JVC

KD-R851BT - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-R851BT JVC au format PDF.

📄 125 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice JVC KD-R851BT - page 26
Voir la notice : Français FR English EN Русский RU Türkçe TR
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur KD-R851BT JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-R851BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-R851BT de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KD-R851BT JVC

Veuillez lires les instructions attentivement avant d'utiliser l'appareil afin d'obtenir les meilleures performances possibles de l'appareil.

Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l'Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.

Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.

Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.

Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.

Marquage des produits utilisant un laser

L'étiquette est attachée au châssis/boîtier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.

Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU Fabricant:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

Représentants dans l'UE:

JVC Technical Services Europe GmbH

Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany

Par la présente JVC KENWOOD déclare que l'appareil KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce KD-R951BT/KD-R852BT/KD-R851BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

Deutsch

text_image Display window KD-R951BT Volume knob (turn/press) Loading slot JVC DH300000 6A STGCSW 72 PST 1 2 3 4 5 6 ACK DH300000 6A STGCSW 72 PST 1 2 3 4 5 6 DH300000 6A STGCSW 72 PST 1 2 3 4 5 6 DH300000 6A STGCSW 72 DH300000 6A STGCSW 72 DH300000 6A STGCSW 72 DH300000 6A STGCSW 72 DH300000 6A STGCSW 72 DH300000 6A STGCSW 72 DH300000 1 2 3 4 5 6 DH300000 1 2 3 4 5 6 DH300000 1 2 3 4 5 6 DH300000 1 2 3 4 5 6

Attach
JVC KD-R851BT - Deutsch - 1

Detach
JVC KD-R851BT - Deutsch - 2

AVANT L'UTILISATION 2

FONCTIONNEMENT DE BASE 3

PRISE EN MAIN 4

CD / USB / iPod 5

RADIO 7

AUX 8

BLUETOOTH® 9

RÉGLAGES AUDIO 13

RÉGLAGES D'AFFICHAGE 15

PLUS D'INFORMATIONS 16

GUIDE DE DÉPANNAGE 17

SPÉCIFICATIONS 19

INSTALLATION / RACCORDEMENT 20

Avertissement

N'utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

⚠ Précautions

Réglage du volume:

- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.

- Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

Généralités:

- Évitez d'utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s'il peut gêner la conduite en toute sécurité.

- Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.

- Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.

- Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l'objectif laser, éjectez le disque et attendez que l'humidité s'évapore.

- La classe USB est indiquée sur l'appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (3)

Télécommande (RM-RK52):

- Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.

- La pile au lithium risque d'exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu'avec le même type de pile ou son équivalent.

- Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.

- Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d'origine quand elle n'est pas utilisée. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d'ingestion, contactez un médecin immédiatement.

Comment lire ce manuel

  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-R852BT/ KD-R851BT.
  • La langue anglaise est utilisée pour l'explication des affichages de ce manuel.
    • [XX] indique les éléments choisis.
  • (→X) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Entretien

Nettoyage de l'appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

Manipulation des disques:

  • Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
  • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
  • N'utilisez aucun accessoire pour le disque.
  • Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
  • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
  • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
  • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.

JVC KD-R851BT - Entretien - 1
Connecteur (sur la face arrière de la façade)

FONCTIONNEMENT DE BASE

Façade
JVC KD-R851BT - FONCTIONNEMENT DE BASE - 1

text_image Fenêtre d'affichage KD-R951BT Bouton de volume (tournez/appuyez) Fente d'insertion JVC Touche de détachement KD-R951BT

Attachez
JVC KD-R851BT - FONCTIONNEMENT DE BASE - 2

Détachez
JVC KD-R851BT - FONCTIONNEMENT DE BASE - 3

Comment réinitialiser
JVC KD-R851BT - FONCTIONNEMENT DE BASE - 4
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Capteur de télécommande (NE l'exposez PAS à la lumière directe du soleil.)

Télécommande (RM-RK52)

Fourni pour le KD-R851BT

JVC KD-R851BT - FONCTIONNEMENT DE BASE - 5

text_image JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC JVC jouille d'isolant lors de la

Retirez la feuille d'isolant lors de la première utilisation.

Comment remplacer la pile
JVC KD-R851BT - FONCTIONNEMENT DE BASE - 6

text_image ① ② ③ ④ CR2025

Pour Faire (sur la façade) Faire (sur la télécommande)

Mettez l'appareil sous tensionAppuyez sur 📋/SOURCE.• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l'appareil hors tension.(non disponible)
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.Appuyez sur VOL + ou VOL - .
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la source• Appuyez répétitivement sur 📋/SOURCE.• Appuyez sur 📋/SOURCE, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.Appuyez répétitivement sur SOURCE.
Changez l'information sur l'affichageAppuyez répétitivement sur DISP. (→47)• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l'affichage.(non disponible)

PRISE EN MAIN

JVC KD-R851BT - PRISE EN MAIN - 1

Annulez la démonstration

1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO OFF], puis appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.

JVC KD-R851BT - Annulez la démonstration - 1

Réglez l'horloge

1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour→ Heuro→ Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [24H/ 12H], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12 HOUR] ou [24 HOUR], puis appuyez sur le bouton.
7 Appuyez sur MENU pour quitter.

JVC KD-R851BT - Réglez l'horloge - 1

Faites les réglages de base

1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur ⊗T/P.

Défaut: XX

CLOCK
CLOCK ADJAUTO: L'horloge est réglée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ;OFF: Annulation.
CLOCK DISP ON: L'horloge apparaît sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ;OFF: Annulation.
SETTINGS
BEEPON: Met en service la tonalité des touches. ;OFF: Met hors service la fonction.
SRC SELECT
AM*ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ;OFF: Hors service.
AUX*ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ;OFF: Hors service.
LANGUAGESélectionnez la langue d'affichage pour les menus et les informations des balises (nom de dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l'artiste, nom de l'album) si applicable.ENGLISH: La langue d'affichage est l'anglais.PYCCKII: La langue d'affichage est le russe.
F/W UPDATE
SYSTEM / BLUETOOTH
F/W xxxxYES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ;NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:.

