PFAFF

hobby 382 - Machine à coudre PFAFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil hobby 382 PFAFF au format PDF.

📄 70 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice PFAFF hobby 382 - page 50
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur hobby 382 PFAFF

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice hobby 382 - PFAFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil hobby 382 de la marque PFAFF.

MODE D'EMPLOI hobby 382 PFAFF

Basculer la poignée vers l'arrière.

Branchement électrique: Placer le rhéostat à pédale sur le sol. Brancher la fiche S dans la machine et la fiche T dans la prise murale. Placer ensuite l'interrupteur général sur MARCHE.

Préparer le bobinage: Passer la main sous la boîte de rangement 9 et retirer celle-ci vers la gauche.

Ouvrir le capot 21 vers le bas.

Lever le loquet S et retirer la boîte à canette.

Lâcher le loquet S et retirer la canette.

Klepje S loslaten, dan valt de spoel eruit.

PFAFF hobby 382 - 1

Placer la canette sur la broche 4 du dévidoir.

Pousser la canette vers la droite, contre la butée S.

Débrayer le mécanisme de couture: Retenir le volant 5 et tourner le disque 6 vers l'avant.

Tirer les broches 19 vers le haut et mettre une bobine de fil en place.

Bobinage: Faire passer le fil de la bobine dans la tension 16 et vers la canette. Enfiler le fil de l'intérieur vers l'extérieur et le maintenir. Appuyer sur le rhéostat et bobiner. Lâcher le fil après quelques tours. Pousser la canette garnie vers la gauche, la retirer et couper le fil.

Embrayage du mécanisme: Retenir le volant 5 et tourner le disque 6 vers l'arrière.

Mise en place de la canette (S), le fil se déroulant vers l'arrière. Tirer le fil par la fente T et, sous le ressort, jusqu'à l'ouverture U.

Tension du fil de canette: Laisser pendre la canette garnie au fil de la canette. Elle doit descendre graduellement quand on imprime à la main de légères saccades ascendantes. Rotation de la vis S vers la gauche: réduction de la tension; rotation vers la droite: renforcement.

Mise en place de la boîte à canette: Lever le loquet T et engager la boîte à canette à fond sur la broche U. Le doigt V doit s'engager dans l'encoche W.

Passage du fil d'aiguille: Aiguille et releveur de fil en position haute. Lever le pied presseur. Tirer le fil dans le guide 2, dans la fente S, vers le haut dans la fente T, dans le releveur de fil 1, revenir dans la fente T et dans le guide-fil droit U au pince-aiguille.

Enfiler le fil d'aiguille de l'avant en arrière par le chas d'aiguille.

Retenir le fil d'aiguille. Tourner le volant vers soi et coudre un point. Arrêter l'aiguille et le releveur de fil en haut. Tirer le fil de canette vers le haut à l'aide du fil d'aiguille.

Coucher les deux fils vers l'arrière à droite sous le pied presseur.

Les machines possèdent un bras libre pour la mise en œuvre d'articles tubulaires.

Mettre le plan de travail 9 en place (les broches doivent s'engager dans les trous correspondants).

Placer du tissu sous le pied presseur.

Descendre le levier 15.

Abaisser la pédale du rhéostat: Plus la pédale sera abaissée, plus la «Hobby» coudra vite.

Tension du fil d'aiguille 14 S = repère de réglage.

Veillez à ceci pour obtenir une bonne couture.

  1. Utiliser une aiguille impeccable et
  2. Des tensions de fils bien réglées. La tension inférieure est correctement réglée à l'usine.

Si, après contrôle, la tension inférieure (voir pag. 9) doit être rajustée, ne tourner que très peu la vis de réglage.

Contrôle de la tension du fil d'aiguille: Position normale dans la plage entre 4 et 6. Tension d'autant plus forte que le chiffre est élevé. Contrôler avec le point zigzag le plus large. Coudre quelques points. Les fils doivent se nouer dans l'épaisseur des deux plis.

PFAFF hobby 382 - 2

Relever le levier 15. Dégager le tissu vers l'arrière.

Coupe-fil 12: Coucher les fils dans la fente et les tirer vers le bas.

Couture en arrière: Abaisser la touche 7. La machine coud en arrière aussi longtemps que cette touche est tenue abaissée.

Règle-point 27: Régler la longueur de point désirée, entre 0 et 4 mm, au-dessous du repère S. La plage ⏻ entre 0 et 1 sert au réglage des boutonnières.

