MARANTZ

SR4120 - Recepteur MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR4120 MARANTZ au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice MARANTZ SR4120 - page 15
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur SR4120 MARANTZ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR4120 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR4120 de la marque MARANTZ.

MODE D'EMPLOI SR4120 MARANTZ

Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

MARANTZ SR4120 - 1

text_image maritanz TURING PROJECT DOWN UP STANOGY POWER OR STANOGY PONIONA 1 SPPARES 3 BASS TREBLE BARANCE 2 P SCAN 3 MIMO 4 PM MODE 5 6 15 VOLUME TAPE MOM AUX CD PHONO PAVAM MINI VANE

MARANTZ SR4120 - 2

text_image b a TUNED STEREO RDS PTY RT CT TP TA TAPE2 MON MEMORY SLEEP kHz kHz 32.8 CH g f

MARANTZ SR4120 - 3

text_image A ANTENNA FM (70Hz) B E D C G F H I PHONO CD TAPE AUX PRE OUT REMOTE CONTROL SYSTEM1 SPEAKER SYSTEMS SYSTEM 1 : MINIMUM 8 OHMS SYSTEM 2 : MINIMUM 6 OHMS SYSTEM2 R L + R L + R L + SYSTEM1 RESET AC OUTLETS 120V 60Hz SWITCHED TOTAL 120V 1A J

FOREWORD

Prière de lire ce chapitre avant de brancher l'appareil sur le secteur.

AVERTISSEMENT

  • Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
    ● Garder le coffret de l'appareil fermé.
  • Ne rien insérer par les trous d'aération de l'appareil.
  • Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.

INTRODUCTION

Merci pour avoir choisi l'ampli-tuner stéréo Marantz pour votre chaîne.

Cet ampli-tuner comprend un certain nombre de caractéristiques conçues pour améliorer l'écoute de votre musique préférée. Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement. Nous recommandons que vous lisiez le mode d'emploi en entier avant d'essayer de connecter ou d'utiliser l'ampli-tuner.

Référez-vous aux figures de la page 5. Les numéros apparaissant sur les figures correspondent aux numéros utilisés dans le texte. Toutes les références aux connexions et aux commandes imprimées en caractères GRAS sont telles qu'elles apparaissent sur l'appareil.

INSTALLATION

Ne pas oublier les points suivants lors de l'installation de l'ampli-syntoniseur :

  • Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité car elles pourraient l'endommager.
  • Tous les appareils de ce type produisent de la chaleur pendant leur fonctionnement et celle-ci doit pouvoir se dissiper librement. Ne pas obstruer les ouvertures d'aération et prévoir un espace suffisant pour l'aération à l'arrière, sur les côtés et au-dessus de l'appareil.
  • Eviter que l'appareil ne soit soumis à trop de chaleur. Ne jamais le placer directement aux rayons du soleil ou près d'une source de chaleur.

PRECAUTIONS

Il convient de prendre les précautions suivantes pendant le fonctionnement de l'appareil.

PRECAUTIONS GENERALES

Lors de l'installation de l'appareil, vérifier :

  • que les orifices d'aération ne sont pas obstrués.
  • que l'air peut circuler librement autour de l'appareil.
  • que l'appareil est placé sur une surface non sujette aux vibrations.
  • qu'il n'est pas exposé à des sources de chaleur excessive, au froid, à l'humidité et à la poussière.
  • qu'il n'est pas exposé aux rayons directs du soleil.
  • qu'il n'est pas exposé aux décharges électrostatiques.
  • Installez toujours l'appareil horizontalement.

En outre, ne jamais placer d'objets lourds sur l'appareil.

Si un objet ou de l'eau pénètre à l'intérieur de l'appareil, prendre contact avec le distributeur ou le centre de service après-vente le plus proche.

Ne débranchez pas la fiche d'alimentation en tirant sur le cordon; débranchez en tirant sur la fiche elle-même,

Il est conseillé de débrancher l'appareil de la prise secteur quand vous quittez votre maison ou durant un orage.