* Pas d'affichage quand la source correspondante est sélectionnée.

CD / USB / iPod

Démarrez la lecture

La source change automatiquement et le lecture démarre.

CD
JVC KD-R851BT - Démarrez la lecture - 1

text_image Éjectiez le disque Face portant l'étiquette

USB
JVC KD-R851BT - Démarrez la lecture - 2

text_image Prise d'entrée USB Câble USB 2.0 * 1 (en vente dans le commerce)

iPod/iPhone
JVC KD-R851BT - Démarrez la lecture - 3

text_image Prise d'entrée USB ① ② (Accessoire du iPod/iPhone)¹ ③

Appuyez répétitivement sur 5 iPod MODE pour sélectionner le mode de commande ([HEAD MODE] / [IPHONE MODE]).

HEAD MODE: À partir de l'appareil. IPHONE MODE À de iPod/iPhone. *2

JVC KD-R851BT - Démarrez la lecture - 4

Sélectionnez un une plage ou un fichierAppuyez sur / (ou appuyez sur / sur la RM-RK52).
Sélectionnez un dossier *3Appuyez sur 1 / 2 (ou appuyez sur / sur la RM-RK52).
Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avantMaintenez pressée / (ou maintenez pressée / sur la RM-RK52).
Répéter la lecture *4Appuyez répétitivement sur la touche 4 pour faire un choix.CD Audio ou fichier JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) (-46): TRACK RPT, RPT OFFFichier MP3/WMA/WAV: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFFiPod: ONE RPT, ALL RPT, RPT OFF
Lecture aléatoire *4Appuyez répétitivement sur la touche 3× × pour faire un choix.CD Audio: ALL RND, RND OFFFichier MP3/WMA/WAV ou fichier JPC / JMC: FOLDER RND, ALL RND, RND OFFiPod: SONG RND, ALL RND, RND OFF

*1 Ne laissez pas le câble à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
*2 Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l'arrière/vers l'avant à partir de l'appareil.
*3 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV. Cela ne fonctionne pas pour l'iPod.
*4 Pour iPod: Applicable uniquement avec [HEAD MODE].

Sélectionnez une plage/fichier à partir d'une liste

Pour iPod: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE] est sélectionné. (5)

1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton.
- Fichier MP3/WMA/WAV: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier.
- iPod ou fichier JPC / JMC: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*, AUDIOBOOKS*).
* Uniquement pour iPod.

S'il y a beaucoup de fichiers....

Vous pouvez faire une recherche rapidement (à l'étape 2 ci-dessus) en tournant le bouton de volume rapidement.

- Ne peut pas être utilisé pour iPod.

Sélectionnez un morceau par son nom

Pendant l'écoute de l'iPod et quand [HEAD MODE] est sélectionné (-5) ....

Si vous avez beaucoup de dossiers ou de plages/fichiers, vous pouvez faire une recherche parmi eux rapidement à partir du premier caractère (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).

- "OTHERS" apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.

1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 1 ▼/2 ▲ ou tournez le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère souhaité.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir le dossier ou plage/fichier souhaité, puis appuyez sur le bouton.

Changez le lecteur USB

Quand un smartphone (périphérique à mémoire de grande capacité) est connecté à la prise d'entrée USB, vous pouvez sélectionnez sa mémoire interne ou sa mémoire externe (une carte SD par exemple) pour lire les morceaux mémorisés.

Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous souhaitez quand plusieurs lecteurs sont connectés.

Appuyez répétitivement sur la touche numérique 5 iPod MODE pour choisir le lecteur souhaité.

(ou)

1 Maintenez enfoncée MENU.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB/IPOD], puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB], puis appuyez sur le bouton.

4 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [DRIVECHANGE]. Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement.

Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants.

Options sélectionnables: [DRIVE 1] à [DRIVE 5]

Change la vitesse de lecture des livres audio

Pendant l'écoute de l'iPod et quand [HEAD MODE] est sélectionné(→) ....

1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB/IPOD], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [IPOD], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton.

BOOK NORMAL / BOOK FASTER / BOOK SLOWER: Choisissez la vitesse de lecture souhaité du fichier sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone.

(Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.)

  • Pour retourner à l'option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur T/P.
    • Pour annuler, appuyez sur MENU.

RADIO

JVC KD-R851BT - RADIO - 1

text_image 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

"ST" s'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.

Recherchez une station

1 Appuyez sur ⏻/SOURCE pour choisir FM ou AM.

2 Appuyez sur |◀◀/▶▶| (ou appuyez sur ◀/▶ sur la RM-RK52) pour rechercher une station automatiquement.

(ou)

Maintenez en enfoncé ◀◀◀/▶▶ (ou maintenez pressée ◀/▶ sur la RM-RK52) jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.

Mémorisez une station

Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Pendant l'écoute d'une station....

Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6) pour mémoriser. (ou)

1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.

Le numéro de préréglage clignote et "MEMORY" apparaît.

- Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).

(ou)

Appuyez suMENU, puis tournez le bouton de volume pour choisir un numéro préréglé, puis appuyez sur le bouton pour valider.

Recherche de votre programme préféré (recherche PTY)

Disponible uniquement pour la source FM.

1 Maintenez enfoncée → T/P.

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un code PTY, puis appuyez sur la bouton pour démarrer la recherche.

S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.

Code PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT

Mise en service de l'attente de réception TA

Disponible uniquement pour la source FM.

Appuyez sur ↩ T/P.

L'appareil commute temporairement sur l'annonce d'informations routières (TA) (s'il y en a une), à partir de n'importe quelle source autre que AM.

• Pour désactiver, appuyez à nouveau sur ↩T/P.

Autres paramètres

1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [TUNER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection (8), puis appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur T/P.