Réglage des motifs de point

Choisir le motif de point dans le tableau 26. Par rotation de la bague de réglage 18 des motifs, dans la fenêtre de réglage 17, faire encliqueter les lettres correspondantes (A-R) en dessous du repère S. Quant au réglage proprement dit de la machine, compte tenu du motif sélectionné, celui-ci est indiqué en dessus de la lettre dans la fenêtre.

PFAFF hobby 382 - Réglage des motifs de point - 1

PFAFF hobby 382 - Réglage des motifs de point - 2

= pied presseur

= régulateur 20 du point zigzag

PFAFF hobby 382 - Réglage des motifs de point - 3

= régulateur 27 de la longueur de point

PFAFF hobby 382 - Réglage des motifs de point - 4

= motif de point

Points stretch des modèles 382 et 422

Pour permettre la couture de points stretch, représentés en couleurs, placer le mot «Stretch» sur le règle-point 27 sous le repère T. Selon la nature du tissu, le point stretch peut être allongé par rotation vers + ou raccourci par rotation vers -.

Tableau des points utilitaires en pages 18/19

Tableau des points stretch en pages 20/21

Steken instellen

Stretchsteken, modellen 382 en 422

Modèles 350 et 382: par le bouton à sélectionner les motifs de point 18, amener l'une des lettres B ou C en dessous du repère S. Régler la longueur de point par le règle-point 27.

Modèle 422: par le bouton à sélectionner les motifs de point 18, amener la lettre B en dessous du repère S. Au moyen du bouton 20 à régler les points zigzags, amener ensuite le déport à gauche des points sur «O» et le déport au milieu «5» en dessous du repère de réglage. Régler finalement encore la longueur de point.

Rechte steek naaien

Remplacement de l'aiguille (système 130/705 H): Débrancher la machine du secteur. Desserrer la vis S et retirer l'aiguille. Engager l'aiguille neuve (le méplat du talon vers l'arrière) jusqu'à la butée et serrer la vis.

Recouvrement de la griffe: Glisser la plaque à repriser et à broder sur la plaque à aiguille et appuyer de manière que les trois tenons s'emboîtent dans les trous T, U et V.

Changement de la semelle du pied: Débrancher la machine du secteur. Enfoncer le bouton rouge S; la semelle est libérée.

Mise en place de la semelle: Abaisser le levier du pied presseur et déplacer la semelle de manière que l'étrier T s'emboîte dans les rainures U.

PFAFF hobby 382 - Rechte steek naaien - 1

V et W servent à fixer l'étrier guide-bord. La vis X fixe le support de semelle.

Pieds presseurs (accessoires standard)

A Semelle normale
B Semelle transparente
G Semelle à point invisible
E Semelle pour poser la fermeture à glissière
S Plaque à repriser et à broder

Boîte de rangement: Ouvrir le couvercle formant plan de travail. La boîte sert au rangement des accessoires de couture.

Coutures au point zigzag

Modèles 350 et 382 (fig. U): amener la largeur voulue du point zigzag par la bague de réglage 18 des motifs de point dans la plage de réglage W en dessous du repère S. D correspond au point zigzag le plus large.

Modèle 422 (fig. V): amener la lettre D sous le repère S et la largeur de point souhaitée par le bouton de réglage 20 des points zigzags sous le repère T. 5 correspond au point zigzag le plus large.

Zigzagnaaien

Pied presseur: pied presseur normal A ou pied à semelle en plexiglas B et guide-droit (accessoire spécial)

Point: B point droit Le guide-droit S convient à presque tous les pieds presseurs.

Fixation du guide-droit

(accessoire spécial): Glisser le guide S par le trou T et serrer la vis U. Suivant l'application, régler le guide sur l'écartement désiré. Le guide-droit facilite considérablement les surpiqûres parallèles et le surpiquage des bords. Ce faisant, le bord du tissu (fig. V) ou bien la piqûre précédente suit le guide-droit (fig. W). La couture sera toujours nette et régulière.

Watteren

Point invisible élastique

Pied presseur: Pied à points invisibles G

Tension: Fil d'aiguille moins tendu

Fil: Fil à coudre

Point: Point invisible élastique F

Longueur de

point: 3 à 4

Aiguille: Grosseur 70 ou 80

Réglage de la jetée du point

Poser l'ourlet préparé sous le pied à points invisibles. La cassure du tissu extérieur longe la butée T du pied à points invisibles. A l'aide de la vis de réglage S, déplacer la butée T vers la gauche de sorte que l'aiguille, au point gauche, ne saisisse qu'un fil du tissu extérieur (fig. U et V). Réaliser tout d'abord une couture d'essai sur une chute de tissu.

