivrage des miroirs des rétroviseurs est couplé avec le désembuage électrique de la lunette arrête.

Rabattement des rétroviseurs
En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou electriquement.
En tournant la commande sur la position 3, le rabattement des rétroviseurs est électrique.
Le déploiement des rétroviseurs s'obtient en quittant la position 3.
L'extrémité du miroir des rétroviseurs extérieurs est de forme asphérique afin d'élargir le champ de vision létal.
Les objets observés dans la partie asphéérique du rétroviseur sont en réalité plus pres qu'ils ne paraisSENT.
Il faudra donc en tener compte pour appréciencer correctement les distances.

Commandélectrique
Depuis le poste conducteur, les commandes placées sur la console permettent d'actionner les vitres électriques du vehicule.
Commande séquentielle côté conducteur
Une action au premier cran sur la commande déclenché un mouvement de la vitre qui s'interrromptèsrelachement de la commande.
Une action au deuxième cran sur la commande déclenché la montée ou la descente complète de la vitre, une impulsion en arrêté le mouvement.
Nota: Les manoeuvres des léve-vitres sont également disponibles de manière-temporaire après la coupure du contact.
Antipincement sur l'evite-vitre conducteur
Un dispositif antipincement stoppe la montée de la vitre. Si elle rencontres un obstacle, elle redescend.
Après débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous doivent réinitialiser la fonction antipincement :
- Descendez complètement la vitre avec la commande, puis remontez-la. Elle ne remontera que de quelques centimétres.
- Appuyez à nouveau sur la commande jusqu'à la ferme-ture complète.
Pendant cette opération, la protection antipincement est inopérante.

Lève-vitres arrière
Pour abaisser ou relever la vitre, actionnez la commande jusqu'à la hauteur désirée puis relâchez.
FAITES ATTENTION AUX ENFANTS PENDANT LA MANEUVRE DES VITRES
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, inversez la position de la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, il doit s'assurer que les passagers n'empêchent pas la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.

Levier de vitesses de la boite manuelle.
Marche arrêté
Ne l'engagez jamais avant l'arrêt complet du vehicule.
Le mouvement doit être effectué lentement pour éviter tout bruit à l'engagement de la marche arrrière.

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE
Levier de sélection de la boîte de vitesses automatique


Position du sélecteur de vitesses
La position du sélecteur de vitesses est affichée au combiné de bord.

Par sécurité :
- Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si l'on appuie sur la pédale de frein.
- A l'ouverture d'une porte, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n'est pas sur la position P.
Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre vehicule.

La mise en route du moteur ne peut s'effectuer qu'en position P ou N.
Un dispositif de sécurité la rend impossible dans les autres positions.
Après la mise en route du moteur, sélecteur sur P, appuyez sur la pédale de frein puis placez le sélecteur sur D, R ou M :
- Sur D pour passer en mode automatique.
- Sur R pour passer en marche, arrêté.
- Sur M pour passer en mode manuel.
Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode sequentiel) ou le passage inverse peut s'effectuer à tout moment.
Utilisation de la boîte de vitesses automatique

Stationnement
Pour éviter le déplacement du vehicule à l'arrêt, positionnez le/selecteur de vitesses sur P. Ne l'engagez que lorsque le vehicule est totalment immobilisé. Dans cette position, les roues motrices sont bloquées. Veillez au bon positionnement du/selecteur de vitesses. Serrez efficacement le frein de stationnement.

Marche arrêté
Ne l'engagez que lorsque le vehicule est immobilisé, pied sur le frein. Pour éviter un choc dans la transmission, n'accélérez pas instantanément après la sélection.

Point mort
Lorsque le vehicule roule, ne selectionnez pas cette position, meme pour un court instant.

- Ne sélectionnez jamais la position N si le vehicule roule.
- Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le vehicule n'est pas immobilisé.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d'engager la position D ou M.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE
II



Marche avant automatique
La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le plus adapté aux paramètres suivants :
- Style de conduite.
- Profil de la route.
- Charge du vehicule.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention de votre part.
Pour certaines manoeuvres (dépassement par exemple), il est possible d'obtenir une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur.
Remarques :
- Lors du freinage, la boîte de vitesses peut rétrograder automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
- Lorsque vous relevez brusquement le pied de l'accelerateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur afin d'améliorer la sécurité.

Marche avant séquentière
Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses
- Suggesteur sur M.
- Poussez le sélecteur vers le signe «+» pour passer la vitesse supérieure.
- Tirez le sélecteur vers le signe «—» pour passer la vitesse inférieure.
Nota :
- Le passage d'une vitesse à une autre n'est réalisé que si les conditions de vitesse et de régime moteur le permettent.
- Les modes «SPORT» et «NEIGE» sont inopérants en fonctionnement séquentiel.
Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode séquentiel) ou le passage inverse peut s'effectuer à tout moment.

Fonctionnement en mode automatique SPORT ou NEIGELevier de selection de la boîte de vitesses automatique sur D :
- Appuyez sur la commande A pour selectionner le mode de conduite SPORT.
- Appuyez sur la commande B pour sélectionner le mode de conduite NEIGE.
- Appuyez à nouveau sur la commande pour sélectionner le mode de conduite NORMAL.

Le mode SPORT permet une conduite plus dynamique privilégiant performance et reprises.
Le témoin au combiné de bord est allumé.

Le mode NEIGE permet une conduite plus douce adaptée sur routes glissantes.
Le témoin au combiné de bord est allumé.
Le mode de conduite NORMAL est ajusté à des conditions habituelles de conduites.
Aucun tímoin n'est allumé au combiné de bord.

Le clignotement du témoin de la position demandée signale que celle-ci n'est pas encore atteinte. Lorsque le témoin est fixe, la position est confirmée.
Lorsqu'une anomalie de fonctionnement survient :
- Un fort à-coup peut être dessenti lors de la seLECTION R de la marche arrière.
- La boîte de vitesses est bloquée sur un rapport.
- Ne dépassez pas les 100km/h .
Consultez rapidement le réseau CITROën.


La boîte de vitesses SensoDrive à cinq vitesses propose auCHOIX deuxmodes de conduite :
- Un mode automatisé.
- Un mode manuel à deux disposits de commande : Les commandes sous volant 1 et le levier de vitesses 2 sur la console centrale.
Levier de selection du mode de fonctionnement de la boîte de vitesses SensorDrive :
- Fonctionnement automatique avec le levier de vitesses 2 en position A.
Remarque : Un mode manuel momentané s'active suite à une action sur l'une des commandes sous volant 1.
- Fonctionnement manuel avec le levier de vitesses 2 en position M.

Affichage au combiné de bord
Le rapport engagé et le mode «AUTO» s'affichent sur le combiné de bord, y compris contact coupé, à l'ouverture d'une porte par exemple.
- Le témoin pied sur le frein clignote pour indiquer la nécessite d'appuyer sur la pedale de frein pour démarrer ou passer la marche arrière.

Contact mis, le clignotement simultané des témoins « « et « AUTO » indique une anomalie, consultez rapidement le réseau CITROën.

Mise en marche du vehicule
- Appuyez sur la pédale de frein. Le levier doit être en position N. La mise sous contact amène dans tous les cas la position N (point mort).
- Vérifiez sur le combiné le rapport engagé.
- Au besoin selectionné la 1re vitesse ou la marche arrière (le moteur doit être au ralenti).
- Desserrez le frein à main.
- Retirez le pied de la pédale de frein et accélérez.
Utilisation de la boîte de vitesses SensoDrive

Point mort
Lorsque le vehicule roule, ne selectionnez pas cette position, même pour un court instant.

Marche arrête
Passage en marche arrière R :
Seul le levier permet de passer la marche arrière.
N'engagez le levier en position R que lorsque le vehicule est immobilisé, pied sur le frein.

Mode automatisé

Marche avant manuelle
Position du selecteur pour le passage manuel des vitesses :
- Poussez le levier pour augmenter le rapport de vitesse.
- Tirez le levier pour diminuier le rapport de vitesse.

La mise en route du moteur et le passage de la marche arrrière ne peuvent s'effectuer que si la pédale de frein est enforcée.
Le témoin «pied sur frein» clignote sur l'afficheur pendant environ 5 secondes pour indiquer la nécessité d'appuyer sur la pédale de frein pour démarrer le vehicule et passer la marche arrière.
Véhicule immobilisé moteur tournant
En cas d'arrêt prolongé moteur tournant, la boîte de vitesses repasse automatiquement au point mort.
Arrêt du moteur
Avant de couper le moteur, vous pouvezCHOISIR :
- De laisser le vehicule au point mort ; pour cela, mettez le levier en position N.
- De laisser le vehicule avec le rapport engagé (1re ou 2e ou R); pour cela, mettez le levier de la boîte de vites-ses dans cette position. Dans ce cas, le vehicule ne pourrait pas être déplaced.
Dans tous les cas, il est impératif de serrer le frein à main.
Il est possible dans un temps limite de reengager une vitesse meme moteur arrete.
Avant toute intervention dans le compartment ment moteur, verifiez que la boite vitesses est bien au point mort et que le frein a main est serré.
Accélération
La pedale d'accelération peut être équipée d'un contacteur de fin de course. Dans ce cas, pour obtaining un surcroît d'accelération, il suffit d'actionner ce contacteur en,enfantant à fond la pedale.
Démarrage en côte
En cas de démarrage en côte, accéléréz progressivement tout en lachant le frein a main.
En cas d'arrêt en côte, il est recommendé de ne pas utiliser l'accéléateur pour maintainir le vehicule immobilisé.

Pour sélectionner le mode de conduite automatisé
Mettez le levier de vitesses en position A.
«AUTO» s'affiche au combiné pour confirmer la sélection.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention de votre part.
Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mistrs adapté aux parametes suivants :
- Style de conduite.
- Profil de la route.
- Charge du vehicule.
Reprise momentanée du mode manuel
En mode automatique, une sollicitation des palettes «+» ou «-» vous permet de changer immédiatement votre rapport de vitesse.
Le pictogramme «AUTO» reste allumé au combiné.
En l'absence de nouvelle sollicitation, le mode automatisé se réactive en fonction des conditions de roulage.
Annulation du mode automatisé
Retirez le levier de vitesses de la position A pour selectionner une autre position.
Le pictogramme «AUTO» disparait au combiné.

Commandes de vitesses sous volant
Positionnez le levier de vitesses en position M, et ensuite les commandes sous volant donnent accès aux cinq vitesses en marche avant.
Pour changer de rapport :
- Tirez vers vous la commande «+» pour passer le rapport supérieur.
- Tirez vers vous la commande «-» pour rétrograder.
Les commandes ne permettent pas de seLECTIONner le neutre et la marche arrêté et elles ne permettent pas de quitter la marche arrêté.

Commandes au levier devitesses
Positionnez le levier de vitesses en position M puis :
- Poussez le levier pour passer le rapport supérieur.
- Tirez le levier pour rétrograder.
Remarques :
- Dans le cas de vitesse réduite, à l'approche d'un stop ou d'un feu tricolore par exemple, la boîte de vittesses rétrograde automatiquement jusqu'en 1re vitesse.
-
En mode manuel, il n'est pas nécessaire de relâcher l'accéléateur pendant les changements de rapport.
-
Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet.
- Lorsque le moteur atteint le régime maximal et lorsque les conditions le permettent, le système se charge d'engage automatiquement le rapport supérieur.
Réinitialisation
Le système de la boîte de vitesses
SensoDrive nécessite une réinitialisation après l'un des événements
suivants :
- Changement ou un débranchement de la batterie.
- Demarrage avec une batterie de secours.
Dysfonctionnement.
Pour réinitialiser le système :
- Mettez le contact. Un trait et «AUTO» s'affichent au combiné de bord.
- Appuyez sur la pédale de frein.
- Attendez jusqu'à l'affichage du N ou d'un rapport de vitesse au combiné de bord (environ 30 secondes).
- Relâchéz le frein.
Le démarrage est de nouveau possible.
Votre vehicule peut etre equiped'un syste «Stop&Start»,associéa une boite de vitesses SensoDrive,qui met le moteur en veille lors des phases d'arrêt (feux rouges, stops, encombrents...).
Pendant ces phases, notre vehicule ne consomme pas de carburant, n'émet pas de gaz pollutant et est parfaitement silencieux.
Le moteur redémarre instantanément dés que vous souhaitez avancer de nouveau.
Fonctionnement du système «Stop & Start» :
Lorsque you freinez pour arreter vaue vehicule, le moteur se met en veille juste avant l'arrêt complet du vehicule ; le témoin vert «ECO» s'allume au combiné. Le moteur reste en veille tant que you appuyez, meme légerement, sur la pedale de frein.
Lorsque you relachez la pedale de frein, le moteur redemarre automatiquement et instantanement. Le témoin vert «ECO» s'éteint. You povez alors accélérer pour avancer de nouveau.

STOP & START
Cas de non-mise en veille du moteur :
Avant de mettre en voille le moteur, le système vérifie automatiquement et instantanément qu'un certain nombre de conditions touchant à la sécurité, au comport thermique ou à la protection du moteur sont remplies.
À titre d'exemple, le moteur pourra ne pas se mettre en veille, ou redémarrera de lui-même :
-
Dans les minutes suivant le premier démarrage (moteur froid).
Pour garantir votre comforts thermique :
-
Dans des conditions extrêmes de température extérieure (moins de -10°C, plus de +30°C), si l'air conditionné est actif.
- Plus généralement, si les conditions climatiques et la température programmée de l'air conditionné rendent nécessaire le mainien du moteur tournant pour produit du chaud ou du froid.
- Si vous avez activé le désembuage/dégivrage du pare-brise.
- En cas d'arrêt prolongé en force pente, pour maintainir les capacités de freinage du vehicule.
Aprese le passage de la marche arriere, la mise en veille du moteur est suspendue pendant environ une quinzaine de secondes.

Désactivation du système «Stop & Start» :
Vous pouvez, si vous le souhaitez, désactiver ponctuellement le système «Stop & Start», par un appui sur la commande «ECO OFF» située sur la façade centrale, côté gauche.
Le témoin situé sur la commande s'allume alors, et votre vehicule fonctionne comme un vehicule ordinaire.
Voussouspoucezreactiverlesysteme parunouvelappui surlacommande «ECO OFF»:Le témoin sur la commande s'éteint.
Note: Le système « Stop & Start » se réactive automatiquement à chaque rédemarrage du vehicule.
Batteries
Le bon fonctionnement du système nécessite une batterie spécifique et une petite batterie supplémentaire située sous le siège avant gauche.
En cas d'échange batterie, adressez-vous au réseau CITROën.
Remarque :
En cas de dysfonctionnement du système «Stop & Start», le témoin «ECO» clignote brièvement, accompagné d'une alerte sonore. Le témoin de la commande «ECO OFF» s'allume.
Consultez le réseau CITROën.
Lorsque le moteur est en veille, il peut redémarrer à tout moment. Avant d'intervenir sous le capot moteur, il est impératif de couper le contact.
Avant de quitter le vehicule, la coupure du contact est impérative.
FREINS

Frein de stationnement
Le frein de stationnement est actionné en tirant sur le levier avec d'autant plus d'énergie que la pente est accentuée.
Pour facilititer l'action sur le levier, il est recommendé d'appuyer simultanément sur la pédale de frein.
En toutes circonstances, par précaution, engagez la première vitesse.
Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir.
Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la commande en tirant sur le levier puis rabaissez-le totalement.
Nota : Le témoin s'allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré, contact mis.
Note : L'allumage de ce témoin indique que le frein de stationnement est serré ou mal desserré, moteur tournant (vitesse supérieur à 5 km/h environ).

Frein à main desseré
L'allumage de ce témoin indique un niveau de liquide de frein insuffisant ou un dysfonctionnement du répartiteur de freinage.
L'arrêt est impératif.
Consultez rapidement le réseau CITROën.

Système ABS-Antiblocage de roues
Le système ABS augmente la sécurité en empêchant le blocage des roues en cas de freinage brutal ou dans des conditions d'adherence faible. Il permet de garder le contrôle de la direction.
La capacité de fonctionnement de tous les éléments électriques essentiels de l'ABS est contrôle par un système de surveillance électronique avant et pendant le parcours. Le tímoin de contrôle de l'ABS s'allume lorsque l'on met le contact et doit s'éteindre après quelques secondes.
Si le témoin de contrôle ne s'éteint pas, cela signifie que l'ABS s'est déconnecté par suite d'une défaillance. De même, le fait que le témoin de contrôle s'allume pendant le parcours montre que le système ABS est inactif. Dans les deux cas, le système normal de freinage reste efficace, comme sur un vehicule sans ABS. Toutefois, afin de retrouver la sécurité liée au fonctionnement correct de l'ABS, le vehicule doit être examé des que possible par le réseau CITROën.
Sur routes glissantes (gravillons, neige, verglas etc.), rouler prudemment reste dans tous les cas impératif.
Système d'assistance au freinage d'urgence
(Pour les vehicules équipés du système ABS)
Le système d'assistance au freinage d'urgence permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt. Il se déclenché en fonction de la vitesse d'action sur la pédale de frein, ce qui se traduit par une diminution de sa résistance. Pour prolonger, l'action du système d'assistance au freinage d'urgence, maintenez le pied sur la pédale de frein.
Un freinage d'urgence ou une force deceliation du vehicule provoque l'allumage automatique des feux de detresse. Les feux s'eteindront automatiquement à la reacceliation du vehicule ou manuellement en appuyant sur la commande de feux de detresse sur la planche de bord.
CONTROLE DYNAMIQUE DE STABILITÉ (ESP)

Ce système est associé à l'ABS et complémentaire de l'ABS. En cas d'écart entre la trajectorye suivie par le vehicule et celle souhaitée par le conducteur, le système ESP agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrite le vehicule dans la trajectorye souhaitee.
Fonctionnement
Le témoin ESP clignote dans le combiné, lorsque le système ESP corrige la trajectory.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, avec des chaînes, sur un sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.
- Appuyez sur la commande A.
- Le témoin associé à la commande A (ESP) et le témoin ESP au combiné s'allument.
Le système ESP n'est plus actif.
Le système ESP s'enclenché à nouveau :
- Automatique en cas de coupure du contact.
- Automatiqueau-dessus d'environ 50~km / h
- Manuellement par un nouvel appui sur la commande A.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, le témoin ESP s'allume dans le combiné.
Consultez le réseau CITROën pour vérification du système.

Le système ESP offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ce système est assure dans la mesure du respect des préconisations du constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, ainsi que les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROën.
Après un choc, faites vérifier ce système par le réseau CITROën.
FILTRE À PARTICULES DIESEL
En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la preservation de la qualite de l'air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d'échéppement sont ainsi supprimées.
Colmatage du filtré à particules
Cette alerte est due à un début de saturation du filtré à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages...).
Afin de regénérer le filtré, il est conseilé de roulerès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes jusqu'à la disparition du message d'alerte. Si cette alerte persististe, consultez le réseau CITROEN.
Note: ÀpRES un fonctionnement prolongé du vehicule à très BASSE VITESSE ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d'émissions de vapeur d'eau à l'échéppement lors d'accelérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
Niveau additif GASOIL
En cas de niveau minimum d'additif, il est nécessaire d'effectuer une mise à niveau de l'additif.
Consultez rapidement le réseau CITROën.
Fonction de surveillance d'une vitesse maximale souhaitatione.
Un appui court sur la commande E active la fonction (le témoin s'allume).
Pour<memoriser ou modifier la vitesse d'alerte souhaitation, lorsque vous aze atteint cette vitesse, effectuez un appui long sur la commande E (située sur la façade centrale de la planche de bord) jusqu'à l'obtention d'un gong sonore de confirmation.
Un signal sonore indique le dépassement de la vitesse programmée.
Annulation
- Un nouvel appui court sur la commande E désactive cette fonction (le témoin s'étéint).
Note : L'alerte de survvitesse ne fonctionne que pour des vitesses supérieures à 30 km/h environ.

RÉGULATEUR DE VITESSE
Ce dispositif d'aide à la conduite vous permet de rouler à une vitesse de votrechoix sans action sur l'accéléateur.
Ce dispositif est actif au-dessus d'environ 40 km/h et sur les derniers rapports de la boîte de vitesses.
La commande A du régulateur de vitesse est située sous la commande d'éclairage et de signalisation.
Remarque : Les informations liées au régulateur sont affichées dans l'afficheur du combiné B. Cet affichage entraîne la disparition des informations de l'ordinateur de bord (si affichées au combiné).
Sélection de la fonction
Tournez la molette 1 sur la position «CRUISE».
Sélection d'une vitesse de croisière

À la sélection de la fonction par la molette 1, aucune vitesse de croisière n'est mémorisée.
Une fois la vitesse souhaitée atteinte par action sur l'accéléateur, donnez une impulsion brève sur la commande 2 ou 4.

La vitesse de croisière est alors mémorisée. Elle est affichée dans l'afficheur du combiné B.
Vosu pouez alors relacher la pédale d'accélérateur. Le vehicule maintiendra la vitesse choses automatiquement.
Remarque : La vitesse de votre vehicule peut légèrement varier par rapport à la vitesse de croisière mémorisée.




Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent.
Ne l'utilise pas lorsque la circulation est très dense, ni sur route accidentee presentant de mauvaises conditions d'adherence ou toute autre difficulté.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Dépassementtemporairede la vitesse de croisière
En cours de régulation, il est always possible, par action sur la pédale d'accéléateur, d'aller au-delà de la vitesse de croisière (dépassement d'un autre vehicule par exemple). La vitesse affichée dans l'afficheur clignote. Il suffit ensuite de relâcher la pédale d'accéléateur pour revenir à la vitesse de croisière.
Remarque: Si en cours de régulation le système est dans l'impossibilité de maintainir la vitesse mémorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.
Réglage de la vitesse de croisière en cours de régulation
Vous pouvez régler la vitesse de croisière affichée en zone B, en appuyant sur :
- La commande 4 pour augmenter la vitesse.
- La commande 2 pour diminuer la vitesse.
Remarque : Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintainu par pas de 5 km/h.
Désactivation de la régulation de la vitesse de croisière mémorisée.
- Soit par appui sur la pédale de frein ou la pédale d'embrayage.
- Soit lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit.
- Soit en appuyant sur la commande 3.
Nota : Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point mort (position N)

Ces actions font apparaitre l'information «OFF» dans l'afficheur du combiné.
Ces manoeuvres n'annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée dans l'afficheur.
Réactivation de la régulation
- Par rappel de la vitesse de croisière mémorisée :
Après neutralisation, appuyez sur la commande 3.
Votre vehicule reprend automatiquement la vitesse de croisière memorisée et celle-ci s'affiche dans l'afficheur de combiné B.
· Par sélection de la vitesse en cours :
Donnez une impulsion brève sur la commande 2 ou 4, une fois la vitesse souhaïée atteinte.
L'information «OFF» disparaît alors de l'afficheur.
Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevé que la vitesse courante, le vehicule accélérer a pour atteindre celle-ci.
Arrêt de la fonction
- Par action sur la molette de la position «CRUISE» vers la position 0.
- Par arrêt du moteur.
La vitesse de croisière désisie précédemment n'est plus mémorisée.
Remarque :
En cours de régulation, la vitesse affichée clignote lorsqu'la vitesse mémorisée est dépassée.
En cas de dysfonctionnement, la vitesse mémorisée ou les tirets «- - - » clignotent et le tímoin «OFF» apparait fixe dans l'afficheur.
Consultez le réseau CITROën.

Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maitrise de son vehicule.
Il est recommandé de laisser ses pieds à proximé des pédales.
LIMITEUR DE VITESSE
Ce dispositif d'aide à la conduite vous permet de désirir une vitesse maximale à ne pas dépasser. Celle-ci doit être supérieure à 30 km/h.
La commande A du limiteur est située sous la commande d'éclairage et de signalisation.
Remarque: Les informations liées au limiteur sont affichées dans l'afficheur du combiné B. Cet affichage entraîne la disparition des informations de l'ordinateur de bord (si affichées au combiné).
Sélection de la fonction
Tournez la molette 1 vers la position «LIMIT».

À la sélection de la fonction sur la molette 1, la dernière vitesse mémorisée est affichée.
Réglage de la vitesse maximale
Moteur tournant, vous pouvez régler la vitesse mémorisée, par appuis courts ou par appuis longs sur :
- La commande 4 pour augmenter la vitesse mémorisée.
- La commande 2 pour diminuer la vitesse méorisée.
Remarque : Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.
Activation de la vitesse maximale
Lorsque la vitesse maximale souhaitié est affichée, pressez la commande 3 pour que la limitation soit activée.