RADIO

Défaut: XX

RADIO TIMERMet la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.1 ONCE/ DAILY/WEEKLY/ OFF: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie.2 FM/ AM: Choisissez la bande FM ou AM.3 01 à 18(pour FM)/ 01à 06(pour AM): Sélectionnez la station préréglée.4 Réglez l'heure et le jour *1 de mise en service.• “∅” s'allume quand le réglage est terminé.*1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est choisi à l'étape 1.La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.• L'appareil est mis hors tension.• [OFF] est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. (-4)
SSMSSM 01 — 06/ SSM 07 — 12 / SSM 13 — 18: Prérègle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. "SSM" s'arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. SélectionnezSSM 07 — 12 / SSM 13 — 18 pour mémoriser les 12 stations suivantes.
IF BAND*2AUTO Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effet stéréo peut être perdu.) ;WIDE II y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effet stéréo est conservé.
MONO*2ON: Améliore la réception FM mais l'effet stéréo sera perdu.;OFF: Annulation.
NEWS-STBY*2ON: L'appareil commute temporairement sur le programme d'information s'il est disponible.;OFF: Annulation.
REGIONAL*2ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l'aide de la commande "AF".;OFF: Annulation.
AF SET*2ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.;OFF: Annulation.

*2 Uniquement pour la source FM.

AUX

Utilisation d'un lecteur audio portable

1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)

JVC KD-R851BT - Utilisation d'un lecteur audio portable - 1

text_image Prise d'entrée auxiliaire Lecteur audio portable

2 Sélectionnez [ON] pour [AUX] dans [SRC SELECT].
3 Appuyez sur ⏻/SOURCE pour choisir AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

JVC KD-R851BT - Utilisation d'un lecteur audio portable - 2

Utilisez une mini fiche stéréo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.

BLUETOOTH®

Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en utilisant cet appareil.

Connectez le microphone
JVC KD-R851BT - BLUETOOTH® - 1

text_image Panneau arrière Prise d'entrée du microphone Microphone (fourni) Ajustez l'angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serrecâbles (non fourni).

Si vous mettez hors tension l'appareil ou si vous détachez le panneau de commande pendant un appel, la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en utilisant votre téléphone portable.

Profiles Bluetooth pris en charge

- Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP1.5)

  • Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP)
  • Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP1.3)
  • Object Push Profile — Profile de poussée d'objet (OPP)
  • Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)
  • Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)

Pairage d'un périphérique Bluetooth

Lors de la connexion d'un périphérique Bluetooth à l'appareil pour la première fois, faites les pairage entre l'appareil et le périphérique. Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil.

  • Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
  • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
  • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
  • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l'appareil manuellement. Référez-vous au manuel d'instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.

1 Appuyez sur ⏻/SOURCE pour mettre l'appareil sous tension.

2 Cherchez et sélectionnez "JVC UNIT" sur le périphérique Bluetooth.

"BT PAIRING" clignote sur l'affichage.

- Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrer le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.

3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui défile sur l'affichage.
- Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.
(A) "[Nom du périphérique]" → "XXXXXX" → "VOL - YES" → "BACK - NO"
- "XXXXXX" est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage.

1 Assurez-vous que le code qui apparaît sur l'appareil et le périphérique Bluetooth est le même.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.

(B) "[Nom du périphérique]" → "VOL - YES" → "BACK - NO"

1 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
2 Si "PAIRING" "PIN 0000" défile sur l'affichage, entrez le code PIN "0000" sur le périphérique Bluetooth. Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. (43)

- Si seul "PAIRING" apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.

"PAIRING COMPLETED" apparait quand le pairage est terminé.

  • "s" ou "s'allume quand un téléphone portable Bluetooth est connecté.
    • "s'allume quand un lecteur audio Bluetooth est connecté.

Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth

Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l'appareil.

  • Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est connecté.
    1 Maintenez enfoncée. / ♀ "BLUETOOTH" ↔ "CHECK MODE" apparaît. "SEARCH NOW USING PHONE" → "PIN IS 0000" défile sur l'affichage.

BLUETOOTH®

2 Cherchez et sélectionnez "JVC UNIT" sur le périphérique Bluetooth avant 3 minutes.

3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.

(A) "PAIRING" "XXXXXX" (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparaît sur l'appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) "PAIRING"→ "PIN IS 0000": Entrez "0000" sur le périphérique Bluetooth.
(C) "PAIRING": Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.

Quand le pairage a réussi, "PAIRING OK" → "[Nom du périphérique]" apparaît et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre.
Si "CONNECT NOW USING PHONE" apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l'accès au répertoire d'adresse et continuer.

Le résultat de la connectivité clignote sur l'affichage.

*1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
*2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
*3 Compatible avec Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)

Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparaît pour indiquer que le pairage a été supprimé, et l'appareil qui le mode de vérification.

- Pour annuler, maintenez pressée ⏻/SOURCE pour mettre l'appareil hors tension, puis mettez de nouveau l'appareil sous tension.

Téléphone portable Bluetooth

Pour Faire
Réception d’un appelAppuyez sur su su le bouton de volume.Sur la RM-RK52: Appuyez sur ▲/▼/ ◀/►.Quand[AUTO ANSWER] est réglé sur l’heure choisie, l’appareil répond automatiquement aux appels entrants. (▲1)
Refus d’un appel entrantMaintenez enfoncé su le bouton de volume.Sur la RM-RK52: Maintenez enfoncée ▲/▼/ ◀/►.
Fin d’un appelMaintenez enfoncé su le bouton de volume.Sur la RM-RK52: Maintenez enfoncée ▲/▼/ ◀/►.
Mettez en ou hors servicele mode mains libresAppuyez sur le bouton de volume pendant un appel.Les opérations peuvent varier en fonction du téléphone portableBluetooth connecté.
Ajustez le volume dutéléphoneTournez le bouton de volume pendant un appel.Volume du téléphone [00] à [50] (Défaut:[15])Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.
Commutez entre deuxtéléphones connectésAppuyez répétitivement sur ↺ / ♣Ne fonctionne pas pendant un appel.