Pied presseur: Pied à semelle transparente B

Tension: Fil d'aiguille un peu moins tendu

Fil: Fil à broder fin

Longueur du point: Aiquille: plage boutonnière 70 à 80

  1. Tourner la bague 18 des motifs sur A1 et coudre la première lèvre. Relever l'aiguille.
  2. Tourner la bague 18 sur 2A4 et coudre 4 à 6 points d'arrêt. Arrêter l'aiguille en haut.
  3. Tourner la bague 18 sur A3 et coudre la deuxième lèvre aussi longue que la première. Arrêter l'aiguille en haut.
  4. Tourner la bague 18 sur 2A4 et coudre 4 à 6 points d'arrêt. Arrêter l'aiquille en haut.
  5. Avec un modèle 350 ou 382, tourner la bague 18 sur C et avec un modèle 422 sur B. Placer en plus sur le modèle 422, le régulateur du point zigzag 20 sur O. Coudre quelques points de nouage.
  6. Ouvrir la boutonnière au Découvit (en supplément).

Knoopsgaten

Pied presseur:sans pied presseur ou pied à semelle transparente B
Point:C sur les modèles350 et 382D sur le modèle 422
Griffe:couverte par la plaque à repriser
Fil:Fil à coudre fin

Poser le bouton sur l'emplacement marqué auparavant, en dessous du support de pied presseur. Faire descendre le support de pied sur le bouton. Par la bague de réglage 18 du motif de points, régler C sur les modèles 350 et 382 et D sur un modèle 422. Sur ce dernier modèle, régler en plus le bouton de réglage du point zigzag sur «O». Faire piquer ensuite l'aiguille dans le trou gauche, l'arrêter en position supérieur et la faire redescendre quelque peu. Par la bague des motifs 18 (modèles 350 et 382) ou par le bouton de réglage 20 des points zigzags (modèle 422), amener maintenant l'aiguille dans la plage des «points zigzags» au-dessus du trou droit du bouton. Exécuter 6 à 8 points zigzags et quelques points sur place dans le trou gauche du bouton (S).

Boutons à tige: Grands boutons sur tissus lourds. Faire piquer l'aiguille dans le trou gauche du bouton. Poser une allumette sur le milieu du bouton. Descendre le pied presseur (T) et coudre quelques points zigzags et laisser dépasser env. 15 cm de fil. Passer les fils sur le tissu (U) et les enrouler sur les fils lâches sous le bouton pour former la tige (V). Nouer les fils.

Knöpen aanzetten

Insertion de fermetures à glissière

Pied presseur: Pied à fermeture à glissière E

Longueur de

point: 2 à 3 mm

Point: Point droit en position

médiane

Fil: Fil à coudre

Mise en place du pied à fermeture à glissière: Accrocher le pied avec sa tige arrière dans la rainure arrière W et faire remonter la semelle jusqu'à ce que la tige avant X s'accroche à son tour. Le pied presseur peut être glissé à droite, à gauche (fig. S) ou au milieu.

Insertion d'une fermeture à glissière couverte: Bâtir tout d'abord la fermeture à glissière. Faire glisser le pied presseur vers la gauche jusqu'à la butée; poser la fermeture à glissière ouverte sous le pied presseur de sorte que les dents longent la barrette droite (fig. T). Surpiquer la fermeture à glissière jusqu'au milieu environ à la distance voulue. L'aiguille restant dans l'ouvrage, remonter le pied presseur et fermer la fermeture à glissière (fig. U). Rabaisser le pied presseur, continuer à coudre jusqu'à l'extrémité de la fermeture à glissière et faire la couture transversale. Coudre parallèlement la deuxième bande de la fermeture à glissière à distance égale. Peu avant la fin de la couture, laisser l'aiguille dans le tissu, remonter le pied presseur et ouvrir la fermeture à glissière (fig. V). Rabaisser le pied presseur et terminer la couture.