CARACTERISTIQUES

  • 4 entrées audio
    ● Puissance de sortie 2 x 55 watts FTC.
  • Amplificateur principal entièrement discret
  • Mémoire de présélections aléatoires de 30 stations pour FM et pour AM.

EMPLACEMENT ET FONCTION DES PIECES ET COMMANDES

Caractéristiques du panneau avant

①Indicateur STANDBY

Cet indicateur s'allume quand l'ampli-tuner est en mode d'attente.

② Touche F/P (Fréquence ou numéro de présélection)

Change le mode d'affichage sur l'affichage de la fréquence ou du numéro de présélection.

③Touche P.SCAN

Cette touche est utilisée pour balayer automatiquement les stations présélectionnées du tuner. Quand vous appuyez sur cette touche, le tuner commence à parcourir les stations présélectionnées.

③Touche P.SCAN

Cette touche est utilisée pour balayer automatiquement les stations présélectionnées du tuner. Quand vous appuyez sur cette touche, le tuner commence à parcourir les stations présélectionnées.

④Touche MEMO (mémorisation)

Appuyez sur cette touche pour mémoriser la fréquence de la station souhaitée.

⑤Touche FM MODE

Appuyez sur cette touche pour choisir le mode stéréo ou monaural, lors de l'écoute d'émissions FM.

⑥ Touche Sélecteurs d'entrée

Ces touches choisissent la source audio. Le nom de la source choisie est affiché sur l'affichage fluorescent.

⑦ Commande d'accord/présélection UP et DOWN

Pendant une réception AM ou FM, vous pouvez passer à une autre fréquence ou station présélectionnée avec cette commande.

⑧Commande VOLUME

Réglez le volume sonore avec ce bouton de commande.

La préamplification peut aussi être réglée.

⑨Touche d'alimentation (POWER)

Lorsque l'on appuie une fois sur la touche, l'appareil est mis sous tension (ON) et les témoins s'allument sur l'afficheur. Si l'on appuie à nouveau sur la touche, l'appareil est mis hors tension (OFF). Après initialisation ou réinitialisation, appuyez sur cet interrupteur pour entrer en mode d'attente.

Pour mettre l'ampli-tuner sous tension, appuyez sur n'importe quelle touche de fonction ou sur la touche POWER de la télécommande.

⑩ Prise de casque d'écoute stéréo PHONES

Cette prise est compatible avec une grande variété de types de casques d'écoute dynamiques conventionnels.

⑪Touches SPEAKERS (système 1 ou 2)

Utilisez ces touches pour choisir le système d'enceintes 1 ou 2 ou les deux à la fois.

⑫Commande BASS CONTROL

Avec cette commande, réglez les basses fréquences à votre goût et selon l'acoustique de la pièce.

⑬Commande TREBLE CONTROL

Avec cette commande, réglez les hautes fréquences à votre goût et selon l'acoustique de la pièce.

⑭Commande BALANCE CONTROL

Avec cette commande, réglez l'équilibre du volume sonore entre l'enceinte droite et gauche.

⑮AFFICHEUR

ⒶTémoin STEREO

Ce témoin s'éclaire si l'émission FM reçue est en stéréophonie.

bIndicateur TUNED

Cet indicateur s'allume quand une émission est reçue correctement.

©Indicateur TAPE MONITOR

Cet indicateur s'allume en mode TAPE MONITOR.

dIndicateur PRESET

Cet indicateur s'allume en mode d'affichage des présélections.

©Indicateur MEMORY

Quand la touche MEMO (mémorisation) est pressée, cet indicateur s'allume pendant environ 5 secondes.

f Affichage numéro de préréglage

Indique le numéro de présélection choisi.

⑨ Affichage Fréquence/Caracteristiques

Affiche la fréquence de la station choisie ou les mots correspondants lors de la sélection d'une source de programme.

Raccordements au panneau arrière (Voir pages 5.)