Pour améliorer la qualité du son pendant un appel

Quand vous parlez au téléphone.

1 Maintenez enfoncée MENU.

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Appuyez sur MENU pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur ↩ T/P.

Défaut: XX

MIC LEVEL -20— +08 (0): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
NOISE RDCT -05— -20 (-10): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
ECHO CANCEL 1— 10 (4): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.

Fonctionnement du mode Bluetooth

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

3 Appuyez sur MENU pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur T/P.

RECENT CALL1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.· “>” indique l'appel reçu, “<” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.· “NO HISTORY” apparaît s'il n'y a pas d'historique d'appels enregistré ou de numéro d'appel.2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
PHONEBOOK1 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.· Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d'adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l'appareil lors du pairage. Si le téléphone ne prend pas en charge PBAP, “SEND P.BOOK MANUALLY” apparaît. Transférez le répertoire téléphonique manuellement.(→ 13, P.BOOK WAIT)· Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “U” sont affichées comme “U”.)· Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts (→ 12, Sélectionnez un contact par son nom).
DIAL NUMBER1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (✗, #, +).2 Appuyez sur◀◀ / ▶▶▶ pour déplacer la position d'entrée.Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrer le numéro de téléphone.3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
VOICEDites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (-Utilisation de la reconnaissance vocale)
SETTINGSDéfaut: XX
AUTO ANSWER01 SEC — 30 SEC: L'appareil répond automatiquement aux appels entrant après le temps sélectionné (secondes). ;OFF: Annulation.
RING TONE IN UNIT: ____ L'appareil sonne pour vous avertir de l'arrivée d'un appel/message texte.(La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique apparié.)CALL: Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour lesappels entrants.MESSAGE: Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pourles messages texte.IN PHONE:L'appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vousavertir de l'arrivée d'un appel/message texte. (Le téléphone connecté sonne s'il ne prendpas en charge cette fonction.)
RING COLOR(pour KD-R951BT)COLOR01 —COLOR29 (COLOR 06): La zone d'affichage change sur la couleurchoisie pendant un appel ou quand un message texte est reçu. ;OFF: Annulation.
MSG NOTICE *ON:L'appareil sonne et "RCV MESSAGE" apparaît pour vous notifier de l'arrivée d'unmessage texte. ;OFF: Annulation.

* Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.

Notification de message texte

Quand le téléphone reçoit un message texte, l'appareil sonne et "RCV MESSAGE" apparaît.

  • Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil.
  • Pour annuler le message, appuyez sur n'importe quelle touche.

Utilisation de la reconnaissance vocale

1 Maintenez enfoncée /

Le téléphone connecté (qui a été apparié le plus tôt) est activé. Cependant, si un périphérique prioritaire est connecté, maintenir enfoncée / ♣ active le périphérique prioritaire. (→2, PRIORITY)

2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

  • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d'emploi du téléphone connecté pour les détails.
  • L'appareil prend aussi en charge la fonction d'assistant personnel intelligent de l'iPhone.

BLUETOOTH®

Sélectionnez un contact par son nom

  • Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l'aide de la première lettre (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).
  • "OTHERS" apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
    1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
    2 Tournez le bouton de volume pour choisir [PHONEBOOK], puis appuyez sur le bouton.
    3 Appuyez sur 1 ▼/2 ▲ pour choisir la lettre souhaitée.
    4 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
    5 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.

Pour retourner à l'option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur T/P.

Stockage d'un contact en mémoire

Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts.

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone.

Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone

4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).

"MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)" apparaît quand les contacts sont mémorisés.

Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [DIAL NUMBER] à

l'étape 2 et mémorisé un numéro vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire

1 Appuyez sur pouventrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

"NO PRESET" apparaît s'il n'y a pas de contact mémorisé.

Suppression d'un contact

Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP.

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL] ou [PHONEBOOK], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou un numéro de téléphone.
4 Maintenez enfoncée ↩ T/P.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [DELETE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le bouton.

DELETE: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l'étape 3 est supprimé. DELETE ALL: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l'étape 2 sont supprimés.

6 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.

Réglages du mode Bluetooth

1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [BLUETOOTH], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur T/P.

Défaut: XX

PHONEPermet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
AUDIO“*” apparaît devant le nom de l'appareil.
APPLICATIONAffiche le nom du téléphone connecté en utilisant l'application JVC Smart Music Control*1.“*” apparaît devant le nom de l'appareil.
DELETE PAIR1 Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO] puis appuyez sur le bouton.
PRIORITYSélectionne un appareil à connecter comme appareil prioritaire. “*apparaît devant le nom de l'appareil réglé comme propriétaire.• “NO PAIR” apparaît s'il n'y a pas de périphérique enregistré trouvé.

BLUETOOTH®

RÉGLAGES AUDIO

P.BOOK WAIT*2Copie un maximum de 400 numéros de la mémoire du répertoire téléphonique du téléphone connecté.
SET PINCODE (0000)Change le code PIN (6 chiffres maximum).1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.2 Appuyez sur ◀◀◀ / ▶▶▶ pour déplacer la position d'entrée.Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entré complètement.3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
AUTO CNNCT ON____: L'appareil se reconnecte automatiquement quand le périphérique Bluetooth est dans la plage. ;OFF: Annulation.
INITIALIZE YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ;NO: Annulation.
INFORMATIONMYBT NAME: Affiche le nom de l'appareil (JVC UNIT). ;MYADDRESS: Affiche l'adresse de cet appareil.

*1 JVC Smart Music Control est conçu pour voir l'état de l'autoradio JVC et réaliser des commandes simple à partir de smartphones Android. Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web JVC: http://www.jvc.net/cs/car/.
*2 Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge OPP.

Lecteur audio Bluetooth

Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.

