C3 1 - Voiture CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C3 1 CITROEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : C3 1 - CITROEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C3 1 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C3 1 de la marque CITROEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - C3 1 CITROEN

Quels sont les niveaux d'huile recommandés pour la CITROEN C3 1 ?
Le niveau d'huile doit être maintenu entre les repères mini et maxi de la jauge. Il est recommandé d'utiliser de l'huile conforme aux spécifications PSA B71 2290.
Comment réinitialiser le voyant de maintenance sur la CITROEN C3 1 ?
Pour réinitialiser le voyant de maintenance, allumez le contact sans démarrer le moteur, appuyez sur la pédale d'accélérateur trois fois, puis éteignez le contact.
Que faire si le moteur de ma CITROEN C3 1 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie pour vous assurer qu'elle est chargée. Ensuite, contrôlez le niveau de carburant et inspectez le démarreur et les connexions électriques.
Comment changer une ampoule de phare sur la CITROEN C3 1 ?
Ouvrez le capot, retirez le cache en plastique derrière le phare, déconnectez la prise de l'ampoule, retirez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle ampoule compatible.
Quel est le volume du réservoir de carburant de la CITROEN C3 1 ?
Le réservoir de carburant de la CITROEN C3 1 a une capacité d'environ 45 litres.
Quel type de carburant est recommandé pour la CITROEN C3 1 ?
La CITROEN C3 1 fonctionne avec de l'essence sans plomb 95 ou 98 ou du diesel conforme aux normes EN 590.
Comment vérifier la pression des pneus sur la CITROEN C3 1 ?
Utilisez un manomètre pour mesurer la pression des pneus lorsque les pneus sont froids. La pression recommandée est généralement de 2,2 bar à l'avant et de 2,0 bar à l'arrière.
Que faire si le système de climatisation ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le niveau de réfrigérant est suffisant et si le filtre à pollen est propre. Si le problème persiste, consultez un professionnel pour un diagnostic plus approfondi.
Comment savoir quand il est temps de remplacer les plaquettes de frein ?
Les plaquettes de frein doivent être remplacées si vous entendez un bruit de grincement ou si le témoin d'usure des plaquettes s'allume sur le tableau de bord. Il est recommandé de les vérifier tous les 20 000 à 30 000 km.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la CITROEN C3 1 ?
La durée de vie d'une batterie est généralement de 4 à 6 ans, selon les conditions d'utilisation et l'entretien.

MODE D'EMPLOI C3 1 CITROEN

L’aide sonore au stationnement arrière

OUVRIR Clé à télécommande

Dépliage/repliage de la clé.

Verrouillage/déverrouillage du véhicule de l’intérieur.

Contenance du réservoir : 47 litres environ.

à la clé, appuyez vers le haut sur la palette A située entre les éclaireurs de plaque.

) Abaissez le hayon, en utilisant la poignée de préhension B, située sur le garnissage intérieur du hayon. Appuyez en fin de course.

) Soulevez le tapis, puis retirez la boîte d’outillage pour accéder à la roue.

Accès aux outillages

L'outillage est situé dans la boîte d’outillage dans la roue de secours. Retirez la sangle pour y accéder.

Ce système permet de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.

Cette boîte de vitesses manuelle robotisée à cinq vitesses offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses.

 60 Rehausse et inclinaison de l’assise. Réglage longitudinal. Accoudoir. Sièges chauffants. Le témoin s'allume lorsque la ceinture de sécurité de la place conducteur n'est pas bouclée à la mise du contact et entre 0 et 20 km/h. Au dessus de 20 km/h, le témoin clignote accompagné d'un signal sonore pendant environ 120 secondes. Ensuite il reste allumé.

Tournez la clé sur la position «OFF», l’airbag passager est neutralisé. Le témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager, au combiné de bord, s’allume contact mis.

Le moteur redémarre instantanément dès que vous souhaitez avancer de nouveau.

Marche / Arrêt du régulateur.

2. Marche / Arrêt du limiteur.

Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h.

Régulateur de vitesse

Pour arrêter la régulation vous pouvez soit :

- appuyer sur la pédale de frein, - appuyer sur la commande 4, - utiliser la commande 1, - en dernier recours, arrêter le moteur.  73

Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.

En cas de dysfonctionnement permanent, procédez à la réinitialisation de la télécommande. Voir «Changement de la pile de la télécommande».

Un appui court sur la commande A permet de verrouiller votre véhicule.

Cette opération est visualisée par l’allumage pendant 2 secondes environ des feux de direction et par l’extinction du plafonnier. Elle peut entraîner le rabattement des rétroviseurs extérieurs. Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Pour les véhicules équipés d'une super-condamnation, deux appuis successifs sur la commande A permettent une super-condamnation. Il est alors impossible d'ouvrir les portes de l'intérieur et de l'extérieur.

II Il est dangereux d’enclencher la super-condamnation lorsqu’une personne est dans le véhicule car le déverrouillage est impossible de l’intérieur sans la télécommande.

Déclipez le boîtier en soulevant par l'arrière (voir schéma).

Pile : CR 0523 de 3 V.

Réinitialisation de la télécommande

II A B Localisation du véhicule

Après un changement de pile, il peut être nécessaire de réinitialiser la télécommande. Pour cela, mettez le contact et actionnez immédiatement la commande A de votre télécommande jusqu’au déclenchement de l’action demandée. Cette manœuvre peut durer une dizaine de secondes.

Nota : Notez soigneusement les numéros des clés et de la télécommande sur la carte ASSISTANCE. Conservez-la en lieu sûr. Ne jetez pas les piles usagées. Remettez-les au réseau CITROËN ou aux points de collecte agréés (magasins de photos, etc.).

Pour localiser le véhicule sur un parc de stationnement, appuyez sur la commande A, les plafonniers s’allument et les feux indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes. Le véhicule reste verrouillé.

Repli et éjection de la clé

La commande C permet de déplier/ replier la clé du boîtier de la télécommande. Si vous n'appuyez pas sur la commande C, vous pourriez endommager le mécanisme de la clé.

Sauf pour la réinitialisation, la télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé.

Attention, car une manipulation même dans votre poche peut provoquer le déverrouillage involontaire des portes. Cependant, si aucune porte n’est ouverte dans les 30 secondes suivant un déverrouillage, les portes se verrouillent automatiquement. Attention : il y a risque d’endommagement si la pile de remplacement n’est pas conforme. N’utilisez q que des p piles identiques q ou de type équivalent à celles préconisées par CITROËN.

Verrouillage centralisé avec la clé Une action brève avec la clé verrouille le véhicule.

Super-condamnation : Verrouillage centralisé avec la clé

Une seconde action immédiate avec la clé, verrouille le véhicule en supercondamnation. Il est alors impossible d’ouvrir les portes de l’intérieur et de l’extérieur. Nota : • À l’arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage intérieur. • Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.

Clé antidémarrage électronique

La clé permet de verrouiller/déverrouiller toutes les serrures du véhicule et de mettre en route le moteur. Nota : Pour des raisons de sécurité, contact coupé, à l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit si vous n’avez pas retiré votre clé de contact. La clé permet de neutraliser l'airbag frontal passager. Voir «Airbags».

II Antidémarrage électronique

Le dispositif d’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE verrouille le système d’alimentation du moteur. Le système s’active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact. Toutes les clés contiennent un dispositif d’antidémarrage électronique. Après avoir mis le contact, un dialogue s’établit entre la clé et le dispositif d’antidémarrage électronique. Si la clé n’est pas reconnue, le démarrage est impossible. Dans ce cas, laissez votre véhicule immobilisé et consultez le réseau CITROËN.

Il est dangereux d’enclencher la super-condamnation lorsqu’une personne est dans le véhicule car le déverrouillage est impossible de l’intérieur sans la télécommande.

Le numéro de clé est sur l’étiquette jointe à la clé. En cas de perte, seul le réseau CITROËN pourra vous fournir de nouvelles clés ou télécommandes.

CARTE CODE En cas de changement de propriétaire du véhicule, il est indispensable que celui-ci entre en possession de la carte CODE.

Gardez cette carte en lieu sûr. Ne laissez jamais la carte code dans le véhicule.

II Une carte confidentielle vous est fournie avec le véhicule.

Cette carte porte de façon cachée un code d’accès permettant p au réseau CITROËN de faire la maintenance du dispositif d’antidémarrage électronique. Ne grattez pas la zone confidentielle, son intégrité garantit votre dispositif d'antidémarrage électronique. Sa perte ne garantit plus l’intégrité de votre système d’antidémarrage.

Pour la clé antidémarrage électronique, gardez soigneusement la carte confidentielle contenant votre code spécifique en lieu sûr (jamais à l’intérieur du véhicule). Pour toute modification de clé (ajout, ( j , suppression pp ou remplacement), p il est impératiff de s'adresser au réseau CITROËN, muni de votre carte confidentielle et de toutes les clés en votre possession.

Le numéro de clé est sur l’étiquette jointe à la clé.

En cas de perte, seul le réseau CITROËN pourra vous fournir de nouvelles clés ou télécommandes. En cas de p perte de la carte confidentielle,, il sera nécessaire de faire procéder par le réseau CITROËN à une intervention majeure

ALARME ANTI-EFFRACTION Désactivation de l’alarme avec la télécommande

La mise hors veille s’effectue lors du déverrouillage du véhicule (impulsion sur la commande B de la télécommande).

Désactivation de l’alarme avec la clé

à l’intérieur de l’habitacle).

Celle-ci peut être neutralisée à l’aide de la commande 1.

L’installation comprend en outre une sirène et un témoin sur la commande 1 visible de l’extérieur, indiquant les trois états possibles de l’alarme :

• Alarme non activée (hors veille), témoin éteint. • Alarme activée (en veille), clignotement lent du témoin. • Alarme déclenchée (signal d’une effraction), clignotement rapide du témoin si l’alarme est désactivée par appui sur la commande B. Il s’interrompt dès la mise du contact. Nota : En cas de dysfonctionnement le témoin est allumé fixe.

II Déverrouillez les portes avec la clé.

La sirène se déclenche. Entrez dans le véhicule pour mettre la clé de contact en position contact marche et permettre l’arrêt de la sirène. Dans le cas contraire, la sirène sonne pendant environ 30 secondes.

Assurez-vous préalablement de la bonne fermeture de tous les ouvrants.

L’activation de l’alarme s’effectue par appui sur la commande A de la télécommande. À l’activation de l’alarme, les protections sont actives après 5 secondes (périmétrique) et 45 secondes (volumétrique). Quand l’alarme est en veille, toute effraction déclenche la sirène pendant 30 secondes, accompagnée de l’allumage des feux indicateurs de direction. L’alarme repasse ensuite en veille, mais le déclenchement reste mémorisé et est signalé par le clignotement rapide du témoin de la commande 1 après la désactivation de l’alarme par un appui sur la commande de déverrouillage B. Ce clignotement s’interrompt dès la mise du contact. La sirène se déclenche également en cas de coupure de l’alimentation électrique. Pour l’arrêter, rétablissez l’alimentation électrique puis appuyez sur la commande de déverrouillage B. Nota : • Si vous souhaitez verrouiller votre véhicule sans mettre en veille l’alarme, il suffit de le verrouiller avec la clé. • Si vous verrouillez votre véhicule alors qu’une porte ou le coffre est resté ouvert, le verrouillage centralisé ne se réalise pas mais votre alarme s’active après environ 45 secondes. Nota : La sirène est automatiquement neutralisée (pour débrancher la batterie par exemple) dès le déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.

L’alarme peut fonctionner avec la protection périmétrique seule en neutralisant la protection volumétrique

(si par exemple l’utilisateur souhaite laisser un animal dans le véhicule). Pour cela, coupez le contact, puis appuyez immédiatement sur la commande 1 au moins une seconde. Le témoin de la commande 1 doit être allumé fixe. Il se mettra à clignoter à l’activation de l’alarme. Activez l’alarme en verrouillant votre véhicule à l’aide de la télécommande.

Activation automatique (suivant destination)

L’alarme s’active automatiquement 2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre. Afin d’éviter le déclenchement de l’alarme lors de l’ouverture d’une porte ou du coffre, il est impératif de réappuyer sur la commande de déverrouillage B de la télécommande.

A N T I V O L - C O N TA C T - D É M A R R E U R En fonction de la version de votre véhicule, les témoins suivants sont testés :

La direction est débloquée (en tournant la clé en position M, bougez, si nécessaire, légèrement le volant).

• Clignote jusqu'au démarrage :

Le non-allumage d’un de ces témoins indique un dysfonctionnement.

Les équipements électriques de confort et l'allumage des projecteurs (hormis feux de position et de détresse) se coupent automatiquement. Pour les réactiver, il est nécessaire de remettre le moteur en route.

NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L’ARRÊT COMPLET DU VÉHICULE.

IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS ROULER MOTEUR TOURNANT POUR CONSERVER L’ASSISTANCE DE FREINAGE ET DE DIRECTION (risque d’enclenchement du blocage de direction et de non fonctionnement des éléments de sécurité). À l’arrêt, après avoir retiré la clé, tournez si nécessaire légèrement le volant afin d’assurer le blocage de la direction.

MISE EN ROUTE Boîte de vitesses manuelle

• Pour les moteurs diesel : Tournez la clé jusqu’à la position contact marche. Attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé. • Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes). • Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l'action du démarreur pour faciliter la mise en route. Relâchez ensuite lentement la pédale d'embrayage.

Boîte de vitesses automatique

• Vérifiez que vous êtes en position P ou N. • Ne touchez pas à l’accélérateur. • Pour les moteurs diesel : Tournez la clé jusqu’à la position contact marche. Attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé. • Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).

Véhicules équipés d'un turbocompresseur N’arrêtez jamais le moteur sans l’avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre aux turbocompresseurs de revenir à une vitesse normale. Donner un «coup d’accélérateur» au moment de la coupure du contact endommagerait gravement les turbocompresseurs.

Boîte de vitesses SensoDrive

• Vérifiez que vous êtes en position N.

• Appuyez sur la pédale de frein. • Ne touchez pas à l’accélérateur. • Pour les moteurs diesel : Tournez la clé jusqu’à la position contact marche. Attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé. • Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).

Nota : En cas d'échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur comme ci-dessus.

ATTENTION NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERMÉ OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ.

• L’indicateur de niveau d’huile moteur. • Le compteur kilométrique totalisateur. Il affiche également le compteur kilométrique journalier ou l'ordinateur de bord (en fonction de l'état mémorisé à l'arrêt du véhicule).

Remise à zéro du compteur kilométrique journalier

Fonctionne contact mis. Après avoir affiché le compteur kilométrique journalier par un appui sur B, un appui long sur B remet le compteur kilométrique à zéro.

Un clignotement de «OIL» indique un niveau d'huile inférieur au minimum.

Vérifiez avec la jauge à huile manuelle. Voir «Niveaux». Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol horizontal avec le moteur arrêté depuis 15 minutes au moins. Consultez le réseau CITROËN.

Un clignotement de «OIL – –» indique un dysfonctionnement de l'indicateur.

Consultez le réseau CITROËN.

Témoin de mini carburant/Jauge à carburant

Lorsque le réservoir est plein, les 8 barres sont allumées. Elles s'éteignent une par une. Lorsque le témoin mini carburant s'allume accompagné d'un bip sonore, il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir. Si le mode «black panel» est actif et s'il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir, cela entraîne l'allumage du témoin mini carburant.

D. Zone rouge du compte-tours vous indiquant la nécessité de passer le rapport de vitesse supérieur.

Version Sport : Le témoin s'allume en orange puis en rouge.

• L’indicateur de niveau d’huile moteur.

• Le compteur kilométrique totalisateur. Il affiche également le compteur kilométrique journalier ou l'ordinateur de bord (en fonction de l'état mémorisé à l'arrêt du véhicule).

Remise à zéro du compteur kilométrique journalier

Fonctionne contact mis. Après avoir affiché le compteur kilométrique journalier par un appui sur B, un appui long sur B remet le compteur kilométrique à zéro.

Un clignotement de «OIL» indique un niveau d'huile inférieur au minimum.

Vérifiez avec la jauge à huile manuelle. Voir «Niveaux». Contrôlez le niveau d'huile moteur sur sol horizontal avec le moteur arrêté depuis 15 minutes au moins. Consultez le réseau CITROËN.

Un clignotement de «OIL – –» indique un dysfonctionnement de l'indicateur.

Consultez le réseau CITROËN.

Témoin de mini carburant/Jauge à carburant

Lorsque le réservoir est plein, les 8 barres sont allumées. Elles s'éteignent une par une. Lorsque le témoin mini carburant s'allume accompagné d'un bip sonore, il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir. Si le mode «black panel» est actif et s'il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir, cela entraîne l'allumage du témoin mini carburant.

Consultez le réseau CITROËN.

Témoin d'alerte de température de liquide de refroidissement

Il s'allume à chaque mise du contact pendant quelques secondes. L'allumage de ce témoin, moteur tournant, indique une augmentation anormale de la température du liquide de refroidissement. L’arrêt est impératif. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. Voir «Niveaux». Si le niveau est insatisfaisant, consultez le réseau CITROËN.

Moteur tournant, le témoin indique que le frein de stationnement est serré ou mal desserré, que le niveau de liquide de freins est insuffisant ou que le système de freinage est défaillant. Si le témoin reste allumé alors que le frein de stationnement est desserré,, arrêtez-vous immédiatement et alertez le réseau CITROËN.

SERVICE Ce témoin reste allumé fixe pour un défaut important. p

Consultez rapidement le réseau CITROËN. Ce témoin reste allumé temporairement p pour des défauts mineurs. Consultez le réseau CITROËN en cas de besoin. Pour connaître l'origine de l'alerte correspondante, consultez le journal des alertes (Voir chapitre «Afficheurs A et C» au chapitre «Afficheurs multifonctions» ou votre notice NaviDrive).

Témoin de mini carburant

Témoin de non-bouclage de la ceinture conducteur Le témoin s'allume lorsque la ceinture de sécurité de la place conducteur n'est pas bouclée à la mise du contact et entre 0 et 20 km/h. Au dessus de 20 km/h, le témoin clignote accompagné d'un signal sonore pendant environ 120 secondes. Ensuite il reste allumé.

Il s'allume à chaque mise du contact pendant quelques secondes.

Lorsque le témoin de mini carburant s'allume, il reste environ 4 à 6 litres de carburant dans le réservoir.

Témoin de fonctionnement du système de dépollution

Il reste allumé jusqu'au démarrage. Si le témoin clignote ou s’allume en cours de route, il indique un incident du système de dépollution. Consultez rapidement le réseau CITROËN.

TÉMOINS LUMINEUX ESP/ASR En fonctionnement

Il s'allume à chaque mise du contact pendant quelques secondes. Lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit, le témoin clignote. En cas d’anomalie Véhicule roulant, l'allumage du témoin indique un dysfonctionnement du système. Consultez le réseau CITROËN. Fonction neutralisée Le témoin reste allumé fixe.

Système ABS Le témoin de contrôle de l'ABS s’allume lorsque l’on met le contact et doit s’éteindre après quelques secondes.

Si le témoin de contrôle ne s’éteint pas, il peut s’agir d’une défaillance du système. Voir «Freins».

Neutralisation de l’airbag frontal passager

Voir «Mise en route».

L’allumage de ce témoin indique la mise en veille du moteur.

Indicateur de direction côté gauche

Indicateur de direction côté droit

Exemple : Il vous reste à parcourir avant la p prochaine révision : 500 km. À la mise du contact et pendant 5 secondes, le combiné de bord indique :

Quelques secondes après, l’indicateur du niveau d’huile moteur s’affiche, puis le compteur kilométrique totalisateur reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée. Elle vous signale qu’une révision est à effectuer prochainement.

