NAVETTA XL PRIMO - Poussette et accessoires PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NAVETTA XL PRIMO PEG PEREGO au format PDF.
| Type de produit | Nacelle Navetta XL groupe 0 (homologuée UN/ECE R44/04) |
| Marque | PEG-PEREGO |
| Modèle | NAVETTA XL PRIMO |
| Catégorie d'homologation | Universelle |
| Poids de l'enfant | 0 à 10 kg (voiture), jusqu'à 9 kg (landau) |
| Utilisation | Siège auto (arrière) et landau sur châssis compatible |
| Capote | Avec fenêtre transparente, amovible et boutonnable |
| Tablier | Amovible, peut se fixer à la capote pour protection intempéries |
| Poignée de transport | Relevable avec verrouillage automatique, deux boutons pour abaisser |
| Système Ganciomatic | Fixation rapide sur poussettes et châssis PEG-PEREGO |
| Système Comfort System | Réglage simultané dossier et repose-pieds (poignée rotative) |
| Système Quatre Saisons | Aérations réglables sous la base (4 leviers) |
| Positions d'utilisation | Bascule (sur surface plane) et petit lit (pieds sortis) |
| Matériau absorbant les chocs | Polystyrène incorporé dans la coque (sous la housse) |
| Housse | Lavable à la main (max 30°C), sans chlore, sans repassage, sans sèche-linge |
| Entretien général | Nettoyage avec linge humide, lubrification huile légère sur parties mobiles |
| Accessoires optionnels | Habillage pluie intégral, sac à langer, kit auto, basin stand |
| Numéro de série | Sous la base, date de production et numéro unique |
| Service après-vente | Tél. +39 039 6088 213, email assistenza@pegperego.it, site www.pegperego.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - NAVETTA XL PRIMO PEG PEREGO
Questions des utilisateurs sur NAVETTA XL PRIMO PEG PEREGO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette et accessoires au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NAVETTA XL PRIMO - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NAVETTA XL PRIMO de la marque PEG PEREGO.
MODE D'EMPLOI NAVETTA XL PRIMO PEG PEREGO

- Peg-Pérego S. p. A. est certifiée ISO 9001.
- La certification offre à la clientèle une garantie de transparence et constitue un gage de confiance dans la façon de travailler de l'entreprise.
Caractéristiques du produit navetta xl-auto, groupe 0, catégorie d'homologation « universelle
- Navetta XL est homologué conformément au Règlement UN/ECE R44/04 pour le transport d'enfants d'un poids de 0 à 10 kg. Il s'adapte à la plupart des sièges d'automobiles mais pas à tous.
- Pour installer correctement Navetta XL, vérifier dans le manuel d'utilisation et d'entretien de votre véhicule si ce dernier peut recevoir des systèmes de fixation « Universels » du Groupe 0.
- Navetta XL a été classée dans la catégorie d'homologation « Universelle » selon des critères d'homologation plus sévères que ceux des modèles antérieurs qui ne bénéficient pas de cette catégorie.
- Navetta XL peut être utilisée uniquement sur des véhicules munis de siège arrière à 2 ou 3 places dotés de ceintures de sécurité 2 ou 3 points, homologués conformément au règlement UN/ECE R16 ou normes équivalentes.
- En cas de doute ou pour plus de renseignements sur l'installation de Navetta XL sur un véhicule particulier, contacter le fabricant ou le revendeur.
Important
«Navetta XL», groupe 0, doit être installée perpendiculairement au sens de marche. - Ne pas installer Navetta XL sur un siège orienté dans la direction opposée au sens de la marche ou
transversalement au sens de marche normale du véhicule.
- Cet article porte un numéro séquentiel de fabrication.
Avertissement
IMPORTANT : lire attentivement ces instructions et les conserver dans la poche prévue à cet effet pendant toute la durée de vie utile du produit. Le non-respect de ces instructions pourrait compromettre la sécurité de l'enfant.
- Ne pas laisser l'enfant seul et sans surveillance.
- Les opérations d'assemblage et de préparation de l'article doivent être effectuées par des adultes.
- Ne pas utiliser Navetta XL s'il manque des pièces ou s'il est endommagé.
- Avant d'utiliser Navetta XL, vérifier si tous les mécanismes de fixation sont correctement enclenchés.
- Ne pas mettre les doigts dans les mécanismes.
- Ne pas utiliser Navetta XL près de sources de chaleur, de flammes très ou près d'objets dangereux et à la portée des bras de l'enfant.
- L'emploi d'accessoires non approuvés par le fabricant peut s'avérer dangereux.
- Vérifier si les sangles de fixation au véhicule de Navetta XL sont bien tendues et régler celles qui retiennent l'enfant.
- Ne jamais entortiller les sangles.