Pour Faire
Lecture1 Appuyez sur ♣ /SOURCE pour choisir BT AUDIO.2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
Mettez en pause ou reprenez la lectureAppuyez sur MENU (ou appuyez sur ✕ sur la RM-RK52).
Choisissez un groupe ou un dossierAppuyez sur 1 ▼/2 ▲ (ou appuyez sur ▲/▼ sur la RM-RK52).
Saut vers l'arrière/saut vers l'avantAppuyez sur |◀◀/▶▶| (ou appuyez sur ◀/▶ sur la RM-RK52).
Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avantMaintenez pressée |◀◀/▶▶| (ou maintenez pressée ◀/▶ sur la RM-RK52).
Lecture répétéeAppuyez répétitivement sur la touche 4 ⬣ pour faire un choix.TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF
Lecture aléatoireAppuyez répétitivement sur la touche 3 ✕ pour faire un choix.GROUP RND, ALL RND, RND OFF

1 Maintenez enfoncée MENU.

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

Répétez l'étap2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné.

3 Appuyez sur MENU pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur T/P.

Défaut: XX

EQ SETTING
EQ PRESETFLAT / HARD ROCK / JAZZ / POP / R&B/TALK/ USER1 / USER2 / VOCAL BOOST/BASS BOOST / CLASSICAL/ DANCE: Choisit un égaliseur préréglé.
EASY EQ Défaut: 001 USER1 / USER2 Sélectionnez un nom préréglé.2 Ajustez vos propres ajustements sonores.(Pour KD-R852BT /KD-R851BT)SUB. W^*1 : -08 à +08BASS LVL: -06 à +06MID LVL: -06 à +06TRE LVL: -06 à +06(Pour KD-R951BT)SUB. W^*1 : -08 à +08BASS LVL: -10 à +10MID LVL: -10 à +10TRE LVL: -10 à +10

RÉGLAGES AUDIO

PRO EQ(pourKD-R852BT /KD-R851BT)1 USER1/ USER2: Sélectionnez un nom préréglé.
2 BASS /MIDDLE/ TREBLE: Choisissez une tonalité de son.
3 Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.
BASS Fréquence: 60/ 80/ 100/ 200 HzDéfaut: (80 Hz)
Niveau: -06 à +06(00)
Q: Q1.0/Q1.25/ Q1.5/ Q2.0(Q1.0)
MIDDLE Fréquence: 0.5 /1.0/ 1.5/ 2.5 kHzDéfaut: 1.0 kHz)
Niveau: -06 à +06(00)
Q: Q0.75/ Q1.0/ Q1.25(Q1.25)
TREBLE Fréquence: 10.0 /12.5/15.0/ 17.5 kHzDéfaut: (10.0 kHz)
Niveau: -06 à +06(00)
Q: Q FIX(Q FIX)
PRO EQ(pourKD-R951BT)1 USER1/ USER2: Sélectionnez un nom préréglé.
2 BASS /MID BASS / MID / MID HIGH / HIGH: Choisissez une tonalité de son.
3 Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.
BASS Fréquence: 63/80/ 100/125 HzDéfaut: (80 Hz)
Niveau: -10à +10(00)
Q: Q1.0/Q1.25/ Q1.5/Q2.0(Q1.25)
MID BASS Fréquence: 200/ 250/315/ 400 HzDéfaut: 250 Hz)
Niveau: -10à +10(00)
Q: Q1.0/Q1.25/ Q1.5/Q2.0(Q1.25)
MID Fréquence: 630/ 800 Hz / 1.0/ 1.25 kHzDéfaut: 800 Hz)
Niveau: -10à +10(00)
Q: Q0.75/ Q1.0/ Q1.25/Q2.0(Q1.0)
MID HIGH Fréquence: 2.0/2.5/ 3.15/ 4.0 kHzDéfaut: 2.5 kHz)
Niveau: -10à +10(00)
Q: Q0.75/ Q1.0/ Q1.25/Q2.0(Q1.0)
HIGH Fréquence: 6.3/8.0/ 10.0/ 12.5 kHzDéfaut: 8.0 kHz)
Niveau: -10à +10(00)
Q: Q0.75/ Q1.0/ Q1.25/Q2.0(Q1.0)
AUDIO
BASS BOOST+01 / +02: Choisit votre niveau préféré d'accentuation des graves. ;OFF: Annulation.
LOUD 01/ 02: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.
SUB.W LEVEL*1 -08 — +08 (00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
SUB.W*2ON /OFF : Active ou désactive la sortie de caisson de grave.
SUB.W LPF*1THROUGH : Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.; LOW55Hz / MID85Hz /HIGH 120Hz: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
HPF*3OFF : Tous les signaux sont envoyés aux enceintes avant/arrière.; LOW100Hz / MID120Hz / HIGH 150Hz Les signaux audio avec une fréquence inférieure à 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz sont coupées pour les enceintes avant/arrières.
FADER*4*5R06 — F06 (00): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
BALANCE*4L06 — R06 (00): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
VOL ADJUST −05— +05 (00): Prérègle le niveau d'ajustement du volume de chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster. ("VOL ADJ FIX" apparaît si FM est choisi.)
AMP GAIN LOWPOWER : Limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) ; HIGH POWER Le niveau de volume maximum est de 50.
D.T.EXP(Extension numérique de plage)ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; OFF : Annulation.
L/O MODE*6SUB.W / REAR: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne REAR/SW sur le panneau arrière (à travers un amplificateur extérieur).

*1 PourKD-R852BT /KD-R851BT: Affichez uniquement quand [L/O MODE] est réglé sur [SUB.W] et que [SUB.W] est réglé sur [ON].
*2 Pour KD-R852BT /KD-R851BT: Affiché uniquement quand [L/O MODE] est réglé sur [SUB.W].
*3 PourKD-R951BT.
*4 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
*5 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur[00].
*6 PourKD-R852BT /KD-R851BT.