Fonctionnement si l’échéance de révision est dépassée

À chaque mise du contact, la clé de maintenance et le kilométrage effectué (avec un moins devant) au-delà de la révision préconisée clignotent. Exemple : Vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. La révision de votre véhicule est à faire effectuer rapidement.

Quelques secondes après, l’indicateur du niveau d’huile moteur s’affiche, puis le compteur kilométrique totalisateur reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée.

ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ DE BORD –

B L A C K PA N E L Commande de conduite de nuit

Compte tours, afficheur et barres de niveau carburant.

• L'afficheur. • L'afficheur climatisation. La sélection du mode et de la luminosité se fait par appui sur la commande A du rhéostat sur le combiné.

Conduite de nuit (Projecteurs allumés)

4 niveaux de luminosité + 1 niveau en black panel. Le réglage s'effectue par appuis successifs sur la commande A selon le cycle suivant : 4e niveau → 3e niveau → 2e niveau → 1er niveau → Black panel.

Cette fonction permet d'atteindre le meilleur confort visuel en roulage de nuit.

En mode black panel, seules les informations suivantes sont affichables temporairement, sur sollicitation ou en cas d'alerte : • Les témoins de la zone C (zone inférieure du combiné) avec par exemple l'allumage en cas d'alerte du témoin mini carburant, du témoin de la température du liquide de refroidissement. • Les feux indicateurs de direction. • L’indicateur de vitesse. • Le rapport de la boîte de vitesses. • L'indicateur kilométrique à chaque appui sur la commande B. • L'afficheur de l'air conditionné automatique à chaque appui sur une commande. • L'information de l'ordinateur de bord.

• Un premier appui sur la commande D «DARK» permet de mettre l'afficheur en veille.

Seules l'heure et la température restent affichées en partie supérieure de l'afficheur. • Un second appui sur D éteint l'afficheur et le combiné de bord (black panel) à l'exception des informations qui concernent par exemple : - L’indicateur de vitesse. - La boîte de vitesses. - Le Limiteur de vitesse/Régulateur de vitesse si celui-ci est activé. Nota : Allumage temporaire des fonctions en cas de : - Appui sur l'une des commandes de l'afficheur. - Sélection de l'autoradio - CD. - Appui sur l'une des commandes de l'air conditionné. Nota : Allumage de tous les afficheurs en cas d’alerte. • Un troisième appui sur la commande D permet de revenir à un éclairage normal.

C. Validation et Sélection dans les menus, de la fonction choisie ou de la valeur modifiée.

D. Annulation de l’opération ou retour à l’affichage précédent. E. Sélection du type d'information affichée en zone 2 (date, autoradio/CD et ordinateur de bord). Dans les menus, choix de l'activation/désactivation de vos fonctions et choix de vos réglages.

• Radio-CD (Voir notice de l'autoradio-CD).

• Configuration véhicule, permettant d’activer/désactiver : - L'enclenchement de l'essuievitre arrière. • Langues, permettant de choisir la langue de l’afficheur. • Unités, donnant accès aux choix des unités de la Température et de la Consommation.

En appuyant sur la commande A puis à l'aide de B, vous avez accès aux fonctions suivantes :

• Sélectionnez à l’aide de B le sous-menu pour personnaliser

- configurer votre véhicule, puis confirmez votre choix par un appui sur C. • Sélectionnez l'essuie-vitre arrière à l'aide de B. • Le système vous indique l'état activé ou inactivé de la fonction. Modifiez cet état par appui sur E. • Ensuite veuillez attendre la disparition de l'affichage. Nota : La prise en compte de l'activation/désactivation est immédiate.

- configurer votre véhicule, puis confirmez votre choix par un appui sur C.

• Sélectionnez l'éclairage d'accompagnement à l'aide de B. • Le système vous indique l'état activé ou inactivé de la fonction. Modifiez cet état par appui sur E. • Ensuite veuillez attendre la disparition de l'affichage.

Pour activer/désactiver l’allumage automatique des projecteurs :

• Appuyez sur la commande A. • Sélectionnez à l’aide de B le sous-menu pour personnaliser - configurer votre véhicule, puis confirmez votre choix par un appui sur C. • Sélectionnez l'allumage automatique des projecteurs à l'aide de B. • Le système vous indique l'état activé ou inactivé de la fonction. Modifiez cet état par appui sur E. • Ensuite veuillez attendre la disparition de l'affichage. Nota : L’activation de cette fonction est immédiate tandis que la désactivation nécessite la coupure du contact.

Nota : Vous pouvez annuler le lancement de l'affichage en sélectionnant à l'aide de E l'abandon et validez par appui sur C.

Les alertes, signalées antérieurement et n'ayant pas été résolues, vous sont rappelées par défilement. Pour effacer l'affichage d’une alerte, appuyez sur D.

Pour régler la date et l’heure :

• Appuyez sur la commande A. • À l'aide de B, sélectionnez le sous-menu des Réglages de l'Afficheur, puis confirmez avec un appui sur C. • À l'aide de B sélectionnez ce que vous souhaitez modifier : Le jour, le mois, l'année, l'heure, les minutes et le mode d'affichage. • Réalisez votre réglage à l'aide d'appuis sur E. Vous pouvez poursuivre vos réglages en sélectionnant un autre élément par appui sur B. • Quand vous avez terminé vos réglages, veuillez attendre la disparition de l'affichage.

Pour choisir la langue :

• Appuyez sur la commande A. • À l'aide de B, sélectionnez le sous-menu des Langues. Confirmez votre choix par un appui sur C. • À l'aide d'appuis sur E, sélectionnez la langue de votre choix. • Ensuite veuillez attendre la disparition de l'affichage.

II Pour choisir les unités :

• Appuyez sur la commande A. • À l'aide de B, sélectionnez le sous-menu des unités. Confirmez votre choix par un appui sur C. • À l'aide de B, sélectionnez l'unité à modifier (Température ou Consommation). • À l'aide d'appuis sur E, sélectionnez l'unité de votre choix. • Ensuite veuillez attendre la disparition de l'affichage. Nota : Ce choix concerne toutes les informations (Consommation - Vitesse) apparaissant sur les afficheurs.

C. Validation et Sélection dans les menus, de la fonction choisie ou de la valeur modifiée.

D. Annulation de l’opération ou retour à l’affichage précédent. E. Sélection du type d'information affichée en permanence (date, Autoradio-CD, ordinateur de bord) en partie droite de l'afficheur.

• D’accéder au journal des alertes (rappel des alertes signalées antérieurement).

• L’accès à l’état des fonctions comme par exemple l’activation/désactivation de l’allumage automatique des feux, de l’ESP, de l’essuie-vitre avant.

Personnalisation Configuration, permettant d’activer-désactiver :

• L'enclenchement de l'essuie-vitre arrière. • L'éclairage d'accompagnement automatique. • La luminosité, l'heure, la date et les unités. • La langue de l’afficheur.

Kit main libre Bluetooth®

(Voir notice de l'autoradioCD). Nota : La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle lorsque le véhicule stationne en plein soleil.

A F F I C H E U R M U LT I F O N C T I O N S AFFICHEUR C Ordinateur de bord

• Sélectionnez à l'aide de B l'icône «Ordinateur de bord», puis confirmez par un appui sur C. • Sélectionnez la saisie de la distance à l’aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C. • Pour choisir la distance, sélectionnez le chiffre à modifier à l’aide de B puis confirmez par un appui sur C. • À l’aide de B, réglez la valeur puis validez avec un appui sur C. • Validez sur «OK» de l'afficheur.

Pour activer/désactiver l’essuievitre arrière au passage de la marche arrière :

• Appuyez sur la commande A. • Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration» puis confirmez votre choix par un appui sur C. • Puis sélectionnez le sousmenu des paramètres véhicules. Confirmez votre choix par un appui sur C. • À l'aide de B, sélectionnez l’aide au stationnement. Confirmez votre choix par un appui sur C. • Puis par appui sur C, cochez/ décochez l’essuie-vitre arrière pour l’activer/désactiver. • Validez sur «OK» de l'afficheur. Nota : La prise en compte de l'activation/désactivation est immédiate. Pour activer/désactiver l’éclairage d’accompagnement automatique : • Appuyez sur la commande A. • Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration» puis confirmez votre choix par un appui sur C. • Puis sélectionnez le sousmenu des paramètres véhicules. Confirmez votre choix par un appui sur C.

Pour accéder au journal des alertes de l’ordinateur de bord :

• Appuyez sur la commande A. • Sélectionnez à l'aide de B l'icône «Ordinateur de bord», puis confirmez par un appui sur C. • Sélectionnez le journal des alertes. • Une fois la liste affichée, faitesla défiler à l’aide de B. • Appuyez sur D, pour retourner à l’affichage permanent. Pour accéder à l'état des fonctions : procédez d'une manière similaire.

• À l’aide de B, sélectionnez l’éclairage et la signalisation.

Confirmez votre choix par un appui sur C. • Puis par appui sur C, cochez/ décochez l’éclairage d’accompagnement pour l’activer/ désactiver. Après activation, choisissez sa durée : appuyez sur C puis sélectionnez avec B la durée et appuyez sur C. • Validez sur «OK» de l'afficheur.

II Pour activer/désactiver l’allumage automatique des projecteurs :

• Appuyez sur la commande A. • Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration» puis confirmez votre choix par un appui sur C. • Puis sélectionnez le sousmenu des paramètres véhicules. Confirmez votre choix par un appui sur C. • À l’aide de B, sélectionnez l’éclairage et la signalisation. Confirmez votre choix par un appui sur C. • Puis par appui sur C, cochez/ décochez l'allumage automatique des projecteurs pour l'activer/désactiver. • Appuyez sur la commande C. Nota : L’activation de cette fonction est immédiate tandis que la désactivation nécessite la coupure du contact.

• Sélectionnez la configuration de l’afficheur à l’aide de B.

Confirmez votre choix par un appui sur C. • Sélectionnez le réglage de la luminosité. Confirmez votre choix par un appui sur C. • Sélectionnez à l’aide de B puis validez par un appui sur C, le mode d’affichage inverse ou normal. Pour régler la luminosité, sélectionnez les symboles «+» ou «–» et réalisez votre réglage par un appui sur C. • Validez sur «OK» de l'afficheur.

Pour régler la date et l’heure :

• Appuyez sur la commande A. • Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration» puis confirmez votre choix par un appui sur C. • Sélectionnez la configuration de l’afficheur à l’aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C. • Sélectionnez le réglage de la date et l’heure, à l’aide de B, puis confirmez par un appui sur C. • Sélectionnez à l’aide de B, les valeurs à modifier. Confirmez votre choix par un appui sur C. • Faites vos réglages avec B puis validez chaque choix de réglage par un appui sur C. • Validez sur «OK» de l'afficheur. Pour choisir la langue : • Appuyez sur la commande A. • Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration» puis confirmez votre choix par un appui sur C. • À l’aide de B, sélectionnez la langue souhaitée et validez votre choix par un appui sur C. • Validez sur «OK» de l'afficheur.

Pour choisir les unités :

• Appuyez sur la commande A. • Sélectionnez à l’aide de B l’icône «Personnalisation-Configuration» puis confirmez votre choix par un appui sur C. • Sélectionnez la configuration de l’afficheur à l’aide de B. Confirmez votre choix par un appui sur C. • Puis sélectionnez le sousmenu des unités. Confirmez votre choix par un appui sur C. • À l'aide de B, sélectionnez l'unité à modifier (Température ou Consommation) puis validez par un appui sur C. • Validez sur «OK» de l'afficheur. Nota : Ce choix concerne toutes les informations (Consommation - Vitesse) apparaissant sur les afficheurs.

A F F I C H E U R M U LT I F O N C T I O N S A F F I C H E U R N AV I D R I V E M O N O C H R O M E

C. Validation et Sélection dans les menus, de la fonction choisie ou de la valeur modifiée.

D. Annulation de l’opération ou retour à l’affichage précédent. E. Sélection du type d'information affichée en permanence (date, Autoradio-CD, ordinateur de bord) en partie droite de l'afficheur.

Appuyez sur la commande A pour afficher le «Menu Général» de l’afficheur multifonctions. À l’aide de ce menu, vous avez accès aux fonctions suivantes :

Elle indique la distance restant à parcourir jusqu'à la destination. Pour sa saisie, voir notice NaviDrive.

Elle indique le nombre de kilomètres parcourus depuis la dernière remise à zéro du trajet sélectionné.

C. Validation et Sélection dans les menus, de la fonction choisie ou de la valeur modifiée.

D. Annulation de l’opération ou retour à l’affichage précédent. E. Sélection du type d'information affichée en permanence (date, Autoradio-CD, ordinateur de bord) en partie droite de l'afficheur.

(Voir notice NaviDrive) Elle indique la distance restant à parcourir jusqu'à la destination. Pour sa saisie, voir notice NaviDrive.

Elle indique le nombre de kilomètres parcourus depuis la dernière remise à zéro du trajet sélectionné.

NaviDrive, un appui sur la commande «Mode» affiche d’une manière permanente les informations de l’ordinateur de bord.

Pour remettre à zéro les informations de l’ordinateur, appuyez en continu quelques secondes sur le bout de la commande lorsque l'une des informations est affichée.

Combiné de bord (Pour version avec montre digitale)

L'ordinateur de bord donne 4 types d'informations sur le combiné du cadran de bord après l'affichage du compteur kilométrique journalier : • Autonomie. • Consommation instantanée. • Consommation moyenne. L'ordinateur de bord donne également accès à 3 types d'information pour 2 parcours 1 et 2 : • La distance parcourue. • La consommation moyenne. • La vitesse moyenne.

Les parcours 1 et 2 sont indépendants et d’utilisation identique. Ils permettent par exemple d’affecter le parcours 1 à des calculs journaliers et le parcours 2 à des calculs mensuels.

Remise à zéro d’un parcours

Lorsque le parcours désiré est affiché, effectuez un appui long sur l'extrémité de la commande de l'essuie-vitre.

Quand la distance restant à parcourir est inférieure à 25 km environ, seuls trois tirets s'affichent.

II Consommation moyenne

Elle est le rapport entre le carburant consommé et la distance parcourue depuis la dernière mise à zéro du parcours sélectionné. Pour sa saisie, voir «Afficheur multifonctions».

Elle indique la distance restant à parcourir jusqu'à la destination.

Pour sa saisie, voir notice NaviDrive.

Elle indique le nombre de kilomètres parcourus depuis la dernière remise à zéro du trajet sélectionné.

Il s’arrête à la fermeture de la porte,

à l’extinction des feux, ou à la mise du contact. Ce signal est inactif si l’allumage automatique des feux et/ou l’éclairage d’accompagnement sont activés.

Indicateurs de direction

Gauche, vers le bas.

Droite, vers le haut. Pour un changement de direction, enclenchez la commande au-delà du point dur. Arrêt automatique avec le retour du volant.

Il commande simultanément les feux indicateurs de direction.

Ne l’utilisez qu’en cas de danger, pour un arrêt d’urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles. Le signal de détresse fonctionne aussi contact coupé.

Avertisseur optique/Appel

Les feux s'éteindront automatiquement à la réaccélération du véhicule ou manuellement en appuyant sur la commande de feux de détresse sur la planche de bord.

Par impulsion en tirant vers vous.

L’appel optique est possible contact coupé.

Appuyez sur la partie centrale du volant.

Rouler avec le signal de détresse rend les indicateurs de direction inopérants.

Tirez la commande à fond vers vous pour inverser feux de croisement/feux de route.

Éclairage d'accompagnement

Cette fonction permet d’allumer vos projecteurs pour vous permettre de quitter à pied un parking par exemple. Cette fonction est activée : • Manuellement en tirant la commande d'éclairage vers vous, contact coupé. • Automatiquement à condition que : - L’allumage automatique des projecteurs soit activé. - La fonction de l’éclairage d’accompagnement soit activée. Pour cela, sélectionnez dans le «Menu Général», puis dans «Personnalisation/ Configuration», le sous-menu de l’éclairage et signalisation puis activez la fonction. Voir «Afficheur multifonctions». Nota : • Il est possible de modifier la durée de l’éclairage d’accompagnement (environ 60, 30 ou 15 secondes) dans le menu de «Personnalisation/Configuration». • Pour l'afficheur A, la durée est fixe. Nota : Sur les véhicules équipés de feux diurnes, l'allumage automatique des projecteurs et l'éclairage d'accompagnement automatique ne sont pas disponibles.

S I G N A L I S AT I O N Projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière (Bague C)

Allumez vos feux de croisementroute.

Les feux antibrouillard fonctionnent avec les feux de croisement ou avec les feux de route.

Par temps de brouillard, si la luminosité n’entraîne pas l’allumage automatique, il vous appartient d’allumer manuellement les feux de croisement, ainsi que les feux antibrouillard

ESSUIE-VITRES Position I : La cadence de balayage se réglera automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule.

Positions 1 et 2 : Véhicule à l’arrêt, la cadence des essuie-vitres se réduira automatiquement. Par sécurité, le système d’essuyage est désactivé à la coupure du contact. À la remise du contact, pour réactiver la fonction : • Revenez sur la position 0. • Ou passez sur la position souhaitée.

II L’activation de la fonction est signalée par un balayage.

Véhicule équipé d’un détecteur de pluie

Essuie-vitre avant Positions de la commande 2 : Balayage rapide. 1 : Balayage normal. I : Balayage intermittent. 0 : Arrêt. Nota : Lorsque l'essuyage automatique est actif, une impulsion vers le bas déclenche un balayage coup par coup sans désactiver l'essuyage automatique.

Neutralisation du balayage automatique :

• Passage en position I, puis revenez en position 0. • Ou arrêt du moteur.

ATTENTION Ne masquez pas le détecteur de pluie visible de l'extérieur du pare-brise, situé derrière le rétroviseur intérieur.

Pour le lavage du véhicule, coupez le contact ou neutralisez l’essuyage automatique.

Par sécurité, le système d’essuyage est désactivé à la coupure du contact.

ESSUIE-VITRES B. Essuie-vitre arrière

Mise en marche automatique Lorsque les essuie-vitres avant sont fonctionnels et lors du passage de la marche arrière. Une activation/désactivation de cette fonction est possible dans le menu «Personnalisation/Configuration» du «Menu Général». La désactivation peut être nécessaire lorsqu’un porte-vélo est installé sur le hayon.

Changement des d’essuie-vitres

II Vérifiez que les balais d’essuie-vitres avant et arrière pourront fonctionner librement lors de l’utilisation d’un porte-vélo par exemple ou par temps de gel. Enlevez toute accumulation de neige à la base du pare-brise.

Voir «Position de conduite».

Déverrouillez le volant en tirant la commande vers le haut. Ajustez la position du volant puis verrouillez en poussant la commande à fond vers le bas. Veillez à garder une bonne visibilité des affichages du tableau de bord.

Réglage de la ceinture en hauteur

Le bon positionnement du baudrier se situe au milieu de l'épaule. Voir «Précautions d'utilisation». Le réglage s'effectue en maintenant pincés le bouton et le renvoi pour ajuster la hauteur de la ceinture.

Réglage des projecteurs

En fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de corriger la hauteur du faisceau des projecteurs. Sur le tableau de bord à gauche du conducteur. 0 : À vide. 1 : En charge partielle. 2 : En charge moyenne. 3 : En pleine charge.

Par mesure de sécurité, ces manœuvres ne doivent pas être effectuées en roulant.

Votre véhicule est équipé de rétroviseurs électriques.

Sélectionnez la position pour le rétroviseur souhaité : 1. Rétroviseur côté conducteur. 2. Rétroviseur côté passager. Manœuvrez la commande dans les quatre directions pour effectuer le réglage désiré. Le dégivrage des miroirs des rétroviseurs est couplé avec le désembuage électrique de la lunette arrière.