L'information «OFF» disparaît alors de l'afficheur.
Lorsque la fonction est active, l'action sur la pédale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée sauf si vous enforcez à fond la pédale d'accéléation jusqu'au franchissement de la zone d'effort. Voir «Dépassement-temporaire de la vitesse maximale».
Remarque: La vitesse de votre vehicule peut légèrement varier par rapport à la vitesse de croisière mémorisée.



LIMITEUR DE VITESSE
Désactivation de la vitesse maximale
En appuyant sur la commande 3 située sur le bout de la commande A.

Cette action fait apparaitre l'information «OFF» dans l'afficheur du combiné.
Cette action n'annule pas la vitesse méorisée qui reste affichée dans l'afficheur.
Dépassement temporaire de la vitesse maximale
A tout moment, il est possible de dépasser la vitesse maximale mémorisée en,enfantant à fond la pédale d'accélération jusqu'au franchissement de la zone d'effort.
Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse affichée clignote.
Il suffit alors de relâcher la pédale d'accéléateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active.
Remarque : Si en cours de limitation le système est dans l'impossibilité de maintainir la vitesse mémorisée (notam- ment forte descente ou accélération excessive), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.
La fonction s'activera à nouveau lorsque votre vitesse sera redescendue en dessous de la vitesse limite souhaitee.
Arrêt de la fonction
- Par action sur la molette de la position «LIMIT» vers la position 0.
- Par arrêt du moteur.
La vitesse chosesie precedemment est mémorisée.
En cas de dysfonctionnement, la vitesse mémorisée clignote et le témoin «OFF» apparait fixe dans l'afficheur. Consultez le réseau CITROEN.

Un surtapis non recommendé par CITROën risque de glisser sous la pédale d'accélérateur et d'empêcher le franchissement de la zone d'effort.
Il sera alors impossible de dépasser la vitesse souhaitée, sauf intervention sur la commande sous-volant.
Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son vehicule.

Des capteurs de proximite sont situés dans le pare-choc arrêté de votre vehicule.
Lors de manoeuvres en marche arrrière, à une vitesse faible et inférieure à 10 km/h environ, ils vous informant de la présence d'un obstacle situé dans leur zone de détction par:
- Un signal sonore émis par les haut-parleurs arrêté gauche et/ou droit.
- L'affichage de la silhouette de votre vehicule avec des pavés correspondant aux zones pour lesquelles un obstacle est détecté.
Lorsque le vehicule se rapproche de l'obstacle, le signal sonore devient de plus en plus rapide et les pavés s'affichent de plus en plus proches du vehicule.
Lorsque l'obstacle est à moins d'environ 25 centimètres du vehicule, le signal sonore devient continu avec affichage du panneau «ATTENTION» sur l'afficheur.

Vous pouvez activer/désactiver l'aide au stationnement par un appui sur la commande 1. Si l'aide au stationnement est inactive, le témoin de la commande 1 est allumé.
L'activation/désactivation de l'aide au stationnement est mémorisée à l'arrêt du vehicule.
Remarque: Le système est désactivé automatiquement si une remorque est attelée au vehicule.
Le montage de l'attelage devra etre réalisé par le réseau CITROEN.
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, un signal sonore vous avertit que le système est actif. La silhouette de votre vehicule apparait sur l'afficheur. Les obstacles situés à l'arrête du vehicule pourront être détectés.
Remarques :
- Les capteurs de proximité ne pourront pas détecter les obstacles situés juste sous ou au-dessus des pare-chocs.
- Un objet fin tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire, peut etre detecte seulement au début de la manoeuvre mais ne plus Ietre quand le vehicule arrive a sa proximite.
- Par mauvais temps ou en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts de salissures, de givre ou de neige.
OUVERTURES
SECURITÉ ANTIVOL ET ANTI-AGRESSION

Verrouillage de l'intérieur
Un appui sur la commande A met de commander le verrouillage et le déverrouillage centralisé électrique, lorsque toutes les portes sont fermées.
L'ouverture des portes est toujours possible de l'intérieur.
Si l'une des portes ou le hayon est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Le témoin lumineux de la commande A signale 3 états :
Il clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l'arrêt et moteur arrêté.
- Il s'allume lorsque les ouvrants sont verrouillés et à partir de la mise du contact.
Il s'éteint lorsque les ouvrants ne sont pas verrouillés.
Note: La commande A est inactive lorsque le vehicule a ete verrouillé par la telecommande ou la clé.
Sécurité antiviol
Dans tous les cas, dés que le vehicule roule (au-dessus de 10~km / h ), le hayon se verrouille automatiquement. Le hayon se déverrouille à l'ouverture d'une porte ou à l'aide de la commande de verrouillage/déverrouillage interieure.
Sécurité anti-aggression
Au démarrage du vehicule, le système verrouille automatiquement les portes dés que vous atteignez environ 10km / h
Nota : S'il y a ouverture d'une porte, celle-ci se verrouillera de nouveaux automatiquement lorsque le vehiculeatteindra environ 10 km/h.
Activation/Désactivation de la fonction
Après la mise du contact, effectuez un appui long sur la commande de verrouillage centralisé jusqu'à l'affichage d'un message.

Commande manuelle
Il est possible de verrouiller les portes du vehicule lors d'une panne électrique en actionnant la commande B de chaque porte.
Porte ouverte, retirez l'adhésif noir (portes arrêté uniquement).
Introduisez par exemple, l'extrémité de la clé dans la cavity et tournez.
Fermez ensuite la porte.
Après intervention, le fonctionnement normal reprend avec la commande de déverrouillage A, avec la télécommande ou avec la clé côte porte conducteur.
Nota : Pour les portes arrriere, afin de les déverrouiller de l'intérieur, il est nécessaire de désactiver la sécurité enfants.

Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peutrendre plus difficile l'accès des secouristes dans le vehicule en cas d'urgence.

Sécurité enfants à commande manuelle
Elle interdit l'ouverture, de l'intérieur, de chacune des portes arrrière.
Ce dispositif est indépendant du système de verrouillage centralisé.
La condemnation des portes arriré est assurée par le basculement du levier.

Sécurité enfants à commande électrique
Elle interdit l'ouverture, de l'intérieur, de chacune des portes arrriere.
Une commande électrique est située sur la planche de bord, elle permet de réaliser la condemnation des portes arrêté.
Nota: Contact mis, si la sécurité enfants est activée, le tímoin s'allume sur la commande du tableau de bord.

Condamnation des lève-vitres arrrière et sécurité enfants
Une commande permet de neutraliser les commandes des vitres arrêté.
Elle actionne également la commande électrique de verrouillage des securités enfants.
Ce dispositif est independant du système de verrouillage centralisé.
OUVERTURES

Hayon
Le déverrouillage s'effectue à l'arrêt :
- avec la télécommande,
- à l'ouverture d'une porte.
Nota : Dans tous les cas, dés que le vehicule roule (au-dessus de 10 km/h), le hayon se verrouille automatiquement.
Ouverture de l'extérieur
Appuyez vers le haut sur la palette A située entre les éclairesurs de plaque.

Fermeture du hayon
Abaissez le hayon, en utilisant la poignée de préhension, située sur le garnissage interieur du hayon.
Appuyez en fin de course.

Déverrouillage de secours
En cas d'incident de fonctionnement au déverrouillage du hayon, la serrure peut être déverrouillée de l'intérieur du coffre :
- Introduisez dans l'orifice B de la serrure un outil de type tournevis. Actionnez-le jusqu'au déverrouillage du hayon.
AÉRATION - CHAUFFAGE

AÉRATION - CHAUFFAGE AIR CONDITIONné MANUEL
1. Répartiteur d'air

Débit aux aérateurs de face
(Aérateurs ouverts)

Débit vers les pieds des places avant et arrière
(Aérateurs fermés)

Débit vers les pieds, le pare-brise et les vitres laterales

Débit vers le pare-brise et les vitres laterales
Désembuage - Dégivrage
La répartition de l'air pulsed peut être modulée à volonté en plaçant le répartiteur 1 sur une position intermédiaire.
2. Air de l'habitacle

Recirculation d'air
Cette position permet de s'isoler d'odeurs ou fumées extérieures désagréables. Elle doit être annulée des que possible pour permettre le renouvellement de
I'air dans I'habitacle et éviter I'embuage.
3. Réglage de la vitesse du pulseur d'air
Le pulseur d'air ne fonctionne que moteur tournant. Pour obtenir un bon comport dans l'habitacle, cette commande ne doit pas rester en position 0 (position 1 mini).
4. Réglage de la température d'air pulsé
5. Air conditionné
- Dégivrage - Désembuage de la lunette arrière.
Veiliez à la propriété de la grille extérieure d'entrée d'air située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige).
En cas de lavage du vehicule de type haute pression, évitez toute projection au niveau de l'entrée d'air.
Aérateurs
Les aérateurs de face (sauf l'aérateur central milieu) sont munis de grilles pour orienter le flux d'air (haut-bas, droite-gauche).
Circulation d'air
Un comport maximal est obtenu par une bonne répartition de l'air dans l'habitacle à l'avant comme à l'arrière.
Des sorties d'air situées sur la console centrale au niveau du levier de vitesses permettent un meilleur comport des places arrêté.
Filtre à pollens - Filtre anti-odeurs
Votre installation est équipée d'un cadre qui permet d'arreter les poussières.
Ce filtré doit être changé selon les prescriptions d'entretien. Voir «Le carnet d'entretien».
Air conditionné
Quelle que soit la salle, par temps frais, l'air conditionné est utile, car il enlève l'humidité de l'air et la buée.
Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur de climatisation, il est indispensable de faire fonctionner l'air conditionné au moins une fois par mois.
Pour être efficace, l'air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées.
En cas de traction d'une remarque importante et par très forté température extérieure, l'air conditionné peut s'interrompre momentanément si le refroidissement moteur l'impose.
L'eau provenant de la condensation du climatiseur peut s'évacuer par un orifice prévu à cet effet ; une flaque d'eau peut ainsi se former sous le vehicule à l'arrêt.
Il est recommandé de faire contrôle régulièrement le système d'air conditionné. Voir «Le carnet d'entretien».
L'air conditionné utilise l'énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résultat une hausse de la consommation.

Désembuage - Dégivrage du pare-brise et des vitres laterales avant
Nota : Vous ne devez pas etre en recirculation d'air.
AÉRATION - CHAUFFAGE AIR CONDITIONné MANUEL
1. Répartiteur d'air

Débit aux aérateurs de face
(Aérateurs ouverts)

Débit vers les pieds des places avant et arrière
(Aérateurs fermés)

Débit vers les pieds, le pare-brise et les vitres laterales

Débit vers le pare-brise et les vitres laterales
Désembuage - Dégivrage
La répartition de l'air pulsed peut être modulée à volonté en plaçant le répartiteur 1 sur une position intermédiaire.
2. Air de l'habitacle

Recirculation d'air
Cette position permet de s'isoler d'odeurs ou fumées extérieures désagréables. Elle doit être annulée des que possible pour permettre le renouvellement de
I'air dans I'habitacle et éviter I'embuage.
3. Réglage de la vitesse du pulseur d'air
Le pulseur d'air ne fonctionne que moteur tournant. Pour obtenir un bon comport dans l'habitacle, cette commande ne doit pas rester en position 0 (position 1 mini).
4. Réglage de la température d'air pulsé
5. Air conditionné
- Dégivrage - Désembuage de la lunette arrière.
L'installation d'air conditionné ne fonctionne que moteur en marche.
Appuyez sur la commande placée sur le tableau de commande.
Témoin allumé = en fonctionnement
L'air conditionné est obtenu en mélangeant de l'air chaud et froid. La commande 4 permet d'ajuster l'air conditionné lorsque la commande 5 est en fonctionnement.
Pour obtenir de l'air conditionné, la commande du pulseur d'air 3 ne doit pas être sur la position «0».

Recirculation d'air
Cette fonction permet d'isoler l'habitacle des odeurs ou fumées extérieures désagréables et
d'augmenter l'efficacité et la rapidité de l'air conditionné.
Suivant version, appuyez sur la commande A (fémin allumé) ou manoeuvrez la commande B.
L'entrée d'air extérieur est condamnée.
Cette fonction doit être annulée lorsqu'elle n'est plus nécessaire pour permettre un renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage.
Nota: Pour obtenir une montée de tempé rature rapide de l'habitacle, mettez la commande A ou B en position recirculation d'air et la commande 4 au maximum de la zone rouge.


Si après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure est très élevé :
- Aérez l'habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les vitres.
- Réglez la température d'utilisation de la commande 4, sur le maximum de la zone bleue.
Ouvrez les aérateurs.
- Utilisez la position recirculation d'air.
- Placez la commande du pulseur d'air 3 en position proche du maxi.
- En comport établi, actionné le pulseur d'air 3 et la commande de température 4 pour ajuster le comport.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE

Tableau de commande
- Air conditionné automatique
- Afficheur
- Réglage de la température
- Air conditionné
- Recirculation d'air
- Répartiteur d'air
- Débit d'air
- Désembuage - Dégivrage du pare-brise et des vitres latéralles avant
- Dégivrage - Désembuage de la lunette arrête
La température dans l'habitacle ne peut être inférieure à la température extérieure si l'air conditionné n'est pas en marche.
L'air conditionné permet demaintenir un confort optimum quelles que soient les conditions climatiques, par l'utilisation permanente du fonctionnement automatique (par appui sur la commande «AUTO»).
Nota: Le mode de fonctionnement automatique ne fera appel à la production d'air conditionné que pour atteindre la température souhaïée ou enlever l'humidité de l'air. De ce fait, l'illumage du témoin d'air conditionné peut être intermittent.

2. Afficheur
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE


1. Fonctionnement automatique
C'est le mode normal d'utilisation du système.
Un appui sur cette commande, confirmé
par l'affichage «AUTO» sur l'afficheur, permet de:gérer automatiquement :
Le débit d'air.
- La température dans l'habitacle.
- La répartition d'air.
Recirculation d'air.
Air conditionné.
Pour revenir en mode manuel, réappuyez sur la commande.
2. Afficheur


3. Réglage de la température
Pour afficher la température désirée, appuyez sur les commandes :
- Pour diminuer la température.
- Pour augmenter la température.
Un réglage autour de 22^ permet d'obtenir un bon comport.
Celui-ci peut varier entre 20^ et 24^ de manière courante.
HI (high) : Demande de chauffage maxi.
LO (low) : Demande de réfrigération maxi.
Nota :
- Lors des départs moteur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, le début n'atteindra que progressivement son niveau optimum.
- Lorsque l'on entre dans le vehicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l'intérieur du vehicule est beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de comport, il n'est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le comport souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de la température.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE
Reprise manuelle d'une ou plusieurs fonctions
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en Maintenant les autres fonctions en mode automatique.
L'affichage de la fonction «AUTO» s'éteint.

4. Air conditionné
Appuyez sur la commande placée sur le tableau de commande.
Un symbole apparait sur l'afficheur (système actif).
Afin d'éviter l'embuage à l'intérieur du vehicule par temps frais ou humide, il est conseillé d'utiliser le mode AUTO.
Appuyez sur la commande placée sur le tableau de commande pour activer ou désactiver la production d'air froid.
L'air conditionné est alors obtenu par le mélange d'air chaud et froid en utilisant la commande de réglage de température de l'air pulsé 3.

5. Recirculation d'air
Par appui sur la commande, l'entrée d'air extérieur est condamnée et le symbole apparait sur l'afficheur.
Cette position permet de s'isoler d'odeurs ou fumées extérieures désagréables. Elle doit être annulée dés que possible pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et éviter l'embuage.
Pour cela, appuyez sur la commande «AUTO» ou réappuyez sur la commande de recirculation d'air.

6. Répartiteur d'air
Appuyez sur la commande pour faire défilier successivement sur l'afficheur les débits d'air vers :

Le pare-brise.

Les aérateurs centraux et lateraux. Le pare-brise et les pieds des passagers.

Le pare-brise et les pieds des passagers.

Les pieds des passagers. (Aérateurs fermés).

Les aérateurs centraux, lateraux et les pieds des passagers.

Les aérateurs centraux et latéraux.
Nota : En position AUTO, la répartition d'air affichée est besoinie par le système.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE

7. Débit d'air
Réglage de la vitesse du pulseur d'air.
Appuyez sur la commande :

Pour l'augmenter.

Pour le diminuer.
Le niveau de début d'air est indiqué sur l'afficheur par le remplissage progressif des pales du ventilateur (7 positions de réglage possibles).
Nota : Si vous placez le pulseur d'air sur la position 0, le système est neutralisé (l'afficheur s'éteint).
Nota : En position AUTO le début d'air affché est besoin par le système.

8. Désembuage - Dégivrage
En fonctionnement, le témoin s'allume et le symbole apparait sur l'afficheur.
Cette commande permet le dégivrage ou le désembuage rapide du pare-brise
et des vitres laterales. Elle déclenché l'air conditionné automatique et optimise le début et la répartition d'air, tout en maintainant le comport des occupants.
Pour arrêtier, réappuyez sur la commande 8 ou sur la commande «AUTO».

- Dégivrage - Désembuage de la lunette arrête

Le retard au fonctionnement automatique est obtenu en appuyant sur la commande AUTO.

Réglages manuels

Appui-tête
Pour le monter, faites le coulisser.
Pour le descendre, appuyez sur la languette.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du sommet de la tête.
Il est également réglable en inclinaison.
Pour le retirer, amenez-le en position presque haute. Soulevez la languette à l'aide d'une piece de monnaie et tirez-le.
III

Inclinaison du dossier
Actionnez la commande et réglez l'inclinaison du dossier.
Il est possible d'incliner le dossier de 45^ vers l'arrière en le basculant jusqu'au verrouillage. Le déverrouillage est obtenu en poussant la commande.

Rehausse et inclinaison de l'assise
Levez la commande et placez le siège à la position voulue.

Longitudinal
Soulevez la barre de commande et reglez dans la position voulue.

Accoudoir
Pour acceder à la position verticale : À partir de la position d'utilisation, relevez-le jusqu'au verrouillage.
Nota : Pour-retirer l'accoudoir :
- Appuyez sur la commande positionnée sur l'axe de rotation.
- Tirez pour 0ter l'accoudoir.

Sièges chauffants
Les sièges avant peuvent être chauffés séparément. Utilisez les commandes placées sur le côté des sièges et désisissez l'une des trois allures de chauffe à l'aide de la molette :
0 : Non-fonctionnement.
1:Chauffage léger.
2 : Chauffage moyen.
3:Chauffagefort.
La température du siège est régulée automatiquement.
Nota: Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant.
BANQUETTE ARRIÈRE TROIS PLACES

Appuis-tête arrière
Les appuis-tete arriere disposent de deux positions :
- Une position rangée lorsque le siège n'est pas occupé.
- Une position déployée pour assurer la sécurité des passagiers, en le remontant jusqu'à point de blocage.
Pour les enlever, tirez-les vers le haut jusqu'en butée et appuyez sur la commande de déverrouillage.

Dossier rabatable
Il est rabatable en totalité ou en partie.
Rangez les appuis-tête.
Veillez à boucler chaque sangle de ceinture dans son boîtier de verrouillage.
Appuyez sur la commande placée à l'extrémité du dossier et basculez complètement vers l'avant.
Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon verrouillage.


Il est impératif de boucler les ceintures de sécurité dans leur logement respectif avant chaque basculement du dossier. Cette manœuvre vous permet de redresser les dossiers avec leurs ceintures et leurs boîtiers disponibles pour vos passagers arrêté.
AIRBAGS


Neutralisation de l'airbag frontal passager
Pour pouvoir utiliser un siège infant dos à la route en place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag passager.
Pour cela :
- Contact coupé, introduizez la clé dans le contacteur A.
- Tournez la clé sur la position «OFF», l'airbag passager est neutralisé.
Le t émoin de neutralisation de l'airbag frontal passager, au combiné de bord, s'allume contact mis.
Pour retrouver un fonctionnement de l'airbag frontal passager
N'oubliez pas de réactiver la fonction.
Pour cela :
- Contact coupé, introduizez la clé dans le contacteur A.
- Tournez la clé sur la position «ON», l'airbag est activé.
Le témoin, au combiné de bord, s'allume quelques secondes à la mise du contact.
En place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag frontal passager dés lors qu'un siège infant «dos à la route» est installé à cette place. Sinon, l'enfant risquerait d'être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l'airbag.
LES MOYENS DE RETENUE POUR ENFANTS

Les ancrages ISOFIX et le système de fixation ISOFIX
Les places arrirée laterales de votre vehicule sont équipées en ancrages ISOFIX réglementaires. Il s'agit de 2 anneaux situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule et distants d'environ 28 cm.
Les sièges infant ISOFIX sont équipés de 2 verrous qui viennent facilement s'ancrer sur ces anneaux. Ce système de fixation est prévu pour des enfants pesant jusqu'à 18 kg.
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision. Le système ISOFIX vous permet de limiter ces risques de mauvaise installation. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide du siège infant dans votre vehicule.
Le siège infant ISOFIX homologué pour les vehicules de la marque CITROën et commercialisé au sein de son réseau est le siège infant KIDDY Isofix (1).
Il peut être installé en position «dos à la route» de la naissance à 13 kg et en position «face à la route» de 9 à 18 kg.
. Conseils pour l'installation de votre siège infant KIDDY Isofix :
- En position «face à la route», le siège avant du vehicule doit être réglié entre la position la plus avancée et la position mi-course de glissières, dossier redressé.
- En position «dos à la route», la coque du siège infant doit être en contact avec le dossier du siège avant du vehicule.
Sièges enfants fixés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la Directive 2000/3, le tableau vous indique dans chaque mesure chaque place de votre vehicule peut receivevoir un siège infant se fixant avec la ceinture de sécurité et homologué en «universal» en fonction du poids de l'enfant.
| Place(s) | Poids de l'enfant |
| <10 kg et <13 kg (groupes 0 et 0+) | 9 - 18 kg (groupe 1) | 15 - 25 kg (groupe 2) | 22 - 36 kg (groupe 3) |
| Passager avant (a)Siège fixe - Siège rehaussé | U | U | U | U |
| Arrière latérales | U | U | U | U |
| Arrière centrale | U | U | U | U |
LEGENDE DU TABLEAU
U: Place adaptée à l'installation d'un siège infant universel dos à la route et d'un siège infant universel face à la route.
(a): En place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag frontal passagerès lors qu'un siège infant «dos à la route» est installé à cette place. Sinon, l'enfant risquerait d'être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l'airbag. Avant d'instructor voire infant en place passager avant, consultez la législation en vigueur dans toute pays sur le transport des enfants à cette place.
(1) : Sur les ancrages ISOFIX d'un vehicule, vous ne pouvez fixer que les sièges infant ISOFIX homologués pour ce vehicule.

Suivez scrupuleusement les indications de montage du siège infant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
1. Plafonniers
Basculez la commande 1 vers les 3 positions suivantes.

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire à l'ouverture d'une porte et du coffre.

Dans cette position, il est neutralisé et étèint en permanence. Les spots de lecture sont neutralisés.

Dans cette position, l'éclairage est permanent.
Allumage automatique des plafonniers
Ils s'allument des le déverrouillage du vehicule ou à l'ouverture d'une porte.
Ils s'éteignent au bout de 30 secondes portes fermées, ou à la mise du contact.
- À la sortie du vehicule :
Ils s'allument deds le retrait de la clé du contact (temporisation d'environ 30 secondes), ou à l'ouverture d'une porte.
Ils s'eteignent au bout de 30 secondes toutes portes fermées ou immédiatement au verrouillage du vehicule.
2. Spots de lecture
Une impulsion sur l'une des commandes 2 allume ou eteint le spot correspondant.
Ils ne fonctionnent pas contact coupé et en dehors du mode économique.

CONFORT INTÉRIEUR

Boîte à gants inférieure ventilée
Pour ouvrir, tirez sur la poignée et abaissez le couvercle.
Elle débite le même air climatisé que les aérateurs.
Elle comporte un rangement pour la notice de bord.

Tiroirs de sièges avant
Pour l'ouvrir, soulevez-le puis tirez-le vers l'avant.