Toutes les connexions au panneau arrière doivent être effectuées tandis que toute la chaîne est mise hors tension. Pour éviter toute confusion, connecter un câble à la fois entre les divers éléments de la chaîne. C'est la manière la plus sûre d'éviter d'inverser des canaux ou de confondre les entrées et les sorties des signaux.

ⒶPrise d'antenne

Borne d'antenne FM

Pour la connexion d'une antenne FM externe avec un câble coaxial ou pour la connexion d'un réseau par câble.

Bornes d'antenne AM et de mise à la terre

Pour connecter l'antenne-cadre AM fournie. Utiliser les bornes marquées "AM" et "GND".

Dans les endroits où l'antenne-cadre AM donne des résultats médiocres, il est recommandé de connecter l'ampli-syntoniseur à une antenne extérieure. Utiliser à cet effet la borne AM. Un fil de mise à la terre peut être raccordé à la borne GND pour réduire encore l'interférence.

⑧Prises PHONO INPUT

Connectez les prises de sortie d'une platine tourne-disque à ces prises.

©Prises AUX (TV) INPUT

Connectez aux prises de sortie audio du téléviseur (ou d'un autre équipement).

© Prises d'entrée/sortie TAPE

Connectez les prises de sortie (PLAY) de la platine cassette aux prises d'entrée IN et connectez les prises d'entrée (REC) de la platine cassette aux prises OUT.

E Prises d'entrée CD

Connectez aux prises de sortie audio du lecteur CD.

FPrises REMOTE

Connectez aux autres appareils Marantz équipés de prises REMOTE. (Voir page 18.)

Les appareils Marantz utilisent le langage de commande à distance Philips RC-5.

©Prises PRE OUT

Ces prises fournissent des signaux de sortie préamplifiés et sont utilisées pour connecter (si nécessaire) un amplificateur de puissance extérieur.

Prises SPEAKER

Connectez aux enceintes L (gauche) ou R (droite).

① Prise d'alimentation secteur

Connectez le cordon d'alimentation secteur du lecteur CD, de la platine cassette, etc. de votre chaîne. L'alimentation fournie des prises commutées est verrouillée avec le l'interrupteur POWER de l'amplituner.

La consommation propre maximum totale des appareils connectés ne doit pas dépasser la limite suivante:

TOTAL DE 120 WATT MAX.

©Cordon d'alimentation secteur

Brancher l'appareil sur une prise secteur de 120 V CA.

Remarque sur l'impédance des haut-parleurs : La puissance nominale spécifiée pour cet amplificateur Marantz est déterminée à l'aide des impédances de charge test de valeur fixe. Cependant, l'impédance réelle d'un système de haut-parleurs varie en fonction de la fréquence et s'écarte de la puissance nominale.

Cet ampli-tuner Marantz peut entraîner n'importe quel système d'enceintes avec une impédance nominale de 8 ohms minimum.

Certaines enceintes récentes ont une impédance de moins de 8 ohms. La capacité de sortie à fort courant de cet ampli-tuner Marantz peut fournir la puissance supplémentaire nécessaire pour entraîner de telles enceintes à basse impédance.

Cependant, pendant les passages prolongés à fort volume, le circuit de protection peut interrompre temporairement le fonctionnement de l'ampli-tuner. Si cela se produit, réduire simplement le volume en conséquence. Le circuit de protection est spécialement conçu de façon qu'il ne puisse pas affecter la qualité sonore pendant un fonctionnement normal.

Connexions du bus de la télécommande

Cet appareil est doté de la fonction de télécommande. En connectant les prises de télécommande de l'appareil à un lecteur de CD Marantz ou à une platine cassette Marantz munis de prises de télécommande (D-BUS), il est possible d'utiliser la télécommande du système.

Connectez la prise REMOTE CONT. OUT de l'amplituner à REMOTE CONT.IN d'un autre appareil Marantz (un lecteur de CD ou une platine cassette, par exemple) au moyen d'un câble se terminant par un jack miniature.

Les appareils de la chaîne peuvent être branchés dans n'importe quel ordre.