Rabattement des rétroviseurs

En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou électriquement. En tournant la commande sur la position 3, le rabattement des rétroviseurs est électrique. Le déploiement des rétroviseurs s’obtient en quittant la position 3. L’extrémité du miroir des rétroviseurs extérieurs est de forme asphérique afin d’élargir le champ de vision latéral. Les objets observés dans la partie asphérique du rétroviseur sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Il faudra donc en tenir compte pour apprécier correctement les distances.

LÈVE-VITRES Antipincement sur lève-vitre conducteur

Après débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser la fonction antipincement : • Descendez complètement la vitre avec la commande, puis remontez-la. Elle ne remontera que de quelques centimètres. • Appuyez à nouveau sur la commande jusqu'à la fermeture complète. Pendant cette opération, la protection antipincement est inopérante.

Lève-vitres arrière

Pour abaisser ou relever la vitre, actionnez la commande jusqu’à la hauteur désirée puis relâchez.

Une action au deuxième cran sur la commande déclenche la montée ou la descente complète de la vitre, une impulsion en arrête le mouvement.

Nota : Les manœuvres des lèvevitres sont également disponibles de manière temporaire après la coupure du contact.

FAITES ATTENTION AUX ENFANTS PENDANT LA MANŒUVRE DES VITRES Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée.

En cas de pincement lors de la manipulation des vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, inversez la position de la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, il doit s’assurer que les passagers n’empêchent pas la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.

BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Marche arrière

Ne l'engagez jamais avant l'arrêt complet du véhicule. Le mouvement doit être effectué lentement pour éviter tout bruit à l'engagement de la marche arrière.

II Levier de vitesses de la boîte manuelle.

à votre style de conduite

(Position D). - Fonctionnement en mode séquentiel avec un passage manuel des vitesses (Position M). - Fonctionnement en mode automatique Sport ou Neige (Position D et appui sur la commande A ou B).

• Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si l’on appuie sur la pédale de frein. • A l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n’est pas sur la position P. • Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre véhicule.

Après la mise en route du moteur, sélecteur sur P, appuyez sur la pédale de frein puis placez le sélecteur sur D, R ou M :

• Sur D pour passer en mode automatique. • Sur R pour passer en marche arrière. • Sur M pour passer en mode manuel. Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode séquentiel) ou le passage inverse peut s’effectuer à tout moment.

Ne l’engagez que lorsque le véhicule est immobilisé, pied sur le frein. Pour

éviter un choc dans la transmission, n’accélérez pas instantanément après la sélection.

Lorsque le véhicule roule, ne sélectionnez pas cette position, même pour un court instant.

• Ne sélectionnez jamais la position N si le véhicule roule.

• Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le véhicule n’est pas immobilisé. Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d’engager la position D ou M.

• Profil de la route.

• Charge du véhicule. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention de votre part. Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible d’obtenir une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d’accélérateur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur. Remarques : • Lors du freinage, la boîte de vitesses peut rétrograder automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. • Lorsque vous relevez brusquement le pied de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur afin d’améliorer la sécurité.

Marche avant séquentielle

• Poussez le sélecteur vers le signe «+» pour passer la vitesse supérieure.

• Tirez le sélecteur vers le signe «–» pour passer la vitesse inférieure. Nota : • Le passage d’une vitesse à une autre n’est réalisé que si les conditions de vitesse et de régime moteur le permettent. • Les modes «SPORT» et «NEIGE» sont inopérants en fonctionnement séquentiel. Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode séquentiel) ou le passage inverse peut s’effectuer à tout moment.

B O Î T E D E V I T E S S E S A U T O M AT I Q U E Fonctionnement en mode automatique SPORT ou NEIGE Levier de sélection de la boîte de vitesses automatique sur D :

- Appuyez sur la commande A pour sélectionner le mode de conduite SPORT. - Appuyez sur la commande B pour sélectionner le mode de conduite NEIGE. - Appuyez à nouveau sur la commande pour sélectionner le mode de conduite NORMAL.

Le mode NEIGE permet une conduite plus douce adaptée sur routes glissantes.

Le témoin au combiné de bord est allumé. Le mode de conduite NORMAL est adapté à des conditions habituelles de conduites. Aucun témoin n’est allumé au combiné de bord.

Le clignotement du témoin de la position demandée signale que celle-ci n’est pas encore atteinte. Lorsque le témoin est fixe, la position est confirmée.

Lorsqu'une anomalie de fonctionnement survient : • Un fort à-coup peut être ressenti lors de la sélection R de la marche arrière. • La boîte de vitesses est bloquée sur un rapport. • Ne dépassez pas les 100 km / h. Consultez rapidement le réseau CITROËN.

Levier de sélection du mode de fonctionnement de la boîte de vitesses SensoDrive :

• Fonctionnement automatique avec le levier de vitesses 2 en position A. Remarque : Un mode manuel momentané s'active suite à une action sur l'une des commandes sous volant 1. • Fonctionnement manuel avec le levier de vitesses 2 en position M.

Contact mis, le clignotement simultané des témoins « » et «AUTO» indique une anomalie, consultez rapidement le réseau CITROËN.

«AUTO» s'affichent sur le combiné de bord, y compris contact coupé, à l'ouverture d'une porte par exemple. • Le témoin pied sur le frein clignote pour indiquer la nécessité d'appuyer sur la pédale de frein pour démarrer ou passer la marche arrière.

BOÎTE DE VITESSES SENSODRIVE GÉNÉRALITÉS Utilisation de la boîte de vitesses SensoDrive

Le levier doit être en position N. La mise sous contact amène dans tous les cas la position N (point mort).

• Vérifiez sur le combiné le rapport engagé. • Au besoin sélectionnez la 1re vitesse ou la marche arrière (le moteur doit être au ralenti). • Desserrez le frein à main. • Retirez le pied de la pédale de frein et accélérez.

Passage en marche arrière R :

Seul le levier permet de passer la marche arrière. N'engagez le levier en position R que lorsque le véhicule est immobilisé, pied sur le frein.

• Tirez le levier pour diminuer le rapport de vitesse.

La mise en route du moteur et le passage de la marche arrière ne peuvent s'effectuer que si la pédale de frein est enfoncée.

Le témoin «pied sur frein» clignote sur l'afficheur pendant environ 5 secondes pour indiquer la nécessité d’appuyer sur la pédale de frein pour démarrer le véhicule et passer la marche arrière.

• De laisser le véhicule avec le rapport engagé (1re ou 2e ou R) ; pour cela, mettez le levier de la boîte de vitesses dans cette position. Dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé.

Dans tous les cas, il est impératif de serrer le frein à main. Il est possible dans un temps limité de réengager une vitesse même moteur arrêté. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que la boîte vitesses est bien au point mort et que le frein à main est serré.

La pédale d'accélération peut être équipée d'un contacteur de fin de course. Dans ce cas, pour obtenir un surcroît d'accélération, il suffit d'actionner ce contacteur en enfonçant à fond la pédale.

En cas de démarrage en côte, accélérez progressivement tout en lâchant le frein à main. En cas d'arrêt en côte, il est recommandé de ne pas utiliser l'accélérateur pour maintenir le véhicule immobilisé.

En pente, utilisez le frein pour immobiliser le véhicule.

Ne maintenez pas le véhicule immobilisé à l'aide de l'accélérateur.

BOÎTE DE VITESSES SENSODRIVE M O D E A U T O M AT I S É

• Profil de la route. • Charge du véhicule.

Reprise momentanée mode manuel

Pour sélectionner le mode de conduite automatisé

Mettez le levier de vitesses en position A. «AUTO» s'affiche au combiné pour confirmer la sélection. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention de votre part.

II En mode automatique, une sollicitation des palettes «+» ou «-» vous permet de changer immédiatement votre rapport de vitesse.

Le pictogramme «AUTO» reste allumé au combiné. En l'absence de nouvelle sollicitation, le mode automatisé se réactive en fonction des conditions de roulage.

Annulation du mode automatisé

Retirez le levier de vitesses de la position A pour sélectionner une autre position. Le pictogramme «AUTO» disparaît au combiné.

Pour changer de rapport :

• Tirez vers vous la commande «+» pour passer le rapport supérieur. • Tirez vers vous la commande «-» pour rétrograder.

Positionnez le levier de vitesses en position M puis :

• Poussez le levier pour passer le rapport supérieur. • Tirez le levier pour rétrograder. Remarques : • Dans le cas de vitesse réduite, à l'approche d'un stop ou d'un feu tricolore par exemple, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu'en 1re vitesse. • En mode manuel, il n'est pas nécessaire de relâcher l'accélérateur pendant les changements de rapport.

Les commandes ne permettent pas de sélectionner le neutre et la marche arrière et elles ne permettent pas de quitter la marche arrière.

Le système de la boîte de vitesses

SensoDrive nécessite une réinitialisation après l'un des événements suivants : • Changement ou un débranchement de la batterie. • Démarrage avec une batterie de secours. • Dysfonctionnement. Pour réinitialiser le système : • Mettez le contact. Un trait et «AUTO» s'affichent au combiné de bord. • Appuyez sur la pédale de frein. • Attendez jusqu'à l'affichage du N ou d'un rapport de vitesse au combiné de bord (environ 30 secondes). • Relâchez le frein. Le démarrage est de nouveau possible.

S T O P & S TA R T Votre véhicule peut être équipé d’un système «Stop & Start», associé à une boîte de vitesses SensoDrive, qui met le moteur en veille lors des phases d’arrêt (feux rouges, stops, encombrements…).

Pendant ces phases, votre véhicule ne consomme pas de carburant, n’émet pas de gaz polluant et est parfaitement silencieux. Le moteur redémarre instantanément dès que vous souhaitez avancer de nouveau.

Fonctionnement du système «Stop & Start» :

Lorsque vous freinez pour arrêter votre véhicule, le moteur se met en veille juste avant l’arrêt complet du véhicule ; le témoin vert «ECO» s’allume au combiné. Le moteur reste en veille tant que vous appuyez, même légèrement, sur la pédale de frein. Lorsque vous relâchez la pédale de frein, le moteur redémarre automatiquement et instantanément. Le témoin vert «ECO» s’éteint. Vous pouvez alors accélérer pour avancer de nouveau.

• Dans les minutes suivant le premier démarrage (moteur froid).

• Pour garantir votre confort thermique : - Dans des conditions extrêmes de température extérieure (moins de -10°C, plus de +30°C), si l'air conditionné est actif. - Plus généralement, si les conditions climatiques et la température programmée de l'air conditionné rendent nécessaire le maintien du moteur tournant pour produire du chaud ou du froid. • Si vous avez activé le désembuage/dégivrage du pare-brise. • En cas d'arrêt prolongé en forte pente, pour maintenir les capacités de freinage du véhicule. Après le passage de la marche arrière, la mise en veille du moteur est suspendue pendant environ une quinzaine de secondes.

Le témoin situé sur la commande s’allume alors, et votre véhicule fonctionne comme un véhicule ordinaire .

Vous pouvez réactiver le système par un nouvel appui sur la commande «ECO OFF» : Le témoin sur la commande s’éteint. Nota : Le système «Stop & Start» se réactive automatiquement à chaque redémarrage du véhicule.

Le bon fonctionnement du système nécessite une batterie spécifique et une petite batterie supplémentaire située sous le siège avant gauche. En cas d'échange batterie, adressez-vous au réseau CITROËN.

En cas de dysfonctionnement du système «Stop & Start», le témoin «ECO» clignote brièvement, accompagné d'une alerte sonore. Le témoin de la commande «ECO OFF» s'allume. Consultez le réseau CITROËN.

Lorsque le moteur est en veille, il peut redémarrer à tout moment.

Avant d'intervenir sous le capot moteur, il est impératif de couper le contact. Avant de quitter le véhicule, la coupure du contact est impérative.

FREINS Frein de stationnement

Le frein de stationnement est actionné en tirant sur le levier avec d'autant plus d'énergie que la pente est accentuée. Pour faciliter l'action sur le levier, il est recommandé d'appuyer simultanément sur la pédale de frein. En toutes circonstances, par précaution, engagez la première vitesse. Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la commande en tirant sur le levier puis rabaissez-le totalement.

II Nota : Le témoin s'allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré, contact mis.

Nota : L'allumage de ce témoin indique que le frein de stationnement est serré ou mal desserré, moteur tournant (vitesse supérieur à 5 km/h environ).

Frein à main desserré

L'allumage de ce témoin indique un niveau de liquide de frein insuffisant ou un dysfonctionnement du répartiteur de freinage. L’arrêt est impératif. Consultez rapidement le réseau CITROËN.

Si le témoin de contrôle ne s’éteint pas, cela signifie que l’ABS s’est déconnecté par suite d’une défaillance. De même, le fait que le témoin de contrôle s’allume pendant le parcours montre que le système ABS est inactif. Dans les deux cas, le système normal de freinage reste efficace, comme sur un véhicule sans ABS. Toutefois, afin de retrouver la sécurité liée au fonctionnement correct de l’ABS, le véhicule doit être examiné dès que possible par le réseau CITROËN.

Sur routes glissantes (gravillons, neige, verglas etc.), rouler prudemment reste dans tous les cas impératif.

II Système d'assistance au freinage d'urgence

(Pour les véhicules équipés du système ABS) Le système d’assistance au freinage d’urgence permet, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Il se déclenche en fonction de la vitesse d’action sur la pédale de frein, ce qui se traduit par une diminution de sa résistance. Pour prolonger, l'action du système d'assistance au freinage d'urgence, maintenez le pied sur la pédale de frein. Un freinage d'urgence ou une forte décélération du véhicule provoque l'allumage automatique des feux de détresse. Les feux s'éteindront automatiquement à la réaccélération du véhicule ou manuellement en appuyant sur la commande de feux de détresse sur la planche de bord.

CONTRÔLE DYNAMIQUE DE S TA B I L I T É ( E S P )

• Appuyez sur la commande A. • Le témoin associé à la commande A (ESP) et le témoin ESP au combiné s'allument. Le Le • • •

Manuellement par un nouvel appui sur la commande A.

Anomalie de fonctionnement

Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, le témoin ESP s'allume dans le combiné. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.

Le système ESP offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.

Le fonctionnement de ce système est assuré dans la mesure du respect des préconisations du constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants p électroniques, ainsi que les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ce système par le réseau CITROËN.

F I LT R E À PA R T I C U L E S D I E S E L En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d’échappement sont ainsi supprimées.

Colmatage du filtre à particules

Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km / h ou p plus p pendant au moins 5 minutes jusqu'à la disparition du message d'alerte. Si cette alerte persiste, consultez le réseau CITROËN. Nota : Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement lors d’accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.

II Niveau additif GASOIL En cas de niveau minimum d'additif, il est nécessaire d'effectuer une mise à niveau de l'additif.

Consultez rapidement le réseau CITROËN.

Un signal sonore indique le dépassement de la vitesse programmée.

Un nouvel appui court sur la commande E désactive cette fonction (le témoin s’éteint). Nota : L'alerte de survitesse ne fonctionne que pour des vitesses supérieures à 30 km/h environ.

La commande A du régulateur de vitesse est située sous la commande d'éclairage et de signalisation.

Remarque : Les informations liées au régulateur sont affichées dans l'afficheur du combiné B. Cet affichage entraîne la disparition des informations de l'ordinateur de bord (si affichées au combiné).

II A Sélection de la fonction

Tournez la molette 1 sur la position «CRUISE».

Sélection d’une vitesse de croisière

à la vitesse de croisière mémorisée. 2

Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent.

Ne l’utilisez pas lorsque la circulation est très dense, ni sur route accidentée présentant de mauvaises conditions d’adhérence ou toute autre difficulté.

• Par sélection de la vitesse en cours :

Donnez une impulsion brève sur la commande 2 ou 4, une fois la vitesse souhaitée atteinte. L'information «OFF» disparaît alors de l'afficheur.

Réglage de la vitesse de croisière en cours de régulation

Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélèrera pour atteindre celle-ci.

Vous pouvez régler la vitesse de croisière affichée en zone B, en appuyant sur :

• La commande 4 pour augmenter la vitesse. • La commande 2 pour diminuer la vitesse. Remarque : Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.

Désactivation de la régulation de la vitesse de croisière mémorisée.

• Soit par appui sur la pédale de frein ou la pédale d’embrayage.

• Soit lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit. • Soit en appuyant sur la commande 3. Nota : Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point mort (position N) Ces actions font apparaître l'information «OFF» dans l'afficheur du combiné .

Réactivation de la régulation

En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d’accélérateur, d’aller au-delà de la vitesse de croisière (dépassement d’un autre véhicule par exemple). La vitesse affichée dans l’afficheur clignote. Il suffit ensuite de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir à la vitesse de croisière.

Remarque : Si en cours de régulation le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse mémorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.

Ces manœuvres n'annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée dans l'afficheur.

Arrêt de la fonction

• Par action sur la molette de la position «CRUISE» vers la position 0.

• Par arrêt du moteur. La vitesse de croisière choisie précédemment n’est plus mémorisée. Remarque : En cours de régulation, la vitesse affichée clignote lorsque la vitesse mémorisée est dépassée. En cas de dysfonctionnement, la vitesse mémorisée ou les tirets «- - -» clignotent et le témoin «OFF» apparaît fixe dans l'afficheur. Consultez le réseau CITROËN.

Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule.

Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales.

LIMITEUR DE VITESSE Ce dispositif d'aide à la conduite vous permet de choisir une vitesse maximale à ne pas dépasser. Celle-ci doit être supérieure à 30 km/h.

La commande A du limiteur est située sous la commande d'éclairage et de signalisation. Remarque : Les informations liées au limiteur sont affichées dans l'afficheur du combiné B. Cet affichage entraîne la disparition des informations de l'ordinateur de bord (si affichées au combiné).

II Sélection de la fonction

A Tournez la molette 1 vers la position «LIMIT».

À la sélection de la fonction sur la molette 1, la dernière vitesse mémorisée est affichée.

Réglage de la vitesse maximale

B Moteur tournant, vous pouvez régler la vitesse mémorisée, par appuis courts ou par appuis longs sur :

• La commande 4 pour augmenter la vitesse mémorisée. • La commande 2 pour diminuer la vitesse mémorisée. Remarque : Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.

Activation de la vitesse maximale

Lorsque la vitesse maximale souhaitée est affichée, pressez la commande 3 pour que la limitation soit activée.

3 Cette action fait apparaître l'information «OFF» dans l'afficheur du combiné. Cette action n'annule pas la vitesse mémorisée qui reste affichée dans l'afficheur.

II Dépassement temporaire de la vitesse maximale

A tout moment, il est possible de dépasser la vitesse maximale mémorisée en enfonçant à fond la pédale d'accélération jusqu'au franchissement de la zone d'effort. Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse affichée clignote. Il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active. Remarque : Si en cours de limitation le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse mémorisée (notamment forte descente ou accélération excessive), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure. La fonction s’activera à nouveau lorsque votre vitesse sera redescendue en dessous de la vitesse limite souhaitée.

Arrêt de la fonction

• Par action sur la molette de la position «LIMIT» vers la position 0.

• Par arrêt du moteur.

La vitesse choisie précédemment est mémorisée.

En cas de dysfonctionnement, y la vitesse mémorisée clignote et le témoin «OFF» apparaît fixe dans l'afficheur. Consultez le réseau CITROËN.

Un surtapis non recommandé par CITROËN risque de glisser sous la pédale d'accélérateur et d'empêcher le franchissement de la zone d'effort.

Il sera alors impossible de dépasser la vitesse souhaitée, sauf intervention sur la commande sousvolant. Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule.

• Un signal sonore émis par les haut-parleurs arrière gauche et/ou droit.