Rangements de coffre
Des sangles, fixées à l'entrée du coffre, permettent de maintainir divers objets (trousse à pharmacie, triangle de présignalisation, bidon d'huile, etc.).
Un volume est aménagé dans le côte droit du coffre pour desrangements divers.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, la boîte à gants doit rester fermée en roulant.
CONFORT INTÉRIEUR
III

Pare-soleil
Pour éviter l'éblouissement de face, rabattez le pare-soileil vers le bas. En cas d'éblouissement par les vitres des portes, dégazez le pare-soileil de son attache centrale et faites-le pivoter latéralement.
Les pare-soleil passager et conducteur comportent un miroir occultable.
Pare-soleil avec éclairage du miroir
S'éclaire automatiquement à l'ouverture du volet d'occultation du miroir, contact mis.

Miroir de surveillance enfants
Ce miroir permet au conducteur ou au passager avant d'observer l'ensemble des places arrêté.

Poignées de maintien - crochets portecentre
CONFORT INTÉRIEUR

Allume-cigares
Fonctionne à partir de la mise du contact.
Appuyez et attendez quelques instants le déclenchement automatique.

Cendrier
Un cendrier amovable peut pren-dre place dans les emplacements portecanettes sur la console centrale.

Tabletes arrriere de siège
Elles sont situées derrière les dossiers des sièges avant.
Nota: Ne placez pas d'objet dur ou lourd sur la tablette. Il pourrait devenir un projectile dangereux en cas de freinage brusque ou de chic.
TABLETTE MODUBOARD
La tablette Moduboard, située à l'arrière des dossiers de la banquette, permet une modularité de l'espace du coffre.
A - Tablette rangée verticalement contre les dossiers de la banquette.
Dépose de la tablette
- Maintenez-la avec une main.
- Déverrouillez en appuyant sur les commandes 1.
- Inclinez la tablette Moduboard (toujours repliee) vers vous.
- Déclipez-la de ses articulations.
Manipuez la tablette sans forcer sur les articulations reliant les différentes parties.
Nota : Il est possible de replier la patte de maintainen centrale 2 entre les dossiers d'assise.


Mise en place de la tablette
- Dépliez la patte de maintainen centrale 2 (la présence de ce point d'appli est nécessaire pour une bonne tenue à la charge).
- Présentez la tablette (replieée) en position inclinée face aux articulations.
- Verrouillez-la en position rangée.
Verrouillage de la tablette
Repliez-la.
- Engagez la tablette dans les commandes 1 pour la verrouiller.

- Le plancher n'étant pas totalement déplié, engagez le coin de la tablette sous le taquet de maintien 3.
- Dépliez complètement le plancher pour le verrouiller.
NE LAISSEZ PAS LA TABLETTE MODUBOARD REPOSER SUR LE TAQUET DE MAINTIEN 3.
Déverrouillage de la tablette pour chacun des côtés :
- Saisissez la partie avant par l'orifice 4 prévu pour la main.
- Pliez l'articulation entre les parties avant et arrière afin de dégager l'avant du taquet de maintain 3.
TABLETTE MODUBOARD

Pour un chargement long et volumineux avec la tablette Modu-board totalement déplée.
Grâce à des manipulations simples, les dossiers de banquette arrêté étant rabattus, il est aisédobretenir un plancher de charge plat partant du seuil du coffre jusqu'aux dossiers de sièges avant.
Il est possible de compartmenter le coffre suivant les utilisations :
B- Pour protégger des objets fragi- les.
C- Pour un chargement long et volumineux.
D- Pour un objet long volumieux et des objets fragiles.
E- Pour un objet long, les 2 places arrirée et les 2/3 du coffre étant conservés.
F- Pour séparer un objet fragile d'un objet long.



TOIT OUVRANT
Toit ouvrant électrique
Le toit ouvrant peut s'ouvoir en coulissant au-dessus du panneau arrêté pour dégager complètement l'espace qui se trouve à la verticale des passagers avant.
Un déflecteur se met en place automatiquement à l'ouverture du toit ouvrant.
Tournez à gauche la commande pour faire coulisser le toit ouvrant (9 positions d'ouverture).

Il se commande par une commande électrique séquentière, rotative à neuf positions d'ouverture, située sur le garnissage du pavillon entre les deux pare-soleil avant.
Un dispositif antipincement stoppe la fermeture du toit ouvrant en coulissement si celui-ci rencontres un obstacle ; il s'ouvre alors.
Rideau de toit ouvrant
Ils peuvent etre positionnés manuellement toit fermé ou ouvert.
A l'ouverture du toit ouvrant, le rakeau avant s'enroule automatiquement.
Il n'est pas possible de fermer le rideau avant avec le toit ouvert.
Attention
La pose d'un toit ouvrant « Accessoire» est interdite si vous vehicule est équipé d'airbags ridesaux.
TOIT OUVRANT
Si le toit ouvrant s'ouvre de façon interempéstive lors d'une opération de fermeture, placez la commande sur la position fermeture et appuyez sur celle-ci jusqu'à la fermeture totale du toit ouvrant.
Attention : Pendant cette manoeuvre, le dispositif antipincement est inopérant.
En cas de dysfonctionnement, consultez le réseau CITROën
Note : Pour des vitesses très élevées, il est nécessaire de faire un appui long sur la commande pour fermer le tout ouvrant.
FAITES ATTENTION AUX ENFANTS PENDANT LA MANCEUVRE DU TOIT
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule même pour une courte durée. Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur doit s'assurer que les passagers n'empêchent pas la fermeture correcte de celui-ci.
En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant, vous doivent inverser le mouvement du toit. Pour cela, inverseze la position de la commande concernée.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement le toit ouvrant.
TABLETTE ARRIÈRE
III

Dépose
Pour la déposer, décrochez les cordons. Exercez une pousse verte cale puis levez de chaque côté.

Rangements
Retournez la tablette avant de la ranger à plat au fond du coffre.

Repose
Présentez la tablette face à ses logements et poussez verticalément jusqu'en butée.
Pour solidariser la tablette et le hayon, saisissez les cordons et fixez-les en B
Ne placez pas d'objet dur ou lourd sur la tablette.
Ils poursaient déterminer les filaments chauffants de la lunette
arrière et doivent des projectiles dangereux en cas de freinage
brusque ou de chic.
OUVERTURE DU CAPOT

Capot moteur
Cette opération ne doit se faire que vehicule à l'arrêt.
Pour déverrouiller, tirez vers vous la commande placée sous la planche de bord.

Manoeuvre la palette A située audressus de la calandre, à droite des chevrons puis levez.
Nota : La palette peut être chaude après l'utilisation du vehicule.

Béquille de capot: Déclipez la béquille et faites-la pivoter pour l'introduire dans le cran 1, puis le cran 2.
Attention: Ne tirez pas la béquille vers l'avant.
Pour fermer
Abaissez le capot et l'âchez-le en fin de course.
Vérifiez le bon verrouillage du capot.
Évitez d'ouvrir le capot par vent violent.
NIVEAUX
CONSULTEZ LE CHAPITRE: PRECAUTIONS D'UTILISATION

Filtre à air
Suivez les prescriptions du carnet d'entretien.

Liquide lave-vitres avant/ arrière et lave-projecteurs
Utilisez de préférence les produits homologués par EN.
Capacité : Voir «Capacités».

Liquide de refroidissement moteur
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères
MINI et MAXI situés sur le vase d'expansion.
Moteur chaud, attendez 15 minutes au moins.
Qualité : Voir «Le carnet d'entretien».
N'intervenez jamais sur le circuit de refroidissement d'un moteur chaud.

Batterie 12 V
Voir «Démarrage avec une batterie de secours».

Huile moteur
Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol horizontal avec le moteur arrêté
depuis 10 minutes au moins.
Qualité : Voir «Le camet d'entretien».

Sortez la jauge d'huile manuelle.
Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI de la jauge.
Il ne doit jamais dépasser le maximum.
MAXI
MINI

Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut semettre en marche à tout moment.
Consultez la partie «Précautions d'utilisation» en fin de notice.

Liquide de freins
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le
réservoir.
Qualité : Voir «Le camet d'entretien».
Si le témoin s'allume en cours de route, arrêtez-vous immédiatement et contactez le réseau CITROën.

Filtre à particules habitacle/Filtre anti-odeurs
Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol horizontal avec le moteur arrêté depuis 10 minutes au moins.
Sortez la jauge d'huile manuelle.
Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI de laJAuge.
Complément d'huile moteur
Avant replissage, sortez la jauge.
Contrôlez le niveau après replissage.
Il ne doit jamais dépasser le maximum.
Revissez le bouchon sur le carter avant de fermer le capot.
Qualité : Voir «Le carnet d'entretien».

Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut semettre en marche à tout moment.

Radiateur - liquide de refroidissement
Le contrôle de niveau et le complément de liquide doivent toujours être faits moteur froid.
Moteur chaud
Retirez le cache de protection.
Attendez 15 minutes ou que la température soit inférieure à 100^ et dévissez lentement le bouchon pour faire tomber la pression, en vous protégéant à l'aide d'un chiffon, par exemple.
Complément de liquide de refroidissement
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le vase d'expansion.
Complétez le niveau. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit de refroidissement par le réseau CITROën.
Bien verrouiller le bouchon.
Nota : La nécessité de rajouter féquèment du liquide indique une défaillance à faire contrôle au plus+tôt.
Qualité : Voir «Le carnet d'entretien».
Remarque : Le motoventilateur peut fonctionner pendant environ 10 minutes après l'arrêt du moteur.


Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut semettre en marche à tout moment.


IV


Le circuit de gazole étant sous haute pression :
TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT EST INTERDITE.

Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROën vous garantit.

Le circuit de gazole étant sous haute pression :
TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT EST INTERDITE.

Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROën vous garantit.
MATÉRIEL INJECTION DIESEL

Moteur HDi 70

Moteur 1.6 HDi
Purge de l'eau contenue dans le contrôle
Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur).
Pour évacuer l'eau, desserrez la vis de purgege ou la sonde de détction d'eau dans le gazole, située à la base du filtre.
Opérez jusqu'à l'écoulement complet de l'eau.
Puis reisserrez la vis de purgege ou la sonde de détction d'eau.

Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROën vous garantit.
MATÉRIEL INJECTION DIESEL

Moteur HDi 70

Moteur 1.6 HDi
Déclipez le cache de protection pour acceder à la pompe de réamorçage.
Réamorçage du circuit
En cas de panne par manque de gazole:
- Avec le Havre, les personnes qui ne sont pas malles, ne sont pas malles.
- Àprouès remplissage (mini 5 litres), actionnez la pompe manuelle de réamorcage, jusqu'à la sensation d'effort lors de la manoeuvre.
Actionnez alors le démarreur en,enfantant légèrement l'accélérateur jusqu'à la mise en route du moteur.
Au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez 15 secondes puis recommencez.
Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l'opération.
Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la purge.

Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROën vous garantit.
CAPACITÉS
| Liquide lave-vitres (en l) | 3,5 |
| Liquide lave-vitres et lave-projecteurs (en l) | 6 |
| Type moteur | Capacités d'huile moteur (en l) (1) |
| Moteur 1.1i | 3,2 |
| Moteur 1.4i | 3,2 |
| Moteur 1.4 16V | 3,2 |
| Moteur 1.6i 16V | 3,2 |
| Moteur HDi 70 | 3,8 |
| Moteur 1.6 HDi 92 | 3,85 |
| Moteur 1.6 HDi 110 | 3,85 |
(1)Après vidange avec échange du filtré à huile.

Mise en route du moteur après débranchement et rebranchement de la batterie
- Tournez la clé de contact.
- Attendez environ 1 minute avant de solliciter le démarreur afin de permettre la réinitialisation des systèmes électroniques. Il pourrait être nécessaire de partager le code de l'autoradio.
Après débranchement prolongé de la batterie, il peut être nécessaire de réinitialiser les fonctions suivantes :
- L'antipincement et le séquentiel des lève-vitres.
- L'antipincement du toit ouvrant.
- Les paramètres de l'afficheur multifonctions (date, heures, langue, unités de distance et de température).
- Les stations de la Radio.
- Le NaviDrive (Voir notice NaviDrive).
- Boîte de vitesses SensoDrive : Voir «Boîte de vitesses SensoDrive (RéINITIALISATION)».
Démarrage avec une batterie de secours
Si la batterie est décharge, il est possible d'utiliser une batterie de secours isolée ou celle d'un autre vehicule.
A. Batterie sur vehicule en panne (Sous capot moteur).
B. Batterie de secours.
C. Point métallique sur vehicule en panne.
Vérifiez la bonne tension (12 V) de la batterie de secours.
En cas d'utilisation de la batterie d'un autre vehicule, arrêtez le moteur de celui-ci. Les deux vehicules ne doivent pas'être en contact direct.
Branchez les cables selon l'ordre indiqué dans le schéma. Veillez à ce que les pince soient bien serrées (risque d'étincelles).
Mettez en marche le vehicule donneur. Laissez tourner le moteur pendant environ 1 minute à un régime légèrement accéléré.
Démarrez le vehicule récepteur.
Il est impératif de suivre correctement l'ordre indiqué.


Conseil
Ne touchez pas aux pinces pendant l'opération.
Ne vous penchez pas au-dessus des batteries.
Débranche les câbles dans l'ordre inverse du branchement en évitant qu'ils se touchent.

Ne jamaisapprocher de flamme oucreator desétincelles pres de la batterie (gaz explosif).
La batterie contient de l'acide sulfurique dilué qui est corrosif.
Pour toute manipulation, protégez-vous les yeux et le visage.
En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire.
FUSIBLES
Boîtiers de fusibles
Deux boîtiers de fusibles sont placés l'un sous la planche de bord et l'autre dans le compartmentement moteur.
Fusibles sous la planche de bord
Pour acceder aux fusibles sous la planche de bord, déclipez le cache en passant les doigts dans l'espace situé entre la planche de bord inférieure et le volant.
Remplacement d'un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l'incident et d'y avoir remédied. Les numérios des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles.


Remplacez le fusible usage par un fusible de même ampérage (meme couleur).
Utilisez la pince spéciale A placée sur la trappe proche des boîtiers de fusibles, qui contient l'emplacement pour les fusibles de rechange.

Bon

Mauvais

Pince A
| Repère | Ampérage | Fonctions |
| 3 | 5 A | Airbags |
| 4 | 10 A | Prise diagnostic – Additif du filtré à particules – Contacteur embrayage – Capteur d'angle du volant |
| 5 | 30 A | Lève-vitres arrêté – Toit ouvrant |
| 6 | 30 A | Lave-vitres |
| 8 | 20 A | Montre digitale – Commandes au volant – Autoradio – Afficheur |
| 9 | 30 A | Allume-cigares – Montre digitale – Plafonniers – Miroir de courtoisie |
| 10 | 15 A | Alarme |
| 11 | 15 A | Antivol de direction – Prise diagnostic |
| 12 | 15 A | Calculateur airbags – Capteur de pluie et de luminosité |
| 14 | 15 A | Aide au stationnement – Combiné de bord – Air conditionné – Téléphone Bluetooth® |
| 15 | 30 A | Condamnation électrique – Super-condamnation |
| 17 | 40 A | Lunette arrêté chauffante |
| 18 | SHUNT | SHUNT PARK CLIENT |

Fusibles sous capot moteur
Boîtier de fusibles
Pour acceder au boitier situé dans le compartment moteur, retirez le cache-batterie et déclipez le couvercle.
Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle.


L'intervention sur les MAXI fusibles de protection supplémentaire (en gris dans les schémas), situés dans les boîtiers, est réservée au réseau CITROën.
| Repère | Ampérage | Fonctions |
| 1 | 20 A | Sonde de détention d'eau dans le gazole |
| 2 | 15 A | Avertisseur sonore |
| 3 | 10 A | Lave-vitres |
| 4 | 20 A | Lave-projecteurs |
| 5 | 15 A | Pompe à carburant |
| 6 | 10 A | Direction assistée |
| 7 | 10 A | Niveau du liquide de refroidissement moteur |
| 8 | 25 A | Démarreur |
| 9 | 10 A | Calculateurs (ABS, ESP) |
| 10 | 30 A | Actuatesurs du contrôle moteur (Bobine d'allumage, Electrovanne, Sonde à oxygène, Injection) – Purge canister |
| 11 | 40 A | Pulseur d'air |
| 12 | 30 A | Essuie-vitre avant |
| 14 | 30 A | Pompe à air (version essence) – Réchauffeur de gazole |

Pour ouvrir la trappe, tirez sur le bord de celle-ci.
Bouchon à clé
Tournez la clé d'un quart de tour pour ouvrir ou fermer.
Pendant le replissage, placez le bouchon à l'emplacement prevu sur le support de la face interieure de la trappe.
Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de replissage a un orifice plus etroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.
Lorsque vous effectuez le plein de votre réservoir, n'insistez pas au-delà de la troisième coupure du pistonot ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre vehicule.
Capacité du réservoir de carburant (en litres) : Environ 47.
QUALITÉ DES CARBURANTS
Une étiquette collée à l'intérieur de la trappe de replissage vous indique les carburants autorisés.

ESSENCE SANS PLOMB UNLEADED FUEL ONLY NUR BLEIFREI BENZIN GASOLINA SIN PLOMO
ESSENCE SANS PLOMB
DIESEL
GAZOLE
Les moteurs essence sont conçus pour fonctionner au carburant RON 95. Toutefois, pour un meilleur/agréement de conduite (moteur essence), nous vous recommendons le carburant RON 98.

En cas d'introduction de carburant non conforme à la motorisation de votre vehicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.

Bloc optique avant
1: Feu de croisement
2:Feuderoute
3 : Feu de position
4: Feu indicateur de direction
Nota : Un léger voile de buée peut apparaitre sur la surface de la glace du projecteur dans certaines conditions d'utilisation.



Feu de croissement
Basculez le dessort métallique Maintenant la trappe d'accès aux lampes.
Ouvrez la trappe d'accès.
Débranchez le connecteur.
Dégagez le ressort de maintain.
Sortez la lampe.
Lampe : H7
Feu de route
Basculez le dessort métallique Maintenant la trappe d'accès aux lampes.
Ouvrez la trappe d'accès.
Débranchez le connecteur.
Appuyez et dégagez les barrettes 1 et 2.
Sortez la lampe.
Lampe : H1
Projecteurs antibrouillard
Lampe : H1



Indicateur de direction avant
Basculez le ressort métallique maintainant la trappe d'accès aux lampes.
Ouvrez la trappe d'accès.
Tournez d'un quart de tour le portelampe et tirez.
Sortez la lampe.
Lampe : PY 21 W (ambient)
Feu de position
Basculez le dessort métallique Maintenant la trappe d'accès aux lampes.
Ouvrez la trappe d'accès.
Tournez d'un quart de tour le portelampe et tirez.
Lampe : W5

Rappel latorial d'indicateur de direction
Pour changer le rappel l'atéral d'in-dicateur de direction, poussez-le vers l'avant ou vers l'arrière pour le décliper et tirez vers vous.
Débranche- le en retenant le fil.
Consultez le réseau CITROEN.

Plafonnier
Déclipez le couvercle du plafonnier pour acceder à la lampe.
Lampe : W 5 W
Spots de lecture
Déclipez le couvercle du plafonnier pour acceder à la lampe.
Lampe : W 5 W

Éclaireur de coffre
Déclipez l'éclairer pour acceder à la lampe.
Lampe : W 5 W

Bloc optique arrière
Repérez la lampe défaillante.
Lampes :
1 : Feu de stop et de position : P 21 W / 5 W
2 : Feu de direction : PY 21 W
3 : Feu de recul : P 21 W
4 : Feu antibrouillard : P 21 W

Démontage
Déclipez le cache écrou sur la fixation extérieure.
Dévissez les 2 écrous (1 extérieur et 1 interieur).
Dans le coffre de rangement latéral, déclipez le porte-lampes et débranchez le connecteur pour acceder à la lampe.


Remontez l'ensemble après avoir remplaced la lampe.

Troisième feu de stop
Pour acceder à la lampe, ouvrez le volet et appuyez sur les deux ressorts métalliques au travers des deux trous aménages à cet effet dans la doublure de volet.
Lors du remontage assurez-vous de la bonne tenue de celui-ci.
Lampe : W 16 W

Plaque minéalogique
Déclipez le couvercle transparent puis tirez le port-lampe.
Lampe : W 5 W
À la fin de chaque opération, vérifie le bon fonctionnement des feuels.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Dispositif d'attelage
Nous vous recommendons de faire effectuer le montage de ce dispositif par le réseau CITROEN qui connait les capacités de remorquage du vehicule. Il possède les instructions nécessaires relatives au montage d'un tel dispos-itf.
Jeu de barres portetout
La conception du vehicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d'endommager le pavillon, l'utilisation des barres portetout testées et approuvées par AUTOMOBILES CITROÉN.
Recommendations :
- Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés.
- Disposez la charge la plus lourde le plus après possible du toit.
- Arrímez solididément la charge et signaliséz-la si elle est encombrante.
- Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent létral est augmentée.
La stabilité de votre vehicule peut être modifiée.
- Retirez la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport terminé.

Respectez la capacité de charge autorisée.
Charge maximale répartie sur les barres : voir chapitre « Généralités »
BARRES PORTE-TOUT


Pour installer les barres de toit transversales, munissez-vous des accessoires (rangés dans le tiroir du siège avant), puis :
- Dévissez les 4 vis pour pouvoir extraire les barres transversales 1 inclues dans les barres 2 (schéma A).
- Déplacez le socle mobile 3 vers le centre des barres fixes entre les deux repères a et b. Il est impératif d'ajouter une cale 4 sur chaque socle mobile 3.
- Positionnez la barre la plus longue à l'avant du vehicule puis l'autre à l'arrière en vous assurant d'une bonne mise en place des extrémités de barres sur chaque socle mobile. Les chevrons doivent être visibles du haut et diriges dans le sens de marche du vehicule (schéma B).
- Serrez les vis. Utilisez les grandes vis en vous assurant du bon positionnement des cales 4 (schéma C).

Recommendations :
- Charge maximale admissible : 60 kg répartis sur les deux barres transversales.
- Répartissez la charge uniformément et arrimez-la solide-ment, en la signalant si elle est encourbrante.
- Disposez la charge la plus lourde le plus pres possible du tout.
- Àprousequelquéskilomètres, assurez-vous du bon serrage des vis de fixation.

Lors de l'installation des barres, l'utilisation des cales 4 est imperative.

Accès à la roue de secours
Pour acceder à la roue de secours
Soulevez le tapis.
Retirez la boîte d'outillage pour accéder à la roue.
Outillage
L'outillage est situé dans la boîte d'outillage dans la roue de secours. Retirez la sangle pour y accéder.
Remise en place de la roue
Remettez la roue dans le coffre, la boite d'outillage dans la roue puis fixez l'ensemble par la sangle.

Conseil
Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue.
En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROEN de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues.

Le cric et l'ensemble de l'outillage sont spécifiques à votre vehicule.
Ne I'utilisez pas pour d'autres usages.
Avec une roue de secours, rouler prudemment.
REEMPLACEMENT D'UNE ROUE
Démontage
- Immobilisez le vehicule sur un sol horizontal stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement.
Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrêté suivant la pente.
- Positionné le cric à l'un des quatre emplacements prévus sur le sou-bassement à proximité des roues et développement-le jusqu'au sol à l'aide de la manivelle.
- Pour décliper l'enjoliveur, tirez à l'aide de l'extrémité de la clé démonteroue par un des orifices de l'enjoliveur.
Pour les vehicules équipés de jantes en aluminium :
-
Avec,enjoliveur central, déposez l'enjoliveur à l'aide de l'outil, pour acceder aux vis.
-Avec vis apparentes, dévissez-les.
-
Développèz à nouveau le cric jusqu'à ce que la roue soit à quelques centimétres du sol.
- Dévissez les autres vis, déposez la roue.
Outillage
1.Cric
2. Clé démonte-roue
3. Outil démonte-enjoliveur central pour acceder aux vis (Pour les vehicules équipés de jantes en aluminium).
4. Douille pour vis antivol (Pour les vehicules équipés de jantes en aluminium).
5. Outil démonte,enjolveurs de vis apparentes (Pour les vehicules équi-pés de jantes en aluminium).
6. Anneau amovible de remorquage.