Remarque :

Si un élément muni de prises de télécommande (D-BUS) est doté d'un commutateur INT/EXT sur son panneau arrière, régler le commutateur sur EXT lors de l'utilisation de la fonction de contrôle du système.

(Exemple de connexion)
MARANTZ SR4120 - Remarque : - 1

flowchart
graph TD
    A["Panneau arrière de l'ampli-tuner"] --> B["REMOTE CONTROL"]
    A --> C["IN"]
    A --> D["OUT"]
    B --> E["Resistor"]
    C --> F["Resistor"]
    D --> G["Resistor"]
    E --> H["Panneau arrière du lecteur CD"]
    F --> I["Panneau arrière du lecteur CD"]
    G --> J["Panneau arrière du lecteur CD"]
    H --> K["Remote CONT"]
    I --> L["Remote CONT"]
    J --> M["Remote CONT"]
    K --> N["Remote CONT"]
    L --> O["Remote CONT"]
    M --> P["Remote CONT"]
    N --> Q["Panneau arrière de la platine cassette"]

Prises de sortie du préamplificateur (PRE OUT)

L'ampli-tuner est équipé des prises PRE OUT (préamplification). L'ampli-tuner a une puissance suffisante pour l'écoute normale, mais ces prises sont fournies au cas où une puissance supplémentaire serait requise. Dans ce cas, connecter ces prises à la prise principale ou aux prises d'entrée AUX de l'apmlificateur principal.

MARANTZ SR4120 - Prises de sortie du préamplificateur (PRE OUT) - 1

text_image PRE-OUT MAIN IN ou AUX IN L R Amplificateur de puissance

FONCTIONNEMENT DE BASE

Ecoute du syntoniseur

  1. Appuyer sur la touche POWER ⑩ pour mettre l'appareil sous tension.
  2. Appuyer sur la touche AM et FM ⑥ afin de sélectionner la gamme souhaitée.
  3. Ajuster la commande TUNING UP et DOWN ⑦ pour accorder la station choisie. Un ajustement pendant moins d'une demi-seconde fait changer la fréquence d'un pas. Une pression prolongée sur cette touche entraîne le balayage dans l'ordre des fréquences dans la direction indiquée. Si l'on relâche cette touche, on active la fonction d'accord automatique, qui balaie automatiquement les fréquences jusqu'à atteindre une station. A ce moment, les témoins TUNED et de niveau de signal s'allument et l'accord automatique s'interrompt.
  4. Régler le volume sonore à l'aide de la commande VOLUME ⑧.

Si nécessaire, régler la qualité sonore avec les commandes de tonalité (BASS/TREBLE) ⑬ et ⑭.

PRESELECTION DES STATIONS

Vous pouvez présélectionner aléatoirement jusqu'à 30 stations pour FM et pour AM, quelle que soit la bande de réception.

Accordez la station à mémoriser en utilisant l'accord automatique ou manuel.

Présélection manuelle

  1. Appuyez sur la touche MEMO (mémorisation) ④. L'indicateur "MEM" s'allume pendant environ 5 secondes.
  2. Quand l'indicateur MEMORY s'éteint, appuyez de nouveau pour mémoriser.
  3. Choisissez le numéro de présélection avec les commandes TUNING UP/DOWN ⑦.
  4. Appuyez de nouveau sur la touche MEMO (mémorisation) ④.
  5. Répétez les étapes 1 à 3 pour mémoriser d'autres stations.
  6. Lors de la mémorisation d'une nouvelle station, la station précédemment mémorisée sur le même numéro de présélection est effacée.

Présélection automatique

  1. Le récepteur est réglé pour la FM.
  2. Maintenez appuyée la touche MEMO (mémorisation) ④ pendant environ 3 secondes.
  3. Le tuner commence alors le balayage automatique des stations.

L'examen de la bande cesse automatiquement lorsque toutes les fréquences ont été mises en mémoire.