• L’affichage de la silhouette de votre véhicule avec des pavés correspondant aux zones pour lesquelles un obstacle est détecté. Lorsque le véhicule se rapproche de l’obstacle, le signal sonore devient de plus en plus rapide et les pavés s’affichent de plus en plus proches du véhicule. Lorsque l’obstacle est à moins d’environ 25 centimètres du véhicule, le signal sonore devient continu avec affichage du panneau «ATTENTION» sur l’afficheur.

Activation/Désactivation

Vous pouvez activer/désactiver l’aide au stationnement par un appui sur la commande 1. Si l’aide au stationnement est inactive, le témoin de la commande 1 est allumé. L’activation/désactivation de l’aide au stationnement est mémorisée à l’arrêt du véhicule. Remarque : Le système est désactivé automatiquement si une remorque est attelée au véhicule. Le montage g de l'attelage g devra être réalisé par le réseau CITROËN.

Au passage de la marche arrière, un signal sonore vous avertit que le système est actif. La silhouette de votre véhicule apparaît sur l’afficheur. Les obstacles situés à l'arrière du véhicule pourront être détectés.

Remarques : • Les capteurs de proximité ne pourront pas détecter les obstacles situés juste sous ou au-dessus des pare-chocs. • Un objet fin tel qu’un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire, peut être détecté seulement au début de la manœuvre mais ne plus l’être quand le véhicule arrive à sa proximité. • Par mauvais temps ou en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts de salissures, de givre ou de neige.

Si l'une des portes ou le hayon est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.

A III Le témoin lumineux de la commande A signale 3 états :

• Il clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l'arrêt et moteur arrêté. • Il s'allume lorsque les ouvrants sont verrouillés et à partir de la mise du contact. • Il s'éteint lorsque les ouvrants ne sont pas verrouillés. Nota : La commande A est inactive lorsque le véhicule a été verrouillé par la télécommande ou la clé.

Dans tous les cas, dès que le véhicule roule (au-dessus de 10 km/h), le hayon se verrouille automatiquement. Le hayon se déverrouille à l’ouverture d’une porte ou à l’aide de la commande de verrouillage/déverrouillage intérieure.

Introduisez par exemple, l'extrémité de la clé dans la cavité et tournez.

Fermez ensuite la porte. Après intervention, le fonctionnement normal reprend avec la commande de déverrouillage A, avec la télécommande ou avec la clé côté porte conducteur. Nota : Pour les portes arrière, afin de les déverrouiller de l'intérieur, il est nécessaire de désactiver la sécurité enfants. Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans le véhicule en cas d'urgence.

OUVERTURES III Sécurité enfants à commande manuelle

Ce dispositif est indépendant du système de verrouillage centralisé.

La condamnation des portes arrière est assurée par le basculement du levier.

Elle interdit l'ouverture, de l'intérieur, de chacune des portes arrière.

Une commande électrique est située sur la planche de bord, elle permet de réaliser la condamnation des portes arrière. Nota : Contact mis, si la sécurité enfants est activée, le témoin s'allume sur la commande du tableau de bord.

Une commande permet de neutraliser les commandes des vitres arrière.

Elle actionne également la commande électrique de verrouillage des sécurités enfants. Ce dispositif est indépendant du système de verrouillage centralisé.

• avec la télécommande,

• à l'ouverture d'une porte. Nota : Dans tous les cas, dès que le véhicule roule (au-dessus de 10 km/h), le hayon se verrouille automatiquement.

Abaissez le hayon, en utilisant la poignée de préhension, située sur le garnissage intérieur du hayon.

Appuyez en fin de course.

En cas d'incident de fonctionnement au déverrouillage du hayon, la serrure peut être déverrouillée de l'intérieur du coffre :

• Introduisez dans l'orifice B de la serrure un outil de type tournevis. Actionnez-le jusqu'au déverrouillage du hayon.

Ouverture de l’extérieur

Appuyez vers le haut sur la palette A située entre les éclaireurs de plaque.

évitez toute projection au niveau de l’entrée d’air.

Quelle que soit la saison, par temps frais, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée.

Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur de climatisation, il est indispensable de faire fonctionner l’air conditionné au moins une fois par mois. Pour être efficace, l’air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. En cas de traction d'une remorque importante et par très forte température extérieure, l'air conditionné peut s'interrompre momentanément si le refroidissement moteur l'impose. L'eau provenant de la condensation du climatiseur peut s'évacuer par un orifice prévu à cet effet ; une flaque d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'arrêt. Il est recommandé de faire contrôler régulièrement le système d'air conditionné. Voir «Le carnet d’entretien». L’air conditionné utilise l’énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résulte une hausse de la consommation.

Les aérateurs de face (sauf l'aérateur central milieu) sont munis de grilles pour orienter le flux d'air (hautbas, droite-gauche).

Votre installation est équipée d'un filtre qui permet d'arrêter les poussières.

Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d’entretien. Voir «Le carnet d’entretien».

Désembuage - Dégivrage du parebrise et des vitres latérales avant

• Placez les commandes de température et de débit d'air en position maximum.

• Fermez les aérateurs centraux. • Mettez l'air conditionné en fonction. Nota : Vous ne devez pas être en recirculation d'air.

Témoin allumé = en fonctionnement

III L'air conditionné est obtenu en mélangeant de l'air chaud et froid. La commande 4 permet d'ajuster l'air conditionné lorsque la commande 5 est en fonctionnement.

Pour obtenir de l’air conditionné, la commande du pulseur d’air 3 ne doit pas être sur la position «0».

Recirculation d’air

Cette fonction permet d'isoler l'habitacle des odeurs ou fumées extérieures désagréables et d'augmenter l'efficacité et la rapidité de l'air conditionné. Suivant version, appuyez sur la commande A (témoin allumé) ou manœuvrez la commande B. L'entrée d'air extérieur est condamnée. Cette fonction doit être annulée lorsqu'elle n'est plus nécessaire pour permettre un renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage. Nota : Pour obtenir une montée de température rapide de l'habitacle, mettez la commande A ou B en position recirculation d’air et la commande 4 au maximum de la zone rouge.

• Ouvrez les aérateurs.

• Utilisez la position recirculation d'air. • Placez la commande du pulseur d'air 3 en position proche du maxi. • En confort établi, actionnez le pulseur d'air 3 et la commande de température 4 pour ajuster le confort.

A I R C O N D I T I O N N É A U T O M AT I Q U E Tableau de commande

2 Nota : Le mode de fonctionnement automatique ne fera appel à la production d'air conditionné que pour atteindre la température souhaitée ou enlever l'humidité de l'air. De ce fait, l'allumage du témoin d'air conditionné peut être intermittent.

1 • La température dans l'habitacle. • La répartition d'air. • Recirculation d’air. • Air conditionné. Pour revenir en mode manuel, réappuyez sur la commande.

+ Pour augmenter la température.

Un réglage autour de 22°C permet d'obtenir un bon confort. Celui-ci peut varier entre 20°C et 24°C de manière courante. HI (high) : Demande de chauffage maxi. LO (low) : Demande de réfrigération maxi. Nota : • Lors des départs moteur froid, afin d’éviter une trop grande diffusion d’air froid, le débit n’atteindra que progressivement son niveau optimum. • Lorsque l'on entre dans le véhicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l'intérieur du véhicule est beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort, il n'est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de la température.

A I R C O N D I T I O N N É A U T O M AT I Q U E Reprise manuelle d'une ou plusieurs fonctions

Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique. L'affichage de la fonction «AUTO» s'éteint.

Un symbole apparaît sur l'afficheur (système actif).

Afin d'éviter l'embuage à l'intérieur du véhicule par temps frais ou humide, il est conseillé d'utiliser le mode AUTO. Appuyez sur la commande placée sur le tableau de commande pour activer ou désactiver la production d'air froid. L'air conditionné est alors obtenu par le mélange d'air chaud et froid en utilisant la commande de réglage de température de l'air pulsé 3.

III Les aérateurs centraux et latéraux. Le parebrise et les pieds des passagers.

Le pare-brise et les pieds des passagers.

5. Recirculation d’air

Par appui sur la commande, l'entrée d'air extérieur est condamnée et le symbole apparaît sur l'afficheur. Cette position permet de s'isoler d'odeurs ou fumées extérieures désagréables. Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et éviter l'embuage. Pour cela, appuyez sur la commande «AUTO» ou réappuyez sur la commande de recirculation d’air.

Les pieds des passagers.

(Aérateurs fermés).

Les aérateurs centraux, latéraux et les pieds des passagers.

Les aérateurs centraux et latéraux.

Nota : En position AUTO, la répartition d'air affichée est choisie par le système.

8. Désembuage - Dégivrage

En fonctionnement, le témoin s'allume et le symbole apparaît sur l'afficheur. Cette commande permet le dégivrage ou le désembuage rapide du pare-brise et des vitres latérales. Elle déclenche l'air conditionné automatique et optimise le débit et la répartition d'air, tout en maintenant le confort des occupants. Pour arrêter, réappuyez sur la commande 8 ou sur la commande «AUTO».

III Le niveau de débit d'air est indiqué sur l'afficheur par le remplissage progressif des pales du ventilateur (7 positions de réglage possibles).

Nota : Si vous placez le pulseur d'air sur la position 0, le système est neutralisé (l'afficheur s'éteint).

9. Dégivrage - Désembuage de la lunette arrière

Nota : En position AUTO le débit d'air affiché est choisi par le système.

Le retour au fonctionnement automatique est obtenu en appuyant sur la commande

Pour le descendre, appuyez sur la languette.

Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appuitête se trouve au niveau du sommet de la tête. Il est également réglable en inclinaison. Pour le retirer, amenez-le en position presque haute. Soulevez la languette à l'aide d'une pièce de monnaie et tirez-le.

Les sièges avant peuvent être chauffés séparément. Utilisez les commandes placées sur le côté des sièges et choisissez l'une des trois allures de chauffe à l’aide de la molette :

0 : Non-fonctionnement. 1 : Chauffage léger. Soulevez la barre de commande et réglez dans la position voulue.

Pour accéder à la position verticale : À partir de la position d'utilisation, relevez-le jusqu'au verrouillage. Nota : Pour retirer l'accoudoir : • Appuyez sur la commande positionnée sur l'axe de rotation. • Tirez pour ôter l'accoudoir.

BANQUETTE ARRIÈRE TROIS PLACES Appuis-tête arrière

Pour les enlever, tirez-les vers le haut jusqu’en butée et appuyez sur la commande de déverrouillage.

Il est rabattable en totalité ou en partie. Rangez les appuis-tête. Veillez à boucler chaque sangle de ceinture dans son boîtier de verrouillage. Appuyez sur la commande placée à l'extrémité du dossier et basculez complètement vers l'avant. Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon verrouillage.

III Il est impératif de boucler les ceintures de sécurité dans leur logement respectif avant chaque basculement du dossier.

Cette manœuvre vous permet de redresser les dossiers avec leurs ceintures et leurs boîtiers disponibles pour vos passagers arrière.

• Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A.

• Tournez la clé sur la position «OFF», l’airbag passager est neutralisé. • Le témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager, au combiné de bord, s’allume contact mis.

Pour retrouver un fonctionnement de l’airbag frontal passager

N’oubliez pas de réactiver la fonction. Pour cela : • Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur A. • Tournez la clé sur la position «ON», l'airbag est activé. • Le témoin, au combiné de bord, s’allume quelques secondes à la mise du contact.

En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag frontal passager dès lors qu’un siège enfant «dos à la route» est installé à cette place. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag.

équipés de 2 verrous qui viennent facilement s’ancrer sur ces anneaux. Ce système de fixation est prévu pour des enfants pesant jusqu’à 18 kg. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Le système ISOFIX vous permet de limiter ces risques de mauvaise installation. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide du siège enfant dans votre véhicule. Le siège enfant ISOFIX homologué p g pour les véhicules de la marque CITROËN et commercialisé au sein de son réseau est le siège enfant KIDDY Isofix (1).

Il peut être installé en position «dos à la route» de la naissance à 13 kg et en position «face à la route» de 9 à 18 kg.

Conseils pour l’installation de votre siège enfant KIDDY Isofix : • En position «face à la route», le siège avant du véhicule doit être réglé entre la position la plus avancée et la position mi-course de glissières, dossier redressé. • En position «dos à la route», la coque du siège enfant doit être en contact avec le dossier du siège avant du véhicule.

Sièges enfants fixés avec la ceinture de sécurité

Conformément à la Directive 2000/3, le tableau vous indique dans quelle mesure chaque place de votre véhicule peut recevoir un siège enfant se fixant avec la ceinture de sécurité et homologué en «universel» en fonction du poids de l’enfant.

<10 kg g et <13 kg (groupes 0 et 0+)

Suivez scrupuleusement les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.

Allumage g automatique des plafonniers

• À l'entrée du véhicule :

Ils s'allument dès le déverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte. Ils s'éteignent au bout de 30 secondes portes fermées, ou à la mise du contact. • À la sortie du véhicule : Ils s'allument dès le retrait de la clé du contact (temporisation d’environ 30 secondes), ou à l'ouverture d'une porte. Ils s'éteignent au bout de 30 secondes toutes portes fermées ou immédiatement au verrouillage du véhicule.

Une impulsion sur l'une des commandes 2 allume ou éteint le spot correspondant. Ils ne fonctionnent pas contact coupé et en dehors du mode économie.

Pour ouvrir, tirez sur la poignée et abaissez le couvercle.

Elle débite le même air climatisé que les aérateurs. Elle comporte un rangement pour la notice de bord.

Pour l'ouvrir, soulevez-le puis tirezle vers l'avant.

Des sangles, fixées à l'entrée du coffre, permettent de maintenir divers objets (trousse à pharmacie, triangle de présignalisation, bidon d'huile, etc.).

Un volume est aménagé dans le côté droit du coffre pour des rangements divers.

ATTENTION Par mesure de sécurité, la boîte à gants doit rester fermée en roulant.

Ce miroir permet au conducteur ou au passager avant d'observer l'ensemble des places arrière.

Pare-soleil avec éclairage du miroir

S’éclaire automatiquement à l’ouverture du volet d’occultation du miroir, contact mis.

Un cendrier amovible peut prendre place dans les emplacements porte-canettes sur la console centrale.

Elles sont situées derrière les dossiers des sièges avant.

Nota : Ne placez pas d'objet dur ou lourd sur la tablette. Il pourrait devenir un projectile dangereux en cas de freinage brusque ou de choc.

TA B L E T T E M O D U B O A R D La tablette Moduboard, située à l’arrière des dossiers de la banquette, permet une modularité de l'espace du coffre.

A - Tablette rangée verticalement contre les dossiers de la banquette.

Dépose de la tablette

Manipulez la tablette sans forcer sur 1 les articulations reliant les différentes parties. Nota : Il est possible de replier la patte de maintien centrale 2 entre les dossiers d'assise.

Mise en place de la tablette

• Dépliez la patte de maintien centrale 2 (la présence de ce point d'appui est nécessaire pour une bonne tenue à la charge).

• Présentez la tablette (repliée) en position inclinée face aux articulations. • Verrouillez-la en position rangée.

Verrouillage de la tablette

• Engagez la tablette dans les commandes 1 pour la verrouiller.

• Dépliez complètement le plancher pour le verrouiller.

NE LAISSEZ PAS LA TABLETTE MODUBOARD REPOSER SUR LE TAQUET DE MAINTIEN 3.

Déverrouillage de la tablette pour chacun des côtés :

• Saisissez la partie avant par l'orifice 4 prévu pour la main. • Pliez l'articulation entre les parties avant et arrière afin de dégager l'avant du taquet de maintien 3.

TA B L E T T E M O D U B O A R D

C- Pour un chargement long et volumineux.

D- Pour un objet long volumineux et des objets fragiles. E- Pour un objet long, les 2 places arrière et les 2/3 du coffre étant conservés. F- Pour séparer un objet fragile d'un objet long.

III Pour un chargement long et volumineux avec la tablette Moduboard totalement dépliée.

Grâce à des manipulations simples, les dossiers de banquette arrière étant rabattus, il est aisé d'obtenir un plancher de charge plat partant du seuil du coffre jusqu'aux dossiers de sièges avant.

Tournez à gauche la commande pour faire coulisser le toit ouvrant

(9 positions d'ouverture).

III Il se commande par une commande électrique séquentielle, rotative à neuf positions d'ouverture, située sur le garnissage du pavillon entre les deux pare-soleil avant.

Un dispositif antipincement stoppe la fermeture du toit ouvrant en coulissement si celui-ci rencontre un obstacle ; il s'ouvre alors.

Rideau de toit ouvrant

Ils peuvent être positionnés manuellement toit fermé ou ouvert. A l’ouverture du toit ouvrant, le rideau avant s’enroule automatiquement. Il n’est pas possible de fermer le rideau avant avec le toit ouvert.

La pose d'un toit ouvrant «Accessoire» est interdite si votre véhicule est équipé d’airbags rideaux.

En cas de dysfonctionnement, consultez le réseau CITROËN Nota : Pour des vitesses très élevées, il est nécessaire de faire un appui long sur la commande pour fermer le toit ouvrant.

III FAITES ATTENTION AUX ENFANTS PENDANT LA MANŒUVRE DU TOIT Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée. Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur doit s'assurer que les passagers n'empêchent pas la fermeture correcte de celui-ci.

En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant, vous devez inverser le mouvement du toit. Pour cela, inversez la position de la commande concernée. Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement le toit ouvrant.

Présentez la tablette face à ses logements et poussez verticalement jusqu'en butée.

Pour solidariser la tablette et le hayon, saisissez les cordons et

fixez-les en B Ne placez pas d'objet dur ou lourd sur la tablette.

Ils pourraient détériorer les filaments chauffants de la lunette arrière et devenir des projectiles dangereux en cas de freinage brusque ou de choc.

Manœuvrez la palette A située audessus de la calandre, à droite des chevrons puis levez. Nota : La palette peut être chaude après l'utilisation du véhicule.

Béquille de capot : Déclipez la béquille et faites-la pivoter pour l'introduire dans le cran 1, puis le cran 2.

Attention : Ne tirez pas la béquille vers l’avant.

Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course.

IV Vérifiez le bon verrouillage du capot.

Évitez d'ouvrir le capot par vent violent.

Utilisez de préférence les produits homologués par p

CITROËN. Capacité : Voir «Capacités».

Liquide de refroidissement moteur

N’intervenez jamais sur le circuit de refroidissement d’un moteur chaud.

Batterie 12 V Voir «Démarrage avec une batterie de secours».

MAXI de la jauge. Il ne doit jamais dépasser le maximum.

Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le réservoir. Qualité : Voir «Le carnet d’entretien». Si le témoin s’allume en cours de route, arrêtez-vous immédiatement et contactez le réseau CITROËN.

Revissez le bouchon sur le carter avant de fermer le capot.

Qualité : Voir «Le carnet d’entretien».

Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout moment.

MAXI situés sur le vase d’expansion. Complétez le niveau. Si le complément est supérieur à 1 litre,, faites vérifier le circuit de refroidissement par le réseau CITROËN. Bien verrouiller le bouchon. Nota : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt. Qualité : Voir «Le carnet d’entretien». Remarque : Le motoventilateur peut fonctionner pendant environ 10 minutes après l'arrêt du moteur.

Radiateur – liquide de refroidissement

Le contrôle de niveau et le complément de liquide doivent toujours être faits moteur froid.

Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout moment.

Puis resserrez la vis de purge ou la sonde de détection d'eau.

• Actionnez alors le démarreur en enfonçant légèrement l'accélérateur jusqu'à la mise en route du moteur.

Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l'opération.

Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la purge.

IV Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.

Toute intervention nécessite une q qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit.

• Attendez environ 1 minute avant de solliciter le démarreur afin de permettre la réinitialisation des systèmes électroniques. Il pourra être nécessaire de rentrer le code de l’autoradio.