Remontage
- Engagez la roue sur le moyeu.
- Serrez les vis sans les bloquer.
- Rétractez le cric et dégagez-le.
- Bloquez les vis de roue à l'aide de la clé démonte-roue.
- Replacez l'enjoliveur en prenant soin de l'orienter par rapport à la valve de la roue. Puis clipez l'enjoliveur en appuyant sur son pourtour. Pour les vehicules équipés de jantes en aluminium replacez les,enjoliveurs de vis apparentes.
- Remontez la roue d'origine réparée dés que possible.
- Rétablissez la pression de gonflage de celle-ci (voir «Identification» et «Précautions d'utilisation») et faites vérifier l'équilibrage.
Dimension de la roue de secours
Si vous roue de secours est d'une dimension différente de celles équipant votre vehicule (identifiée par une étiquette), il est impératif de l'utiliser temporairement, de rouler prudemment, de ne pas dépasser 80 km/h et de la replacer lors que possible.
Pression des pneumatiques
Celle-ci est indiquée sur l'étiquette positionnée à l'intérieur de la porte avant gauche. Voir «Identification» et «Précautions d'utilisation».

Jantes en alliage léger
Si vous vehicule est équipé de jantes en alliage léger et d'une roude de secours en tôle, lors du montage de cette-ci, il est normal de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas en appui sur la jante.
La roue de secours est maintainue par l'épaulement conique de la vis de roue (Voir schéma).
Lors du remontage de la jante en alliage léger, assurez-vous du bon état de propriété des rondelles des vis de roues.

Ne vous engagez jamais sous le vehicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric.
Lors du remplacement d'une roue, il est préconisé d'immobiliser le vehicule sur un sol plan et stable.
REMORQUAGE - LEVAGE
Anneau amovible de remorquage
L'anneau de remorquage est démontable et se monte à l'avant ou à l'arrière du vehicule. Il est rangé dans le boîtier de protection du cric placé dans la roue de secours.


Remorquage au sol
Des fixations d'anneau sont placées à l'avant et à l'arrière du vehicule.
Pour y acceder :
Levez légèrement le cache d'accès.
- Déclipez-le en exerçant une pression sur sa partie inférieure.
Le cache reste alors attaché au pare-chocs par une languette, ceci pour ne pas le perdre.
La clé de contact doit être en position M pour conserver la direction.
Utilisez une barre avec accrochage aux anneaux indiqués ci-dessus.

Conseil
Le remorquage à faible allure sur une très courte distance est exceptionnellement autorisé selon la reglementation.
Dans tous les autres cas, il est nécessaire de faire transporter votre vehicule sur un plateau.
CONSIGNE - REMORQUAGE BOITE AUTOMATIQUE
Mettez le sélection sur la position N (point mort).

Moteur arrêté, la direction et le freinage ne sont plus assistés.
Dans le cas du remorquage d'un autre vehicule, celui-ci doit'être en roue libre (boîte de vitesses au point mort).
| Type moteur | 1.1i | 1.4i | 1.4i 16V | 1.6i 16V | HDi 70 | 1.6 HDi 92 | 1.6 HDi 110 FAP |
| Berline - Entreprise | BVM | BVM | BVM | BVMP | BVMP Stop & Start | BVM | BVMP | BVA | BVM | BVMP | BVM | BVM |
| Circuit urbain Emission de CO2 (g/km) | 7,6 | 8,2 | 8,1 | 7,6 | 6,9 | 8,6 | 8,0 | 10,1 | 5,3 | 4,9 | 5,7 | 5,7 |
| 180 | 195 | 193 | 183 | 165 | 205 | 191 | 240 | 141 | 130 | 151 | 151 |
| Circuit extra urbain Emission de CO2 (g/km) | 5,0 | 4,9 | 5,0 | 5,0 | 4,9 | 5,2 | 5,1 | 5,5 | 3,8 | 3,9 | 3,7 | 3,8 |
| 120 | 117 | 122 | 122 | 119 | 124 | 123 | 131 | 99 | 102 | 98 | 101 |
| Circuit mixte Emission de CO2 (g/km) | 6,0 | 6,1 | 6,2 | 6,0 | 5,7 | 6,5 | 6,2 | 7,2 | 4,4 | 4,3 | 4,4 | 4,5 |
| 140 | 145 | 148 | 143 | 135 | 155 | 148 | 172 | 115 | 113 | 118 | 120 |
Ces valeurs de consommation sont établies suivant la directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du vehicule, de l'entretien du vehicule et de l'utilisation des accessoires.
BVM:Boite de vitesses manuelle.
BVMP:Boîte de vitesses SensoDrive.
BVA:Boîte de vitesses automatique.
FAP : Filtre à particules diesel.

Les indications de consommation de carburant correspondent aux valeurs communiquées au moment de l'impression.
GÉNÉRALITÉS
| Berline |
| Type moteur | 1.1i BVM | 1.4i BVM | 1.4i 16VBVM | 1.4i 16VBVMP | 1.6i 16VBVM | 1.6i 16VBVA | 1.6i 16VBVMP |
| Capacité du réservoir de carburant | Environ 47 litres |
| Carburants utilisés | Essence sans plomb RON 95 - RON 98 |
| Diamètre de braquage mini entre murs (en m) | 10,45 | 10,45 | 10,45 | 11,55 | 11,55 | 11,55 | 11,55 |
| Puisance administrative | 4 | 5 | 5 | 5 | 6 | 7 | 6 |
| Vitesse maximalé théorique (km/h)(Sur le dernier rapport) | 157 | 168 | 177 | 180 | 192 | 185 | 192 |
| Masse (kg) | |
| À vide (MAV) | 1 010 | 1 014 | 1 051 | 1 044 | 1 084 | 1 133 | 1 088 |
| En charge (MTAC) | 1 483 | 1 510 | 1 527 | 1 535 | 1 561 | 1 597 | 1 568 |
| Maximum admis sur l'arrêtre (CMAE AR) | 820 | 820 | 820 | 820 | 820 | 820 | 820 |
| Totale roulante (MTRA) | 2 133 | 2 410 | 2 427 | 2 435 | 2 461 | 2 497 | 2 468 |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) | 920 | 1 160 | 1 160 | 1 160 | 1 170 | 1 160 | 1 160 |
| Remorque non freinée | 540 | 540 | 560 | 560 | 570 | 600 | 580 |
| Maximale sur flèche | 37 | 47 | 47 | 47 | 47 | 47 | 47 |
| Maximale sur barres de toit | 60 |
| Dimensions des pneumatiques chaînables | 175/65 R14 - 185/60 R15 - 195/50 R16 |
| Berline | Entreprise |
| HDi 70 BVM | HDi 70 BVMP | 1.6 HDi 92 BVM | 1.6 HDi 110 BVM FAP | 1.1i BVM | HDi 70 BVM | 1.6 HDi 92 BVM |
| Environ 47 litres |
| Gazole | Essence sans plomb RON 95 - RON 98 | Gazole |
| 10,45 | 10,45 | 11,55 | 11,55 | 10,45 | 10,45 | 11,30 |
| 4 | 4 | 5 | 6 | 6 | 6 | 6 |
| 165 | 165 | 180 | 190 | 157 | 165 | 180 |
|
| 1 022 | 1 022 | 1 088 | 1 127 | 1 012 | 1 049 | 1 093 |
| 1 539 | 1 543 | 1 579 | 1 601 | 1 487 | 1 530 | 1 573 |
| 820 | 820 | 820 | 820 | 820 | 820 | 820 |
| 2 439 | 2 443 | 2 479 | 2 501 | 2 137 | 2 430 | 2 473 |
| 1 160 | 1 160 | 1 160 | 1 160 | 650 | 900 | 900 |
| 560 | 570 | 580 | 600 | 520 | 560 | 580 |
| 47 | 47 | 47 | 47 | 26 | 36 | 36 |
| 60 |
| 175/65 R14 - 185/60 R15 - 195/50 R16 |
MAV: Masse à vide.
MTAC: Masse totale admise en charge.
CMAE AR: Charge maximale admise essieu arriere.
MTRA: Masse Totale Roulante Admissible.
Masses: Se reporter à la plaque constructeur.
BVM:Boite de vitesses manuelle.
BVMP: Boîte de vitesses SensoDrive.
BVA:Boîte de vitesses automatique.
FAP : Filtre à particules diesel.
Respectez les capacités de remorquage de votre vehicule.
Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges/remorquables admises par la législation locale.
Pour connaître les possibilités de remorquage de votre vehicule et son poids total roulant admissible, consultez le réseau CITROën.
Pour la Belgique et la Suisse : Voir fiche homologation ou reception par titre.
| A | 2,460 |
| B | 3,860 |
| C | 0,760 |
| D | 0,640 |
| E | 1,435/1,440 |
| F | 1,436/1,439 |
| G | 1,667 |
| H | 1,510/1,612 |
| I | 1,912 |



| A | 1,070 |
| B | 0,585 |
| C | 0,600 |
| D | 1,040 |
| E | 0,700 |
| F | 1,160 |
| G | 0,660 |
| H | 0,624 |


VI
En France, le type du vehicule et le numero de la série sont également indiqués sur la carte grise.
Toute piece de rechange CITROën d'origine est une exclusivite de la marque.
Il est conseilé d'utiliser des pieces de rechange CITROën pour votre sécurité et la garantie.
A. Plaque constructeur
Sur pied milieu de porte gauche Ou,
A'. Dans le coffre pres du système de fermeture.
1. Numéro de réception communautaire.
2. Numéro dans la série du type.
3. Poids en charge.
4. Poids total roulant.
5. Poids maximal sur l'essieu avant.
6. Poids maximal sur l'essieu arrête.
B. Numéro de série sur la carrosserie
C. Référence couleur peinture
Référence pneumatiques
Pression des pneumatiques

SYSTEME AUDIO COMPACT DISQUE RDS AVEC CHANGEUR CD



COMMANDS PAR TOUCHES
| A | | Marché / Arrêt.
Réglage Volume. |
| B | | Éjection du CD. |
| C | | Logement CD. |
| D | SOURCE | Sélection de la source (Radio, CD, Changeur de CD). |
| E | BAND/AST | Appui court : Sélection des bandes de fréquences et des séries de mémoires.
Appui long : Mémorisation automatique (Autostore). |
| F | | Appel des régles audio :
Ambiances sonores, graves, aigus, loudness, fader, balance, volume asservi à la vitesse. |
| G | LIST | Source radio :
• Appui court : Affichage de la liste des stations de radio disponibles 30 maxi.
• Appui long : Mise à jour de la liste des stations.
Source CD : Affichage de la liste des plages du CD. |
| H | ESC | Appui court : Annulation de l'opération en cours ou effacement d'un affichage superposé.
Appui long : Retour à l'affichage permanent. |
| I | TA/PTY | Appui court : Fonction TA (informations routières).
Appui long : Fonction PTY (sélection du type de programme). |
| J | | Source radio : Recherche manuelle des fréquences supérieures.
Source Changeur de CD : Sélection du CD précédent.
Autres : Défilament dans le menu Général. |
| K | | Source radio : Recherche automatique des fréquences supérieures.
Source CD et changeur de CD :
Appui court : Recherche des plages suivantes.
Appui long : Écoute accélérée en avance rapide.
Autres : Dans les menus,CHOIS DE VOUS RÉGLAGES.
Si votre vehicule est équipé du système Bluetooth : Sélection des caractères. |
| L | OK | Commande de validation et d'activation/désactivation de certaines fonctions.
Si votre vehicule est équipé du système Bluetooth : Décrocher, raccrocher. |
| M | ▼ | Source radio : Recherche manuelle des fréquences inférieures.
Source Changeur de CD : Sélection du CD suivant.
Autres : Défilament dans le menu Général. |
| N | ← | Source radio : Recherche automatique des fréquences inférieures.
Source CD et changeur de CD :
Appui long : Écoute accélérée en retour rapide.
Autres : Dans les menus,CHOIS DE VOS RÉGLAGES.
Si votre vehicule est équipé du système Bluetooth : Sélection des caractères. |
| O | MENU | Affichage du menu Général.
Dans certains pays, cette commande est désactivée en roulant. |
| P | 1-6 | Source radio :
Appui court : Rappel des stations mémorisées.
Appui long : Mémorisation.
Source Changeur de CD : Sélection d'un CD. |
| 1-5 | Permet par appuis courts successifs :
• Un appui : Affichage de la radio, de l'heure et de la température uniquement.
• Deux appuis : Extinction complète (afficheur noir).
• Trois appuis : Retour à l'affichage standard. |
| Q | DARK | Permet par appuis courts successifs :
• Un appui : Affichage de la radio, de l'heure et de la température uniquement.
• Deux appuis : Extinction complète (afficheur noir).
• Trois appuis : Retour à l'affichage standard. |
| R | MODE | Sélection du type d'information affichée. |
| S | | Changeur de CD. |
Les commandes au volant permettent d'acceder à certaines fonctions, sans avoir à utiliser les commandes de l'autoradio-CD.
| 1 | ▲
MEMO | Source radio:
• Défilament des stations mémorisées.
Dans un menu, sélection d'unchiox.
Source Changeur de CD:
• Sélection du CD. |
| 2 | | Source radio:
• Recherche des fréquences supérieures.
Source CD et changeur de CD:
• Recherche des plages suivantes.
• Écoute accélérée en avance rapide.
Si votre vehicule est équipé du système Bluetooth :
Sélection des caractères. |
| 3 | | Source radio:
• Recherche des fréquences inférieures.
Source CD et changeur de CD:
• Recherche des plages précédentes.
• Écoute accélérée en retour rapide.
SiILTonne vehicule est équipé du système Bluetooth :
Sélection des caractères. |
| 4 | | Augmentation du volume. |
| 5 | SRC | Permet de passer d'une source à l'autre: Radio, CD, changeur de CD.
Dans un menu, validation de votrechiox. |
| 6 | | Diminution du volume. |
| 4+6 | | Appui simultané sur les deux touches: Mute (arrêt momentané du son). |
| 7 | | Si votre vehicule est équipé du système Bluetooth : Appui court sur l'extrémité : Activation/Désactivation de la fonction Commandes vocales si votre vehicule est équipé du système Bluetooth. |
AFFICHEUR A