RÉGLAGES D'AFFICHAGE

KD-R852BT / KD-R851BTKD-R951BT
JVC KD-R851BT - RÉGLAGES D'AFFICHAGE - 1

text_image ALL ZONE ZONE 1 DISP ZONE ZONE 2

JVC KD-R851BT - RÉGLAGES D'AFFICHAGE - 2

1 Maintenez enfoncée MENU.

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

Répétez l'étap2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné.

3 Appuyez sur MENU pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur ⊙T/P.

Défaut: XX

DISPLAY

DIMMERPermet de sélectionner l'éclairage de l'affichage et des touches ajusté dans le réglage[BRIGHTNESS].AUTO: Commute entre les réglages pour la journée et la nuit quand vous allumez ou éteignez lesfeux de la voiture. *1;ON: Choisit les réglages pour la nuit. ;OFF: Choisit les réglages pour le jour.
BRIGHTNESSRègle la luminosité des touches, de l'affichage et de la prise d'entrée USB séparément pour le jouret la nuit.1 DAY/NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit.2 Choisissez une zone pour le réglage. (Illustration ci-dessus)3 Réglez le niveau de luminosité ( 00 à 31).(Défaut: KD-R951BT: DAY:31 ;NIGHT:11KD-R852BT/ KD-R851BT: BUTTON ZONE: DAY:25 ;NIGHT:09DISP ZONE: DAY: 31 ;NIGHT:12 )
SCROLL *2ONCE: Fait défiler une fois les informations de l'affichage. ;AUTO: Répète le défilement à 5secondes d'intervalle. ;OFF: Annulation.

*1 La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (21)
*2 Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).

Défaut: XX

COLOR (pour KD-R951BT)

PRESETVous pouvez sélectionner une couleur séparément pour [ALL ZONE], [ZONE 1], [DISP ZONE] ou [ZONE 2]. Pour [ALL ZONE], vous pouvez aussi sélectionner un motif de couleur.Couleur par défaut:ALL ZONE:[COLOR 06], ZONE 1:[COLOR 06], DISP ZONE[COLOR 01], ZONE 2[COLOR 27]1 Choisissez une zone pour le réglage. (→Illustration sur la colonne de gauche)2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.• COLOR 01 à COLOR 29• USER La couleur que vous avez créée pour | DAY COLOR ou [NIGHT COLOR] apparaît.• COLOR FLOW 01 à COLOR FLOW 03: La couleur change à une vitesse différente.• SPECTRUM/GROOVE/TECHNO/EMOTIONRELAX/NIGHT SWEEP: Le motif de couleur sélectionné apparaît.* (Sélectionnable uniquement quand [ALL ZONE] est choisi à l'étape 1.)* Si un de ces motifs de couleur est sélectionné, la couleur d'éclairage [ZONE 1], [DISP ZONE], [ZONE 2] change sur la couleur par défaut.
DAY COLORMémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuit pour une zone différente.1 Choisissez une zone pour le réglage. (→Illustration sur la colonne de gauche)2 RED / GREEN/BLUE Choisissez une couleur primaire.3 00 à 31: Sélectionnez le niveau.Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires.• Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [PRESET].• Si [00] est choisi pour toutes les couleurs primaires pour [DISP ZONE] rien n'apparaît sur l'affichage.
NIGHT COLOR
COLOR GUIDEON Change l'éclairage des touches, de l'affichage et de la prise d'entrée USB quand les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste. La zone d'affichage change automatiquement en fonction niveau de volume. ;OFF: Annulation.

[NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de la voiture.

PLUS D'INFORMATIONS

À propos des disques et des fichiers audio

• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

JVC KD-R851BT - À propos des disques et des fichiers audio - 1

JVC KD-R851BT - À propos des disques et des fichiers audio - 2

JVC KD-R851BT - À propos des disques et des fichiers audio - 3

- Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées pendant la lecture.

• Disques ne pouvant pas être lus:

- Disques qui ne sont pas ronds.

- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.

- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n'ont pas été finalisés.

- CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.

- Lecture de disques à double face: La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil ne peut pas être recommandée.

• Fichiers pouvant être lus:

- Extensions de fichier: MP3 (.mp3), WMA (.wma)

- Débit binaire: MP3: 8 kbps à 320 kbps WMA: 32 kbps à 192 kbps

- Fréquence d'échantillonnage: MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz

WMA: 8 kHz — 48 kHz

- Fichiers à débit binaire variable (VBR).

- Nombre maximum de caractères pour le nom d'un fichier/dossier:

Ca dépend du format de disque utilisé (y compris les 4 caractères de l'extension—<.mp3> ou <.wma>).

  • ISO 9660 Niveau 1 et 2: 32 caractères
  • Romeo: 32 caractères
  • Joliet: 32 caractères
  • Nom de fichier long Windows: 32 caractères

À propos des périphériques USB

  • Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
  • La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
  • Nombre maximum de caractère pour:

- Noms de dossier: 64 caractères

- Noms de fichier: 64 caractères

- Balises MP3: 64 caractères

- Balises WMA: 64 caractères

- Balises WAV: 64 caractères

  • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 20 480 fichiers, 999 dossiers (999 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
  • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.

À propos de l'iPod/iPhone

• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation) - iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
- Il n'est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu "Videos" en mode [HEAD MODE].
- L'ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
- Si certaines opération ne sont pas effectuées correctement ou comme vous le souhaitez, consultez: http://www.jvc.net/cs/car/.

À propos de Bluetooth

  • En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
  • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.

La condition du signal varie en fonction de l'environnement.

- Pour plus d'informations sur Bluetooth, consulter le site Web JVC suivant: http://www.jvc.net/cs/car/.

À propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music Control

  • Cet appareil prend en charge l'application PC JVC Playlist Creator et l'application Android™ JVC Music Control.
  • Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
  • JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites web suivants: http://www.jvc.net/cs/car/.