Après débranchement prolongé de la batterie, il peut être nécessaire de réinitialiser les fonctions suivantes :

• L'antipincement et le séquentiel des lève-vitres. • L’antipincement du toit ouvrant. • Les paramètres de l’afficheur multifonctions (date, heure, langue, unités de distance et de température). • Les stations de la Radio. • Le NaviDrive (Voir notice NaviDrive). • Boîte de vitesses SensoDrive : Voir «Boîte de vitesses SensoDrive (RÉINITIALISATION)».

B. Batterie de secours. C. Point métallique sur véhicule en panne. Vérifiez la bonne tension (12 V) de la batterie de secours. En cas d’utilisation de la batterie d’un autre véhicule, arrêtez le moteur de celui-ci. Les deux véhicules ne doivent pas être en contact direct. Branchez les câbles selon l'ordre indiqué dans le schéma. Veillez à ce que les pinces soient bien serrées (risque d’étincelles). Mettez en marche le véhicule donneur. Laissez tourner le moteur pendant environ 1 minute à un régime légèrement accéléré. Démarrez le véhicule récepteur. Il est impératif de suivre correctement l’ordre indiqué.

Débranchez les câbles dans l’ordre inverse du branchement en

évitant qu’ils se touchent.

Ne jamais approcher de flamme ou créer des étincelles près de la batterie (gaz explosif).

La batterie contient de l’acide sulfurique dilué qui est corrosif. Pour toute manipulation, protégez-vous les yeux et le visage. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire.

FUSIBLES Boîtiers de fusibles

Deux boîtiers de fusibles sont placés l’un sous la planche de bord et l’autre dans le compartiment moteur.

Fusibles sous la planche de bord

Pour accéder aux fusibles sous la planche de bord, déclipez le cache en passant les doigts dans l'espace situé entre la planche de bord inférieure et le volant.

Remplacement d'un fusible

Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y avoir remédié. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles.

((en gris g dans les schémas), situés dans les boîtiers, est réservée au réseau CITROËN.

Pour ouvrir la trappe, tirez sur le bord de celle-ci.

Tournez la clé d'un quart de tour pour ouvrir ou fermer. Pendant le remplissage, placez le bouchon à l'emplacement prévu sur le support de la face intérieure de la trappe. Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb.

ESSENCE SANS PLOMB GAZOLE Les moteurs essence sont conçus pour fonctionner au carburant RON 95.

Toutefois, pour un meilleur agrément de conduite (moteur essence), nous vous recommandons le carburant RON 98.

V En cas d’introduction de carburant non conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.

Nota : Un léger voile de buée peut apparaître sur la surface de la glace du projecteur dans certaines conditions d'utilisation.

Basculez le ressort métallique maintenant la trappe d'accès aux lampes.

Ouvrez la trappe d'accès. Débranchez le connecteur. Dégagez le ressort de maintien. Sortez la lampe. Lampe : H7

Basculez le ressort métallique maintenant la trappe d'accès aux lampes.

Ouvrez la trappe d'accès. Débranchez le connecteur. Appuyez et dégagez les barrettes 1 et 2. Sortez la lampe. Lampe : H1

Projecteurs antibrouillard

Tournez d'un quart de tour le portelampe et tirez. Sortez la lampe. Lampe : PY 21 W (ambre)

Basculez le ressort métallique maintenant la trappe d'accès aux lampes.

Ouvrez la trappe d'accès. Tournez d'un quart de tour le portelampe et tirez. Lampe : W5

Rappel latéral de direction

Déclipez le couvercle du plafonnier pour accéder à la lampe.

Lampe : W 5 W Déclipez l'éclaireur pour accéder à la lampe.

Lampe : W 5 W Spots de lecture

Déclipez le couvercle du plafonnier pour accéder à la lampe.

Dans le coffre de rangement latéral, déclipez le porte-lampes et débranchez le connecteur pour accéder à la lampe.

1 : Feu de stop et de position : P 21 W / 5 W Lampe : W 16 W Déclipez le couvercle transparent puis tirez le porte-lampe.

• Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés. • Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit. • Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante. • Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée. La stabilité de votre véhicule peut être modifiée. • Retirez la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport terminé.

V Respectez la capacité de charge autorisée.

Charge maximale répartie sur les barres : voir chapitre «Généralités».

3. Positionnez la barre la plus longue à l’avant du véhicule puis l’autre à l’arrière en vous assurant d’une bonne mise en place des extrémités de barres sur chaque socle mobile. Les chevrons doivent être visibles du haut et dirigés dans le sens de marche du véhicule (schéma B). 4. Serrez les vis. Utilisez les grandes vis en vous assurant du bon positionnement des cales 4 (schéma C).

• Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit.

• Après quelques kilomètres, assurez-vous du bon serrage des vis de fixation.

Lors de l’installation des barres, l'utilisation des cales 4 est impérative.

Soulevez le tapis. Retirez la boîte d’outillage pour accéder à la roue.

L'outillage est situé dans la boîte d’outillage dans la roue de secours. Retirez la sangle pour y accéder.

Remise en place de la roue

Remettez la roue dans le coffre, la boîte d'outillage dans la roue puis fixez l'ensemble par la sangle.

Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue. En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROËN de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues.

V Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule.

Ne l'utilisez pas pour d'autres usages. Avec une roue de secours, rouler prudemment.

REMPLACEMENT D'UNE ROUE Démontage

1. Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement.

Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrière suivant la pente. 2. Positionnez le cric à l'un des quatre emplacements prévus sur le soubassement à proximité des roues et développez-le jusqu'au sol à l'aide de la manivelle. 3. Pour décliper l'enjoliveur, tirez à l'aide de l'extrémité de la clé démonteroue par un des orifices de l'enjoliveur. Pour les véhicules équipés de jantes en aluminium : - Avec enjoliveur central, déposez l'enjoliveur à l'aide de l'outil, pour accéder aux vis. - Avec vis apparentes, dévissez-les. 4. Développez à nouveau le cric jusqu’à ce que la roue soit à quelques centimètres du sol. 5. Dévissez les autres vis, déposez la roue.

6. Anneau amovible de remorquage.

3. Rétractez le cric et dégagez-le. 4. Bloquez les vis de roue à l’aide de la clé démonte-roue. 5. Replacez l'enjoliveur en prenant soin de l'orienter par rapport à la valve de la roue. Puis clipez l'enjoliveur en appuyant sur son pourtour. Pour les véhicules équipés de jantes en aluminium replacez les enjoliveurs de vis apparentes. 6. Remontez la roue d’origine réparée dès que possible. 7. Rétablissez la pression de gonflage de celle-ci (voir «Identification» et «Précautions d'utilisation») et faites vérifier l'équilibrage.

Dimension de la roue de secours

Si votre roue de secours est d'une dimension différente de celles équipant votre véhicule (identifiée par une étiquette), il est impératif de l'utiliser temporairement, de rouler prudemment, de ne pas dépasser 80 km/h et de la remplacer dès que possible.

Pression des pneumatiques

Celle-ci est indiquée sur l'étiquette positionnée à l'intérieur de la porte avant gauche. Voir «Identification» et «Précautions d’utilisation».

Jantes en alliage léger

Si votre véhicule est équipé de jantes en alliage léger et d'une roue de secours en tôle, lors du montage de celle-ci, il est normal de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas en appui sur la jante. La roue de secours est maintenue par l’épaulement conique de la vis de roue (Voir schéma). Lors du remontage de la jante en alliage léger, assurez-vous du bon état de propreté des rondelles des vis de roues.

V Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric.

Lors du remplacement d'une roue, il est préconisé d'immobiliser le véhicule sur un sol plan et stable.

Le remorquage à faible allure sur une très courte distance est exceptionnellement autorisé selon la réglementation.

Dans tous les autres cas, il est nécessaire de faire transporter votre véhicule sur un plateau.

V Des fixations d’anneau sont placées à l'avant et à l'arrière du véhicule.

Pour y accéder : • Levez légèrement le cache d'accès. • Déclipez-le en exerçant une pression sur sa partie inférieure. Le cache reste alors attaché au pare-chocs par une languette, ceci pour ne pas le perdre. La clé de contact doit être en position M pour conserver la direction. Utilisez une barre avec accrochage aux anneaux indiqués ci-dessus.

CONSIGNE — REMORQUAGE BOÎTE AUTOMATIQUE Mettez le sélecteur sur la position N (point mort).

Moteur arrêté, la direction et le freinage ne sont plus assistés. Dans le cas du remorquage d’un autre véhicule, celui-ci doit être en roue libre (boîte de vitesses au point mort).

FAP : Filtre à particules diesel.

Les indications de consommation de carburant correspondent aux valeurs communiquées au moment de l’impression.

133 FAP : Filtre à particules diesel. Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule. Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids p total roulant admissible, consultez le réseau CITROËN. Pour la Belgique et la Suisse : Voir fiche homologation ou réception par titre.

135 2. Numéro dans la série du type. 3. Poids en charge. 4. Poids total roulant. 5. Poids maximal sur l’essieu avant. 6. Poids maximal sur l’essieu arrière. B. Numéro de série sur la carrosserie C. Référence couleur peinture Référence pneumatiques Pression des pneumatiques

Il est conseillé d'utiliser des pièces de rechange CITROËN pour votre sécurité et la garantie.

Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth :

Sélection des caractères.

Sélection de la source (Radio, CD, Changeur de CD).

Source CD et changeur de CD :

Appui court : Recherche des plages suivantes. Appui long : Écoute accélérée en avance rapide. Autres : Dans les menus, choix de vos réglages. Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth : Sélection des caractères.

Commande de validation et d’activation/désactivation de certaines fonctions.

Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth : Décrocher, raccrocher.

Affichage du menu Général.

Dans certains pays, cette commande est désactivée en roulant. Source radio : Appui court : Rappel des stations mémorisées. Appui long : Mémorisation. Source Changeur de CD : Sélection d’un CD. Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth : Sélection des caractères.

Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth :

Sélection des caractères.

Augmentation du volume.

• Après une coupure du contact, vous pouvez également remettre en marche l'autoradio sans que la clé de contact soit présente. La mise en marche se fait en appuyant sur la commande A et l'autoradio s'arrêtera au bout d'environ 30 minutes.

SYSTÈME ANTIVOL Cet autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Il serait inutilisable en cas d’installation sur un autre véhicule.

(CD déjà inséré et source Radio activée), ou Changeur de CD, appuyez sur la commande D. L’introduction d’un CD lance automatiquement sa lecture. Nota : La source sélectionnée est mémorisée à l'arrêt de l'autoradio.

RÉGLAGE DU VOLUME Tournez la commande A pour augmenter ou diminuer le volume sonore.

Vous pouvez aussi augmenter ou diminuer le volume à l’aide des commandes 4 et 6 au volant. Nota : • Le volume sonore à l’arrêt de l’autoradio sera le même lors de la prochaine mise en marche. • Le volume sonore de l’autoradio est automatiquement corrigé en fonction de la vitesse, si la fonction « volume asservi » est activée.

ARRÊT MOMENTANÉ DU SON Appuyez simultanément sur les commandes 4 et 6 au volant pour activer cette fonction.

Le son est interrompu, quelle que soit la source utilisée. Pour rétablir le son, appuyez sur l'une des commandes au volant.

RÉGLAGE DE LA SONORITÉ

Chaque appui sur la commande F affiche le paramètre à régler : le choix d’ambiances sonores prédéfinies, les graves, les aigus, le loudness, le fader (répartition sonore avant/arrière), la balance (répartition sonore gauche/droite) et le volume en fonction de la vitesse.

Les commandes K ou N vous permettent de modifier les valeurs de la fonction affi chée. Nota : • La sélection d’une ambiance sonore règle automatiquement les graves et les aigus. Ceux-ci peuvent être modifiés. Pour retrouver les réglages d'origine des ambiances musicales, remettez les graves et les aigus à zéro. • Le réglage du loudness, et ceux des graves et des aigus quand ils sont disponibles, sont propres à chaque source et à chaque ambiance musicale. • Si vous laissez l'autoradio sans action pendant quelques secondes, il repassera en affichage normal.

SOURCE R ADIO R EMARQUES SUR L A RÉCEPTION RADIO Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontrez pas dans le cadre de votre installation domestique.

En effet, la réception en AM comme en FM est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature des signaux et de leur propagation. En AM, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes à haute tension, sous des ponts ou dans des tunnels. En FM, l'éloignement de l'émetteur, la réflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.), les zones d'ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception.

SÉLECTION DE LA SOURCE RADIO Appuyez sur la commande D pour sélectionner la source.

Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 5 au volant.

SÉLECTION D'UNE BANDE DE FRÉQUENCES ET D'UNE SÉRIE DE MÉMOIRES Par appuis successifs sur la commande E, l'autoradio passe successivement sur les séries de mémoires FM1, FM2 et FM3, correspondant aux fréquences FM et sur la série de mémoires MW/LW, correspondant aux fréquences AM.

L’autoradio reste calé sur la fréquence affichée.

SENSIBILITÉ DE RECHERCHE Il est possible d'effectuer les recherches automatiques suivant deux niveaux de sensibilité :

• Pour capter les émetteurs les plus puissants, choisissez le mode de recherche locale « LO » (option par défaut). • Pour capter les émetteurs plus faibles ou plus lointains, choisissez le mode de recherche sensible « DX ». La recherche d'une station s'effectue d'abord en sensibilité « LO » (locale), puis en sensibilité « DX » (distante). Pour effectuer directement une recherche en sensibilité « DX » (distante), appuyez deux fois de suite sur l'une des commandes K ou N.

Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide des commandes 2 et 3 au volant. Si l'autoradio n'arrivait pas à capter une station dont vous connaissez la fréquence (cas d'un niveau de réception très faible), vous pouvez effectuer une recherche manuelle de cette station.

A FFICHAGE ET SÉLECTION D ' UNE STATION DISPONIBLE AUTOUR DU VÉHICULE Appuyez brièvement sur la commande G pour afficher la liste des stations, celle-ci est mise à jour toutes les 10 minutes.

Vous pouvez également mettre à jour cette liste à tout moment en effectuant un appui long sur la commande G. Pour écouter l'une de ces stations, sélectionnez-la à l'aide des commandes J ou M et validez à l'aide de la commande L.

Maintenez appuyée pendant plus de deux secondes l'une des commandes de présélection 1 à 6 du clavier P.

Le son est momentanément coupé, le retour de celui-ci confirme que la station a bien été mémorisée.

SOURCE R ADIO MÉMORISATION AUTOMATIQUE D'ÉMETTEURS

été engagée (voir SYSTEME RDS), les émetteurs offrant cette possibilité sont mémorisés en priorité. Lorsqu'aucun émetteur n'a pu être trouvé, les émetteurs précédemment mémorisés sont conservés. • Lorsque moins de 6 émetteurs ont été trouvés, les mémoires non remplies restent vides.

Pour les stations RDS, le rappel d’une station peut provoquer la recherche de la fréquence correspondant à la région où vous vous trouvez (voir système RDS).

SYSTÈM E RDS UTILISATION DE LA FONCTION RDS

(R ADIO DATA SYSTEM) SUR BAN DE FM La plupart des stations de radio FM utilisent le système RDS dont est équipé votre autoradio.

Le système RDS permet à ces stations de transmettre des données non sonores en plus de la diffusion de leur programme. Les données ainsi diffusées vous permettent l’accès à diverses fonctions décrites dans ce chapitre dont les principales sont l’affichage du nom de la station, l’écoute temporaire de flash d’informations routières ou le suivi automatique de station. Il vous permet de rester à l’écoute de la station choisie quelle que soit la fréquence qu’elle utilise dans les différentes régions que vous traverserez.

SUIVI DES STATIONS RDS L’autoradio conserve la meilleure réception possible. Il vérifie sans cesse la liste des autres fréquences correspondant à la station radio captée et sélectionne automatiquement la meilleure fréquence (si la station émet sur plusieurs émetteurs ou fréquences).

Pour activer/désactiver les fonctions RDS sur l'afficheur C :

1. Appuyez sur la commande O. 2. Sélectionnez à l'aide des commandes J ou M l'icône AUDIO. 3. Confirmez votre choix par un appui sur la commande L. 4. Sélectionnez le sous-menu Préférence Bande FM à l’aide des commandes J ou M. Confirmez votre choix par un appui sur la commande L. 5. Sélectionnez le suivi des Stations RDS à l’aide des commandes J ou M. 6. Validez votre choix à l'aide de la commande L. 7. A l'aide de la commande L, cochez/décochez pour activer/désactiver la fonction. 8. Validez votre choix en sélectionnant « OK » sur l'afficheur.

3. Sélectionnez le suivi des Stations RDS à l’aide des commandes J ou M. Le système vous indique l'état activé ou inactivé de la fonction. 4. Modifiez cet état à l'aide des commandes K ou N. 5. Ensuite veuillez attendre la disparition de l'affichage. Nota : Si la fonction RDS est activée : • Le « RDS » sur l’afficheur s’allume si la station reçue utilise le système RDS avec suivi de fréquences. • Le « RDS » sur l’afficheur est barré si la station reçue utilise le système RDS sans suivi de fréquences. Si votre fonction RDS est désactivée, le « RDS » sur l’afficheur sera absent dans tous les cas. L’afficheur indiquera le « NOM » des stations utilisant le système RDS et la fréquence des stations ne l’utilisant pas.

• Soit sur le réseau entier, avec l'éventualité d'écouter un programme différent.

Pour activer/désactiver cette fonction, procédez comme pour le Suivi des Stations RDS. Nota : Lorsque ce mode est activé, l'autoradio ne passera pas d'une station régionale à une autre.

I NFORM ATIONS ROUTIÈRES - TA

Pendant la diffusion des messages, la source d'origine est mise en pause et à la fin des messages, votre autoradio rebasculera automatiquement sur le programme musical écouté à l'origine.

SYSTÈM E RDS Nota :

• Vous devez être en bande FM. • La station écoutée doit indiquer par le système RDS qu'elle diffuse de l'information routière. • Les stations organisées en réseau (EON) ont des émetteurs régionaux diffusant leurs propres programmes : on peut écouter l’une de ces stations et basculer sur la station du réseau qui diffuse les messages d’informations routières. • Vous pouvez arrêter l'écoute d'un message par un appui sur la commande I.

RÉGLAGE DU VOLUME SONORE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES Le volume sonore pour la diffusion de ces informations peut être ajusté indépendamment du volume général.

Tournez la commande A pendant la diffusion d'un message d'informations routières. Le réglage est mémorisé.

SÉLECTION DU TYPE DE PROGRAMME Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un type de programme sélectionné parmi une liste (PTY).

Appuyez plus de deux secondes sur la commande I. Appuyez sur les commandes J ou M pour faire défiler et sélectionner le type de programme désiré puis appuyez sur la commande L pour valider votre choix.

RECHERCHE D'UNE STATION ÉMETTANT LE TYPE DE PROGRAMME Lorsque vous avez choisi un type de programme, la liste des stations correspondantes apparaît sur l'afficheur, appuyez sur les commandes J ou M pour faire défiler et sélectionner la station désirée puis appuyez sur la commande L pour valider votre choix.

QUITTER LE MODE PTY Pour quitter le mode « PTY Y », sélectionnez la fonction désactiver « PTY Y » dans la liste des différents types de programmes.

Pour activer/désactiver cette fonction, procédez comme pour le Suivi des Stations RDS.

SOURCE CD SÉLECTION DE LA SOURCE CD Après introduction d'un CD, face imprimée vers le haut, le lecteur CD se met en marche automatiquement.

Pour un passage manuel en source CD (CD déjà inséré), appuyez sur la commande D jusqu'à la source désirée. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 5 au volant.