  • Pendant la réception d'une émission FM, appuyez sur la touche FM MODE ⑤ pour choisir le mode stéréo automatique.
  • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change comme suit:

Mode stéréo : l'indicateur STEREO s'allume.

Mode monaural : l'indicateur STEREO s'éteint.

- Si vous écoutez une station FM de signal très faible, vous pouvez faire l'expérience de bruits de fond (souffle) très importants. Passer en mode monaural pour éliminer le bruit de fond.

LECTURE

Lecture normale

  1. Appuyer sur la touche POWER ⑩ pour mettre l'appareil sous tension.
  2. Appuyer sur la touche de fonction désirée ⑥ selon le tableau ci-dessous.
  3. Commencer la lecture de la source désirée.
    Régler le volume avec la commande de VOLUME ⑧.
    Régler la tonalité à l'aide des commandes BASS et TREBLE ⑬ et ⑭.
Elément de source Touche de fonction
Lecteur de CD CDFM ou AM FM/AMTV ou AUX AUX/TPlatine tourne-disquePlatine cassettePHONOTAPE MONI

REGLAGES

● ENREGISTREMENT AVEC UNE PLATINE CASSETTE

Enregistrement avec la platine cassette TAPE 1

  1. Choisissez la source de programme qui doit être enregistrée avec les touches INPUT FUNCTION SELECTOR ⑥.
  2. Démarrez l'enregistrement sur la platine cassette connectée aux prises TAPE 1.
  3. Le réglage du volume de la balance, des graves et des aigus n'a aucun effet sur l'enregistrement ou le doublage.

TÉLÉCOMMANDE RC-66PM

La télécommande RC-66PM peut être utilisée pour agir sur un appareil audiovisuel Marantz doté d'un capteur de télécommande ainsi que sur tout autre appareil Marantz relié au premier par l'intermédiaire du bus de télécommande. Les touches de la télécommande RC-66PM sont regroupées par fonction, comme indiqué ci-dessous.

MARANTZ SR4120 - TÉLÉCOMMANDE RC-66PM - 1

text_image 1 POWER 2 VOLUME 1 2 3 MUTE 4 5 6 A. F/P 7 8 9 B. — TV PHONO CD TUNER TAPE 3 VCR TV1—AUX—2 LD TAPE 2TAPE 1 2 TCX TAPE 1 VCR OPEN CLOSE MODE MEMO TEXT TIME 1—MODE—2 RC—66PM REMOTE CONTROL UNIT 5 4 1 2 6 4

Quand on appuie sur la touche parmi les touches de sélection de source Tuner, les touches de la télécommande sont dotées des fonctions indiquées ci-après.

TOUCHE FONCTION
+ Station préréglée suivante
- Station préréglée précédente
A, F/P+3Présélection Fréquence
MODE Stéréo/Mono
MEMO mémoristation
POWER 2 Mise sous/hors tension de l'amplificateur
MUTEActivation/désactivation de la sourdine de l'amplificateur
VOL ▲augmentation du volume de l'amplificateur
VOL ▼diminution du volume de l'amplificateur

Quand on appuie sur une touche de sélection de source 1, les touches des groupes 2, 3, 4 et 5 deviennent les touches de commande de l'appareil correspondant à la source choisie (lecteur, syntoniseur, TV, etc.).

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

1. Télécommande

La télécommande (RC-66PM) doit être utilisée à une distance d'environ 5 mètres du capteur de télécommande, situé sur l'avant de Receiver.

Le contrôle à distance ne sera pas possible si l'émetteur de la télécommande n'est pas dirigé vers le capteur de l'appareil ou si un obstacle se trouve entre l'émetteur et le capteur.

Rayon de fonctionnement de la télécommande

MARANTZ SR4120 - Télécommande - 1

text_image Ampli-syntoniseur Env. 5m 60° Télécommande

2. Mise en place des piles

Dans des conditions normales d'utilisation, l'autonomie des piles de cette télécommande est d'environ une année. Si l'on prévoit de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, il convient de retirer les piles. Les remplacer sans tarder quand on constate qu'elles commencent à se décharger.