- Il est recommandé de replacer Navetta XL s'il a été soumis à des sollicitations excessives suite à un accident ou s'il présente des signes de cassure ou de déformation évidents.
- En aucun cas l'utilisateur ne doit modifier le dispositif de sécurité.
- Suivre scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant de Navetta XL.
- Ne jamais laisser l'enfant seul et sans surveillance dans Navetta XL en voiture.
- Navetta XL doit toujours être fixée avec les ceintures de sécurité du véhicule, même lorsqu'elle est vide car elle pourrait blesser les occupants de la voiture en cas de coup de frein brusque.
- Pendant les voyages en voiture, ne tenez jamais l'enfant dans vos bras et installez-le toujours dans Navetta XL car même à petite vitesse, en cas de coup de frein brusque l'enfant serait catapulté en avant.
- Préter une attention particulière aux bagages ou autres objets se trouvant dans l'habitacle car ils pouraient blesser l'enfant en cas d'accident.
- Ne pas laisser Navetta XL dans le véhicule exposé au soleil; certaines parties pourraient chauffer et brûler la peau délicate de l'enfant. Vérifier la température de Navetta XL avant d'y installer l'enfant.
- Veillez à ce que Navetta XL ne reste pas coincée dans une partie mobile du siège de la voiture ou dans une portière.
- Ne pas utiliser Navetta XL sans sa housse en tissu. Cette housse ne peut être remplacée que par une autre housse approuvée par le fabricant car elle fait partie intégrante de Navetta XL et est une garantie de sa sécurité. En cas de remplacement, utiliser uniquement une housse originale du fabricant.
- Navetta XL a été conçue avec un dispositif en polystyrène pour l'absorption des chocs, qui est incorporé directement dans la coque, sous la housse : ne pas l'ôter. Cet article ne convient qu'aux enfants qui ne savent pas encore s'asseoir tout seul. Cet article a été conçu pour le transport des enfants à partir de la naissance et jusqu'à un poids de 9 kg. Il a été conçu pour utilisation en voiture jusqu'à un poids de 10 kg. Utiliser uniquement sur des surfaces dures, planes et sèches.
- Ne pas laisser d'autres enfants jouer sans surveillance après le landau.
- En cas d'emploi dans une automobile, utiliser toutes les ceintures de sécurité. En cas d'utilisation comme landau, enlever la ceinture et la ranger dans la pochette spéciale.
- Tenir compte de la position de l'enfant pendant les opérations de réglage des mécanismes (poignée, dossier).
- Contrôler régulièrement la poignée centrale (ou les poignées de transport) et le fond du landau. Vérifier s'il présente des signes de cassure ou d'endommagement.
- Si le landau est utilisé avec un stand, vérifier la longueur maximale du landau indiquée sur le stand.
- Conforme aux exigences de sécurité. Norme NF S 54-001.
Utilisation de navetta XL
1- CAPOTE : pour accrocher la capote, enfilez les fixations
Dans leurs logements (fig_a), boutonnez les côtés (fig_b) et l'arrière (si des boutons y sont prêts) (fig_c). 2. La capote est munie d'un élément transparent qui permet d'observer le bébé depuis toutes les positions. 3- TABLIER: mettez le tablier en place et le boutonnez des deux côtés. 4. Il est possible d'accrocher le tablier à la capote, assurant ainsi une toute protection de l'enfant en cas d'intempéries. Défaites le côté du tablier (flèche_a), le dépliez vers le haut (flèche_b) et l'accrochez avec le velcro à la capote (flèche_c). 5- Fixez le revers du tablier en le boutonnant à ce dernier. 6. POIGNEE: relevez la poignée en la faisant pivoter vers le haut jusqu'au déclic (flèche_a). La poignée n'est bloquée que lorsqu'elle est en position verticale. Pour abaisser la poignée, appuyez simultanément sur les deux boutons ronds (flèche_b) et la faites pivoter vers le bas (flèche_c). La poignée facilite le transport (fig_d) et l'installation de Navetta XL sur les châssis et les poussettes. 7. POSITION BASCULE: la forme spéciale de la base de Navetta XL permet de bercer l'enfant lorsque la base est placée sur une surface plane. 8. POSITION PETIT LIT : Navetta XL se transforme en berceau non basculant après avoir fait sortir les pieds situés sous la base. 9- RÉGLAGE DU DOSSIER et DU REPOSE-PIEDS: grâce au système COMFORT SYSTEM, on peut régler en même temps le dossier et le repose-pieds. Tirez la poignée vers l'extérieur (fig_a) et la tournez (fig_b) pour soulever ou abaisser le dossier et le repose-pieds. 10- SYSTÉME QUATRE SAISONS: Navetta XL est munie de trous sous la base, qui permettent, en les ouvrant ou en les fermant, de réguler la circulation interne de l'air. Pour ouvrir les trous, poussez les 4 petits leviers vers l'extérieur.