Fermeture à glissière invisible

Réglage de la machine voir page 34. Voici comment procéder pour insérer la fermeture à glissière: Repasser les bords de la fente. Replier le relarge gauche du tissu vers l'extérieur (fig. S). Ouvrir la fermeture à glissière et mettre la bande gauche en place, comme le montre la figure T, les dents dépassant quelque peu le bord repassé. La piquère se trouve dans la cassure. Aligner le pied presseur au milieu de sorte que l'aiguille pique exactement dans le trou d'aiguille médian. Les dents de la fermeture à glissière s'engagent dans la rainure gauche du pied (fig. U). Au début de la couture, afin d'introduire les dents dans la rainure, les dresser quelque peu. Terminer la couture et coudre quelques points de fixation. Fermer la fermeture à glissière. Epingler la deuxième partie de la fermeture à glissière au début de la couture (fig. V) et ouvrir la fermeture à glissière. Replier le relarge droit du tissu avec la bande de la fermeture vers l'extérieur, mais enlever d'abord les épingles et comme le montre la figure W, épingler la bande de la fermeture à glissière sur le relarge de couture. Les dents de la fermeture à glissière s'engagent dans la rainure droite du pied (fig. X). Terminer l'insertion de la fermeture à glissière. Surpiquer la bande de la fermeture à glissière à une distance correspondant à la largeur du pied presseur. Les dents de la fermeture à glissière longent la barrette à l'extérieur (fig. Y).

Fermeture à glissière pour pantalons pour femmes

Réglage de la machine voir page 34. Glisser le pied fermeture à glissière vers la gauche jusqu'à la butée. Repasser les bords de la fente. Bâtir la fermeture à glissière fermée sous le bord droit de la fente de manière que les dents de la fermeture soient encore visibles. Epingler la sous-patte V et assembler le tout par une couture. Les dents de la fermeture à glissière longent la barrette droite, comme le montre la figure S. Peu avant la fin de la couture, laisser l'aiguille dans le tissu, relever le pied presseur, ouvrir la fermeture à glissière, rabaisser le pied presseur, et terminer la couture. Fermer la fermeture à glissière. Epingler la sous-patte dépassante selon le tracé de la couture. Bâtir la partie gauche de la fermeture à glissière (fig. T). Ouvrir la fermeture à glissière. Mettre en place et aligner le guide-droit sur la largeur de la piquêre de sorte que le guide-droit longe le bord du tissu (fig. U). Peu avant la fin de la couture, laisser l'aiguille dans le tissu, remonter le pied presseur et fermer la fermeture à glissière. Rabaisser le pied presseur et terminer la couture. A la fin de la couture, coudre un arrêt.

Treksluiting in damespantalon

Travaux de reprisage

Préparation de la machine:

Pied presseur: Pied à repriser (contre supplément)

Point: Point droit médian Tension du fil d'aiguille: moins forte Fil: Fil à broder fin Aiguille: Grosseur 70 Griffe: monter la plaque à repriser

Mise en place du pied à repriser:

Enlever le support de pied presseur; à l'aide ce la vis S, fixer le pied à repriser tout en veillant à ce que l'étrier T repose sur la tige U du pince-aiguille. Faire remonter d'abord le fil de canette. Au début de la couture, maintenir les deux fils. Exécuter d'abord quelques points dans le tissu. Placer les fils étroitement l'un à côté de l'autre et couvrir l'endroit endommagé (voir fig. V). En bout de couture, former un arc comme le montre la figure W. L'emplacement à repriser étant couvert régulièrement, tourner le tissu à angle droit et coudre ces fils sur ceux tendus préalablement (fig. W), jusqu'à ce que l'emplacement à repriser soit complètement couvert. Pendant cette opération, la longueur de point est déterminée par l'opératrice.

Stoppen

Nettoyage et huilage

Débrancher la machine du secteur. Lever le pied presseur et l'aiguille. Dévisser les deux vis de fixation de la plaque à aiguille et enlever cette plaque. Nettoyer la griffe à l'aide du pinceau. Basculer les verrous S de la coursière vers l'extérieur. Retirer l'anneau T et la navette U. Nettoyer la coursière. De temps à autre, donner une goutte d'huile dans la coursière de navette.

Attention! Veiller à ne pas laisser tom- ber la navette.

Schoonmaken en olien

Changement de l'ampoule

Débrancher la machine du secteur. Pousser l'ampoule vers le haut, la tourner vers S et l'enlever. Placer l'ampoule neuve de manière que ses tenons s'engagent dans les fentes U. Pousser l'ampoule vers le haut et la tourner vers T. Puissance maximale admissible de l'ampoule 15 Watts.

Lampje verwisselen

Tableau des aiguilles

Le choix de la pointe d'aiguille adéquate est très important et garantit de meilleurs résultats.