ÉJECTION D'UN CD Appuyez sur la commande B pour éjecter le CD, l'autoradio passe automatiquement en source radio.

Si le CD n'est pas retiré dans les 10 à 15 secondes qui suivent son éjection, il est absorbé automatiquement dans son logement mais sans lecture.

SÉLECTION DE LA PLAGE Un appui sur la commande K permet d'écouter la plage suivante.

Un appui sur la commande N permet de revenir au début de la plage en cours, un deuxième appui permet de revenir au début de la plage précédente. Des appuis successifs permettent de passer plusieurs plages. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l’aide de la commande G, lorsque la liste des plages s’affiche sur l’afficheur, sélectionnez la plage désirée à l’aide des commandes J ou M puis validez avec la commande L. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l’aide des commandes 2 et 3 au volant.

ÉCOUTE ACCÉLÉRÉE Pour une écoute accélérée d'un disque, maintenez appuyée l'une des commandes K ou N pour respectivement effectuer une

écoute accélérée en avance ou en retour rapide. Quand vous relâchez, la lecture du disque reprend normalement.

MENU Ce menu donne accès à l’activation/désactivation de deux options :

• La lecture des 7 premières secondes environ de chaque plage du CD. • La lecture aléatoire des plages du CD. Il est accessible de deux manières : • Soit en appuyant sur la commande O et en procédant comme pour le Suivi des Stations RDS – pour l'afficheur C, le sous-menu correspond aux Préférences Audio. • Soit lorsque vous êtes en source CD en appuyant sur la commande L. Vous aurez accès alors au Menu Audio (uniquement pour l'afficheur C). Nota : Lorsque l'une de ces options est activée, elle reste active pour la source changeur CD.

En cas de température trop élevée, un mécanisme de sécurité automatique empêche le fonctionnement du lecteur CD jusqu'à ce que la température atteigne un niveau acceptable.

MANIEMENT DES DISQUES COMPACTS Ne laissez pas tomber les CD. Rangez les

CD à l'abri de la poussière et évitez toute trace de doigts. Des rayures sur les CD peuvent provoquer une mauvaise restitution sonore. Ne collez pas d'étiquettes sur les CD. N'utilisez pas des CD endommagés ou déformés. N'exposez pas les CD à la chaleur ni aux rayons du soleil. La surface d'un CD peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux et propre. Frottez toujours à partir du centre du disque vers la périphérie.

• Le changeur CD ne fonctionne pas si les disques sont insérés à l'envers.

RETRAIT DES DISQUES Pour retirer un CD, effectuez un appui long sur la commande correspondante.

Après introduction du magasin, la lecture commence par la première plage du premier CD.

Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 5 au volant.

SÉLECTION D'UN CD Pour sélectionner un CD, appuyez sur l’une des commandes de présélection 1 à 5 du clavier P, ou faites-les défiler avec les commandes J ou M.

La lecture du premier morceau du disque commencera automatiquement. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 1 au volant. Après chaque changement de source, lors du retour en source changeur de CD, la lecture reprendra à l'endroit où elle avait été interrompue.

SÉLECTION DE LA PLAGE Un appui sur la commande K permet d'écouter la plage suivante.

Un appui sur la commande N permet de revenir au début de la plage en cours, un deuxième appui permet de revenir au début de la plage précédente. Des appuis successifs permettent de passer plusieurs plages. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.

ÉCOUTE ACCÉLÉRÉE Maintenez appuyée l'une des commandes K ou N pour respectivement effectuer une

écoute accélérée en avance ou en retour rapide. Quand vous relâchez, la lecture du disque reprend normalement.

MENU Ce menu donne accès à l'activation/désactivation de trois options :

• La lecture des 7 premières secondes environ de chaque plage du CD. • La répétition du CD en cours d'écoute. • La lecture aléatoire des plages, CD par CD. Il est accessible de deux manières : • Soit en appuyant sur la commande O et en procédant comme pour le Suivi des Stations RDS – pour l'afficheur C, le sous-menu correspond aux Préférences Audio. • Soit lorsque vous êtes en source changeur de CD en appuyant sur la commande L. Vous aurez alors accès au Menu AUDIO (uniquement pour l'afficheur C). Nota : Lorsque l'une de ces options est activée, elle reste active pour la source CD.

B LU E TOOTH Votre système audio peut être compatible

Bluetooth. Il vous permet de connecter un téléphone portable pour l'utiliser en fonction « mains libres » et d'accéder éventuellement à son répertoire. Il vous permet d'associer jusqu'à quatre téléphones, pour ensuite pouvoir connecter celui de votre choix. Les fonctions Bluetooth disponibles et le contenu de l'affichage dépendent du téléphone portable, de ses réglages et de l'abonnement. Pour cette raison il est recommandé de vous renseigner auprès de votre vendeur de téléphone. Préalablement à toute opération : • Votre afficheur doit être allumé (clé en position M). • Le système Bluetooth de votre téléphone doit être activé.

JUMELAGE D'UN TÉLÉPHONE Le jumelage avec un téléphone consiste en une reconnaissance de celui-ci par le système Bluetooth de votre véhicule. Il permet ensuite une connexion instantanée.

Le jumelage ne peut être effectué qu'avec le contact mis, l'afficheur allumé et le moteur à l'arrêt. Aucun autre téléphone ne doit être connecté. • Le jumelage doit être réalisé avec le téléphone et son système Bluetooth activé. Nota : Consultez sa notice pour connaître les spécificités de ce jumelage. • Le téléphone détecte le système y Bluetooth de votre véhicule. « CITROËN » s'affiche sur votre téléphone.

Vo u s d eve z a l o r s s é l e c t i o n n e r

« CITROËN » à l'aide des commandes de votre téléphone. Ensuite vous devez ou non accepter ce jumelage puis sélectionner sur l'afficheur C, à l'aide de J ou M, une des 4 mémoires. Validez par appui sur la commande L. Nota : Vous pouvez sélectionner une mémoire déjà attribuée mais le téléphone jumelé à cet emplacement ne le sera plus. • Ensuite le téléphone vous demande de saisir un code d'identification : 1234. • Validez. Nota : Cette saisie peut intervenir plus tôt dans le déroulement du jumelage. Le téléphone est désormais jumelé à votre système Bluetooth. Pour accéder immédiatement aux fonctions Bluetooth, il peut être nécessaire de réaliser une connexion (voir page suivante, Configuration : Connecter un téléphone portable jumelé). Une fois le jumelage terminé, vous pourrez connecter votre téléphone par le « Menu Général ».

• Si vous êtes déjà en communication téléphonique lors de la mise en route du système audio, celui-ci détecte le téléphone. • Il est recommandé de ne pas poser votre téléphone mobile à proximité de votre autoradio pour éviter les interférences.

ACCEPTER UN APPEL ENTRANT A l'aide de la commande L.

• A la Configuration. • A la Gestion d'une communication. Vous accédez à vos choix à l'aide de J ou M puis vous les validez avec un appui sur L. Ce menu général est aussi accessible par appui sur la commande E puis L.

RÉPERTOIRE Ce menu vous permet d'ouvrir :

• Le répertoire téléphonique du téléphone connecté. • Le journal des appels. Répertoire téléphonique Le lancement d'un appel téléphonique peut être effectué indépendamment du téléphone ou du système audio grâce au répertoire. Le répertoire s'affiche. Sélectionnez le numéro à l'aide de J ou M puis validez, avec un appui sur L.

B LU E TOOTH Remarques :

• Le répertoire affiché se met à jour automatiquement. • Si le correspondant ne figure pas dans le répertoire, l'appel ne pourra être effectué qu'à partir du téléphone. • Si vous disposez d'informations enregistrées sous le format Vcard, vous devez sélectionner votre correspondant puis valider. Une liste de 4 numéros maximum peut s'afficher avec les intitulés suivants : « Maison », « Bureau », « Portable » et « Voiture ». Journal des appels Après sélection de cet élément puis validation, la liste d'appels s'affiche avec au maximum : 10 appels émis (flèche pointée vers le haut), 10 appels reçus (flèche pointée vers le bas) et 10 appels manqués. Il est possible de lancer un appel à partir de cette liste : Sélectionnez le numéro à l'aide de J ou M puis validez, avec un appui sur L.

CONFIGURATION Ce menu vous permet de :

• Supprimer un jumelage. A l'aide de J ou M sélectionnez ce choix puis validez avec L. Sélectionnez dans la liste le téléphone que vous ne souhaitez plus avoir en jumelage. Validez. • Consulter la liste des jumelages. La liste des téléphones jumelés s'affiche. • Connecter un téléphone por table jumelé. Sélectionnez le téléphone que vous souhaitez connecter. Cet accès permet de lancer manuellement une connexion.

GESTION D'UNE COMMUNICATION Ce menu est accessible lors de vos appels et vous permet de :

• Permuter un appel en cas de double appel. • Raccrocher. • Être en mode Secret. Remarque : Si vous êtes en conversation téléphonique, vous avez accès à ce menu « Configuration » par un appui sur L.

B LU E TOOTH Permuter un appel

Lors d’une conversation téléphonique, le système peut vous indiquer la réception d'un second appel. Pour l'accepter, validez. Pour passer d'une conversation à l'autre, sélectionnez ce choix. Raccrocher Ce choix permet d'arrêter une conversation téléphonique lors d'un double appel par exemple. Mode secret Sélectionnez ce choix. Il vous permet de ne plus être entendu par votre correspondant. Pour rétablir le son vers lui, sélectionnez la désactivation du Mode secret dans le menu « Gestion d’une communication ». Nota : Si vous souhaitez transférer une communication du système audio vers le téléphone portable (pour quitter votre véhicule par exemple), consultez la notice de celui-ci.

La reconnaissance vocale vous permet de lancer un appel vers un numéro pour lequel vous avez enregistré un libellé sur le téléphone portable jumelé et connecté.

Remarque : Il est possible de stopper l'appel tant que la numérotation n'a pas débuté, par un appui court sur l'extrémité de la commande d'éclairage 7. Remarques : • Lors d'un appel, la source audio en cours d'écoute est coupée. • Certaines sonneries de téléphone portable peuvent ne pas être reconnues par le système Bluetooth de votre véhicule. Une autre sonnerie sera choisie par le système.

Le symbole d'une « Enveloppe » en bas de votre afficheur vous indique la présence d'un SMS non lu sur le téléphone portable connecté.

Le symbole d'une « Bande sonore » en bas de votre afficheur vous indique la présence d'un message sur le téléphone portable connecté.

- De diminuerr ou d’augmenterr une donnée dans le cas d’un réglage.

- De faire défilerr les éléments à sélectionner lorsqu’une liste est affichée. - De modifierr l’échelle de la carte sur l’afficheur. • Par pression, la molette permet : - D’accéderr au menu contextuel (raccourcis vers certains choix de la fonction affichée en partie droite). - De validerr la fonction choisie ou la valeur modifiée. - De sélectionnerr un paramètre de type « réglage » ou « liste » pour pouvoir le modifier. - D’activer/désactiverr une fonction.

Dans certains pays, cette commande est désactivée en roulant.

En cours de communication : • Appui court : Raccrocher.

• La source sélectionnée à l'arrêt du

NaviDrive est mémorisée et réapparaîtra dès sa remise en marche. • Après la coupure du contact, en présence de la clé ou non, le NaviDrive peut fonctionner pendant 30 minutes maximum après un appui sur les commandes S, V, D, E ou en insérant un CD dans le lecteur CD.

DESCRIPTIF Un appui long sur P permet d'accéder à un descriptif technique de votre équipement.

RÉINITIALISATION En cas de dysfonctionnement du NaviDrive, vous pouvez le réinitialiser par un appui long (supérieur à 10 secondes) sur la commande O.

Il serait inutilisable en cas d'installation sur un autre véhicule.

Nota : Le système antivol est automatique et ne nécessite aucune intervention de votre part.

• Une synthèse vocale pour les consignes de navigation, pour la lecture des minimessages (SMS) et de l'information RDS - TMC. • Une puissance audio de 4x35 W.

L'information en partie gauche et en partie supérieure de l'afficheur dépend du choix réalisé pour la partie droite. Certaines informations et actions (alerte, réglages, menu contextuel) sont signalées par l'ouverture temporaire d'une fenêtre sur l'afficheur. L'afficheur permet aussi la configuration de votre véhicule.

Pour entretenir l'afficheur, il est recommandé d'utiliser un chiffon non abrasif et un produit pour écran informatique.

MENU GÉNÉRAL Un appui sur la commande P donne accès

à l'ensemble des fonctions disponibles sur votre NaviDrive : • Navigation – Information trafic. • Audio. • Répertoire. • Téléphone et services Télématiques. Lecture des SMS 40 TEL 4. a

CONFIGURATION PAGE 42

Les commandes vocales fonctionnent selon une arborescence de mots. Il faut qu'un mot dans un niveau soit reconnu pour pouvoir prononcer l'un des mots dans le niveau suivant.

L ANCEMENT/A RRÊT DE LA RECON NAISSANCE VOCALE Effectuez un appui court sur l'extrémité de la commande d'éclairage 7 pour activer cette fonction.

L'activation de la fonction est confirmée par un bip et par l'ouverture d'une fenêtre sur l'afficheur. Le système est alors à l'écoute. Si le mot énoncé est compris par le système, alors il est affiché dans la fenêtre et un bip retentit. Dans le cas contraire le système dit « Pardon ». Il faut alors redire le mot. Les commandes vocales se désactivent automatiquement et le système émet un double bip quand une action a été réalisée à l'aide des commandes vocales. En l'absence d'énoncé de commandes vocales, cette fonction sera neutralisée au bout de quelques secondes, le système dit « Fin de reconnaissance ». Un appui sur l'extrémité de la commande d'éclairage 7 ou sur J, désactive la fonction.

Pour obtenir la station de radio mémorisée numéro 3, il faut : Prononcer le mot « Radio », attendre le retour du système avec un bip, puis prononcer le mot « Mémoire », attendre le retour du système avec un bip, puis finir avec le mot 3. Après le double bip, l'action commandée est réalisée. L'énoncé du mot « Aide » et « Que puis-je dire », affiche l'ensemble des commandes disponibles au moment de la demande. Prononcez les mots clés correspondants à l'action que vous voulez réaliser. Si vous ne savez plus vous situer dans les niveaux de l'arborescence vocale, le mot « Annulerr » ramène les commandes vocales au niveau précédent de l'arborescence. Quel que soit l'utilisateur, les mots ou expressions préenregistrés sont plus facilement reconnus par le système que les libellés enregistrés par un utilisateur.

LISTE ET ARBORESCENCE DES CO M M A NDES VOCA LES Afficher

Affiche en partie droite de l’afficheur les informations de navigation / guidage

Affiche en partie droite de l’afficheur les informations de navigation / guidage Affiche en partie droite de l’afficheur les informations de l’ordinateur de bord Affiche en partie droite de l’afficheur les informations du téléphone Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau

Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau

Que puis je dire Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Passe à l’écoute du CD précédent dans le changeur

Lecture aléatoire Active, ou désactive, l’écoute en mode aléatoire du CD en cours Affiche la liste des plages du CD en cours de lecture Passe à l’écoute de la plage dont le numéro a été donné pour le CD en cours Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Passe à la plage précédente du CD en cours d’écoute Passe à la plage suivante du CD en cours d’écoute Active, ou désactive, la répétition de l’écoute du CD en cours Active, ou désactive, l’écoute du début des plages du CD en cours Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau

LISTE ET ARBORESCENCE DES CO M M A NDES VOCA LES

Lance un guidage vers l’adresse contenue dans la fiche associée au libellé vocal prononcé Reprend le guidage vers la dernière destination utilisée Destination Centre la carte sur la destination en cours ou la dernière destination Véhicule Centre la carte autour du véhicule Annuler Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales Aide Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Que puis je dire Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Agrandit la zone représentée sur la carte Diminue la zone représentée sur la carte Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau « Libellé pré-enregistré »

Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau

Lecteur de CD Lecture aléatoire

Liste Plage numéro Passe à l’écoute de la plage dont le numéro a été donné Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Passe à la plage précédente du CD Passe à la plage suivante du CD Active, ou désactive, l’écoute du début des plages du CD Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Active ou désactive la répétition du Dossier-CD en cours d’écoute Passe au Dossier-CD suivant Passe au Dossier-CD précédent Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau

LISTE ET ARBORESCENCE DES CO M M A NDES VOCA LES Message

Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau

Répertoire Lance un guidage vers l’adresse contenue dans la fiche associée au libellé vocal prononcé Reprend le guidage vers la dernière destination utilisée Centre la carte sur la destination en cours ou la dernière destination Centre la carte autour du véhicule Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Agrandit la zone représentée sur la carte Diminue la zone représentée sur la carte Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau

Lance la recherche automatique de la station de radio précédente

Suivant Lance la recherche automatique de la station de radio suivante Annuler Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales Aide Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Que p puis jje dire Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau

Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales

Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau

Suivant Lance un appel téléphonique vers la boîte vocale de l’utilisateur Lance un appel téléphonique vers le premier numéro de la fiche associée au libellé vocal prononcé Revient au premier niveau de l’arborescence des commandes vocales Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau Affiche les commandes vocales disponibles à ce niveau

Affiche les commandes vocales disponibles au premier niveau

Dans le cas où l'on ne recevrait pas ou mal la localisation GPS par satellites (ex : ponts, parkings souterrains etc.), la localisation du véhicule où le calcul de guidage peuvent être per turbés momentanément.

PRÉSENTATION LES INFORMATIONS TRAFIC TMC Le système de navigation embarqué, vous guide au moyen d'indications vocales et visuelles, vers la destination de votre choix.

Le cœur du système réside dans l’utilisation d’une base de données cartographiques stockée sur un CD-ROM et d'un système GPS. Le système GPS permet de situer votre position grâce à plusieurs satellites. Le système de navigation embarqué est constitué des éléments suivants : • Un lecteur de CD-ROM. • Une commande de rappel du dernier message vocal – en cours de navigation, un appui long sur l'extrémité de la commande d'éclairage 7 permet de répéter la dernière information vocale. • Des données car tographiques sous forme de CD-ROM à insérer obligatoirement face imprimée vers le haut dans le logement X. • Une synthèse vocale énonçant les consignes de manœuvres pendant la navigation. • Un afficheur. • Une antenne GPS. • Des commandes en façade et au volant.

Dans certains pays, des messages d'information trafic sont émis par des stations de radio FM. Ces informations, diffusées par le système RDS, peuvent être reçues et décodées par le NaviDrive. Le descriptif de cette fonction est réalisé à partir de la page 21.

VOLUME DES CONSIGNES VOCALES Lors de l'énoncé d’une consigne vocale, vous pouvez en régler le volume à l'aide de la commande C ou des commandes 4 et 6 au volant.

Vous pouvez désactiver les consignes de guidage vocal dans le menu « Configuration » – « Afficheurr » – « Son ».

Après le lancement d'un guidage, un affi chage vous met en garde concernant l'utilisation de la navigation. Si vous acceptez son contenu, appuyez sur G.

Respectez la signalisation routière en vigueur.

N A V I G AT I O N – I N F O R M AT I O N T R A F I C

3 Prochaine voie à emprunter et nom de la ville.

4 Symbole concernant l'information Trafic ou les services à proximité (afficheur couleur). 5 Voie actuellement empruntée et nom de la ville. 6 Heure estimée d'arrivée à destination (sur la base d'un trafic fluide). 7 Distance jusqu'à la destination finale. 8 Distance jusqu'à la prochaine manoeuvre. Remarque : En fonction de la situation du véhicule et de la réception des informations GPS, ces informations peuvent disparaître momentanément de l'afficheur. Astuce : En affichage Navigation, un appui long sur la commande « Menu » permet d'accéder à l’activation d'une démonstration de la fonction Navigation de votre NaviDrive. Ensuite sélectionnez une destination au moyen du Menu Navigation. Après saisie, lancez la Navigation pour afficher une simulation de déplacement de votre véhicule. Le point de départ sera soit le lieu où le véhicule est localisé, soit la dernière localisation connue. Il est possible de saisir via le menu de démonstration un autre point de départ. Cette démonstration peut vous permettre de visionner un trajet que vous souhaitez prochainement effectuer.