- Le Système Ganiomatic, pratique et rapide, permet d'accrocher Navetta XL aux fixations Ganiomatic de la poussette ou à la base du châssis. Pour accrocher Navetta XL, la positionner sur la poussette ou sur le châssis et appuyer des deux mains jusqu'au clic. Toujours actionner le frein de la poussette ou du châssis.
avant d'accrocher et de décrocher Navetta XL. Vérifier que la nacelle est correctement accrochée.
- Pour la décrocher, relever le levier de la poignée Ganciomatic (flèche_a) et soulever Navetta XL (flèche_b).
Déhoussage
12- ENLEVER LA HOUSSE DE NAVETTA XL : déboutonner les côtes et l'arrête de la capote (fig_a), appuyer sur ses fixations pour la décrocher (fig_b) et l'enlever par le haut. 13. Déboutonner le tablier et l'enlever (fig_a), relever le dossier, déboutonner la housse interne (fig_b) et l'enlever (fig_c).
Entretien des parties en tissu
- brosser les éléments en tissu pour retirer la poussière et laver à la main à une température maximale de; ne pas tordre;
- ne pas utiliser de chlore;
- ne pas repasser;
- ne pas laver à sec;
- ne pas détacher à l'aide de solvants et ne pas sécher dans un sèche-linge à tambour rotatif.

Nettoyage du produit
- Ce produit requiert un entretien minimum. Les opérations de nettoyage et d'entretien doivent être effectuées uniquement par des adultes.
- Il est recommandé de nettoyer régulièrement les parties mobiles et, si nécessaire, de les lubrifier avec de l'huile légère.
- Nettoyer périodiquement les parties en plastique avec un linge humide; ne pas utiliser de solvants ou tout produit Simulatorie.
- Épousseter les éléments en tissu pour chasser la poussière.
- Ne pas nettoyer le dispositif d'absorption des chocs en polystyrène avec des solvants ou autres produits similaires.
- Protégez le produit des agents atmosphériques (eau, pluie ou neige) ; une exposition continue et prolongée au soleil peut provoquer la décoloration de nombreux matériaux.
- Conserver le produit dans un endroit sec.
Accessoires en option
14- HABILLAGE PLUIE INTEGRAL (COVER ALL): Habillage pluie intégral transparent. 15. SAC: sac avec petit matelas pour changer le bébé; peut être accroché au chassis d'une poussette. 16- KIT AUTO: le Kit auto (homologué ECE R44/04) est disponible sur demande. Il contient tout le nécessaire pour monter la nacelle dans la voiture. 17. BASSINET STAND: support pratique et compact.
Numéros de série
- Des informations telles que la date de production sont reportées sous la base de Navetta XL.
- Nom du produit, date de production et numéro de série. Ces informations sont indispensables en cas de réclamation.
Comment dire l'étiquette d'homologation
- Ce paragraphe explique les inscriptions figurant sur l'étiquette d'homologation (étiquette orange).
- En haut de l'étiquette figurent la marque du fabricant et le nom de l'article.
- 0-10 kg Y indique que le produit est homologué conforme pour le transport d'enfants de la naissance à 10 kg et que le dispositif est doté de ceinture 3 points.
- La lettre E au milieu d'un cercle indique la marque d'homologation européenne tandis que le nombre se réfère au pays qui a délivré l'homologation (1: Allemagne, 2: France, 3: Italie, 4: Pays-Bas, 11: Grande-Bretagne et 24: Irlande).
- Numéro d'homologation : s'il commence par 04, il se réfère au quatrième amendement (celui qui est actuellement en vigueur) du règlement R44.
- Norme de référence : UN/ECE R44/04.
- Numéro séquentiel de fabrication : ce numéro personnalise chaque nacelle ; lorsque l'homologation est délivrée, chaque produit est caractérisé par un numéro qui lui est propre.
Service d'assistance
- En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une d'elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales Peg-Perego.
Pour déventuelles réparations, substitutions, informations sur les produits, vente de pièces de rechange d'origine et d'accessoires, contactez le Service Assistance Peg-Pérego en indiquant, s'il est présent, le numéro de série du produit.
-TEL:0039-039-60.88.213 fax:0039-039-33.09.992 - e-mail: assistenza@pegperego.it - site Internet: www.pegperego.com - Peg-Pérego se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans le présent ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale.
- Pég-Pérgo est à disposition de sa clientèle pour satisfaire au moins chacune de ses exigences. En cela, il est très important et précieux pour nous de connaître l'opinion de nos clients. Nous vous saurions donc gré, après avoir utilisé un de nos produits, de remplir le QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CONSOMMATEUR, en nous faisant part de toute observation ou suggestion éventuelle. Vous trouvez ce questionnaire sur notre site Internet, à l'adresse : www.pegperego.com