①Retirer le couvercle du logement des piles.

MARANTZ SR4120 - Mise en place des piles - 1

text_image Télécommande (RC-66PM) Face arrière

②Installer les piles en respectant leur polarité.

MARANTZ SR4120 - Mise en place des piles - 2

text_image Deux piles de format AA (R6)

③ Refermer le couvercle du logement jusqu'à entendre un déclic.

MARANTZ SR4120 - Mise en place des piles - 3

Lorsque l'appareil est placé sur un autre appareil audio ou à proximité de celui-ci, un ronronnement du secteur peut parfois se produire. Disposer l'appareil de manière à faire cesser ce ronronnement. Toujours placer l'appareil horizontalement.

Ce modèle comporte un microprocesseur à hautes performances. En cas de mauvais fonctionnement du fait de l'électricité statique, par exemple, il faut mettre l'appareil hors tension et à nouveau sous tension après 30 secondes.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Ce chapitre traite des opérations d'entretien et de maintenance à effectuer afin que l'utilisation de votre appareil Marantz soit optimale.

NETTOYAGE DES SURFACES EXTERIEURES

La finition extérieure de votre l'ampli-tuner durera indéfiniment tant que vous l'entretiendrez correctement. Ne jamais utiliser des tampons à récurer, de la paille de fer, des poudres à récurer ou de puissants agents chimiques (comme des produits de lessive), de l'alcool, des diluants, de la benzine, des insecticides ou autres substances volatiles étant donné qu'elles altèrent la finition de l'appareil. De la même manière, ne jamais utiliser de chiffons imbibés de substances chimiques. Si l'appareil est sale, nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon doux, non pelucheux.

Si l'appareil est fortement sali :

  • diluer un peu de liquide pour vaisselle dans de l'eau, à savoir une part de produit détergent pour six parts d'eau;
  • tremper un chiffon doux, non pelucheux dans la solution et tordre le chiffon jusqu'à ce qu'il soit humide ;
  • nettoyer l'appareil à l'aide du chiffon humide ;
  • essuyer l'appareil en le frottant avec un chiffon sec.

REPARATIONS

Seuls des techniciens qualifiés et compétents sont autorisés à réparer votre appareil. Marantz et son personnel formé en usine présent dans les centres de garantie, disposent des connaissances et des équipements spéciaux requis pour la réparation et l'étalonnage de ces appareils de précision.

En cas de problème, appelez le numéro vert figurant sur la garantie afin de connaître le nom et l'adresse du Centre autorisé de service après-vente Marantz le plus proche de chez vous. Très souvent, le revendeur auprès duquel vous avez acquis votre appareil Marantz sera équipé pour effectuer la réparation. Veuillez préciser le modèle et le numéro de série de votre appareil et joindre une copie de votre preuve d'achat ainsi qu'une description complète de l'anomalie apparente de l'appareil.

Sauvegarde de la mémoire

- L'ampli-tuner est doté d'une fonction de sauvegarde qui permet aux données stockées en mémoire, pour les préréglages par exemple, de ne pas être effacées, au cas où une panne de courant se produit ou si la fiche du cordon secteur est retirée par accident.

Les fonctions de la mémoire sont gardées pendant une semaine environ.

GUIDE DE DEPANNAGE

Si votre ampli-tuner ne fonctionne pas comme souhaité, consultez le tableau ci-dessous pour voir si le problème ne peut pas être corrigé avant de chercher de l'aide auprès de votre revendeur ou de notre centre de service.