M ENU CONTEXTUEL INFORMATION TRAFIC NAVIGATION

« OK » et validez. • Mémoriser la position du véhicule. La position du véhicule sera sauvegardée dans le répertoire courant avec pour libellé le nom de la ville et de la voie (si disponibles sur le CD-ROM Navigation). Sinon le libellé correspond aux coordonnées GPS du lieu. • Modifi er les critères de guidage de votre itinéraire. • Arrêter/Reprendre le guidage.

N A V I G AT I O N – I N F O R M AT I O N T R A F I C

2 Saisie du nom de la voie

Saisissez le nom de la voie en procédant de la même manière que pour le nom de la ville. Nota : Ne saisissez pas le type de la voie (rue, avenue etc.). NAV 1

• Choisir un centre d'intérêt disponible dans une ville (restaurant, aéroport, hôtel, cinéma, théâtre etc.).

• Choisir une destination archivée dans un répertoire. • Choisir une des vingt dernières destinations.

En cas d'erreur, « Corriger » permet d'effacer la dernière lettre saisie.

Remarque : Après la validation d'une lettre, seules celles pouvant composer un nom existant dans la base de données apparaissent. • « Liste » vous indique, au fur et à mesure de la saisie du nom de la ville, le nombre de villes commençant par ou comportant les mêmes lettres. Sélectionnez « Liste » pour en choisir une.

Lorsque le nom complet de la voie est affiché, sélectionnez puis validez « OK ». Astuces : • Si vous saisissez uniquement le nom de la ville puis validez directement « OK », vous vous rendrez directement en centre ville. • La fonction « Archiver » permet de mémoriser l'adresse affichée dans une fiche du répertoire courant. • Le choix « Lieu actuel » permet d'afficher l'adresse courante. • Le choix « GPS » permet de sélectionner les coordonnées GPS.

Le premier et le dernier numéro de la voie sont affichés. Vous pouvez aussi sélectionner une voie dans la liste des « Intersections », ce qui permet de ne pas saisir de numéro de voie. Remarque : Lorsque la voie sélectionnée n'a pas de numéro, la liste des voies en intersections est automatiquement affichée. La destination complète s'affiche. Sélectionnez puis validez « OK », pour lancer le guidage. Suivez les indications de manoeuvre.

Il existe trois possibilités pour définir le lieu autour duquel vous désirez obtenir un centre d'intérêt :

• Reprendre la dernière adresse saisie en validant la fonction « OK ». • Saisir le nom d'une nouvelle ville puis saisir la voie (optionnel). • Afficher automatiquement le nom du lieu où vous vous trouvez grâce à la fonction « Lieu actuel ».

Si le centre d'intérêt sélectionné n'est pas disponible au lieu programmé, un message vous en informera. Après validation du lieu, le centre d'intérêt le plus proche de celui-ci s'affiche. La distance indiquée est la distance à vol d'oiseau de celui-ci. Une indication dans le bandeau de (X/n) vous indique s'il existe plusieurs établissements (n = maximum) proposant le même centre d'intérêt dans un périmètre, à vol d'oiseau, de 50 km du lieu choisi. Utilisez « << », « >> » ou « < », « > » pour consulter la liste proposée. Lorsque l'établissement de votre choix est affiché, vous pouvez choisir : • « OK » pour activer un guidage vers ce centre d'intérêt. • « Archiverr » pour enrichir votre répertoire. • « Contacter » pour appeler ce centre d'intérêt.

CHOIX DANS LE RÉPERTOIRE La fonction « Choix dans le répertoire » permet de lancer un guidage vers un lieu archivé sur une fiche avec le CD-ROM navigation présent.

• De dévier votre itinéraire. Vous devez indiquer le nombre de kilomètres que vous souhaitez éviter pour permettre le calcul d'un nouvel itinéraire.

• De sélectionner la destination choisie initialement pour la modifier. Remarque : Si une étape est programmée, le système de navigation cherchera toujours à passer par celle-ci tant qu'elle n'est pas franchie ou supprimée.

• De régler le volume de la synthèse vocale des consignes de guidage.

• D'activer/désactiver la prononciation du nom de la rue dans les consignes vocales. • De visualiser les informations du CD-ROM de navigation. • D'effacer les dernières destinations.

• De régler le volume de la synthèse vocale de lecture de l'information.

• D'activer/désactiver la présentation des messages. Les symboles restent affichés sur la carte.

La disponibilité de cette information est fonction du pays et de la région où vous circulez.

Ces informations sont affichées dans une fenêtre ouverte en superposition et au moyen de symboles sur la carte (afficheur couleur). Elles peuvent être lues grâce à la synthèse vocale. Remarque : Le volume de la synthèse vocale peut être réglé dans le menu « Information Trafic TMC » et par action sur la commande C lorsque l'information trafi c TMC est énoncée. Les messages contiennent notamment : Une date et une heure d'émission, la nature de l'événement trafic, sa localisation, le nom et la direction de circulation de l'axe routier concerné. Les messages sont classés selon la distance de l'événement qu'il signale par rapport à votre véhicule. Cette liste est mise à jour toutes les 15 minutes environ.

• Pour recevoir et visualiser cette information trafic, il est nécessaire d'insérer le CD-ROM de navigation, d'activer l'information trafic TMC, de sélectionner une nature d'événement et un type de filtrage géographique.

• La sélection d'une station radio FM diffusant de l'information trafic RDS-TMC est automatique. Si vous souhaitez sélectionner une autre station, vous devez utiliser le menu « Filtrer les informations TMC » puis « Choix de la station TMC ». Remarques : • L’afficheur multifonctions affiche le symbole « TMC » quand la réception d'une station diffusant de l'information TMC a été réalisée. • Quand la station FM sélectionnée ne peut pas diffuser de l'information TMC, le symbole « TMC » sera barré sur un affi cheur monochrome et grisé sur un afficheur couleur. • Selon la station sélectionnée, les informations trafic peuvent être plus ou moins complètes et précises ou couvrir une zone plus ou moins grande. Chaque station de radio est responsable de la qualité de l'information qu'elle diffuse.

L ISTE DES SYMBOLES TMC L'AFFICHEUR COULEUR SUR Bouchons et ralentissements

Restrictions de gabarit

Dangers et états de la route

Météo et visibilité

Restrictions de stationnement

Restrictions sur les transports en commun

Ces symboles peuvent être accompagnés d'une flèche indiquant dans quel sens de la circulation ils se situent.

• Un message vous est envoyé lorsque l'événement survient. Il vous est à nouveau signalé lorsque vous circulez à proximité de l'événement.

Astuce : Il est possible de consulter un message en sélectionnant sur un symbole présent sur la carte. Pour cela, dans le menu « Carte » sélectionnez « Déplacer la carte » puis le symbole.

En navigation, il permet de sélectionner uniquement les événements situés sur l'itinéraire de guidage et dans le sens de circulation du suivi. • Filtre par événement permet de sélectionner uniquement les natures d'événements souhaités (toutes sélectionnées par défaut). • Filtre géographique permet de sélectionner les événements situés autour du véhicule et/ou autour d'un lieu donné. Remarque : Les différents filtres peuvent se cumuler. • Choix de la station TMC permet de sélectionner une autre station déclarant diffuser de l'information RDS-TMC.

Ce choix vous permet de sélectionner la nature des événements dont vous souhaitez

être informé : • Les événements qualifiés de routier comme le trafic, la fermeture des voies ou la limitation des gabarits de véhicule et/ou. • Les événements concernant la ville où vous vous trouvez comme le stationnement, les transports en commun et les manifestations. L'accessibilité à cette information dépend de sa mise à disposition. Remarque : Si vous ne sélectionnez aucun événement, vous n'aurez aucune information trafic TMC.

FILTRE GÉOGRAPHIQUE Ce choix vous permet de sélectionner la zone des événements (rayon de 3 à 200 km) dont vous souhaitez être informé :

• Les événements se déroulant autour de votre véhicule et/ou. • Les événements d'un lieu à sélectionner. Les deux filtres peuvent se cumuler. La valeur du rayon est alors commune.

• Le volume sonore à l'arrêt du NaviDrive sera le même lors de la prochaine mise en marche.

• Le volume sonore est automatiquement corrigé en fonction de la vitesse, si la fonction « volume asservi » est activée. • Le réglage du volume sonore est propre à chaque source. Il est possible de le régler différemment.

AUDIO ARRÊT MOMENTANÉ DU SON Appuyez simultanément sur les commandes

4 et 6 au volant pour activer cette fonction. Le son est interrompu, quelle que soit la source utilisée. Les sources audio permanentes (radio, CD, changeur de CD, MP3) restent coupées mais pas les autres (consigne de guidage par exemple). Pour rétablir le son, appuyez sur une des commandes de la façade.

RÉGLAGE DE LA SONORITÉ

Chaque appui sur la commande U affiche le paramètre à régler : le choix d’ambiances sonores prédéfinies, les graves, les aigus, le loudness, le fader (répartition sonore avant/arrière), la balance (répartition sonore gauche/droite) et le volume en fonction de la vitesse.

La molette G vous permet de modifi er la valeur du paramètre affiché. Nota : • La valeur choisie est automatiquement prise en compte, sans validation. • La sélection d'une ambiance sonore règle automatiquement les graves et les aigus. • Le réglage des graves et des aigus n'est disponible que si vous avez sélectionné l'ambiance sonore « Aucune ». • Le réglage du loudness, et ceux des graves et des aigus, quand ils sont disponibles, sont propres à chaque source.

AUD MENU PRINCIPAL AUDIO Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G sélectionnez l'icône Audio pour accéder aux choix suivants :

• Activer/désactiver la fonction de suivi RDS en FM. • Activer/désactiver le mode régional de suivi en FM. • Activer/désactiver l’affichage du Radio Text, diffusée par la station radio si disponible (« RT » s'affi che en bas de l'afficheur). • Activer/désactiver l'affichage du détail CD MP3. Vous passez d'une source à l'autre par appui sur la commande B ou la commande 5 au volant.

• Activer/désactiver le mode régional de suivi en FM.

• Activer/désactiver l’affichage du Radio Text, diffusée par la station radio si disponible (« RT » s'affi che en bas de l'afficheur).

SUR L A RÉCEPTION RADIO Votre NaviDrive sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontrez pas dans le cadre de votre installation domestique.

En effet, la réception en AM comme en FM est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature des signaux et de leur propagation. En AM, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes à haute tension, sous des ponts ou dans des tunnels. En FM, l'éloignement de l'émetteur, la réflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.), les zones d'ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception.

SÉLECTION D'UNE BANDE DE FRÉQUENCES ET D'UNE SÉRIE DE MÉMOIRES Par appuis successifs sur la commande R, le NaviDrive passe successivement sur les séries de mémoires FM1, FM2 et FMast, correspondant aux fréquences FM et sur la série de mémoires MW/LW, correspondant aux fréquences AM.

Le NaviDrive reste calé sur la fréquence affichée.

MÉMORISATION MANUELLE Sélectionnez la bande de fréquences et la série de mémoires désirées à l'aide de la commande R.

Choisissez une station par recherche automatique ou manuelle. Maintenez appuyée pendant plus de deux secondes l'une des commandes de présélection 1 à 6 du clavier W. Une fenêtre apparaît sur l'afficheur, la station est mémorisée lorsqu'elle s'affiche sur le numéro de mémoire que vous lui avez attribué.

Cette liste est mise à jour automatiquement toutes les 10 minutes.

Vous pouvez réactualiser cette liste, à tout moment, en effectuant un appui long sur la commande T lorsque la liste est affichée sur l'afficheur multifonctions.

Appuyez brièvement sur l'une des commandes M ou N, pour respectivement écouter la station suivante ou précédente, dans la bande de fréquences choisie.

En maintenant l'une des commandes M ou N appuyée, vous obtiendrez un défilement continu de la fréquence. Le défilement s'arrête sur la première station rencontrée dès que vous relâchez la commande. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 2 et 3 au volant. Si le NaviDrive n'arrivait pas à capter une station dont vous connaissez la fréquence (cas d'un niveau de réception très faible), vous pouvez effectuer une recherche manuelle de cette station.

SENSIBILITÉ DE RECHERCHE Il est possible d'effectuer les recherches automatiques suivant deux niveaux de sensibilité :

• Pour capter les émetteurs les plus puissants, choisissez le mode de recherche locale « LO » (option par défaut). • Pour capter les émetteurs plus faibles ou plus lointains, choisissez le mode de recherche sensible « DX ». La recherche d'une station s'effectue d'abord en sensibilité « LO » (locale), puis en sensibilité « DX » (distante). Pour effectuer directement une recherche en sensibilité « DX » (distante), appuyez deux fois de suite sur l'une des commandes M ou N.

MÉMORISATION AUTOMATIQUE D'ÉMETTEURS (FONCTION AUTOSTORE)

Le NaviDrive mémorise les 6 meilleurs émetteurs en effaçant les 6 précédemment mémorisés. Après la mémorisation, le NaviDrive passe directement sur la mémoire 1 de la série de mémoires FMast. Nota : • Si la demande d'informations routières a été engagée (voir SYSTEME RDS), les émetteurs offrant cette possibilité sont mémorisés en priorité. • Lorsqu'aucun émetteur n'a pu être trouvé, les émetteurs précédemment mémorisés sont conservés. Lorsque moins de 6 émetteurs ont été trouvés, les mémoires non remplies restent inchangées.

Vous pouvez aussi effectuer cette opération

à l'aide de la molette 1 au volant.

UTILISATION DE LA FONCTION RDS

(R ADIO DATA SYSTEM) SUR BAN DE FM La plupart des stations de radio FM utilisent le système RDS.

Ce système permet à ces stations de transmettre des données non sonores en plus de la diffusion de leur programme. Les données ainsi diffusées vous permettent l'accès à diverses fonctions décrites dans ce chapitre dont les principales sont l'affichage du nom de la station, l'écoute temporaire de flash d'informations routières ou le suivi automatique de station. Il vous permet de rester à l'écoute de la station choisie quelle que soit la fréquence qu'elle utilise dans les différentes régions que vous traverserez.

SUIVI DES STATIONS RDS Le NaviDrive conserve la meilleure réception possible.

Il vérifie sans cesse la liste des autres fréquences correspondant à la station radio captée et sélectionne automatiquement la meilleure fréquence (si la station émet sur plusieurs émetteurs ou fréquences). L'activation ou la désactivation de la fonction est accessible par le menu principal « AUDIO » ou par le menu contextuel « RADIO ». L'afficheur indiquera : • RDS lorsque la fonction est activée et disponible pour la station choisie. • RDS barré sur l'afficheur monochrome ou RDS grisé sur l'afficheur couleur, quand la fonction est activée mais non disponible sur la station. Si dans la région où vous vous trouvez, la station écoutée ne dispose pas de plusieurs fréquences, vous pouvez désactiver le suivi automatique de fréquence.

MODE RÉGIONAL DE SUIVI

• Soit sur une station régionale uniquement. • Soit sur le réseau entier, avec l'éventualité d'écouter un programme différent. L'activation ou la désactivation de la fonction est accessible par le menu principal « AUDIO » ou par le menu contextuel « RADIO ». Nota : • Lorsque la fonction est activée, le NaviDrive ne passera pas d'une station régionale à une autre. • Lorsque la fonction est désactivée, le NaviDrive choisira la meilleure fréquence parmi différentes stations.

L'afficheur indiquera « TA » lorsque la fonction est activée et que la station se déclare compatible de ces messages ; « TA » sera barré sur l'afficheur monochrome et grisé sur l'afficheur couleur, quand la station n'est pas compatible.

Pendant la diffusion des messages, la source d'origine est mise en pause. A la fin des messages, votre NaviDrive rebasculera automatiquement sur le programme musical écouté à l'origine.

SYSTÈM E RDS Nota :

• Vous devez être en bande FM. • Lors des phases de recherche de station ou de mémorisation automatique, si la fonction « TA » est active, les émetteurs compatibles de la diffusion de ces messages seront captés ou mémorisés en priorité. • La station écoutée doit indiquer par le système RDS qu'elle diffuse de l'information routière. • Les stations organisées en réseau (EON) ont des émetteurs régionaux diffusant leurs propres programmes. On peut écouter l'une de ces stations et basculer sur la station du réseau qui diffuse les messages d'informations routières. • Pendant la diffusion d'un message vous pouvez en arrêter l'écoute par un appui sur la commande S, la fonction « TA » reste activée.

RÉGLAGE DU VOLUME SONORE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES Le volume sonore pour la diffusion de ces informations peut être ajusté indépendamment du volume général.

Tournez la molette C pendant la diffusion d'un message d'information routière. Le réglage est mémorisé.

R ADIO TEXT PAR MENU CONTEXTUEL Lorsque vous êtes en source radio, un appui sur la molette G vous permet d’appeler le menu contextuel Radio pour sélectionner

« Lecture Radio Text » qui permet de visualiser temporairement les informations diffusées par la station concernant le programme en cours d'écoute (exemple : nom du chanteur, du titre de la chanson...).

SYSTÈM E RDS SÉLECTION DU TYPE DE PROGRAMME Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un type de programme sélectionné parmi la liste disponible cidessous :

Infos émetteur diffusant ce type de programme. S'il n'en trouve pas, il reviendra à la station de départ et quittera le mode PTY.

TANT LE TYPE DE PROGRAMME Choisissez une station par recherche.

Lors de sa diffusion, maintenez appuyée pendant plus de deux secondes l'une des commandes de présélection 1 à 6 du clavier W. Le rappel du type de programme mémorisé s'effectue en appuyant sur la commande correspondante.

QUITTER LE MODE PTY Pour quitter cette fonction, appuyez sur la commande S pendant plus de deux secondes, le NaviDrive revient en mode normal.

En cas de température trop élevée, un mécanisme de sécurité automatique empêche le fonctionnement du lecteur CD jusqu'à ce que la température atteigne un niveau acceptable.

MANIEMENT DES DISQUES COMPACTS Ne laissez pas tomber les CD. Rangez les

CD à l'abri de la poussière et évitez toute trace de doigts. Des rayures sur les CD peuvent provoquer une mauvaise restitution sonore. Ne collez pas d'étiquettes sur les CD. N'écrivez pas sur les CD. N'utilisez pas des CD endommagés ou déformés. N'exposez pas les CD à la chaleur ni aux rayons du soleil. Nota : Certains CD gravés peuvent ne pas être lus par votre équipement (qualité, vitesse d'enregistrement...). La surface d'un CD peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux et propre. Frottez toujours à partir du centre du disque vers la périphérie.

à l'aide de la commande 5 au volant.

Remarques : • Avant toute introduction de CD, vérifiez par un appui sur A qu'aucun CD ne s'y trouve déjà. • En présence du CD de navigation, il n'est pas possible d'écouter un CD en source CD.

ÉJECTION D'UN CD Appuyez sur la commande A pour éjecter le CD, le NaviDrive passe automatiquement en source radio.

Si le CD n'est pas retiré dans les 10 à 15 secondes qui suivent son éjection, il est absorbé automatiquement dans son logement mais sans lecture.

SÉLECTION DE LA PLAGE Un appui sur la commande M permet d'écouter la plage suivante.

Un appui sur la commande N permet de revenir au début de la plage en cours, un deuxième appui permet de revenir au début de la plage précédente. Des appuis successifs permettent de passer plusieurs plages. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande T. Lorsque la liste des plages s'affiche sur l'afficheur, sélectionnez la plage désirée à l'aide des commandes H ou I ou de la molette G puis validez avec celle-ci. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.