AFFICHEUR C

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Votre autoradio compatible Bluetooth possede :
- 3 games d'onde (MW/LW/FM).
- Un bituner avec RDS EON PTY, affichage du nom PS, suivi de programme RDS, info traffic TA, 24 présections (18 FM - 6 MW/LW), memorisation automatique des valeurs stations AST.
- Un lecteur CD.
- Une puissance audio de 4x35 W.
FONCTIONS GÉNÉRALES - RÉGLAGES AUDIO
MARCHE / ARRÉT
La clé de contact étant en position Marche M, appuyez sur la commande A pourmettre en marche ou arrêté l'autoradio.
Nota :
- Si l'autoradio était en marche avant la coupure du contact vehicule, il se remettra automatiquement en marche des la remise du contact. Vous n'aurez pas besoin d'appuyer sur la commande A.
- Àprous une coupure du contact, vous pouvez également remettre en marche l'autoradio sans que la clé de contact soit présente. La mise en marche se fait en appuyant sur la commande A et l'autoradio s'arrête au bout d'environ 30 minutes.
SYSTÉME ANTIVOL
Cet autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. Il serait inutilisable en cas d'installation sur un autre vehicule.
Nota :
Le système antivol est automatique et ne nécessite aucune intervention de votre part.
SELECTION DE LA SOURCE
Pour selectionner la source Radio, CD (CD deja insere et source Radio activee), ou Changeur de CD, appuyez sur la commande D.
L'introduction d'un CD lance automatiquement sa lecture.
Nota :
La source selectionnée est mémorisée à l'arrêt de l'autoradio.
RéGLAGE DU VOLUME
Tournez la commande A pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
Vous pouvez aussi augmenter ou diminuier le volume à l'aide des commandes 4 et 6 au volant.
Nota :
- Le volume sonore à l'arrêt de l'autoradio sera le même lors de la prochaine mise en marche.
- Le volume sonore de l'autoradio est automatiquement corrigé en fonction de la vitesse, si la fonction « volume asservi » est activée.
ARRÉT MOMENTANÉ DU SON
Appuyez simultanément sur les commandes 4 et 6 au volant pour activer cette fonction.
Le son est interrompu, qu'elle que soit la source utilisée.
Pour rétablit le son, appuyez sur l'une des commandes au volant.
RéGLAGE DE LA SONORITÉ
Chaque appui sur la commande F affiche le paramètre à régler : le choix d'ambiances sonores prédéfinies, les graves, les aigus, le loudness, le fader (répartition sonore avant/arrière), la balance (répartition sonore gauche/droite) et le volume en fonction de la vitesse.
Les commandes K ou N vous permettent de modifier les valeurs de la fonction afficée.
Nota :
- La sélection d'une ambiance sonore règle automatiquement les graves et les aigus. Ceux-ci peuvent être modifiés.
Pour retrouver les réglages d'origine des ambiances musicales, remettez les graves et les aigus à zéro.
- Le réglage du loudness, et ceux des graves et des aigus quand ils sont disponibles, sont propres à chaque source et à chaque ambiance musicale.
- Si vous laissez l'autoradio sans action pendant quelques secondes, il repassera en affichage normal.
REMARQUES SUR LA RÉCEPTION RADIO
Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontres pas dans le cadre de votre installation domestique.
En effet, la réception en AM comme en FM est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature des signaux et de leur propagation.
En AM, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes à haute tension, sous des Ponts ou dans des tunnels.
En FM, l'éloignement de l'émetteur, la réflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.), les zones d'ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entrainer des perturbations de réception.
SELECTION DE LA SOURCE RADIO
Appuyez sur la commande D pour selectionner la source.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 5 au volant.
SELECTION D'UNE BANDE DE FREQUENCES ET D'UNE SÉRIE DE MéMOIRES
Par appuis successifs sur la commande E, l'autoradio passe successivement sur les séries de mémoires FM1, FM2 et FM3, correspondant aux fréquences FM et sur la série de mémoires MW/LW, correspondant aux fréquences AM.
RECHERCHE MANUELLE
La recherche manuelle s'effectue à l'aide des commandes J ou M.
En maintainant l'une des commandes J ou M appuyée, vous obtiendrez un défilament continu de la fréquence. Le défilament s'arrêteès que vous relâchez la commande. L'autoradio reste calé sur la fréquence affichée.
SENSIBILITÉ DE RECHERCHE
Il est possible d'effectuer les recherches automatiques suivant deux niveaux de sensibilité :
- Pour capter les émetteurs les plus puissants,CHOISSEZ le mode de recherche locale « LO » (option par défaut).
- Pour capter les émetteurs plus faibles ou plus lointains, désisissez le mode de recherche sensible « DX »
La recherche d'une station s'effectue d'abord en sensibilité « LO » (locale), puis en sensibilité « DX » (distante).
Pour effectuer directement une recherche en sensibilité « DX » (distante), appuyez deux fois de suite sur l'une des commandes K ou N.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
Appuyez brièvement sur l'une des commandes K ou N, pour respectivement écouter la station suivante ou précédente, dans la bande de féquences可以选择.
En maintainant l'une des commandes K ou N appuyée, vous obtiendrez un défilament continu de la fréquence. Le défilament s'arrête sur la première station rencontres d'es que vous relâchez la commande.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.
Si l'autoradio n'arrivait pas à capter une station dont vous connaissiez la fréquence (cas d'un niveau de réception très faisible), vous pouvez effectuer une recherche manuelle de cette station.
AFFICHAGE ET SELECTION D'UNESTATION DISPONIBLE AUTOUR DU VEHICULE
Appuyez brievement sur la commande G pour afficher la liste des stations, celle-ci est mise à jour toutes les 10 minutes.
Vous pouvez égalementmettre à jour cette
liste à tout moment eneffectuant un appui long sur la commande G.
Pour écouter l'une de ces stations, selec-tionnez-la à l'aide des commandes J ou M et validez à l'aide de la commande L.
MÉMORISATION MANUELLE
Sélectionnez la bande de féquences et la série de mémoires désirées à l'aide de la commande E.
Choisissez une station par recherche automatique ou manuelle.
Maintenez appuyée pendant plus de deux secondes l'une des commandes de préselection 1 à 6 du clavier P.
Le son est momentarily coupé, le retour de celui-ci confirme que la station a bien été mémorisée.
MÉMORISATION AUTOMATIQUE D'ÉMETTEURS (FONCTION AUTOSTORE)
En FM, si vous maintenez appuyée pendant plus de deux secondes la commande E, votre autoradio mémorisera automatiquement les 6 plusieurs émetteurs sur la série de mémoires FM3.
L'afficheur indique « FM AST »
L'autoradio mémorise les 6 mêleurs émetteurs en effaçant les 6 précédemment mémorisés.
Après la mémorisation, l'autoradio passé directement sur la mémoire 1 de la série de mémoires FM3.
Nota :
- Si la demande d'informations routières a eté engagée (voir SYSTEME RDS), les émetteurs offrant cette possibilité sont mémorisés en priorité.
Lorsqu'aucun émetteur n'a pu être trouvez, les émetteurs précédemment mémorisés sont conservés.
- Lorsque moins de 6 émetteurs ont été trouvés, les mémoires non remplies restent vides.
RAPPEL DES STATIONS MÉMORISÉES
Appuyez brievement sur la commande E pour désirsir la bande de fréquences et la série de mémoires désirées.
Un appui bref sur l'une des commandes de présélection 1 à 6 du clavier P provoque le rappel de la station mémorisée correspondante. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 1 au volant.
Lorsqu'il s'agit d'une station RDS, la fréquence apparait quelques secondes avant le nom de cette-ci.
Pour les stations RDS, le rappel d'une station peut provoquer la recherche de la fréquence correspondant à la région où vous vous trouvez (voir système RDS).
UTILISATION DE LA FONCTION RDS (RADIO DATA SYSTEM) SUR BANDE FM
La plupart des stations de radio FM utilise le système RDS dont est équipé votre autoradio.
Le système RDS permet à ces stations de transmettre des données non sonores en plus de la diffusion de leur programme. Les données ainsi diffusées vous permettent l'accès à diverses fonctions décrites dans ce chapitre dont les principales sont l'affichage du nom de la station, l'écoute-temporaire de flash d'informations routières ou le suivi automatique de station. Il vous permit de rester à l'écoute de la stationcision qu'elle que soit la fréquence qu'elle utilise dans les différentes régions que vous traverserez.
SUIVI DES STATIONS RDS
L'autoradio conserve la(Meilleure réception possible. Il vérifie sans cette la liste des autres fréquences correspondant à la station radio captée et sélectionne automatiquement la excellure fréquence (si la station émet sur plusieurs émetteurs ou fréquences).
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES FONCTIONS RDS
Les fonctions RDS sont accessibles à partir des deux menus suivants :
- Menu Général (appui sur la commande O).
- Menu Audio (appui sur la commande L).
Pour activer/désactiver les fonctions RDS sur l'afficheur C :
- Appuyez sur la commande O.
- Sélectionnez à l'aide des commandes J ou M l'icone AUDIO.
- Confirmez votrechioixpar un appui sur lacommandeL.
- Sélectionnez le sous-menu Préférence Bande FM à l'aide des commandes J ou M. Confirmez votre choix par un appui sur la commande L.
- Sélectionnez le suivi des Stations RDS à l'aide des commandes J ou M.
- Validatez votrechoix à l'aide de la commande L.
- A l'aide de la commande L, cochez/décochez pour activer/désactiver la fonction.
- Validez votrechoixenselectionnant OK》surl'afficheur.
Pour activer/désactiver les fonctions RDS sur l'afficheur A :
- Appuyez sur la commande O.
- Sélectionnez à l'aide des commandes J ou M l'icone AUDIO-CD.
- Sélectionnez le suivi des Stations RDS à l'aide des commandes J ou M. Le système vous indique l'etat activé ou inactivé de la fonction.
4.Modifiez cet etat à l'aide des commandes K ou N.
- Ensuite veuilles attendre la disparition de l'affichage.
Nota :
Si la fonction RDS est activée :
- Le « RDS » sur l'afficheur s'allume si la station reçue utilise le système RDS avec suivi de fréquences.
- Le « RDS » sur l'afficheur est barré si la station reçue utilise le système RDS sans suivi de féquences.
Si vous fonction RDS est désactivée, le « RDS » sur l'afficheur sera absent dans tous les cas.
L'afficheur indiquera le « NOM » des stations utilisant le système RDS et la fréquence des stations ne l'utilisant pas.
MODE RÉGIONAL DE SUIVI
Certaines stations lorsqu'elles sont organises en réseau émettent des programmes différents à certains moments dans les différentes régions qu'elles desservent et des programmes communs à d'autres moments.
Vos pouvezCHOISIR de faire un suivi :
- Soit sur une station régionale uniquement.
- Soit sur le réseau entier, avec l'eventualité d'écouter un programme différent.
Pour activer/désactiver cette fonction, procédez comme pour le Suivi des Stations RDS.
Nota :
Lorsque ce mode est activé, l'autoradio ne passera pas d'une station régionale à une autre.
Certaines stations permettent, uniquement en bande FM, la diffusion de ces messages grâce à la fonction « TA »
Vous pouvez activer la fonction « TA » en appuyant sur la commande I. Elle vous permet, tout en écouteant une autre source que la radio, ou une station de radio ne diffusant pas elle-même ces messages, de basculer automatiquement et temporairement sur une station FM qui les diffuse.
Pendant la diffusion des messages, la source d'origine est mise en pause et à la fin des messages, votre autoradio rebasculera automatiquement sur le programme musical écoute à l'origine.
Nota :
- Vous devez être en bande FM.
- La station écoutee doit indiquer par le système RDS qu'elle diffuse de l'information routière.
- Les stations organises en reseau (EON) ont des émetteurs régionaux diffusant leurs propres programmes : on peut écouter l'une de ces stations et basculer sur la station du reseau qui diffuse les messages d'informations routières.
- Vous pouvez arrêter l'écoute d'un message par un appui sur la commande I.
Le volume sonore pour la diffusion de ces informations peut etre ajusté independament du volume general.
Tournez la commande A pendant la diffusion d'un message d'informations routières.
Le réglage est méorisé.
SELECTION DU TYPE DE PROGRAMME
Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un type de programme sélectionné parmi une liste (PTY).
Appuyez plus de deux secondes sur la commande I.
Appuyez sur les commandes J ou M pour faire défilier et selectionner le type de programme désiré puis appuyez sur la commande L pour valider votrechoix.
RECHERCHE D'UNE STATION ÉMETTANT LE TYPE DE PROGRAMME
Lorsque you've choisi un type de programme, la liste des stations correspondantes apparait sur l'afficheur, appuyez sur les commandes J ou M pour faire defiler et selectionner la station désirée puis appuyez sur la commande L pour valider votrechoix.
QUITTER LE MODE PTY
Pour quitter le mode « PTY», Sélectionnez la fonction désactiver « PTY » dans la liste des différents types de programmes.
Cette fonction vous permet de visualiser les informations diffusées par la station concernant le programme en cours d'écoute.
Pour activer/désactiver cette fonction, procédez comme pour le Suivi des Stations RDS.
SELECTION DE LA SOURCE CD
Après introduction d'un CD, face imprimée vers le haut, le lecteur CD se met en marche automatiquement.
Pour un passage manuel en source CD (CD déjà inséré), appuyez sur la commande D jusqu'à la source désirée.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 5 au volant.
ÉJECTION D'UN CD
Appuyez sur la commande B pour éjecter le CD, l'autoradio passé automatiquement en source radio.
Si le CD n'est pas retiree dans les 10 a 15 secondes qui suiveit son ejection, il est absorbé automatiquement dans son logement mais sans lecture.
SELECTION DE LA PLAGE
Un appui sur la commande K permet d'écouter la plage suivante.
Un appui sur la commande N permet de revenir au début de la plage en cours, un deuxième appui permet de revenir au début de la plage précédente.
Des appuis successifs permettent de passer plusieurs plages.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande G, lorsque la liste des plages s'affiche sur l'afficheur, Sélectionnez la plage désirée à l'aide des commandes J ou M puis validez avec la commande L.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.
ÉCOUTE ACCÉLÉRÉE
Pour une écoute accélérée d'un disque, maintenez appuyée l'une des commandes K ou N pour respectivement effectuer une écoute accélérée en avance ou en retard rapide.
Quand vous relâchez, la lecture du disque reprend normalement.
Ce menu donne accès à l'activation/désac-tivation de deux options :
- La lecture des 7 premières secondes environ de chaque plage du CD.
- La lecture aléatoire des plages du CD. Il est accessible de deux manières :
- Soit en appuyant sur la commande O et en procédant comme pour le Suivi des Stations RDS - pour l'afficheur C, le sous-menu correspond aux Préférences Audio.
- Soit lorsque vous âtes en source CD en appuyant sur la commande L. Vous aurez accès alors au Menu Audio (uniquement pour l'afficheur C).
Nota :
Lorsque l'une de ces options est activée, elle reste active pour la source changeur CD.
MESURE DE SECURITE
Par mesure de sécurité, ne faites pas fonctionner un lecteur CD si la température dans l'habitacle est supérieure à +60 °C ou si la température est inférieure à -10 °C.
En cas de température trop élevé, un mecanisme de sécurité automatique empêche le fonctionnement du lecteur CD jusqu'à ce que la température attigne un niveau acceptable.
MANIEMENT DES DISQUES COMPACTS
Ne laissiez pas tomber les CD. Rangez les CD à l'abri de la poussière et évitez toute trace de doigts. Des rayures sur les CD peuvent provoquer une mauvaise restitution sonore. Ne collez pas d'étiquettes sur les CD. N'utilise pas des CD endommages ou déformés. N'expose pas les CD à la chaleur ni aux rayons du soleil.
La surface d'un CD peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux et propre. Frottez toujours à partir du centre du disque vers la périhérie.
CHANGEUR DE CD (COMPACT DISC)
Cet équipement S (si présente) est placé dans la console centrale de la planche de bord et peut recevoir 5 disques.
INTRODUCTION DES CD DANS LE MAGASIN
Introduisez les CD avec la surface imprimée vers le haut.
Nota :
- Chaque logement ne contient qu'un seul disque.
- Le changeur CD ne fonctionne pas si les disques sont insérés à l'envers.
RETRAIT DES DISQUES
Pour-retirer un CD, effectuez un appui long sur la commande correspondante.
SELECTION DE LA SOURCE CHANGEUR DE CD
Appuyez sur la commande D jusqu'àu changeur de CD.
Après introduction du magasin, la lecture commence par la première plage du premier CD.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 5 au volant.
SELECTION D'UN CD
Pour sélectionner un CD, appuyez sur l'une des commandes de préselection 1 à 5 du clavier P, ou faites-les défilé avec les commandes J ou M.
La lecture du premier morceau du disque commercera automatiquement.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 1 au volant.
Après chaque changement de source, lors du retour en source changeur de CD, la lecture reprendra à l'endetroit où elle avait été interrompue.
SELECTION DE LA PLAGE
Un appui sur la commande K permet d'écouter la plage suivante.
Un appui sur la commande N permet de revenir au début de la plage en cours, un deuxième appui permet de revenir au début de la plage précédente.
Des appuis successifs permettent de passer plusieurs plages.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.
ÉCOUTE ACCÉLÉRÉE
Maintenez appuyée l'une des commandes K ou N pour respectivement effectuer une écoute accélérée en avance ou en retard rapide. Quand vous relâchez, la lecture du disque reprend normalement.
Ce menu donne accès à l'activation/désac-tivation de trois options :
- La lecture des 7 premières secondes environ de chaque plage du CD.
- La répétition du CD en cours d'écoute.
- La lecture aléatoire des plages, CD par CD.
Il est accessible de deux manières :
- Soit en appuyant sur la commande O et en procédant comme pour le Suivi des Stations RDS - pour l'afficheur C, le sous-menu correspond aux Préférences Audio.
- Soit lorsque vous étés en source changeur de CD en appuyant sur la commande L. Vous aurez alors accès au Menu AUDIO (uniquement pour l'afficheur C).
Nota :
Lorsque l'une de ces options est activée, elle reste active pour la source CD.
Votre système audio peut être compatible Bluetooth. Il vous permet de connecter un téléphone portable pour l'utiliser en fonction « mains libres » et d'acceder eventuellement à son réseau.
Il vous permet d'associer jusqu'à quatre téléphones, pour ensuite pouvoir connecter celui de votrechoix.
Les fonctions Bluetooth disponibles et le contenu de l'affichage dépendant du téléphone portable, de ses réglages et de l'abonnement. Pour cette raison il est recommandé de vous renseigner auprès de votre vendeur de téléphone.
Préalablement à toute opération :
- Voiture afficheur doit être allumé (clé en position M).
- Le système Bluetooth de votre téléphone doit être activé.
JUMELAGE D'UN TÉLÉPHONE
Le jumelage avec un téléphone consiste en une reconnaissance de celui-ci par le système Bluetooth de votre vehicule. Il permet ensuite une connexion instantanée.
Le jumelage ne peut être effectué qu'avce le contact mis, l'afficheur allumé et le moteur à l'arrêt. Aucun autre téléphone ne doit être connecté.
- Le jumelage doit être réalisé avec le téléphone et son système Bluetooth activé.
Nota :
Consultez sa notice pour connaître les spécificités de ce jumelage.
- Le téléphone détecte le système Bluetooth de votre vehicule. « CITROÉN » s'affiche sur votre téléphone.
Vous devez alors selectionner « CITROEN » à l'aide des commandes de votre téléphone. Ensuite vous devez ou non accepter ce jumelage puis selectionner sur l'afficheur C, à l'aide de J ou M, une des 4 mémoires. Validate par appui sur la commande L.
Nota :
Voussouspoucezselectionnerrune mémoire déjàattribuée mais le téléphone jumelé ac cet emplacement ne le sera plus.
- Ensuite le téléphone vous demande de saisir un code d'identification : 1234.
- Validez.
Nota :
Cette saisie peut intervenir plus tout dans le déroulement du jumelage.
Le téléphone est désormais jumelé à votre système Bluetooth. Pour acceder immédiatement aux fonctions Bluetooth, il peut être nécessaire de réaliser une connexion (voir page suivante, Configuration : Connecter un téléphone portable jumelé).
Une fois le jumelage terminé, vous pourrez connecter votre téléphone par le « Menu Général »
CONNEXION D'UN TÉLÉPHONE JUMELE
A chaque entrée dans le vehicule, et après avoir mis en route le système audio, votre téléphone est détecté automatiquement. Si plusieurs téléphones jumelés sont présents, le dernier téléphone à avoir été connecté est reconnu le premier.
Nota :
Des déconnexions peuvent survenir. Une nouvelle connexion peut être nécessaire (voir page suivante, Configuration : Connecter un téléphone portable jumelé).
Remarques :
- En cas de problème, il est recommendé d'eteindre puis de rallumer votre téléphone.
- Si vous éteignez votre téléphone dans le champ de réception du système Bluetooth de votre vehicule, la prochaine connexion ne sera pas automatique. Pour rétablier la connexion automatique, vous devrez connecter manuellement votre téléphone (voir page suivante, Configuration : Connecter un téléphone portable jumelé).
- Si vous étés déjà en communication téléphonique lors de la mise en route du système audio, celui-ci détecte le téléphone.
- Il est recommandé de ne pas poser votre téléphone mobile à proximé de votre autoradio pour éviter les interférences.
ACCEPTER UN APPEL ENTRANT
A l'aide de la commande L.
Appuyez sur la commande Menu O pour acceder au Menu Général, puis sélectionnez l'icone « Téléphone » à l'aide des commandes J ou M puis validez la selection avec la commande L.
Vouaveszaccès:
Au Repertoire.
A la Configuration.
A la Gestion d'une communication.
Vous accedez à voschioix à l'aide de J ou M puis vous les validez avec un appui sur L. Ce menu général est aussi accessible par appui sur la commande E puis L.
RéPERTOIRE
Ce menu vous permet d'ouvrir :
- Le repertoire téléphonique du téléphone connecté.
Le journal des appels.
Répertire téléphonique
Le lancement d'un appel téléphonique peut etre effectue independamment du téléphone ou du systeme audio grâce au repertoire. Le repertoire s'affiche. Sélectionnez le numero a l'aide de J ou M puis validez, avec un appui sur L.
Remarques :
- Le repertoire affiché se met à jour automatiquement.
- Si le correspondant ne figure pas dans le repertoire, l'appel ne pourrait être effectué qu'à partir du téléphone.
- Si vous disposez d'informations enregistrées sous le format Vcard, vous devez seLECTIONner votre correspondant puis valider. Une liste de 4 numérios maximum peut s'afficher avec les intitulés suivants : « Maison », « Bureau », « Portable » et « Voiture »
Journal des appels
Après selection de cet élément puis validation, la liste d'appels s'affiche avec au maximum : 10 appels émis (flèche pointée vers le haut), 10 appels reçus (flèche pointée vers le bas) et 10 appels manqués.
Il est possible de lancer un appel à partir de cette liste : Sélectionnez le nombre à l'aide de J ou M puis validez, avec un appui sur L.
CONFIGURATION
Ce menu vous permet de :
- Supprimer un jumelage. A l'aide de J ou M selectionnéz ce besoin puis validez avec L. Sélectionnéz dans la liste le téléphone que vous ne souhaitez plus avoir en jumelage. Validez.
- Consulter la liste des jumelages. La liste des téléphones jumelés s'affiche.
- Connecter un téléphone portable jumelé. Sélectionnez le téléphone que vous souhaitez connecter. Cet accès permet de lancer manuellement une connexion.
GESTION D'UNE COMMUNICATION
Ce menu est accessible lors de vos appeals et vous permet de :
- Permuter un appel en cas de double appel.
Raccrocher.
- Étre en mode Secret.
Remarque :
Si vous étés en conversation téléphonique, vous avez accès à ce menu « Configuration » par un appui sur L.
Permuter un appel
Lors d'une conversation téléphonique, le système peut vous indiquer la réception d'un second appel. Pour l'accepter, validez. Pour passer d'une conversation à l'autre, seLECTIONnez ce besoin.
Raccrocher
Ce besoin permet d'arrêter une conversation téléphonique lors d'un double appel par exemple.
Mode secret
Sélectionnez ce besoin. Il vous permet de ne plus être entendu par votre correspondant. Pour rétabrir le son vers lui, sélectionnez la désactivation du Mode secret dans le menu « Gestion d'une communication »
Nota :
Si vous souhaitez transférer une communication du système audio vers le téléphone portable (pour quitter votre vehicule par exemple), consultez la notice de celui-ci.
RECONNAISSANCE VOCALE
Un appui court sur l'extrémité de la commande d'éclairage 7 lance la reconnaissance vocale du téléphone.
La reconnaissance vocale vous permet de lancer un appel vers un numéro pour lequel vous avez enregistré un libellé sur le téléphone portable jumelé et connecté.
Remarque :
Il est possible de stopper l'appoint que la numérotation n'a pas début, par un appui court sur l'extrémité de la commande déclairage 7.
Remarques :
- Lors d'un appel, la source audio en cours d'écoute est coupée.
- Certaines sonneries de téléphone portable peuvent ne pas etre reconnues par le système Bluetooth de votre vehicule. Une autre sonnerie sera的选择在你
AFFICHAGES
Un appui sur la commande « TEL » permettent d'afficher en partie droite de votre afficheur les informations concernant le téléphone.
Le symbole d'un « Téléphone » apparait sur votre afficheur lorsqu'un téléphone portable est connecté.
Le symbole d'une « Batterie » apparait en bas de l'afficheur pour indiquer l'autonomie du téléphone portable connecté.
Le symbole d'une « Enveloppe » en bas de votre afficheur vous indique la présence d'un SMS non lu sur le téléphone portable connecté.
Le symbole d'une « Bande sonore » en bas de votre afficheur vous indique la présence d'un message sur le téléphone portable connecté.
NAVIDRIVE AVEC
CHANGEUR CD




| A | ▲ | Éjection du CD. |
| B | SOURCE | Sélection de la source audio (Radio, CD, Changeur de CD et MP3). |
| C | | Appui : Marche / Arrêt.
Rotation : Réglage Volume. |
| D | ← | Appui court : Décrocher.
Affichage du menu contextuel téléphone. |
| E | ▲ | Appui court : Accès au menu des services CITROën.
Appui long : Appel direct au service de dépannage CITROën. |
| F | MODE | Sélection du type d'information affichée en partie droite de l'afficheur (Radio, Navigation, Ordinateur de bord...). |
| G | ▲▲ | • Par rotation, la molette permet :
• De se déplacer dans l'afficheur pourCHOISIR une fonction, un paramètre ou une valeur.
• De diminuER ou d'augmenter une donnée dans le cas d'un réglage.
• De faire défilER les éléments à selectionner lorsqu'une liste est affichée.
• De modifier l'échelle de la carte sur l'afficheur.
• Par pression, la molette permet :
• D'acceder au menu contextual (raccourcis vers certains choix de la fonction affichée en partie droite).
• De valider la fonctionCHOISIE ou la valeur modifiée.
• De selectionner un paramètre de type « réglage » ou « liste » pour pouvoir le modifier.
• D'activ/désactiver une fonction. |
| H | ▲ | Source radio : Recherche manuelle des fréquences supérieures.
Source changeur de CD/MP3 : Sélection du CD précédent/Dossier-CD précédent.
Autres : Permet de se déplacer dans les menus. |
| I | ▼ | Source radio : Recherche manuelle des fréquences inférieures.
Source changeur de CD/MP3 : Sélection du CD suivant/Dossier-CD suivant.
Autres : Permet de se déplacer dans les menus. |
| J | ESC | Appui court : Annulation de l'opération en cours ou effacement d'un affichage superposé. |
| K | | Port infrarouge. |
| L | | Logement carte SIM. |
| L' | | Commande d'éjection du logement de la carte SIM. |
| M | ■■ | Source radio :
• Appui court : Recherche automatique de la fréquence supérieure.
Source CD ou changeur de CD :
• Appui court : Recherche de la plage suivante.
• Appui long : Écoute accélérée en avance rapide.
Source MP3 :
• Appui court : Recherche de la plage suivante.
• Appui long : Défilament rapide des plages préciden-tes.
Autres : Déplacement dans les menus. |
| N | - | Source radio:
• Appui court: Recherche automatique des fréquences inférieures.
Source CD et changeur de CD:
• Appui court: Recherche de la plage précédente.
• Appui long: Écoute accélérée en retour rapide.
Source MP3:
• Appui court: Recherche de la plage précédente.
• Appui long: Défilament rapide des plages précédentes.
Autres: Déplacement dans les menus. |
| O | DARK | Permet par appuis courts successifs:
• Un appui: Seule la partie supérieure de l'afficheur reste allumée.
• Deux appuis: Extinction complète (afficheur noir).
• Trois appuis: Retour à l'affichage standard.
Appui long (supérieur à 10 secondes): Réinitialisation du système. |
| P | MENU | Appui court: Accès au menu général.
Appui long: Accès au Menu d'aide des commandes voca-les, au descriptorif de votre équipement, à la démonstration Navigation et à l'état des services.
Dans certains pays, cette commande est désactivée en roulant. |
| Q | - | En cours de communication:
• Appui court: Raccrocher. |
| R | BAND | Appui court: Sélection des bandes de fréquences et des séries de mémoires.
Appui long: Mémorisation automatique des stations FM (Autostore). |
| S | TA/PTY | Appui court :Marche/Arrêt Informations routières.
Appui long :Marche/Arrêt de la fonction PTY. |
| T | LIST | Appui court : Affichage de la liste des stations de radio disponibles (30 maxi) ou de la liste des plages CD.
Appui long : Mise à jour de la liste des stations. |
| U | AUDIO | Appel des fonctions de réglage audio :
Ambiances sonores, graves, aigus, loudness, fader, balance, volume asservi à la vitesse. |
| V | SOS | Appui long (de 2 à 8 secondes) : Appel d'urgence. |
| W | 123456 | Source radio :
• Appui court : Rappel des stations mémorisées.
• Appui long : Mémorisation des stations. |
| 12345 | Source Changeur de CD : Sélection d'un CD. |
| 012345
6789*# | Autres :
• Toute saisie alphanumeric (telephone, adresse, réglage date/heure etc.).
• Sélection rapide d'un nom可以从çant par la dette可以选择, dans le réseau et dans la carte SIM. |
| X | | Logement CD. |
| Z | | Changeur de CD. |
Les commandes H, I, M et N permettent en mode « Sélection - Déplacement sur la carte », de se déplacer respectivement vers le haut, le bas, la droite ou la gauche de la carte.
COMMANDES AU VOLANT
| 1 | ▲
MEMO | Source radio:
• Défilament des stations mémorisées.
Source Changeur de CD:
• Sélection du CD suivant ou précédent.
Source MP3:
• Sélection du dossier-CD suivant ou précédent.
Autres:
• Sélection des éléments suivants ou precedents d'un menu dans un écran, d'une liste, d'un alphabet. |
| 2 | ■ | Source radio:
• Appui court: Recherche automatique de la fréquence supérieure.
Source CD et changeur de CD:
• Appui court: Recherche de la plage suivante.
• Appui long: Écoute accélérée en avance rapide.
Source MP3:
• Appui court: Recherche de la plage suivante.
• Appui long: Défilament rapide des plages suivantes. |
| 3 | ■ | Source radio:
• Appui court: Recherche automatique des fréquences inférieures.
Source CD et changeur de CD:
• Appui court: Recherche de la plage précédente.
• Appui long: Écoute accélérée en retour rapide.
Source MP3:
• Appui court: Recherche de la plage précédente.
• Appui long: Défilament rapide des plages precedentes. |
| 4 | | Augmentation du volume. |
| 5 | SRC | Appui court : Changement de source audio (Radio, CD, Changeur de CD, MP3) et entrée auxiliaire Audio/Viséo.
Appui long : Affichage du menu contextuel téléphone (hors numération).
En appel entrant, communication téléphonique :
• Appui court : Décrocher, raccrocher.
Autres cas :
Dans un menu, une liste, un alphabet :
• Appui court : Validation de la fonction, de l'élement ou de la valeur可以选择. |
| 6 | | Diminution du volume. |
| 4+6 | | Appui simultané sur les deux commandes :
Mute (arrêt momentané du son). |
| 7 | | Commande d'éclairage
• Appui court sur l'extrémité : Activation/Désactivation de la fonction Commandes vocales. |
NAVIDRIVE AVEC
CHANGEUR CD




MARCHE / ARRÉT
La clé de contact en position Marche M, appuyez sur la commande C pourmettre en marche ou arrêté la partie audio.
Nota :
- Si la partie audio du NaviDrive était en marche avant la coupure du contact vehicule, elle se remettra automatiquement en marche depuis la remise du contact.
- La source selectionnée à l'arrêt du NaviDrive est mémorisée et réapparaitra dés sa remise en marche.
- Àprous la coupure du contact, en présence de la clé ou non, le NaviDrive peut fonctionner pendant 30 minutes maximum après un appui sur les commandes S, V, D, E ou en insérant un CD dans le lecteur CD.
DESCRIPTEF
Un appui long sur P permet d'acceder à un descriptif technique de votre équipement.
CARTE SIM
- Ouvrez la trappe L en appuyant à l'aide de la pointe d'un crayon sur l'ouverture située au-dessus de celle-ci L'. Ensuite, insérez votre carte SIM dans la trappe, puis reférer celle-ci.
- Le retrait de la carte SIM de son logement L doit être effectué uniquement après l'arrêt du NaviDrive (clé en position S (Antivol) et afficheur éteint).
- Sa présence est obligatoire pour le bon fonctionnement de certaines fonctions.
Réinitialisation
En cas de dysfonctionnement du NaviDrive, vous pouvez le réinitialiser par un appui long (supérieur à 10 secondes) sur la commande O.
SYSTÉME ANTIVOL
Ce NaviDrive est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule.
Il serait inutilisable en cas d'installation sur un autre vehicule.
Nota :
Le système antivol est automatique et ne nécessite aucune intervention de votre part.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Votre NaviDrive possede :
- 3 gAMES d'onde (MW/LW/FM).
- Un bi-tuner (si afficheur couleur) avec RDS EON PTY, affichage du nom PS, Radio TEXT, suivie de programme RDS, info traffic TA, Information traffic TMC, 24 présélections (18 FM - 6 MW/LW), mémorisation automatique des mêtres stations AST.
- Un lecteur CD compatible MP3.
- Un téléphone GSM bi-bande phase 2 (900MHz/1800MHz), de 2 Watt avec commandes vocales etémorisation du code PIN.
- Une synthèse vocale pour les consignes de navigation, pour la lecture des mini-mESSAGES (SMS) et de l'information RDS - TMC.
- Une puissance audio de 4x35 W.