Lettres cyrilliques disponibles

Caractères disponibles Indications sur l'affichage

Changez l'information sur l'affichage
Appuyez répétitivement sur DISP.

FM ou AMNom de la station (PS)*1 ➔ fréquence Type de programme (PTY)* 1*2 ➔ Titre*1*2 ➔ Jour/Horloge ➔ (retour au début) *1 Pour les stations FM Radio Data System uniquement. *2 Si elle n'est pas disponible, "NO PTY" / "NO TEXT" apparaît.
CD ou USBDurée de lecture ➔ jour/Horloge Nom du disque* 3 ➔ Titre d'album/Artiste*4 ➔ Titre de plage*5 ➔ Noms de dossier/fichier*6 ➔ (retour au début) *3 Uniquement pour CD-DA: Si rien n'est enregistré, "NO NAME" apparaît. *4 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV: Si rien n'est enregistré, "NO NAME" apparaît. *5 Si rien n'est enregistré, "NO NAME" apparaît. *6 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV.
USB-IPODDurée de lecture ➔ jour/Horloge Titre d'album/Artiste* 7 ➔ titre de plage* 7 ➔ (retour au début) *7 Si rien n'est enregistré, "NO NAME" apparaît.
AUXAUX ➔ jour/Horloge
BT AUDIODurée de lecture ➔ jour/Horloge Titre d'album/Artiste* 8 ➔ titre de plage* 8 ➔ (retour au début) *8 Si rien n'est enregistré, "NO NAME" apparaît.

Symptôme Remède

Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions.
"MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT" / "WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT" apparaît et aucune opération ne peut être réalisée.Assurez-vous que les prises des fils d'enceintes sont isolées correctement, puis réinitialisez l'appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
Vous ne pouvez pas choisir la source.Cochez le réglage [SRC SELECT]. (→)
La réception radio est mauvaise. / Bruit statique pendant l'écoute de la radio.• Connectez l'antenne solidement.• Sortez l'antenne complètement.
Les caractères corrects ne sont pas affichés.Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. Cet appareil peut aussi afficher l'alphabet cyrillique majuscule. (→6)
"PLEASE" et "EJECT" apparaissent alternativement.Appuyez su▲, puis insérez le disque correctement.
"IN DISC" apparaît. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d'insertion quand vous éjectez le disque.
Le disque ne peut pas être éjecté.Maintenez enfoncé▲ pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.
L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez.L'ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque).
La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte.Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé.
"NOT SUPPORT" apparaît et la plage est sautée.Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (→6)
Symptôme Remède
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le périphérique connecté ne peut pas être détecté.Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. (→6)Reconnectez le périphérique.
“READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB.
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle.
Bluetooth*Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.Réinitialisez l’appareil(→5)
Le pairage ne peut pas être réalisé.Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (→9)
“PAIRING FULL” apparaît.Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.(→2, DELETE PAIR)
“PLEASE WAIT” apparaît.L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique.
“BT DEVICE NOT FOUND” apparaît.La recherche des périphériques Bluetooth enregistrés a échouée pendant [AUTO CNNCT]. Mettez en service le Bluetooth sur votre périphérique est connectez-le manuellement. (→3)
Il y a un écho ou du bruit.Ajustez la position du microphone. (→9)Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (→10)
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Symptôme Remède
Bluetooth ^ “NOT SUPPORT” apparaît. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale.
“ERROR” apparaît. Essayez de nouveau l'opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l'appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
L'appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire d'adresse. Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l'appareil. Appuyez sur DISP ou T/P pour quitter.
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'appareil.D'autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'appareil.
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
“H/W ERROR” apparaît. Réinitialiser l'appareil et essayez de nouveau l'opération. Si “H/W ERROR” apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.
“BT ERROR PLS UPDATE” apparaît. Mettez à jour le micrologiciel Bluetooth. (◀)
Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l'appareil. (●)

SPÉCIFICATIONS

TUNERFMPlage de fréquences87,5 MHz à 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)0,71 μV/75 Ω
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB)30 Hz à 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)64 dB
Séparation stéréo (1 kHz)40 dB
AMPlage de fréquencesPO 531 kHz à 1 611 kHz (pas de 9 kHz)GO 153 kHz à 279 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)PO 28,2 μVG0 50 μV
Lecteur CDDiode laserGaAlAs
Filtre numérique8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillementNon mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)105 dB
Gamme dynamique90 dB
Séparation des canaux85 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
USBStandard USBUSB 1.1, USB 2.0 (vitesse maximale)
Périphériques compatiblesÀ mémoire de grande capacité
Système de fichiersFAT12/ 16/ 32
Courant d'alimentation maximumCC 5 V--- 1 A
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décodeur WAVPCM linéaire
AuxiliaireRéponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d'entréeKD-R951BT: 1 000 mVKD-R852BT /KD-R851BT: 1 200 mV
Impédance d'entrée 30 kΩ
BluetoothVersion Bluetooth Ver.2.1+EDR
Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz
Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m
Profile HFP1.5 (Hands-Free Profile — Profile mains libres),A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé), AVRCP1.3 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo), OPP (Object Push Profile — Profile de poussée d'objet), PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoire d'adresses), SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
AudioPuissance de sortie maximum 50 W × 4
Puissance de sortie (DIN 45324, +B = 14,4 V) 30 W × 4
Impédance d'enceinte 4 Ω — 8 Ω
Niveau de préamplification/charge (CD)KD-R951BT:4 800 mV/10 kΩ en chargeKD-R852BT /KD-R851BT:2 500 mV/10 kΩ en charge
Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω
GénéralitésTension de fonctionnement 14,4 V (10,5 V — 16 V admissible)
Consommation de courant maximale 10 A
Gamme de température de fonctionnement 0°C à +40°C
Dimensions d'installation (L × H × P)182 mm × 53 mm × 158 mm
Poids1,26 kg

Sujet à changement sans notification.