ÉCOUTE ACCÉLÉRÉE Pour une écoute accélérée d'un disque, maintenez appuyée l'une des commandes M ou N pour respectivement effectuer une

écoute accélérée en avance ou en retour rapide. Quand vous relâchez, la lecture du disque reprend normalement.

Si un CD MP3 est déjà inséré, appuyez sur la commande B jusqu'à la source désirée.

Remarque : En présence du CD de navigation, il n'est pas possible d'écouter un CD MP3.

• Programmation d'un ordre de lecture des plages.

Pour afficher la liste des Dossiers-CD, appuyez sur la commande T.

A l'aide des commandes H ou I sélectionnez le Dossier-CD à écouter. Pour ouvrir un Dossier- CD, appuyez sur G. A l'aide des commandes M ou N sélectionnez la plage à écouter. Validez en appuyant sur la commande G.

Lorsque vous êtes en source MP3, un appui sur la molette G vous permet d'activer/désactiver les fonctions suivantes :

• Lecture du début de chaque plage du CD. • Lecture aléatoire de toutes les plages du CD. • Répétition des plages sur le DossierCD en cours d'écoute.

Votre équipement Audio peut vous permettre d'écouter de la musique qui est en général protégée par les droits d'auteur selon des normes nationales et internationales en vigueur.

Veuillez les consulter et les respecter. Vot re lec teur C D est c om pat ible M P 3 selon la nor m e iso 9 6 6 0 et les formats MP3, MPEG 1, MPEG 2 et MPEG 2.5 layer 3. Les vitesses de transmission de 32 à 320 kbits/s et les balayages de 8 à 48 kHz sont pris en charge.

SOURCE CH A NGEUR DE CD

• Le changeur CD ne fonctionne pas si les disques sont insérés à l'envers.

RETRAIT DES DISQUES Pour retirer un CD, effectuez un appui long sur la commande correspondante.

Pour le maniement des CD et les précautions d'utilisation, procédez comme pour la

Source CD (page 30).

SÉLECTION DE LA SOURCE CHANGEUR DE CD Appuyez successivement sur la commande B, jusqu'à la source désirée.

Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande 5 au volant.

SÉLECTION D'UN CD Appuyez sur l'une des commandes de présélection 1 à 5 du clavier W pour choisir le

CD que vous désirez écouter. Un appui sur la commande H permet d'écouter le disque précédent, un appui sur la commande I permet d'écouter le disque suivant. La lecture du premier morceau du disque commencera automatiquement. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la molette 1 au volant. Après chaque changement de source, lors du retour en source changeur de CD, la lecture reprendra à l'endroit où elle avait été interrompue.

ÉCOUTE ACCÉLÉRÉE Pour une écoute accélérée d'un disque, maintenez appuyée l'une des commandes M ou N pour respectivement effectuer une

écoute accélérée en avance ou en retour rapide. Quand vous relâchez, la lecture du disque reprend normalement.

SÉLECTION DE LA PLAGE Un appui sur la commande M permet d'écouter la plage suivante.

Un appui sur la commande N permet de revenir au début de la plage en cours, un deuxième appui permet de revenir au début de la plage précédente. Des appuis successifs permettent de passer plusieurs plages. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide de la commande T. Lorsque la liste des plages s'affiche sur l'afficheur, sélectionnez la plage désirée à l'aide des commandes M ou N ou de la molette G puis validez avec celle-ci. Vous pouvez aussi effectuer cette opération à l'aide des commandes 2 et 3 au volant.

MENU CONTEXTUEL Lorsque vous êtes en source CD, un appui sur la molette G vous permet d'appeler le menu contextuel, afin de vous permettre d'activer ou de désactiver les fonctions suivantes :

• Lecture aléatoire. • Lecture du début de chaque plage du CD. • Répétition du CD en cours. • Afficher la liste des plages du CD. Remarque : Le changeur de CD (si présent) n’est pas compatible MP3.

• État des fonctions.

• Afficher le niveau de charge de la pile de secours de l'appareil. Celle-ci permet de lancer un appel d'urgence en cas de débranchement de la batterie principale du véhicule.

• Afficher l’état de la couverture GPS. Celui-ci affiche le nombre de satellites visibles et l'état de la localisation. Remarque : La pile de secours a une durée de vie de 4 ans. Elle doit être mise en décharge spécialisée et ne doit jamais être jetée dans une décharge publique. Consultez et respectez la réglementation nationale.

• Cinq numéros de téléphone.

• Cinq e-mails. • Une note. • Un libellé vocal pouvant être utilisé pour la commande vocale. L'adresse est saisie en indiquant la ville et la voie. Nota : Si vous saisissez l'adresse en l'absence du CD-ROM de navigation, vous ne pourrez pas utiliser cette adresse pour la navigation.

MENU PRINCIPAL RÉPERTOIRE Appuyez sur P puis à l'aide de la molette G sélectionnez l'icône Répertoire et validez pour accéder aux choix suivants :

• Gestion des fiches du répertoire, permet de consulter, de modifier, d'ajouter une fiche et d'en supprimer une ou toutes. • Confi guration du répertoire, permet de sélectionner un répertoire, de définir le répertoire de démarrage (répertoire courant) et de nommer les répertoires. • Transfert de fiches, ce choix permet : - D'échanger par infrarouge des fiches au format Vcard du NaviDrive vers un équipement nomade et réciproquement. - D'échanger des informations avec une c ar te SI M insérée dans le NaviDrive.

• Ajouter une fiche, saisir le libellé de la nouvelle fiche puis sélectionnez sur la fiche la rubrique à renseigner puis validez et saisissez les informations. • Supprimer une fiche, sélectionnez la fiche que vous désirez supprimer. • Supprimer toutes les fiches d'un répertoire. Astuce : Pour utiliser le contenu d'une fiche en navigation, créez celle-ci par saisie de l'adresse ou son archivage à l'aide de la fonction Navigation.

Ensuite, le libellé vocal est utilisable au moyen des commandes vocales pour le téléphone (prononcez « appelerr » puis le libellé vocal) ou pour la navigation (prononcez

« guider vers » puis le libellé vocal), à la condition que l'adresse saisie dans la fiche ait été saisie avec le CD-ROM de navigation et qu'elle soit dans le répertoire courant.

NaviDrive et un équipement nomade pourvu d'un port infrarouge de l'ensemble ou d'une partie des fiches enregistrées dans le répertoire courant.

• Un échange entre la carte SIM (insérée dans le NaviDrive) et le NaviDrive de l'ensemble ou d'une des fiches qu'elle comporte.

ÉCHANGE D'UNE FICHE PAR INFRA-

ROUGE Après la sélection du menu « Transfert de fiches » et du sens de ce transfert, vous devez initier l'échange en présentant simultanément en face du port infrarouge, l'équipement nomade sur lequel vous avez lancé le transfert (consultez la notice de cet

équipement). Un message vous confirme le bon déroulement de l'échange.

ÉCHANGE AVEC LA CARTE SIM Ce menu vous permet :

• D'envoyer toutes les fiches vers la carte SIM à partir du répertoire courant de votre NaviDrive. • D'envoyer une fiche vers la carte SIM à partir du répertoire courant de votre NaviDrive. • De recevoir toutes les fiches de la carte SIM dans le répertoire courant du NaviDrive. • De recevoir une f iche de la c arte SIM dans le répertoire courant du NaviDrive. Rappel : Lors du transfert d'une fiche du NaviDrive vers la carte SIM, seul le premier numéro inscrit sur la fiche est enregistré. Remarque : La carte SIM représente un ensemble indépendant d'informations dont les numéros de téléphones peuvent être accessibles par une consultation du répertoire courant.

Le téléphone GSM intégré possède une fonction « main libre », assurée par un micro situé dans le plafonnier avant et des commandes au volant qui permettent d'accéder à la plupart des fonctions. Remarque : Comme tout téléphone portable, ce téléphone fonctionne grâce aux réseaux cellulaires et terrestres, de ce fait, il ne peut garantir une connexion dans tous les cas. Priorité à la sécurité : Ne vous laissez pas distraire quand vous êtes au volant et respectez la législation nationale en vigueur. Il est recommandé au conducteur de s'arrêter pour poursuivre une conversation téléphonique ou pour procéder à certaines actions (composer un numéro manuellement par exemple).

I NSTALL ATION CARTE SIM ET RETR AIT DE L A Ouvrez la trappe L en appuyant à l'aide de la pointe d'un crayon sur l'ouverture située audessus de celle-ci L’. Ensuite, insérez votre carte SIM dans la trappe, comme indiqué sur la sérigraphie puis refermez celle-ci.

Après trois erreurs de saisie du code, votre téléphone sera bloqué. Il vous sera alors nécessaire d'entrer votre code de déblocage (code PUK). Le code PUK vous sera fourni par le vendeur de votre carte SIM. La saisie du code PUK tolère 10 erreurs successives. Après cela, la carte SIM sera définitivement inutilisable. Remarque : La visualisation des principales informations de type « téléphone portable » est assurée par l'afficheur multifonctions.

V ISUALISATION SUR L'AFFICHEUR MULTIFONCTIONS Hors communication, il vous indique la présence de messages vocaux ou de minimessages (SMS) non consultés, le temps de communication depuis la dernière remise à zéro et l'état de votre téléphone.

En communication, il vous indique le temps écoulé depuis le début de la communication, ainsi que le numéro (si option et service disponibles) ou le nom de votre correspondant (si enregistré dans le répertoire) et l'état de votre téléphone.

TÉLÉPHONE ET SERVICES T É L É M AT I Q U E S

• Faire défiler les caractères qui lui sont attribués, jusqu'à l'obtention de celui désiré.

[1] 1 ou espace par appui court en saisie texte (SMS) [2] 2 ou A B C 2 ou a b c 2 [3] 3 ou D E F 3 ou d e f 3 En numérotation Appui court : * Appui long : Effacement du dernier caractère

• Fonctions du téléphone, permet de régler toutes les fonctions téléphone.

• Mini-messages (SMS), permet de gérer toutes les fonctions pour les mini-messages (SMS).

Émission d'un appel

Appuyez sur la commande D pour afficher le menu contextuel téléphone. Ce menu vous permet de : • Accéder à la liste d'appels. • Saisir un numéro. • Accéder au répertoire. • Accéder à votre boîte vocale (messagerie de votre opérateur GSM). Remarque : Un appui long sur la commande 5 au volant vous permet d'appeler un menu contextuel avec la liste des appels, le répertoire courant et la boîte vocale.

• Appuyez sur la commande D pour lancer la numérotation, ou sélectionnez la fonction « OK ». • Prononcez « Appeler » puis le libellé vocal d'une fiche qui comporte un numéro de téléphone. • Par le répertoire courant. Un appui long sur la commande 5 au volant vous permet d'appeler un menu contextuel avec la liste des appels, le répertoire courant et la boîte vocale. • En affichage Téléphone et services télématiques, appuyez sur la commande G pour accéder à la liste des appels.

ÉMISSION D'UN APPEL VERS UN NUMÉRO MÉMORISÉ

Sélectionnez la fonction vous permettant d'accéder à votre répertoire ou à la liste d'appels (les vingt derniers appels entrants ou sortants. Ces derniers ne figurent dans la liste d'appels que si la personne ayant appelé a opté pour la présentation de son numéro). Après avoir sélectionné le numéro de votre correspondant, appuyez sur la commande D, ou sur la commande G pour lancer la numérotation. Rappel : Dans le répertoire il existe deux ensembles de numéros mémorisés accessibles, celui du répertoire courant du NaviDrive et celui de la carte SIM.Les numéros contenus dans celle-ci sont précédés d'un symbole « carte SIM ».

• De refuser la communication en appuyant sur la commande Q ou en sélectionnant et en validant la fonction « NON » du menu

« Répondre ». En cas d'acceptation, en fin de communication, appuyez sur la commande Q ou sur la commande 5 au volant, pour raccrocher.

TÉLÉPHONE ET SERVICES T É L É M AT I Q U E S

• CITROËN Assistance, permet de contacter directement le Centre d'appel pp g gérant le service dépannage de CITROËN et d'être dépanné plus rapidement. Vous disposez de quelques secondes pour annuler cet appel lorsqu'il est lancé. Cet appel peut être également lancé en effectuant un appui long sur la commande E. Pendant la phase d'appel de dépannage, il est impossible d'émettre d'autres appels qu'un appel d'urgence. Si vous avez souscrit un contrat de Services spécifique, votre localisation GPS est envoyée au centre d'assistance.

En l'absence de souscription p au service

CITROËN Urgence, le bouton V est paramétré pour déclencher un appel vers le numéro 112, numéro unique mis à disposition par le réseau GSM européen réservé aux appels d'urgence. Pour cet appel, une carte SIM doit être présente, valide et doit permettre l'émission et la réception d'appels téléphoniques et de SMS. Vous devez, de plus, être en zone de couverture GSM.

CARTE SIM JUMELLE Pour un meilleur confort d'appel, des offres de cartes SIM jumelles (disponibles selon les pays et les opérateurs) permettent de bénéficier de deux cartes SIM pour un forfait commun, un seul numéro d'appel et une seule messagerie. Les appels arrivent en priorité sur la ligne principale. En absence de réponse, les appels sont transférés automatiquement sur l'équipement muni de la seconde carte SIM.

Si vous avez souscrit le contrat spécifique, reportez-vous aux conditions générales décrites dans ce contrat.

Une diode verte clignote sur la façade du NaviDrive dès que la procédure d'appel d'urgence est lancée puis elle s'éclaire fixement dès que l'appel est pris en compte par les services de secours. Cette diode clignote ou s'éclaire fixement de couleur orange quand un dysfonctionnement est détecté sur la fonction d'appel d'urgence médicale du radio-téléphone. Remarques : • Si vous avez souscrit un Contrat Services spécifique, les services peuvent alors être localisés par GPS. Vous pouvez vérifier l'activation de cette localisation par appui long sur P puis sélection de « Configuration des services ». Si les services d'urgence apparaissent activés, vous pouvez alors être localisé. Dans le cas contraire vous n'êtes pas localisé. • Si les services d'urgence apparaissent activés alors que n'avez pas souscrit de Contrat Services et ne souhaitez pas être localisé,, prenez p contact avec votre point de vente CITROËN habituel.

• Durée des appels, permet de consulter les compteurs de durée des appels effectués et la remise à zéro.

• Gérer la carte SIM, permet de modifier le code PIN et d'effacer la liste d'appels et les mini-messages (SMS). • Options des appels, permet de configurer les appels avec la présentation de mon numéro, de décrocher automatiquement après X sonneries et de définir les sonneries, le numéro de renvoi pour les SMS et d'effacer le journal des appels.

Pour le modifier, sélectionnez le menu

« Téléphone et services télématiques », puis « Mini-messages (SMS) » et « Numéro du centre serveurr » pour saisir et enregistrer celui-ci. Tout mini-message composé avant l'enregistrement de ce numéro, sera supprimé et non expédié.

• Soit l'envoyer en validant avec la fonction

« Envoyerr ». Ensuite composez le numéro de votre destinataire ou sélectionnez-le dans le répertoire ou dans la liste d'appels. Puis déclenchez son envoi.

TÉLÉPHONE ET SERVICES T É L É M AT I Q U E S Nota :

• Les SMS stockés ou différés peuvent être consultés à tout moment. Pour y accéder, appuyez sur la commande P, sélectionnez « Téléphone et services télématiques » puis la fonction « Mini-messages (SMS) » et validez la fonction « Lecture des SMS reçus ». Ensuite déplacez-vous dans la liste pour sélectionner et valider le message que vous désirez lire. Le nombre de SMS non lus, est indiqué. • Si la fonction synthèse vocale est activée, lors de l'affichage d'un message, il sera lu par celle-ci.

RÉCEPTION D'UN SMS Un signal sonore (si l'option sonnerie pour les

SMS est active) et une fenêtre en superposition vous annoncent l'arrivée d’un SMS. Vous pouvez alors : • Soit lire le SMS en sélectionnant et en validant « OUI ». • Soit différer sa lecture en sélectionnant et en validant « NON » ou en appuyant sur la commande J ou en attendant la disparition de l'écran superposé.

SMS dans votre répertoire courant, en sélectionnant « Enregistrerr ».

• Régler la luminosité, permet le réglage de la luminosité, de la netteté et de l'affichage vidéo.

• Son, permet le réglage de la synthèse vocale (pour le paramètre voix féminine/ masculine), l'activation/désactivation des commandes vocales. • Paramètres internationaux, permet le réglage de la date et de l'heure (mode 12 ou 24 heures, l'ajustement des minutes sur GPS) et le réglage des unités (système métrique ou anglo-saxon). • Choix de la langue, permet de choisir la langue de la synthèse vocale et des affichages.

– Déplacement sur carte », qui permet de désigner un lieu particulier en déplaçant un pointeur. La carte peut être affichée soit en partie droite de l'afficheur multifonctions comme les autres applications, soit agrandie en plein écran. Remarques : • Par défaut, la carte s'affi che en mode « Suivi véhicule sur carte ». • Le passage du mode « Suivi véhicule sur carte » au mode « Déplacement sur carte » se fait à l'aide du Menu principal carte ou à l'aide du menu contextuel navigation par appui sur la molette G. • Le passage inverse se fait à l'aide du Menu contextuel du mode « Déplacement sur carte ».

MODE « SUIVI VÉHICULE SUR CARTE »

Ce mode permet de visualiser le véhicule centré sur la carte avec ou sans guidage actif.

La fonction zoom de la carte permet de modifier l'échelle de la carte. La variation du niveau d'échelle, de 50 m / cm à 200 km / cm, est obtenue par rotation de la molette G. Remarques : • Dans ce mode, une validation sur la molette G permet d'afficher le Menu contextuel de la navigation. • L'échelle la plus précise permet de visualiser les sens uniques.

MODE « SÉLECTION – DÉPLACEMENT SUR CARTE »

• De déplacer la carte suivant quatre directions : Nord, Sud, Est, Ouest à l'aide des commandes H, I, M et N. La vitesse de déplacement peut être rapide si vous maintenez appuyée l'une de ces commandes. • De sélectionner un point de la carte par déplacement de celle-ci pour, après appui sur G, se faire guider vers lui, avoir des renseignements ou le mémoriser. Remarques : • Dans ce mode, le zoom est aussi disponible et la carte est toujours en taille plein écran, orientée au nord. • Dans ce mode, une validation sur la molette G permet l'affi chage du Menu contextuel de la carte. • Dans ce mode, le symbole du Centre d'intérêt le plus plus proche est affiché.

• Centrer autour du véhicule, permet de recentrer la carte autour du véhicule, lorsque le véhicule n'apparaît plus sur la carte. • Détails de la carte, permet de sélectionner les points d'intérêts à afficher au moyen de symboles sur la carte (voir page suivante). • Mémoriser la position courante, permet d'afficher le panneau de saisie de libellé qui permet d'enregistrer la position courante du véhicule dans une fiche du répertoire courant.

MENU CONTEXTUEL Ce menu contextuel s'affiche en mode

« Sélection – Déplacement sur carte » : • Informations sur ce lieu, permet de visualiser les renseignements sur le lieu pointé. • Choisir comme destination/étape, permet de sélectionner le lieu pointé comme destination ou étape si un guidage est déjà en cours. • Mémoriser ce lieu, permet de mémoriser le lieu pointé dans une fiche du répertoire courant. • Sortir du mode carte, permet de repasser la carte en mode « Suivi véhicule sur carte ».

SYM BO LES DES CENTRES D’INTÉRÊT ADMINISTRATIONS ET SÉCURITÉ

Mairie, Centre ville Université, grande école