AFFICHEUR MULTIFONCTIONS
En fonction de vos besoin, il affiche les informations des fonctions Navigation - Informations traffic, Audio, Répertoire, Téléphone et Services Télematiques, Configuration et Carte.
Il est possible de modifier l'information affichée en partie droite de votre afficheur par un appui sur F ou à l'aide des commandes vocales.
L'information en partie gauche et en partie supérieure de l'afficheur dépend du choix réalisé pour la partie droite.
Certaines informations et actions (alerte, réglages, menu contextuel) sont signalées par l'ouverture-temporaire d'une fenêtre sur l'afficheur.
L'afficheur permet aussi la configuration de votre vehicule.
Les commandes G, H, I, M, N et la commande 1 au volant permettent de se déplacer dans les menus et un appui sur la commande G de valider vos choix.
Il est recommandé de ne pas utiliser les commandes du NaviDrive en roulant. Dans certains pays, certaines commandes peuvent être désactivées (conformément à la législation nationale).
ENTRETIEN
Pour entretenir l'afficheur, il est recommancé d'utiliser un chiffon non abrasif et un produit pour écran informatique.


Un appui sur la commande P donne accès à l'ensemble des fonctions disponibles sur votre NaviDrive :
- Navigation - Information traffic.
Audio.
- Répétoire.
- Téléphone et services Télematiques.
- Configuration de votre vehicule.
- Carte (si afficheur couleur).
Le déscriptif de celles-ci vous estprésenté dans les pages suivantes. Certains choix apparaisent uniquement si vous avez souscrit un contrat spécifique.
Un appui sur la commande G vous permet d'acceder à certains可以选择 pour la fonction affichée en partie droite de votre afficheur.
7

NAV
CHOISIR UNE DESTINATION
PAGE 19
NAV1
ÉTAPES ET ITINÉRAIRES
PAGE 21
NAV 2
MODIFIER LES OPTIONS DE GUIDAGE
PAGE 21
NAV3
Saisir une adresse 19
NAV 1.a
Choix d'un centre d'intérêt 20
NAV 1.c
Répertoire 20
NAV 1.d
Choix d'une des vingt dernières destinations 20
NAV 1.a
Ajouter une étape 21
NAV 2.a
Ordonner/Supprimer des étapes 21
NAV 2. b
Devier l'itinétaire 21
NAV 2. c
Destination choisis (pour la changer) 21
NAV 2. d
Définir les critères de calcul de l'itinétaire 21
NAV 3.a
Régler la synthèse vocale 21
NAV 3.b
Activer/Désactiver la prononciation du nom de la rue 21
NAV 3. c
Visualiser les informations du CD-ROM de navigation 21
NAV 3.d
Effacer les dernières destinations 21
NAV 3.e
Consulter les messages 23
NAV 4.a
Filtre les informations TMC Filtre par événement 23
NAV 4. b
Régler la synthèse vocale 21
NAV 4. c
Activer/Désactiver la presentation des messages 21
NAV 4. d
ARRÉTER/REPENDRE LE GUIDAGE 17
NAV5
MENUCONTEXTUELNAVIGATION-INFORMATIONTRAFIC 18

Activier/désactiver la fonction de suivi RDS en FM 25
AUD 1.a
Activer/désactiver le mode régional de suivi en FM 25
AUD 1.b
Activer/désactiver l'affichage Radio Text 25
AUD 1.c
Activer/désactiver l'affichage du détaill CD MP3 25
AUD 1.d
MENUCONTEXTUELSOURCE RADIO 25
MENUCONTEXTUELSOURCECD 31
MENUCONTEXTUEL MP3 31
32

Saisir une distance à destination 33
Modifier les unités 33
CONFIGURATION ORDINATEUR DE BORD
PAGE 33
ODB1
DIAGNOSTIC
PAGE 33
ODB2
Afficher le journal des alertes 33
ODB 2.a
Afficher le niveau de charge de la pile de secours 33
ODB2.b
Afficher I'etat de la couverture GPS 33
ODB1.c
ÉTAT DES FONCTIONS 33
ODB
MENUCONTEXTUELORDINATEURDEBORD 33


CONFIGURATION - CARTE - VIDÉO

DéFINIR LES PARAMÉTRES VEHICULE
PAGE 42
CFG1
Fonctionnement de l'essuie-vitre arrêté 42
Configuration éclairage 42
Choisisr les couleurs 42
Régler la luminosité et la brillance 42
Son 42
Paramètres internationaux (heure, date, etc.) 42
Choix de la langue 42
ORIENTATION DE LA CARTE Carte orientée vehicule 44
CAR 2
CENTRER AUTOUR DU VEHICULE 44
CAR3
DÉTAILS DE LA CARTE 44
CAR4
MÉMORISER LA POSITION COURANTE 44
CAR5
MENUCONTEXTUEL CARTE 44
GÉNÉRALITÉS
Les commandes vocales vous permettent de piloter un certain nombre de fonctions :
- A l'aide d'un libellé enregistré par l'utilitaire, exemple : « Bureau » ou « Domicile ». Pour améliorer l'efficacité de la reconnaissance de ces libellés, il est recommandé de les enregistrer avec des intonations différentes.
- A l'aide de mots ou d'expressions préenregistrés, exemple : « Radio », « Aide »
Les commandes vocales fonctionnent selon une arborescence de mots. Il faut qu'un mot dans un niveau soit reconnu pour pouvoir prononcer l'un des mots dans le niveau suivant.


LANCEMENT/ARRÉT DE LA RECONNÉAISSANCE VOCALE
Effectuez un appui court sur l'extrémité de la commande d'éclairage 7 pour activer cette fonction.
L'activation de la fonction est confirmée par un bip et par l'ouverture d'une fenêtre sur l'afficheur. Le système est alors à l'écoute. Si le moténéconcé est compris par le système, alors il est affché dans la fenêtre et un bip retentit. Dans le cas contraire le système dit « Pardon ». Il faut alors redire le mot.
Les commandes vocales se désactivent automatiquement et le système émet un double bip quand une action a été réalisée à l'aide des commandes vocales.
En l'absence d'énoncé de commandes vocales, cette fonction sera neutralisée au bout de quelques secondes, le système dit « Fin de reconnaissance »
Un appui sur l'extrémité de la commande déclairage 7 ou sur J, désactive la fonction.
Example :
Pour obtenir la station de radio mémoriée numéro 3, il faut : Prononcer le mot « Radio », attendre le_retour du système avec un bip, puis prononcer le mot « Mémoire », attendre le_retour du système avec un bip, puis finir avec le mot 3.
Après le double bip, l'action commandée est réalisée.
L'énoncé du mot « Aide » et « Que puis-je dire», affiche l'ensemble des commandes disponibles au moment de la demande.
Prononcez les mots clés correspondants à l'action que vous poulez réaliser.
Si vous ne savez plus vous situer dans les niveaux de l'arborescence vocale, le mot « Annuler » ramène les commandes vocales au niveau précédent de l'arborescence.
Quel que soit l'utilisateur, les mots ou expressions préenregistrés sont plus facilement reconnus par le système que les libellés enregistrés par un utiliser.
LISTE ET ARBORESCENCE DES
COMMANDES VOCALES
| Afficher | Audio | Affiche en partie droite de l'afficheur les informations de la source audio en cours |
| Guidage | Affiche en partie droite de l'afficheur les informations de navigation / guidage |
| Navigation | Affiche en partie droite de l'afficheur les informations de navigation / guidage |
| Ordinateur de bord | Affiche en partie droite de l'afficheur les informations de l'ordinateur de bord |
| Téléphone | Affiche en partie droite de l'afficheur les informations du téléphone |
| Annuler | Revient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocales |
| Aide | Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau |
| Que puis je dire | Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau |
| Appeler | « Libellé pré-enregistré » | Lance un appel téléphonique vers le premier numéro de la fiche associée au libellé vocal prononcé |
| Arrêtier | Passse en source audio changeur CD |
| Changeur | Disque numéro | 1-6 |
| Annuler |
| Aide |
| Que puis je dire |
| Disque précédent | |
| Changeur | Disque suivant | |
| Lecture aléatoire | |
| Liste | |
| Plage numéro | 1-20 |
| Annuler |
| Aide |
| Que puis je dire |
| Plage précédent | |
| Plage suivante | |
| Répéter | |
| Scan | |
| Annuler | |
| Aide | |
| Que puis je dire | |
LISTE ET ARBORESCENCE DES
COMMANDES VOCALES
| Guidage | Arrêtier | Arrêté le guidage en cours
Lance un guidage vers l'adresse contentue dans la fiche associée au libellé voca
Reprend le guidage vers la dernière destination utilisée
Centre la carte sur la destination en cours ou la dernière destination
Centre la carte autour du vécicule
Revent au premier niveau de l'arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau |
| Répertroire | « Libellé pré-enregistré » |
| Reprise | |
| Voir | Destination |
| Véhicule |
| Annuler |
| Aide |
| Que puis je dire |
| Guider vers | Zoom moins | Agrandit la zone représentée sur la carte
Diminue la zone représentée sur la carte
Revient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau | Lance un guidage vers l'adresse contentue dans la fiche associée au libellé vocal prononcé
Affiche la liste des messages d'information traffic TMC
Lit le message dans la liste des messages TMC ou lit le dernier message sélectionné
Revient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau |
| Zoom plus |
| Annuler |
| Aide |
| Que puis je dire |
| Info traffic | « Libellé pré-enregistré » | Passse en source audio CD
Active, ou désactive, l'écoute en mode aléatoire du CD
Affiche la liste des plages du CD en cours de lecture
Passse à l'écoute de la plage dont le nombre a été donné
Revient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau |
| Afficher | |
| Lire | |
| Annuler | |
| Aide | |
| Que puis je dire | |
| Lecteur de CD | | Passse à la plage précédente du CD
Passse à la plage suivante du CD
Active, ou désactive, l'écoute du début des plages du CD
Revient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau |
| Lecture aléatoire | |
| Liste | |
| Plage numéro | 1-20 |
| Annuler |
| Aide |
| Que puis je dire |
| Lecteur de CD | Plage précédente | | Passse à la plage précédente du CD
Passse à la plage suivante du CD
Active, ou désactive, l'écoute du début des plages du CD
Revient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau |
| Plage suivante |
| Scan |
| Annuler |
| Aide |
| Que puis je dire |
| Répertroire | Répétér | Passse au Dossier-CD suivant
Passse au Dossier-CD précédent
Revient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau |
| Suivant |
| Précédent |
| Annuler |
| Aide |
| Que puis je dire |
LISTE ET ARBORESCENCE DES
COMMANDES VOCALES
| Message | Afficher | Annulier |
| Lire |
| Annuler |
| Aide |
| Que puis je dire |
| Navigation | Arrêté | Arrêté le guidage en coursLance un guidage vers l'adresse contenu dans la fiche associée au libellé vocal prononcéReprend le guidage vers la的最后一 destination utiliséeCentre la carte sur la destination en cours ou la的最后一 destinationCentre la carte autour du véciculeRevient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocalesAFFiche les commandes vocales disponibles à ce niveauAFFiche les commandes vocales disponibles à ce niveauAgrandit la zone représentée sur la carteDiminue la zone représentée sur la carteRevient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocalesAFFiche les commandes vocales disponibles à ce niveauAFFiche les commandes vocales disponibles à ce niveauAnnule une demande de suppression de message SMSConfirme une demande de suppression de message SMS |
| Répertre | « Libellé pré-enregistré » |
| Reprise | DestINATION |
| Voir | Véhicule |
| Annulier |
| Aide |
| Que puis je dire |
| Zoom moins | Grandit la zone représentée sur la carteDiminue la zone représentée sur la carteRevient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocalesAFFiche les commandes vocales disponibles à ce niveauAFFiche les commandes vocales disponibles à ce niveauAnnule une demande de suppression de message SMSConfirme une demande de suppression de message SMS |
| Zoom plus |
| Annulier |
| Aide |
| Que puis je dire |
| Non | Passé à la station précédente en radio, plage précédente en CD/CDC. Si message SMS en cours de lecture, lecture du message précédentPasse en source audio RadioMémorise les 6更好地 stations FM reçues autour du véciculeAFFiche une liste de stations reçues autour du véciculeSélectionne la station correspondant au numéro de mémoire donnéRevient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocalesAFFiche les commandes vocales disponibles à ce niveauAFFiche les commandes vocales disponibles à ce niveauAnnule une demande de suppression de message SMSConfirme une demande de suppression de message SMS | |
| Oui |
| Précédent |
| Radio |
| Radio | Autostore | Passé en source audio RadioMémorise les 6更好地 stations FM reçues autour du véciculeAFFiche une liste de stations reçues autour du véciculeSélectionne la station correspondant au numéro de mémoire donnéRevient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocalesAFFiche les commandes vocales disponibles à ce niveauAFFiche les commandes vocales disponibles à ce niveauAnnule une demande de suppression of message SMSConfirme une_demande suppression of message SMS |
| Liste |
| Mémoire | 1-6 |
| Annulier |
| Aide |
| Que puis je dire |
| Précédent | Lance la recherche automatique de la station de radio précédentLance la recherche automatique de la station de radio suivanteRevient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocalesAFFiche les commandes vocales disponibles à ce niveauAFFiche les commandes vocales disponibles à ce niveau |
| Suivant |
| Annulier |
| Aide |
| Que puis je dire |
LISTE ET ARBORESCENCE DES
COMMANDES VOCALES
| SMS | Afficher |
| Lire |
| Annuler |
| Aide |
| Que puis je dire |
Stop
Suivant
Supprimer
| Téléphone | Boîte vocale |
| Dernier numéro |
| Messagerie vocale |
| Répertoire |
| Annuler |
| Aide |
| Que puis je dire |
Aide
Que puis je dire
Affiche la liste des SMS
Lit le dernier SMS reçu ou le SMS sélectionné dans la liste des messages
Revient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Arrête la lecture des messages SMS. Arrête les commandes vocales
Passe à la station suivante en radio, plage suivante en CD/CDC. Si message SMS en cours de lecture, lecture du message suivant
Demande de suppression du message SMS en cours de lecture
Lance un appel téléphonique vers la boîte vocale de l'utilisateur
Lance un appel téléphonique vers le numero le plus recent figurant dans la liste des appels
Lance un appel téléphonique vers la boîte vocale de l'utilisateur
Lance un appel téléphonique vers le premier numéro de la fiche associée au libellé vocal prononcé
Revient au premier niveau de l'arborescence des commandes vocales
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau
Affiche les commandes vocales disponibles au premier niveau
Affiche les commandes vocales disponibles au premier niveau
Lors de la première utilisation de la navigation, ou dans le cas d'un débranchement de la batterie, il est nécessaire d'initialiser le système de navigation. Pour cela, placez le vehicule dans un endroit non couvert afin qu'il puisse entraer en contact avec un satellite puis mettez la clé de contact sur la position M (contact, marche voir notice d'emploi) pendant quinze minutes.
PRÉSENTATION
Le système de navigation embarqué, vous guide au moyen d'indications vocales et visuelles, vers la destination de votrechoix.
Le cœur du système réside dans l'utilisation d'une base de données cartographiques stockée sur un CD-ROM et d'un système GPS.
Le système GPS permet de situer votre position grâce à plusieurs satellites.
Le système de navigation embarqué est constitué des éléments suivants:
- Un lecteur de CD-ROM.
- Une commande de rappel du dernier message vocal - en cours de navigation, un appui long sur l'extrémité de la commande d'éclairage 7 permet de repeter la dernière information vocale.
- Des données cartographiques sous forme de CD-ROM à insérer obligatioirement face imprimée vers le haut dans le logement X.
- Une synthèse vocale énonçant les consignes de manoeuvres pendant la navigation.
Un afficheur.
- Une antenne GPS.
- Des commandes en façade et au volant.
Certaines fonctions ou services décrits peuvent varier en fonction de la version du CD-ROM ou du pays de commercialisation.
Dans le cas où l'on ne recèvrait pas ou mal la localisation GPS par satellites (ex : Ponts, parkings souterrains etc.), la localisation du vehicule où le calcul de guidage peuvent être perturbés momentarilyanément.
Dans certains pays, des messages d'information traffic sont émis par des stations de radio FM. Ces informations, diffusées par le système RDS, peuvent être reçues et décodées par le NaviDrive. Le descriptorif de cette fonction est réalisé à partir de la page 21.
VOLUME DES CONSIGNES VOCALES
Lors de l'énoncé d'une consigne vocale, vous pouvez en régler le volume à l'aide de la commande C ou des commandes 4 et 6 au volant.
Vous pouvez désactiver les consignes de guidage vocal dans le menu « Configuration » - « Afficheur » - « Son »


Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G selectionnéz l'icône Navigation – Information traffic pour accéder aux CHOIS suivants :
- Choix d'une destination.
- Étapes et itinéraires.
- Options de guidage.
- Les informations traffic TMC.
- Arrête/Reprise le guidage.
Après le lancement d'un guidage, un affchage vous met en garde concernant l'utilisation de la navigation. Si vous acceptez son contenu, appuyez sur G.
Respectez la signalisation routière en vigueur.


Pendant la navigation, sous réserve de la présence du CD-ROM de navigation, l'afficheur indique les manoeuvres à effectuer :
1 En navigation : manœuvre à effectuer ou, momentanément, cap à suivre. Hors guidage : Affichage d'une boussole.
2 Prochaine manoeuvre à effectuer.
3 Prochaine voie à emprunter et nom de la ville.
4 Symbole concernant l'information Trafic ou les services à proximé (afficheur couleur).
5 Voie actuellement empruntée et nom de la ville.
6 Heure estimée d'arrivée à destination (sur la base d'un traffic fluide).
7 Distance jusqu'à la destination finale.
8 Distance jusqu'à la prochaine manoeuvre.
Remarque :
En fonction de la situation du vehicule et de la reception des informations GPS, ces informations peuvent disparaitre momentanément de l'afficheur.
Astuce :
En affichage Navigation, un appui long sur la commande « Menu » permet d'acceder à l'activation d'une démonstration de la fonction Navigation de votre NaviDrive.
Ensuite sélectionnez une destination au moyen du Menu Navigation. ÀpRES raisé, lancez la Navigation pour afficher une simulation de déplacement de votre vehicule. Le point de départ sera soit le lieu où le vehicule est localisé, soit la dernière localisation connue. Il est possible de saisir via le menu de démonstration un autre point de départ. Cette démonstration peut vous permettre de visionner un trajet que vous souhaitez prochainement effectuer.


Un appui sur W au cours d'une navigation, affichée en partie droite, vous permet de :
- Modifier l'affichage de la carte. Affichage plein écran ou en partie droite (afficheur couleur uniquement).
- Dévrier le parcours. En cours de guidage cette fonction vous permet de modifier votre parcours initial. Saisissez la distance de la déviation désirée puis choisissez « OK » et validez.
- Mémoriser la position du vehicule. La position du vehicule sera sauvégardée dans le réseau courant avec pour libellé le nom de la ville et de la voie (si disponibles sur le CD-ROM Navigation). Sinon le libellé correspond aux coordonnées GPS du lieu.
- Modifier les critères de guidage de votre itinéraire.
- Arrêter/Reprise le guidage.


NAV1
CHOISIR UNE DESTINATION
Ce menu vous permet de :
- Saisir une adresse.
- Acceder aux NaviDrive Services si vous avez souscrit un contrat spécifique (assistance et saisie d'une destination).
- Choisir un centre d'intérêt disponible dans une ville (restaurant, aéroport, hotel, cinema, théâtre etc.).
- Choisir une destination archivée dans un réseau.
- Choisir une des vingt dernières destinations.


NAV 1. a
SAISIR UNE ADRESSE
La dernière adresse de guidage est affi- chée.
1 Saisir un nom de ville
- Pour saisir le nom d'une ville, placez vous sur « Ville » puis validez. Ensuite, sélectionnez puis validez chaque dette ou saisissez-les à l'aide du clavier alphasenumerique.
En cas d'erreur, « Corriger » permet d'effacer la dernière dette saisie.
Remarque :
Après la validation d'une dette, seules celles pouvant composer un nom existant dans la base de données apparaissent.
- « Liste » vous indique, au fur et à mesure de la saisie du nom de la ville, le nombre de villes commençant par ou comportant les mêmes lettres.
Sélectionnez « Nombre » pour en désir une.
- Lorsque la liste contient moins de 6 noms, ces derniers s'affichent automatiquement.
Sélectionnez une ville puis validez.
Lorsque le nom complet de la ville est affché, sélectionné puis validez « OK »
2 Saisie du nom de la voie
Saisissez le nom de la voie en procédant de la même manière que pour le nom de la ville.
Nota: Ne saisissez pas le type de la voie (rue, avenue etc.).
3 Validation
Lorsque le nom complet de la voie est affiché, sélectionné puis validez « OK »
Astuces :
- Si vous saississez uniquement le nom de la ville puis validez directement « OK », vous vous rendrez directement en centre ville.
- La fonction « Archiver » permet de memoriser l'adresse affichée dans une fiche du réseau courant.
- Lechiox « Lieu actuel » permet d'afficher l'adresse courante.
- Lechiox « GPS » permet de sélectionner les coordonnées GPS.


4 Saisir un numéro de voie ou un nom de voie en intersection
Vous pouvez saisir le numéro de la voie recherche à l'aide de la molette G ou du clavier alphanumeric.
Sélectionnez puis validez « OK »
Remarque :
Le premier et le dernier numéro de la voie sont affichés.
Vous pouvez aussi sélectionner une voie dans la liste des « Intersections», ce qui permet de ne pas saisir de numéro de voie.
Remarque :
Lorsque la voie selectionnée n'a pas de numero, la liste des voies en intersections est automatiquement affichée.
La destination compte s'affiche.
Sélectionnez puis validez « OK», pour lancer le guidage.
Suivez les indications de manoeuvre.


NAV 1. b
CHOIX D'UN CENTRE D'INTÉRÊT
Si vous désirez être dirigé vers un centre d'intérêt, Sélectionnez la catégorie du centre d'intérêt et validez.
La liste des centres d'intérêt de la catégorie sélectionnée s'affiche. Sélectionnez puis validez le centre d'intérêt déséré, pour acceder au menu « Choix du lieu »
La dernière adresse saisie est affichee.
Il existe trois possibités pour définir le lieu autour duquel vous désirez obtenir un centre d'intérêt :
- Reprendre la dernière adresse saisie en validant la fonction « OK ».
- Saisir le nom d'une nouvelle ville puis saisir la voie (optionnel).
- Afficher automatiquement le nom du lieu où vous vous trouvez grâce à la fonction « Lieu actuel »
Remarque :
Si le centre d'intérêt sélectionné n'est pas disponible au lieu programme, un message vous en informera.
Après validation du lieu, le centre d'intérêt le plus proche de celui-ci s'affiche. La distance indiquée est la distance à vol d'oiseau de celui-ci.
Une indication dans le bandeau de (X/n) vous indique s'il existe plusieurs établissements (n = maximum) proposant le même centre d'intérêt dans un périmètre, à vol d'oiseau, de 50 km du lieu choisi.
Utilisez « << », « >> » ou « < », « > » pour consulter la liste proposée.
Lorsque l'établissement de votre choix est affché, vous pouvez désir :
- « OK » pour activer un guidage vers ce centre d'intérêt.
- « Archiver » pour enrichir votre répétaire.
- « Contacter » pour appeler ce centre d'intérêt.
CHOIX DANS LE RÉPERTOIRE
La fonction « Choix dans le repertoire » permit de lancer un guidage vers un lieu archivé sur une fiche avec le CD-ROM navigation presente.
CHOIX PARMI LES DERNIÈRES DESTINATIONS
La fonction « Choix parmi les dernières destinations » permet de lancer un guidage vers l'une des vingt dernières destinations qui sont automatiquement memorisées par votre équipement.