Avertissement

• L'appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.

  • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
  • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
  • Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
  • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l'installation.

Précautions

  • Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
  • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
  • Ne connectez pas les fils ⊖ des l'enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
  • Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d'endommager les enceintes. (→14)
    • Montez l'appareil avec un angle de moins de 30".
  • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
  • Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

Procédure de base

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne ⊖ de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexio(21)
3 Installez l'appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne ⊖ de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l'appareil. (→ 3)

Installation de l'appareil (montage encastré)
JVC KD-R851BT - Procédure de base - 1

flowchart
graph TD
    A["Input"] --> B["Step ①: Apply to block (A)"]
    B --> C["Step ②: Click to block (B)"]
    C --> D["Step ③: Connect to block (C)"]
    D --> E["Step ④: Connect to block (D)"]
    E --> F["Tableau de bord de votre voiture"]
    F --> G["Tableau de bord de la façon illustrée avant la fixation."]
    G --> H["Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation."]
    H --> I["Crochet sur le côté supérieur"]
    I --> J["Tableau de bord de la plaque illustrée avant la fixation."]
    J --> K["Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place."]

Lors d'une installation sans manchon de montage

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorrects peut endommager l'appareil.

JVC KD-R851BT - Lors d'une installation sans manchon de montage - 1

text_image Vis à tête plate ou ronde (non fournie) M5 × 8 mm 8 mm 8 mm Poche Applique (non fournie)

Comment retirer l'appareil
JVC KD-R851BT - Lors d'une installation sans manchon de montage - 2

text_image KD-R951BT KD-R852BT / KD-R851BT Sortie arrière Sortie avant Sortie de caisson de grave Sortie arrière/caisson de grave Cordon de signal (non fournie) JVC Amplificateur Le fil bleu/blanc du faisceau de fils (D) Fusible (10 A) Prise d'entrée du microphone (●) Borne de l'antenne A l'adaptateur de télécommande volant Steuering WHEEL REMOTE Bleu clair/jaune Connecteur ISO Pour certaines automobiles VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d'alimentation (D) fourni comme montré sur l'illustration. Si l'appareil ne se met pas sous tension avec le câblage modifié 1, utilisez le câblage modifié 2 à la place. Y: Jaune R: Rouge Câblage original Câblage modifié 1 Câblage modifié 2 Si votre voiture ne possède pas de prise ISO * Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément) IMPORTANT: Un faisceau de fils personnalisé (vendu séparément) qui est adapté à votre voiture est recommandé pour la connexion. Broche Couleur et fonction A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc : Commande d'alimentation A6 Orange/blanc : Éclairage de la voiture A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse) B1 Violet ⊕ : Enceinte arrière (droit) B2 Violet/noir ⊖ B3 Gris ⊕ : Enceinte avant (droit) B4 Gris/noir ⊖ B5 Blanc ⊕ : Enceinte avant (gauche) B6 Blanc/noir ⊖ B7 Vert ⊕ : Enceinte arrière (gauche) B8 Vert/noir ⊖

Liste des pièces pour l'installation

(A) Façade
JVC KD-R851BT - Liste des pièces pour l'installation - 1
(B) Plaque d'assemblage

JVC KD-R851BT - Liste des pièces pour l'installation - 2
(C) Manchon de montage

JVC KD-R851BT - Liste des pièces pour l'installation - 3
(D) Faisceau de fils

JVC KD-R851BT - Liste des pièces pour l'installation - 4
(E) Clé d'extraction

JVC KD-R851BT - Liste des pièces pour l'installation - 5

İÇİNDEKİLER KULLANIM ÖNCESİ

KULLANIM ÖNCESİ 2

TEMEL BİLGİLER 3

BAŞLARKEN 4

CD / USB / iPod 5

RADYO 7

AUX 8

BLUETOOTH® 9

SES AYARLARI 13

EKRAN AYARLARI 15

DAHA FAZLA BİLGİ 16

SORUN GİDERME 17

العربية الحرفية مسبقية.
XXX / 100 Hz /80 Hz /63 Hz
(80 Hz)200 Hz /100 Hz /80 Hz /60 Hz
(00)+06-06BASS
(01.0)Q2.0 /Q1.5 /Q1.25 /Q1.0
(1.0 kHz)2.5 kHz /1.5 kHz /1.0 kHz /0.5 kHz
(00)+06-06MIDDLE
(01.25)Q1.25 /Q1.0 /Q0.75
(10.0 kHz)17.5 kHz /15.0 kHz /12.5 kHz /10.0 kHz
(00)+06-06TREBLE
(QFIX)QFIX
XXX / HIGH / MID HIGH / MID BASS / BASS
XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XX
XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX
XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX/ XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX / XXX
XXX (80 Hz)125 Hz /100 Hz /80 Hz /63 Hz
(00)+10-10BASS
(01.25)Q2.0 /Q1.5 /Q1.25 /Q1.0
(250 Hz)400 Hz /315 Hz /250 Hz /200 Hz
(00)+10-10MID BASS
(01.25)Q2.0 /Q1.5 /Q1.25 /Q1.0
(800 Hz)1.25 kHz /1.0 kHz /800 Hz /630 Hz
(00)+10-10MID
(01.0)Q2.0 /Q1.25 /Q1.0 /Q0.75
(2.5 kHz)4.0 kHz /3.15 kHz /2.5 kHz /2.0 kHz
(00)+10-10MID HIGH
(01.0)Q2.0 /Q1.25 /Q1.0 /Q0.75
(8.0 kHz)12.5 kHz /10.0 kHz /8.0 kHz /6.3 kHz
(00)+10-10HIGH
(01.0)Q2.0 /Q1.25 /Q1.0 /Q0.75

AUDIO

OFF : الحاءBASS BOOST
102 / +01LOUD
102 / 01LOUD
OFF : الحاءLOUD

إعدادات الصوت

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KD-R851BT

Catégorie : Autoradio