PROBLEMECAUSE POSSIBLEREMEDE
Pas d'alimentationLe cordon d'alimentation secteur est débranché.Le branchement au niveau de la prise secteur murale est mauvais ou la prise n'est pas active.Connectez le cordon fermement.Vérifier la prise avec une lampe ou un autre appareil.
Le son est coupéLes câbles d'enceintes sont court-circuités.Vérifiez les connexions des enceintes.
Aucun son en provenance des enceintesLes câbles d'enceintes sont déconnectés.Le volume sonore principal est réglé trop bas.La touche de mise en sourdine a été pressée.Les commutateurs d'enceintes ne sont pas sur la bonne position.Une source de programme incorrecte a été choisie.Connexions incorrectes entre les appareils.Vérifiez les connexions des enceintes.Réglez le volume principal.Appuyez sur la touche MUTE pour annuler la mise en sourdine.Mettez le commutateur sur la position ON.Choisissez la source de programme correctement.Réalisez les connexions correctement.
Le son provient uniquement d'une des deux enceintes avant.La commande BALANCE est réglée sur l'une des extrémités.Un des cordons de connexion est déconnecté.Ajustez la commande BALANCE.Connectez fermement les câbles de connexion droite et gauche.
La télécommande ne fonctionne pas.Il n'y a pas de piles ou les piles sont usées.Il y a un obstacle devant le capteur de télécommande.Remplacez les piles par des nouvelles.Retirez l'obstacle de devant la télé-commande.
Pas de réception de stationAucune antenne n'est connectée.La fréquence de la station souhaitée n'est pas accordée.Connectez une antenne.Accordez de nouveau la station souhaitée.
Pas de réception de la station présélectionnéeUne fréquence de station incorrecte a été mémorisée.La station mémorisée a été effacée.Mémorisez la fréquence de station correcte.Mémorisez de nouveau la station.
Mauvaise réception FMAucune antenne n'est connectée.L'antenne n'est pas positionnée pour la meilleure réception.Connectez une antenne.Changez la position de l'antenne.Placez-la aussi haut que possible.
Bruit de souffle continu pendant la réception FM, spécialement quand une émission stéréo est reçueLe signal est faible.Dans les régions éloignées de l'émetteur, nous recommandons une antenne en 5 ou 8 éléments conçue exclusivement pour la réception FM.
Bruit de souffle continu ou intermittent pendant la réception AM, spécialement durant la nuit.Un ronflement est entendu pendant la réception AM.Le bruit est causé par des moteurs, des lampes fluorescentes, des éclairages, etc...Le cordon d'alimentation secteur est peut-être trop proche de l'antenne cadre AM ou du fil de l'antenne.Eloignez l'ampli-tuner des sources de bruit.Installez une antenne AM extérieure.Eloignez le cordon d'alimentation secteur du fil d'antenne et de l'antenne cadre AMAjustez la position de l'antenne cadre AM.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Section du Tuner FM

Plage de fréquence 87.5 – 108.0 MHz

Sensibilité utile .... IHF 2.0 ∝ V/11.3 dBf

Rapport signal sur bruit .... Mono/Stéréo 70/65 dB

Distorsion .... Mono/Stéréo 0.3/0.5 %

Séparation stéréo....1 kHz, 32 dB

Sélectivité de canal alterné .... ±400 kHz, 50dB

Rejet d'image 98.1 MHz, 40 dB

Niveau de sortie du tuner 1 kHz, ±75 kHz Dev 600 mV

Section du tuner AM

Plage de fréquence 520 – 1710 kHz

Sensibilité utile 500 ∝V en boucle

Rapport signal sur bruit 40 dB

Distorsion 1 kHz, 30 % ±1.0 %

Sélectivité .... ± 10 kHz, 25 dB

Section audio

Puissance nominale 20 Hz – 20 kHz, 8 ohms, 60 W/ca.

DHT 20 Hz – 20 kHz, 8 ohms, 0,09 %

Sensibilité d'entrée/impédance

Linéaire 200 mV/47 kohms

Rapport signal sur bruit (IHF A)

Linéaire 95 dB

Autres

Alimentation ....secteur 120 V, 60 Hz

Consommation 1.8 A

Dimensions (Max.)

Largeur 440 mm

Hauteur 137 mm

Profondeur 392 mm

Poids 7.5 kg

Les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MARANTZ

Modèle : SR4120

Catégorie : Recepteur