NAV 2


NAV 3


NAV 4
ÉTAPES ET ITINÉRAIRES
Ce menu vous permet :
- D'ajouter une étape sur votre itinétaire après le lancement d'un guidage.
D'ordonner ou supprimer des étapes.
- De dévrierVote itinéraire. Vous doivent le nombre de kilomètres que vous souhaitez éviter pour permettre le calcul d'un nouvel itinéraire.
- De sélectionner la destination可以选择 initialement pour la modifier.
Remarque: Si une étape est programmée, le système de navigation cherchera toujours à passer par celle-ci tant qu'elle n'est pas franchie ou supprimée.
OPTIONS DE GUIDAGE
Ce menu vous permet :
- De définir les critères de calcul de votre itinétaire pour qu'il soit le plus rapide, le plus court, qu'il tienne compte de l'information traffic etc. Les derniers critères sélectionnés sont affichés.
- De régler le volume de la synthèse vocale des consignes de guidage.
- D'activer/désactiver la prononciation du nom de la rue dans les consignes vocales.
- De visualiser les informations du CD-ROM de navigation.
D'effacer les dernières destinations.
Ce menu vous permet :
- De consulter les messages Information traffic.
- De filtrer ces informations traffic.
- De régler le volume de la synthèse vocale de lecture de l'information.
- D'activer/désactiver la presentation des messages. Les symboles restent affichés sur la carte.
A la différence des flashes d'informations routières diffusés par une station FM lors de son programme normal (voir fonction TA du RDS), les messages TMC (Trafic Message Channel) sont codés et non sonores. L'intérêt du TMC est de filtrer les informations qui vousMLSpondient et de les diffuser dans la langue selectionnee dans le NaviDrive y compris dans un pays étranger ou votre langue n'est pas celle des radios locales.
La disponibilité de cette information est fonction du pays et de la région où vous circuez.
Ces informations sont affichées dans une fenêtre ouverte en superposition et au moyen de symboles sur la carte (afficheur couleur). Elles peuvent être lues grâce à la synthèse vocale.
Remarque :
Le volume de la synthèse vocale peut être réglé dans le menu « Information Trafic TMC » et par action sur la commande C lorsque l'information traffic TMC est énoncée.
Les messages contiennent notamment : Une date et une heures d'émission, la nature de l'évenement traffic, sa localisation, le nom et la direction de circulation de l'axe routier concerné.
Les messages sont classés selon la distance de l'événement qu'il signale par rapport à votre vehicule. Cette liste est mise à jour toutes les 15 minutes environ.
- Pour receivevoir et visualiser cette information traffic, il est nécessaire d'insérer le CD-ROM de navigation, d'activer l'information traffic TMC, de selectionner une nature d'événement et un type de filtrage géographique.
- La sélection d'une station radio FM diffusant de l'information traffic RDS-TMC est automatique. Si vous souhaitez sélectionner une autre station, vous doivent utiliser le menu « Filtrer les informations TMC » puis « Choix de la station TMC »
Remarques :
- L'afficheur multifonctions affiche le symbole « TMC » quand la réception d'une station diffusant de l'information TMC a été réalisée.
- Quand la station FM seLECTIONNée ne peut pas diffuser de l'information TMC, le symbole « TMC » sera barré sur un afficheur monochrome et grisé sur un afficheur couleur.
- Selon la station selectionnelle, les informations traffic peuvent etre plus ou moins complètes et précises ou couvrir une zone plus ou moins grande. Chaque station de radio est responsable de la qualité de l'information qu'elle diffuse.
LISTE DES SYMBOLES TMC SUR L'AFFICHEUR COULEUR

Bouchons et ralentissements

Fermetures et restrictions des voies

Restrictions de gabarit

Dangers et états de la route

Méteo et visibilité

Restrictions de stationnement

Restrictions sur les transports en commun

Manifestations
Ces symboles peuvent être arrivapagnés d'une flèche indiquant dans quel sens de la circulation ils se situent.
CONSULTER LES MESSAGES
Ce menu vous permet d'acceder à la liste des messages.
Nota :
- Certains de ces messages peuvent vous proposer de dévier votre parcours en fonction des informations TMC reçues (il est nécessaire d'avoir coché l'option de guidage « info traffic »). Si vous acceptez l'un de ces messages, alors le NaviDrive vous propose une déviation et recalculevez la itinétaire. Vous pouvez alors accpter ou non la proposition.
- Un message vous est envoyé lorsqu'el'évenement survient. Il vous est à nouveau signalé lorsqu'vous circuez à proximité de l'évenement.
Astuce :
Il est possible de consulter un message en sélectionnant sur un symbole liéven sur la carte. Pour cela, dans le menu « Carte » sélectionnez « Déplacer la carte » puis le symbole.


NAV 4. b
Ce menu vous permet d'acceder à :
- Activer/désactiver le filtré sur itinéraire. En navigation, il permet de sélectionner uniquement les événements situés sur l'itinéraire de guidage et dans le sens de circulation du suivi.
- Filtré par événement permet de sélectionner uniquement les natures d'événements souhaités (toutes sélectionnées par défaut).
- Filtre géographique permet de sélectionner les événements situés autour du vehicule et/ou autour d'un lieu donné.
Remarque :
Les différences filtres peuvent se cumuler.
- Choix de la station TMC permet de sélectionner une autre station déclarant diffuser de l'information RDS-TMC.
FILTREPARÉVENEMENT
Ce besoin vous permet de sélectionner la nature des événements dont vous souhaitez être informé :
- Les événements qualifiés de routier comme le traffic, la fermeture des voies ou la limitation des gabarits de vehicule et/ou.
- Les événements concernant la ville où vous vous trouvez comme le stationnement, les transports en commun et les manifestations.
L'accessibilité à cette information dépend de sa mise à disposition.
Remarque :
Si vous ne sélectionnez aucun événement, vous n'auraz aucune information traffic TMC.
FILTRE GEOGRAPHIQUE
Ce besoin vous permet de sélectionner la zone des événements (rayon de 3 à 200 km) dont vous souhaitez être informé :
- Les événements se déroulant autour de votre vehicule et/ou.
- Les événements d'un lieu à seLECTIONner.
Les deux filtres peuvent se cumuler. La valeur du rayon est alors commune.
SELECTION DE LA SOURCE
Appuyez sur la commande B ou 5 pour selectionner la source audio : Radio, CD, Changeur de CD ou MP3.
RéGLAGE DU VOLUME
Tournez la molette C pour augmenter ou diminuier le volume sonore.
Vous pouvez aussi augmenter ou diminuier le volume à l'aide des commandes 4 et 6 au volant.
Nota :
- Le volume sonore à l'arrêt du NaviDrive sera le même lors de la prochaine mise en marche.
- Le volume sonore est automatiquement corrigé en fonction de la vitesse, si la fonction « volume asservi » est activée.
- Le réglage du volume sonore est propre à chaque source. Il est possible de le régler différemment.
ARRÉT MOMENTANÉ DU SON
Appuyez simultanément sur les commandes 4 et 6 au volant pour activer cette fonction. Le son est interrompu, qu'elle que soit la source utilisée. Les sources audio permanentes (radio, CD, changeur de CD, MP3) restent coupées mais pas les autres (consigne de guidage par exemple).
Pour rétablit le son, appuyez sur une des commandes de la façon.
RéGLAGE DE LA SONORITÉ
Chaque appui sur la commande U affiche le paramètre à régler : le choix d'ambiances sonores prédéfinies, les graves, les aigus, le loudness, le fader (répartition sonore avant/arrrière), la balance (répartition sonore gauche/droite) et le volume en fonction de la vitesse.
La molette G vous permet de modifier la valeur du paramètre affché.
Nota :
- La valeur choisis est automatiquement prise en compte, sans validation.
- La selection d'une ambiance sonore règle automatiquement les graves et les aigus.
- Le réglage des graves et des aigus n'est disponible que si vous avez sélectionné l'ambiance sonore « Aucune »
- Le réglage du lourdness, et ceux des graves et des aigus, quand ils sont disponibles, sont propres à chaque source.


Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G sélectionné z'icône Audio pour accéder auxCHOIS Suivants :
- Activer/désactiver la fonction de suivi RDS en FM.
- Activer/désactiver le mode régional de suivi en FM.
- Activer/désactiver l'affichage du Radio Text, diffusée par la station radio si disponible (« RT » s'affiche en bas de l'afficheur).
- Activer/désactiver l'affichage du détail CD MP3.
Vous passez d'une source à l'autre par appui sur la commande B ou la commande 5 au volant.


Un appui sur G lorsque vous écoutez la radio.
vous permet de :
- Saisir la fréquence souhaïée.
- Activer/désactiver la fonction de suivi RDS en FM.
- Activer/désactiver le mode régional de suivi en FM.
- Activer/désactiver l'affichage du Radio Text, diffusée par la station radio si disponible (« RT » s'affiche en bas de l'afficheur).
REMARQUES SUR LA RÉCEPTION RADIO
Votre NaviDrive sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontres pas dans le cadre de votre installation domestique. En effet, la réception en AM comme en FM est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature des signaux et de leur propagation.
En AM, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes à haute tension, sous des Ponts ou dans des tunnels.
En FM, l'éloignement de l'émetteur, la réflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.), les zones d'ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception.
SELECTION D'UNE LANDE DE FREQUENCES ET D'UNE SÉRIE DE MéMOIRES
Par appuis successifs sur la commande R, le NaviDrive passe successivement sur les séries de mémoires FM1, FM2 et FMast, correspondant aux fréquences FM et sur la série de mémoires MW/LW, correspondant aux fréquences AM.
RECHERCHE MANUELLE
Appuyez brievement sur l'une des commandes H ou I, pour respectivement augmenter ou diminuer la fréquence affichée.
En maintainant l'une des commandes H ou I appuyée, vous obtiendrez un défilament continu de la fréquence. Le défilament s'arrête des qu'une station est trouvée. Le NaviDrive reste calé sur la fréquence affichée.
MÉMORISATION MANUELLE
Sélectionnez la bande de féquences et la série de mémoires désirées à l'aide de la commande R.
Choisissez une station par recherche automatique ou manuelle.
Maintenez appuyée pendant plus de deux secondes l'une des commandes de préselection 1 à 6 du clavier W.
Une fenêtre apparait sur l'afficheur, la station est mémorisée lorsqu'elle s'affiche sur le nombre de mémoire que vous lui avez attribué.


RECHERCHE DE STATION DANS UNE LISTE TRIÉE
Pour rechercher une station dans une liste triée, votre équipement tient à jour périodiquement, une liste des stations reçues autour du vehicule. Il vous présente ces stations disponibles, au début par ordre alphétique puis ensuite par la fréquence en ordre croissant pour celles dont le nom est inconnu.
Pour acceder à cette liste, effectuez un appui court sur la commande T.
Cette liste est mise à jour automatiquement toutes les 10 minutes.
Vous pouvez réactualiser cette liste, à tout moment, en effectuant un appui long sur la commande T lorsque la liste est affichée sur l'afficheur multifonctions.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
Appuyez brièvement sur l'une des commandes M ou N, pour respectivement écouter la station suivante ou précédente, dans la bande de féquences可以选择.
En maintenant l'une des commandes M ou N appuyée, vous obtiendrez un défilament continu de la fréquence. Le défilament s'arrête sur la première station rencontres d'es que vous relâchez la commande.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 2 et 3 au volant.
Si le NaviDrive n'arrivait pas à capter une station dont vous connaissiez la fréquence (cas d'un niveau de réception très faible), vous pouvez effectuer une recherche manuelle de cette station.
SENSIBILITÉ DE RECHERCHE
Il est possible d'effectuer les recherches automatiques suivant deux niveaux de sensibilité :
- Pour capter les émetteurs les plus puissants,CHOISSEZ le mode de recherche locale « LO » (option par défaut).
Pour capter les émetteurs plus faibles ou plus lointains,CHOISSEZ le mode de recherche sensible « DX »
La recherche d'une station s'effectue d'abord en sensibilité « LO » (locale), puis en sensibilité « DX » (distante).
Pour effectuer directement une recherche en sensibilité « DX » (distante), appuyez deux fois de suite sur l'une des commandes M ou N.
MÉMORISATION AUTOMATIQUE D'ÉMETTEURS (FONCTION AUTOSTORE)
En FM, si vous maintenez appuyée pendant plus de deux secondes la commande R, votre NaviDrive memorisera automatiquement les 6 plusieurs émetteurs sur la série de mémoires FMast.
Le NaviDrive的记忆 les 6 autres émetteurs en effaçant les 6 précédemment的记忆es.
Après la mémorisation, le NaviDrive passé directement sur la mémoire 1 de la série de mémoires FMast.
Nota :
- Si la demande d'informations routières a eté engagée (voir SYSTEME RDS), les émetteurs offrant cette possibilité sont mémorisés en priorité.
- Lorsqu'aucun émetteur n'a pu être trouvez, les émetteurs précédemment mémorisés sont conservés.
Lorsque moins de 6 émetteurs ont été trouvés, les mémoires non remplies restent inchangées.
RAPPEL DES STATIONS MÉMORISÉES
Un appui bref sur l'une des commandes de présélection 1 à 6 du clavier W provoque le rappel de la station mémorisée correspondante.
Lorsqu'il s'agit d'une station RDS, la fréquence apparait quelques secondes avant le nom de cette-ci.
Pour les stations RDS, le rappel d'une station peut provoquer la recherche de la fréquence correspondant à la région où vous vous trouvez.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la molette 1 au volant.
UTILISATION DE LA FONCTION RDS (RADIO DATA SYSTEM) SUR BANDE FM
La plupart des stations de radio FM utilisent le système RDS.
Ce système permet à ces stations de transmettre des données non sonores en plus de la diffusion de leur programme.
Les données ainsi diffusées vous permettent l'accès à diverses fonctions décrites dans ce chapitre dont les principales sont l'affichage du nom de la station, l'écoute-temporaire de flash d'informations routières ou le suivi automatique de station.
Il vous permet de rester à l'écoute de la station choisisie qu'elle que soit la fréquence qu'elle utilise dans les différentes régions que vous traverserez.
SUIVI DES STATIONS RDS
Le NaviDrive conserve la(Meilleure réception possible.
Il vérifie sans cela la liste des autres fréquences correspondant à la station radio captée et sélectionne automatiquement la meilleure fréquence (si la station émet sur plusieurs émetteurs ou fréquences).
L'activation ou la désactivation de la fonction est accessible par le menu principal « AUDIO » ou par le menu contextualuel « RADIO »
L'afficheur indiquera :
- RDS lorsque la fonction est activée et disponible pour la station désie.
- RDS barre sur l'afficheur monochrome ou RDS grise sur l'afficheur couleur, quand la fonction est activée mais non disponible sur la station.
Si dans la région où vous vous trouvez, la station écoutee ne dispose pas de plusieurs fréquences, vous pouvez désactiver le suivi automatique de fréquence.
MODE RÉGIONAL DE SUIVI
Certaines stations lorsqu'elles sont organises en réseau émettent dans les différentes régions qu'elles desservent des programmes différents à certains moments et commun à d'autres moments.
Vospuvezchoisisrdefaireunsuivi:
- Soit sur une station régionale uniquement.
- Soit sur le réseau entier, avec l'eventualité d'écouter un programme différent.
L'activation ou la désactivation de la fonction est accessible par le menu principal « AUDIO » ou par le menu contextual « RADIO »
Nota :
- Lorsque la fonction est activée, le NaviDrive ne passera pas d'une station régionale à une autre.
- Lorsque la fonction est désactivée, le NaviDrive désisira la meilleure fréquence parmi différentes stations.
Certaines stations permettent la diffusion de ces messages grâce à la fonction « TA ». Vous pouvez activer cette fonction en appuyant sur la commande S. Elle vous permét, tout en écouteant une autre source que la radio, ou une station de radio ne diffusant pas elle-même ces messages, de basculer automatiquement et temporairement sur une station FM qui les diffuse.
L'afficheur indiquera « TA » lorsque la fonction est activée et que la station se déclare compatible de ces messages ; « TA » sera(barre sur l'afficheur monochrome et grisé sur l'afficheur couleur, quand la station n'est pas compatible.
Pendant la diffusion des messages, la source d'origine est mise en pause. À la fin des messages, votre NaviDrive rebasculera automatiquement sur le programme musical écoute à l'origine.
Nota :
- Vous devez être en bande FM.
- Lors des phases de recherche de station ou de mémorisation automatique, si la fonction « TA » est active, les émetteurs compatibles de la diffusion de ces messages seront captés ou mémorisés en priorité.
- La station écoutee doit indiquer par le système RDS qu'elle diffuse de l'information routière.
- Les stations organises en réseau (EON) ont des émetteurs régionaux diffusant leurs propres programmes. On peut écouter l'une de ces stations et basculer sur la station du réseau qui diffuse les messages d'informations routières.
- Pendant la diffusion d'un message vous pouvez en arrêté l'écoute par un appui sur la commande S, la fonction « T A » reste activée.
Le volume sonore pour la diffusion de ces informations peut etre ajusté independament du volume général.
Tournez la molette C pendant la diffusion d'un message d'information routière.
Le réglage est méorisé.
Lorsque vous étés en source radio, un appui sur la molette G vous permet d'appeler le menu contextual Radio pour sélectionner « Lecture Radio Text » qui permet de visualiser temporairement les informations diffusées par la station concernant le programme en cours d'écoute (exemple : nom du chanteur, du titre de la chanson...).
SELECTION DU TYPE DE PROGRAMME
Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un type de programme sélectionné parmi la liste disponible cédssous :
| Infos | Sciences |
| Magazine | Divers |
| Services | M pop |
| Sport | M rock |
| Educatif | Chanson |
| Fiction | Mcl leg |
| Culture | Autre m |
| Météo | Loisirs |
| Économie | Jazz |
| Enfant | Country |
| Société | Ch pays |
| Religion | Rétro |
| Forum | Folklore |
| Voyages | Document |
Appuyez plus de deux secondes sur la commande S.
Tournez la molette G pour sélectionner le type de programme désiré.
RECHERCHE D'UNE STATION ÉMETTANT LE TYPE DE PROGRAMME
Lorsque you've choisi le type de programme, invalidate pour effectuer une recherche.
Le NaviDrive se réglera sur le premier émetteur diffusant ce type de programme. S'il n'en trouve pas, il reviendra à la station de départ et quittera le mode PTY.
MÉMORISATION D'UNE STATION ÉMETTANT LE TYPE DE PROGRAMME
Choisissez une station par recherche.
Lors de sa diffusion, maintenez appuyée pendant plus de deux secondes l'une des commandes de préselection 1 à 6 du clavier W.
Le rappel du type de programme ménorisé s'effectue en appuyant sur la commande correspondante.
QUITTER LE MODE PTY
Pour quitter cette fonction, appuyez sur la commande S pendant plus de deux secondes, le NaviDrive revient en mode normal.
MESURE DE SECURITÉ
Par mesure de sécurité, ne faites pas fonctionner un lecteur CD si la température dans l'habitatcle est supérieure à +60 °C ou si la température est inférieure à -10 °C.
En cas de température trop élevé, un mecanisme de sécurité automatique empêche le fonctionnement du lecteur CD jusqu'à ce que la température attigne un niveau acceptable.
MANIEMENT DES DISQUES COMPACTS
Ne laissiez pas tomber les CD. Rangez les CD à l'abri de la poussière et évitez toute trace de doigts. Des rayures sur les CD peuvent provoquer une mauvaise restitution sonore. Ne collez pas d'étiquettes sur les CD. N'écrivez pas sur les CD. N'utilisez pas des CD endommages ou déformés. N'exposez pas les CD à la chaleur ni aux rayons du soleil.
Nota :
Certains CD graves peuvent ne pas etre lus par votre équipement (qualite, vitesse d'enregistrement...).
La surface d'un CD peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux et propre. Frottez toujours à partir du centre du disque vers la périhérie.
SELECTION DE LA SOURCE CD
Après introduction d'un CD, face imprimée vers le haut, le lecteur CD se met en marche automatiquement.
Si un CD est déjà inséré, appuyez sur la commande B jusqu'à la source désirée. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 5 au volant.
Remarques :
- Avant toute introduction de CD, vérifie par un appui sur A qu'aucun CD ne s'y trouve deja.
- En présence du CD de navigation, il n'est pas possible d'écouter un CD en source CD.
ÉJECTION D'UN CD
Appuyez sur la commande A pour éjecter le CD, le NaviDrive passe automatiquement en source radio.
Si le CD n'est pas retiree dans les 10 a 15 secondes qui suiveit son ejection, il est absorbe automatique dans son logement mais sans lecture.
SELECTION DE LA PLAGE
Un appui sur la commande M permet d'écouter la plage suivante.
Un appui sur la commande N permet de revenir au début de la plage en cours, un deuxième appui permet de revenir au début de la plage précédente.
Des appuis successifs permettent de passer plusieurs plages.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande T. Lorsque la liste des plages s'affiche sur l'afficheur, sélectionnez la plage désirée à l'aide des commandes H ou I ou de la molette G puis validez avec celle-ci.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.
ÉCOUTE ACCÉLÉRÉE
Pour une écoute accélérée d'un disque, maintenez appuyée l'une des commandes M ou N pour respectivement effectuer une écoute accélérée en avance ou en retard rapide.
Quand vous relâchez, la lecture du disque reprend normalement.


Lorsque vous étes en source CD, un appui sur la molette G vous permet d'appeler le menu contextual, afin de vous permettre d'activer ou de désactiver les fonctions suivantes :
- Lecture du début de chaque plage du CD.
- Lecture aléatoire.
- Programmation d'un ordre de lecture des plages.
LECTURE DE CD MP3
Après introduction d'un CD MP3, la lecture de la première chanson du premier Dossier-CD débute. Vous pouze selectionner la plage à écouter à l'aide des commandes M ou N ou le Dossier-CD à l'aide de H ou I.
Si un CD MP3 est déjà inséré, appuyez sur la commande B jusqu'à la source désirée.
Remarque :
En présence du CD de navigation, il n'est pas possible d'écouter un CD MP3.
CHOIX DE LA PLAGE
Pour afficher la liste des Dossiers-CD, appuyez sur la commande T.
A l'aide des commandes H ou I sélectionné le Dossier-CD à écouter.
Pour ouvrir un Dossier-CD, appuyez sur G.
A l'aide des commandes M ou N selectionnez la plage à écouter.
Validate en appuyant sur la commande G.


Lorsque vous estes en source MP3, un appui sur la molette G vous permit d'activer/désactiver les fonctions suivantes :
- Lecture du début de chaque plaque du CD.
- Lecture aléatoire de toutes les plages du CD.
- Repétition des plages sur le Dossier-CD en cours d'écoute.
Votre équipement Audio peut vous permettre d'ecouter de la musique qui est en général protégée par les droits d'auteur selon des normes nationales et internationales en vigueur. Veuillez les consulter et les respecter.
Votre lecteur CD est compatible MP3 selon la norme iso 9660 et les formats MP3, MPEG 1, MPEG 2 et MPEG 2.5 layer 3. Les vitesses de transmission de 32 à 320 kbits/s et les balayages de 8 à 48 kHz sont pris en charge.
SOURCE CHANGEUR DE CD (COMPACT Disc)
Cet équipement, siPRESENTcomprehend un changeur de CD Z,place dans la console centrale de la planche de bord pouvant recevoir 5 disques.
INTRODUCTION DES CD DANS LE MAGASIN
Introduisez les CD avec la surface imprimée vers le haut.
Nota :
- Chaque logement ne contient qu'un seul disque.
- Le changeur CD ne fonctionne pas si les disques sont insérés à l'envers.
RETRAIT DES DISQUES
Pour retireur un CD, effectuez un appui long sur la commande correspondante.
Pour le maniement des CD et les précautions d'utilisation, procédez comme pour la Source CD (page 30).
SELECTION DE LA SOURCE CHANGEUR DE CD
Appuyez successivement sur la commande B, jusqu'à la source désirée.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 5 au volant.
SELECTION D'UN CD
Appuyez sur l'une des commandes de pré-sélection 1 à 5 du clavier W pour désir le CD que vous désirez écouter.
Un appui sur la commande H permet d'écouter le disque précédent, un appui sur la commande I permet d'écouter le disque suivant.
La lecture du premier morceau du disque commencerà automatiquement. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la molette 1 au volant.
Après chaque changement de source, lors du retour en source changeur de CD, la lecture reprendra à l'endetroit où elle avait été interrompue.
ÉCOUTE ACCÉLÉRÉE
Pour une écoute accélérée d'un disque, maintenez appuyée l'une des commandes M ou N pour respectivement effectuer une écoute accélérée en avance ou en retard rapide. Quand vous relâchez, la lecture du disque reprend normalement.
SELECTION DE LA PLAGE
Un appui sur la commande M permet d'écouter la plage suivante.
Un appui sur la commande N permet de revenir au début de la plage en cours, un deuxième appui permet de revenir au début de la plage précédente.
Des appuis successifs permettent de passer plusieurs plages.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande T. Lorsque la liste des plages s'affiche sur l'afficheur, seLECTIONnez la plage désirée à l'aide des commandes M ou N ou de la molette G puis validez avec celle-ci.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.
Lorsque vous étes en source CD, un appui sur la molette G vous permet d'appeler le menu contextual, afin de vous permettre d'activer ou de désactiver les fonctions suivantes :
- Lecture aléatoire.
- Lecture du début de chaque plage du CD.
- Répartition du CD en cours.
- Afficher la liste des plages du CD.
Remarque: Le changeur de CD (si present) n'est pas compatible MP3.

Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G sélectionné z'icône Ordinateur de bord et validez pour accéder aux choix suivants :
- Configuration ordinateur de bord.
Diagnostic.
- État des fonctions.
Lorsque l'une des informations de l'ordinaireur de bord est visualisée sur l'afficheurmultifonctions, un appui sur la molette Gvouspermet d'acceder directement aux fonctions:
Journal des alertes.
- Distance à destination.
- État des fonctions.

CONFIGURATION ORDINATEUR DE BORD
Ce menu vous permet de :
- Saisir une distance à destination, lorsqu'aucun guidance n'est activé (sinon cette information est donnée par le système de navigation).
- Modifier les unités, °C ou °F, km et litres ou miles et gallons.

DIAGNOSTIC
Ce menu vous permet de :
- Afficher le journal des alertes. Celui-ci vous présente la liste des dernières alertes qui vous ont ete signalées par un message sur l'afficheur multifonctions, accompagne ou non de l'allumage d'un des temoins d'alerte.
- Afficher le niveau de charge de la pile de secours de l'appareil. Celle-ci permet de lancer un appel d'urgence en cas de débranchement de la batterie principale du vehicule.
- Afficher l'etat de la couverture GPS.
Celui-ci affiche le nombre de satellites visibles et l'etat de la localisation.
Remarque :
La pile de secours a une durée de vie de 4 ans. Elle doit être mise en décharge spécialisée et ne doit jamais être jetée dans une décharge publique.
Consultez et respectez la reglementation nationale.
RÉPERTOIRE


Le repertoire peut contenir jusqu'à 396 fiches réparties en 4 sous-repertoires indépendants (« User 1 », « User 2 », « User 3 » et « User 4 »).
A la livraison du système, le réseau courant est par défaut le réseau « User 4 »
Une fiche peut contenir :
- Une adresse.
Cinq numéros de téléphone.
Cinq e-mails.
- Une note.
- Un libellé vocal pouvant être utilisé pour la commande vocale.
L'adresse est saisie en indiquant la ville et la voie.
Nota :
Si vous saississez l'adresse en l'absence du CD-ROM de navigation, vous ne pourrez pas utiliser cette adresse pour la navigation.


REP1
Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G sélectionné z'icône Répertoire et validez pour accéder aux CHOIS suivants :
- Gestion des fiches du repertoire, permet de consulter, de modifier, d'ajouter une fiche et d'en supprimer une ou toutes.
- Configuration du repertoire, permet de sélectionner un repertoire, de définir le repertoire de démarrage (répertoire courant) et de nommer les repertoires.
-
Transfert de fiches, ceCHOIX-permet :
-
D'échéanger par infrarouge des fiches au format Vcard du NaviDrive vers un équipement nomade et reciproquement.
- D'échéanger des informations avec une carte SIM insérée dans le NaviDrive.


REP 2
GESTION DES FICHES DU RÉPERTOIRE
Ce menu vous permet de :
- Consulter ou modifier une fiche, Sélectionnez la fiche à consulter ou à modifier.
- Ajouter une fiche, saisir le libellé de la nouvelle fiche puis selectionnez sur la fiche la rubrique à renseigner puis validez et saisissez les informations.
- Supprimer une fiche, Sélectionnez la fiche que vous désirez supprimer.
- Supprimer toutes les fiches d'un repertoire.
Astuce :
Pour utiliser le contenu d'une fiche en navigation, créez celle-ci par saisie de l'adresse ou son archivage à l'aide de la fonction Navigation.


Lors de leur creation, les fiches sont archivées dans le réseau courant notamment pour être utilisables par les commandes vocales.
LIBELLE VOCAL
Vous pouvez enregistrer un libellé vocal associé à une fiche en selectionnant et validant l'icone a puis en énonçant deux fois le libellé vocal.
Ensuite, le libellé vocal est utilisable au moyen des commandes vocales pour le téléphone (prononcez « appeler » puis le libellé vocal) ou pour la navigation (prononcez « guider vers » puis le libellé vocal), à la condition que l'adresse saisie dans la fiche ait été saisie avec le CD-ROM de navigation et qu'elle soit dans le réseau courant.


REP 3. a
Ce menu vous permet :
- Un échange par infrarouge entre le NaviDrive et un équipement nomade pourvu d'un port infrarouge de l'ensemble ou d'une partie des fiches enregistrées dans le réseau courant.
- Un échange entre la carte SIM (insérée dans le NaviDrive) et le NaviDrive de l'ensemble ou d'une des fiches qu'elle compte.
ÉCHANGE D'UNE FICHE PAR INFRA-ROUGE
Après la sélection du menu « Transfert de fiches » et du sens de ce transfert, vous doivent initier l'échange en représentant simultanément en face du port infrarouge, l'équipement nomade sur lequel vous avez lancé le transfert (consultez la notice de cet équipement). Un message vous confirme le bon déroulement de l'échange.


REP 3. b
ÉCHANGE AVEC LA CARTE SIM
Ce menu vous permet :
- D'envoyer toutes les fiches vers la carte SIM à partir du réseau courant de votre NaviDrive.
- D'envoyer une fiche vers la carte SIM à partir du repertoire courant de votre NaviDrive.
- De receivevoir toutes les fiches de la carte SIM dans le réseau courant du NaviDrive.
- De recevoir une fiche de la carte SIM dans le réseau courant du NaviDrive.
Rappel :
Lors du transfert d'une fiche du NaviDrive vers la carte SIM, seul le premier numero inscrit sur la fiche est enregistré.
Remarque :
La carte SIM représenté un ensemble indépendant d'informations dont les numérios de téléphones peuvent être accessibles par une consultation du réseau courant.
TÉLÉPHONE ET SERVICES TÉLÉMATIQUES
QU'EST CE QUE LA FONCTION TELÉPHONE?
La fonction téléphone est réalisée par un téléphone GSM intégré au NaviDrive.
Le téléphone GSM intégré possède une fonction « main libre », assurée par un micro situé dans le plafonnier avant et des commandes au volant qui permettent d'acceder à la plupart des fonctions.
Remarque :
Comme tout téléphone portable, ce téléphone fonctionne grâce aux reseaux cellulaires et terrestres, de ce fait, il ne peut garantir une connexion dans tous les cas.
Priorité à la sécurité :
Ne vous laissez pas distraire quand vous étes au volant et respectez la législation nationale en vigueur. Il est recommandé au conducteur de s'arrête pour poursuivre une conversation téléphonique ou pour proceder à certaines actions (composer un numéro manuellement par exemple).
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA CARTE SIM
Ouvrez la trappe L en appuyant à l'aide de la pointe d'un crayon sur l'ouverture située au-dessus de celle-ci L'. Ensuite, insérez votre carte SIM dans la trappe, comme indiqué sur la sénégraphie puis reférerze celle-ci.
Remarques :
-
Le retrait de la carte SIM doit être effectué uniquement après l'arrêt du NaviDrive (clé en position S (Antivol) et afficheur éteint).
-
Si vous disposez d'une carte jumelle il est nécessaire lors de la première installation ou pour une mise à jour de votre réseau, d'insérer la carte SIM de votre téléphone portable puis de transférer ses informations vers le réseau du NaviDrive. Voir le menu principal du réseau.
SAISIE DU CODE PIN
Le NaviDrive a la possibilité de ménoriser définitivement le code PIN d'une carte SIM. En acceptant cette ménorisation votre code PIN vous sera demandé uniquement lors de la première saisie.
Saisissez votre code PIN à l'aide des commandes du clavier W puis validez avec la molette G ou la commande # du clavier W.
Remarque :
Après trois erreurs de saisie du code, votre téléphone sera bloqué. Il vous sera alors nécessaire d'entrez libre code de déblocage (code PUK).
Le code PUK vous sera fourni par le vendeur de votre carte SIM. La saisie du code PUK tolère 10 erreurs successives. Àpres cela, la carte SIM sera définitivement inutilisable.
Remarque :
La visualisation des principales informations de type « téléphone portable » est assurée par l'afficheur multifonctions.


VISUALISATION SUR L'AFFICHEUR MULTIFONCTIONS
Hors communication, il vous indique la presence de messages vocaux ou de minimages (SMS) non consultés, le temps de communication depuis la première remise à zéro et l'etat de votre téléphone.
En communication, il vous indique le temps écoulé depuis le début de la communication, ainsi que le numéro (si option et service disponibles) ou le nom de votre correspondant (si enregistré dans le réseau) et l'état de votre téléphone.
TÉLÉPHONE ET SERVICES TÉLÉMATIQUES
UTILISATION DU CLAVIER
Chaque appui sur l'une des commandes du clavier W permet de :
- Sélectionner un nom commençant par la dette可以选择, dans le repertoire et dans la carte SIM.
- Faire défiler les caractères qui lui sont attribués, jusqu'à l'obtention de celui désiré.
[1] 1 ou espace par appui court en saisie texte (SMS)
[2] 2 ou A B C 2 ou a b c 2
[3] 3 ou D E F 3 ou d e f 3
[4] 4 ou G H I 4 ou g h i 4
[5] 5 ou J K L ou j k l 5
[6] 6 ou M N O 6 ou m n o 6
[7] 7 ou P Q R S 7 ou p q r s 7
[8] 8 ou T U V 8 ou t u v 8
[9] 9 ou W X Y Z 9 ou w x y z 9
[0] En saisie texte (SMS)
Appui court : Espace fais 0
Appui long : Espace
En numérotation
Appui court : 0
Appui long : +
[#] En numérotation
Appui court : #
[*] En saisie texte (SMS)
Appui court : Effacement du dernier caractère
Appui long : Effacement progressif de la ligne completé
En numérotation
Appui court : *
Appui long : Effacement du dernier caractère


TEL
Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G sélectionnez l'icone Téléphones et services télématiques et validez pour acceder auxCHOIS Suivants :
Appeler.
- Services, permet l'accès aux services NaviDrive et CITROEN.
- Fonctions du téléphone, permet de régler toutes les fonctions téléphone.
- Mini-messages (SMS), permet de gérer toutes les fonctions pour les mini-messages (SMS).


Émission d'un appel
Appuyez sur la commande D pour afficher le menu contextuel téléphone.
Ce menu vous permet de :
- Acceder à la liste d'appels.
- Saisir un numéro.
- Acceder au repertoire.
- Acceder à votre boîte vocale (messagerie de votre opérateur GSM).
Remarque :
Un appui long sur la commande 5 au volant.
vous permet d'appeler un menu contextuel
avec la liste des appeals, le repertoire courant
et la boite vocale.
TÉLÉPHONE ET SERVICES TÉLÉMATIQUES


TEL 1


APPELER UN NUMÉRO
Pour appeler un numéro, effectuer l'une des actions suivantes :
- Sélectionnez « Appeler » du menu Téléphone et services télématiques puis composez le numéro avec le clavier W.
- Appuyez sur la commande D pour lancer la numérorotation, ou selectionnez la fonction « OK ».
- Prononcez « Appeler » puis le libellé vocal d'une fiche qui comporte un numéro de téléphone.
- Par le repertoire courant.
Un appui long sur la commande 5 au volant vous permet d'appeler un menu contextual et avec la liste des appeals, le repertoire courant et la boîte vocale.
- En affichage téléphone et services télématiques, appuyez sur la commande G pour acceder à la liste des appeals.
ÉMISSION D'UN APPEL VERS UN NUMéro MÉMORISÉ
Sélectionnez la fonction vous permettant d'acceder à votre réseau ou à la liste d'appels (les vingt derniers appelents entrants ou sortants. Ces derniers ne figurent dans la liste d'appels que si la personne ayant appelé a opté pour la presentation de son numéro).
Après avoir sélectionné le numéro de votre correspondant, appuyez sur la commande D, ou sur la commande G pour lancer la numération.
Rappel :
Dans le repertoire il existe deux ensembles de numéroros mémorisés accessibles, celui du repertoire courant du NaviDrive et celui de la carte SIM. Les numéroros contenus dans cette-ci sont précédés d'un symbole « carte SIM »


RéCEPTION d'UN APPEL
Lors de la réception d'un appel, anoncée par une sonnerie, vous pouvez désir :
- D'accepter en appuyant sur la commande D ou sur la commande 5 au volant ou en validant la fonction « OUI » du menu « Répondre »
- De refuser la communication en appuyant sur la commande Q ou en Sélectionnant et en validant la fonction « NON » du menu « Répondre »
En cas d'acceptation, en fin de communication, appuyez sur la commande Q ou sur la commande 5 au volant, pour raccrocher.
TÉLÉPHONE ET SERVICES TÉLÉMATIQUES


TEL 2
LES SERVICES
Ce menu, en fonction des contrats souscrits, vous permet deCHOISIR l'un des services suivants:
- CITROën on line, permit de contacter directement le Centre de contact client de CITROën et d'acceder aux services proposés (un tel appel est suspendu si un appel d'urgence ou de dépannage est lancé).
- CITROën Assistance, permet de contact directement le Centre d'appli gentant le service depannage de CITROën et d'être dépanné plus rapidement.
Vous disposez de quelques secondes pour annuler cet appel lorsqu'il est lancé. Cet appel peut etre également lancé en effectuant un appui long sur la commande E. Pendant la phase d'appeal de dépannage, il est impossible d'emettre d'autres appeals qu'un appel d'urgence. Si vous ave souscrit un contrat de Services spécifique, votre localisation GPS est envoyee au centre d'assistance.
En l'absence de souscription au service CITROën Urgence, le bouton V est paramétré pour déclencher un appel vers le numéro 112, numéro unique mis à disposition par le réseau GSM européen réservé aux appeals d'urgence.
Pour cet appel, une carte SIM doit être presente, valide et doit permettre l'émission et la réception d'appels téléphoniques et de SMS. Vous doivent, de plus, être en zone de couverture GSM.
CARTE SIM JUMELLE
Pour un meilleur comport d'appoint, des offres de cartes SIM jumelles (disponibles selon les pays et les opérateurs) permettent de bénéficier de deux cartes SIM pour un(forfait commun, un seul numéro d'appoint et une seule messagerie. Les appels arrivent en priorité sur la ligne principale. En absence de réponse, les appels sont transférés automatiquement sur l'équipement muni de la seconde carte SIM.
Nota :
- Ce transfert nécessite un rengoit d'applé (consultez votre opérateur téléphonique).
- Pour un fonctionnement optimal des services, il est recommandé d'introduire la carte SIM principale dans le NaviDrive.
Si vous avez souscrit le contrat spécifique, reportez-vous aux conditions générales décrites dans ce contrat.
Une diode verte clignote sur la façon du NaviDrive dés que la procédure d'appe l'd'urgence est lancée puis elle s'éclaire fixement dés que l'appe est pris en compte par les services de secours.
Cette diode clignote ou s'éclaire fixement de couleur orange quand un dysfonctionnement est détecté sur la fonction d'appld'urgence médicale du radio-telephone.
Remarques :
- Si vous avez souscrit un Contrat Services spécifique, les services peuvent alors être localisés par GPS. Vous pouze vérifier l'activation de cette localisation par appui long sur P puis selection de « Configuration des services ». Si les services d'urgence apparaissent actifs, vous pouze alors être localisé. Dans le cas contraire vous n'étés pas localisé.
- Si les services d'urgence apparaisent activés alors que n'avez pas souscrit de Contrat Services et ne souhaitez pas être localisé, prenez contact avec votre point de vente CITROën habituel.
TÉLÉPHONE ET SERVICES TÉLÉMATIQUES


TEL 3


TEL 4


TEL 4. b
FONCTIONS DU TÉLÉPHONE
Ce menu vous permet d'acceder aux fonctions suivantes :
- Réseau, permet de sélectionner le mode de recherche du réseau et de voir les réseaux disponibles.
- Durée des appeals, permet de consulter les compteurs de durée des appeals effectués et la remise à zéro.
- Gérer la carte SIM, permet de modifier le code PIN et d'effacer la liste d'appels et les mini-messages (SMS).
- Options des appeals, permet de configurer les appeals avec la presentation de mon numéro, de décrocher automatiquement après X sonneries et de définir les sonneries, le numéro de renvoi pour les SMS et d'effacer le journal des appeals.
MINI-MESSAGES (SMS)
Ce menu vous permet de dire, d'envoyer, de rédiger des SMS et d'effacer leur liste.
Le numéro du centre serveur est normalement automatiquement configuré en fonction de votre opérateur.
Pour le modifier, sélectionnez le menu « Téléphone et services télématiques », puis « Mini-messages (SMS) » et « Numéro du centre serveur » pour saisir et enregistrer celui-ci.
Tout mini-message composé avant l'enregistrement de ce numéro, sera supprimé et non expédié.
Dans le menu « Mini-messages (SMS) », valida la fonction « Rédaction d'un SMS », et saississez votre SMS à l'aide du clavier.
Vos pouvez alors :
- Soit enregistrer le message pour le réutiliser ultérieurement en validant avec la fonction « OK ».
- Soit l'envoyer en validant avec la fonction « Envoyer ».
Ensuite composez le numero de votre destinataire ou selectionnez-le dans le repertoire ou dans la liste d'appels. Puis déclenchez son envoi.
TÉLÉPHONE ET SERVICES TÉLÉMATIQUES


Réception d'UN SMS
Un signal sonore (si l'option sonnerie pour les SMS est active) et une fenetre en superposition vous annoncent l'accue d'un SMS.
Vos pouvez alors :
- Soit lore le SMS en selectionnant et en validant « OUI »
- Soit différer sa lecture en sélectionnant et en validant « NON » ou en appuyant sur la commande J ou en attendant la disparition de l'écran superposé.
Nota :
- Les SMS stockés ou différés peuvent être consultés à tout moment.
Pour y acceder, appuyez sur la commande P, selectionnez « Telefoné et services télématiques » puis la fonction « Mini-messages (SMS) » et validez la fonction « Lecture des SMS reçus ». Ensuite déplacez-vous dans la liste pour sélectionner et valider le message que vous désirez dire. Le nombre de SMS non lus, est indiqué.
- Si la fonction synthèse vocale est activée, lors de l'affichage d'un message, il sera lu par cette-ci.
Répondre à UN SMS
Après la lecture d'un SMS, vous pouvez :
- Répondre directement à l'émetteur en seLECTIONnant « Répondre ». Un écran apparait automatiquement pour rédigier votre message.
- Enregistrer le nombre de l'émetteur du SMS dans votre réseau courant, en sélectionnant « Enregistrer »

CFG
Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G selectionnéz l'icône Configuration et validez pour accéder aux choix suivants :
- Définir les paramètres vehicule.
- Configuration de l'afficheur.

CFG1
DéFINIR LES PARAMÉTRES VEHICULE
Ce menu qui dépend du niveau d'équipment de votre vehicule vous permet d'activer/désactiver ou de régler les fonctions suivantes :
- Fonctionnement de l'essuie-vitre, permet d'activer/désactiver (par appui sur G) l'enclenchement automatique de l'essuie-vitre arrêté lors du passage de la marche arrêté.
- Configuration éclairage, permet d'activer/désactiver (par appui sur G) l'allumage automatique des projecteurs et/ou l'éclairage d'accompagnement.

CFG 2
Ce menu vous permet d'acceder aux fonctions suivantes (insérez le CD-ROM navigation si nécessaire):
- Choiser les couleurs (afficheur couleur), permet deCHOISIR L'une des couleurs disponibles pour I'affichage.
- Régler la luminosite, permet le réglage de la luminosité, de la netteté et de l'affichage video.
- Son, permet le réglage de la synthèse vocale (pour le paramètre voix féminine/ masculine), l'activation/désactivation des commandes vocales.
- Paramètres internationaux, permet le réglage de la date et de l'heure (mode 12 ou 24 heures, l'ajustement des minutes sur GPS) et le réglage des unités (système métrique ou anglo-saxon).
- Choix de la langue, permet de désir la langue de la synthèse vocale et des affichages.
GÉNÉRALITÉS
Lors de l'affichage de la carte, vous dispose de deux modes de fonctionnement :
Le mode « Suivi vehicule sur carte », qui permet de visualiser le déplacement du vehicule sur la carte et le mode « Sélection - Déplacement sur carte », qui permet de désigner un lieu particulier en déplaçant un pointeur.
La carte peut être affichée soit en partie droite de l'afficheur multifonctions comme les autres applications, soit agrandie en plein écran.
Remarques :
- Par défaut, la carte s'affiche en mode « Suivi vehicule sur carte »
- Le passage du mode « Suivi vehicule sur carte » au mode « Déplacement sur carte » se fait à l'aide du Menu principal carte ou à l'aide du menu contextual navig. gation par appui sur la molette G.
- Le passage inverse se fait à l'aide du Menu contextuel du mode « Déplacement sur carte ».

MODE « SUVI VÉHICULE SUR CARTE »
Ce mode permet de visualiser le vehicule centré sur la carte avec ou sans guidage actif.
La fonction zoom de la carte permet de modifier l'échelle de la carte. La variation du niveau d'échelle, de 50 m/cm à 200 km/cm, est obtenu par rotation de la molette G.
Remarques :
- Dans ce mode, une validation sur la molette G permet d'afficher le Menu contextualuel de la navigation.
- L'échelle la plus précise permet de visualiser les sens-Uniques.

MODE « SÉLECTION - DÉPLACEMENT SUR CARTE »
Ce mode permit :
- De déplacer la carte suivant quatre directions : Nord, Sud, Est, Ouest à l'aide des commandes H, I, M et N. La vitesse de déplacement peut être rapide si vous maintainez appuyée l'une de ces commandes.
- De sélectionner un point de la carte par déplacement de celle-ci pour, après appui sur G, se faire guider vers lui, avoir des renseignements ou le memoriser.
Remarques :
- Dans ce mode, le zoom est aussi disponible et la carte est toujours en taille plein écran, orientée au nord.
- Dans ce mode, une validation sur la molette G permet l'affichage du Menu contextualuel de la carte.
- Dans ce mode, le symbole du Centre d'intérêt le plus plus proche est affché.
CARTE

Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G sélectionné z'icone Carte et validez pour accéder auxCHOIS Suivants :
- Déplacer la carte, permet de passer en mode « Sélection - Déplacement sur carte ».
- Orientation de la carte, permet d'orienter la carte vers le Nord ou dans la direction du vehicule.
- Centrer autour du vehicule, permet de recentrer la carte autour du vehicule, lorsque le vehicule n'apparait plus sur la carte.
- Détails de la carte, permet de sélectionner les points d'intérêts à afficher au moyen de symboles sur la carte (voir page suivante).
- Mémoriser la position courante, permet d'afficher le panneau de saisie de libellé qui permet d'enregistrer la position courante du vehicule dans une fiche du repertoire courant.
Astuce :
Parmi les détails de la carte, vous pouvez seLECTIONner (en fonction des pays de commercialisation et de la disponibilité du service) l'affichage des Zones radars/Zones accidentogènes.

Ce menu contextuel s'affiche en mode
« Sélection - Déplacement sur carte » :
- Informations sur ce lieu, permet de visualiser les renseignements sur le lieu pointé.
- Choisir comme destination/étape, permet de sélectionner le lieu pointé comme destination ou étape si un guidage est déjà en cours.
- Mémoriser ce lieu, permet de mémoriser le lieu pointé dans une fiche du réseau courant.
- Sortir du mode carte, permet de repasser la carte en mode « Suivi vehicule sur carte ».
ADMINISTRATIONS ET SECURITÉ

Mairie, Centre ville
Université, grande école
Hôpital
HÔTELS, RESTAURANTS, AFFAIRES ET COMMERCES

Hôtel
Restaurant
Établissement vinicole
Culture, musée et théâtre


Casino et vie nocturne
Cinéma
Spectacle, exposition
Centre, complexe sportif

Terrain de golf


Patinoire, bowling

Station de sports d'hiver

Parc, jardin

Parc d'attraction
TRANSPORTS ET AUTOMOBILES


Aéro-club, aéroport


Gare, gare routière

Location de vehicule



Aire de repos, parking


Gare maritime, port

Zones radars/Zones accidentogenes (affichage en fonction des pays de commercialisation et de la disponibilité du service)