Matières: légèresAiguilles:60 70 75Matières: moyennesAiguilles:80 90Matières: lourdesAiguilles:100 110 120
Pointes d’aiguille
DésignationForme de pointePointe et chas de l’aiguilleUtilisations
130/705 H Grosseur de l’aiguille: 70, 80PFAFF hobby 382 - Tableau des aiguilles - 1pointe bille fineAiguille universelle pour tissus synthétiques maille fine, lin fin, chiffon, batiste, organdi, tissus laine, velours, pour coutures d’ornementation et pour broderies
130/705 H-SUK Grosseur de l’aiguille: 70 à 110PFAFF hobby 382 - Tableau des aiguilles - 2pointe bille moyenneTissus tricotés grande maille, tissus maille, Lastex, Interlock, Quiana, Simplex
130/705 H-PS Grosseur de l’aiguille: 75 à 90PFAFF hobby 382 - Tableau des aiguilles - 3pointe bille moyenneAiguille Stretch, spécialement développée pour machines Pfaff. Convient tout particulièrement pour tissus stretch et maille délicats.
130/705 H-SKF Grosseur de l’aiguille: 70 à 110PFAFF hobby 382 - Tableau des aiguilles - 4grande pointe billeLycra grande maille (gaines, combinés, etc.) Lycra, Simplex, Lastex
130/705 H-J Grosseur de l’aiguille: 90 à 110PFAFF hobby 382 - Tableau des aiguilles - 5pointe ronde pointueCroisé, vêtements de travail, lins lourds, blue-jeans, toile à voiles fine
130/705 H-LL Grosseur de l’aiguille: 70 à 120PFAFF hobby 382 - Tableau des aiguilles - 6pointe coupante à droiteCuir, daim, veau, chevreau
130/705 H-PCL Grosseur de l’aiguille: 80 à 110PFAFF hobby 382 - Tableau des aiguilles - 7pointe coupante avec rainure oblique (à gauche)Similicuir, plastique, feuilles plastiques, toile cirée
130 H-N Grosseur de l’aiguille: 70 à 110PFAFF hobby 382 - Tableau des aiguilles - 8petite pointe bille, chas longPiqûres avec soie à boutonnière ou fil synthétique 30/3
130/705 H-Wing Grosseur de l’aiguille: 100PFAFF hobby 382 - Tableau des aiguilles - 9pointe pour broderies ajoursCoutures ajours très décoratives sur tissus fins, organdi, batiste.

Tableau des aiguilles

DésignationLongueur de pointLargeur de pointEspacement des aiguillesUtilisations
130/705 H-ZWI Grosseur: 802,5 mm2,5 mm-1,6 mm2,0 mmnervuresnormales
130/705 H-ZWI Grosseur: 80Grosseur: 90Grosseur: 1002,5 mm2,5 mm3,0 mm-2,5 mm3,0 mm4,0 mmnervures largesnervuresextra-larges

Naaldentabel

Causes de dérangements et remèdes

Causes:

Remèdes:

1. Points manqués

L'aiguille n'est pas placée selon les prescriptions

Engager l'aiguille à fond, le méplat du talon vers l'arrière.

L'aiguille n'est pas du système prescrit.

N'utiliser que des aiguilles du système 130/705 H.

L'aiguille est déformée ou épointée.

Utiliser une aiguille neuve.

L'enfilage n'est pas correct.

Contrôler les passages du fil.

L'aiguille est trop fine pour le fil.

Utiliser une aiguille plus forte.

2. Casse du fil d'aiguille

Pour les causes précitées.

Voir 1.

Tensions trop fortes.

Régler convenablement les tensions.

Fil de mauvaise qualité, noueux ou cassant.

N'employer que du fil de qualité.

3. Casse d'aiguille

L'aiguille n'est pas engagée à fond.

Introduire la nouvelle aiguille à fond.

L'aiguille est déformée.

Remplacer l'aiguille.

L'aiguille est trop grosse ou trop fine.

Tenir compte du tableau des aiguilles.

En tirant ou poussant l'ouvrage,

Laisser la machine entraîner seule. Guider légèrement l'ouvrage.

l'aiguille dévie sur la plaque à aiguille.

Appuyer sur la boîte à canette à sa mise en place, jusqu'à l'emboîtage perceptible.

La boîte à canette n'est pas introduite correctement.

4. Couture laissant à désirer

La tension est déréglée.

Vérifier les tensions des fils d'aiguille et de crochet.

Le fil est trop gros, nouveaux ou dur.

N'utiliser que des fils de bonne qualité.

Canette irrégulièrement garnie.

Ne pas bobiner à main libre mais faire passer le fil par la prétension du dévidoir.

Des boucles de fil se forment sur ou sous l'ouvrage.

Veiller à l'enfilage correct; contrôler les tensions des fils.

Causes:

Remèdes

5. La machine n'entraîne pas ou irrégulièrement

Bourres agglomérées entre les dents de la griffe.

Enlever la plaque à aiguille, ôter les bourres au pinceau.

6. Marche dure de la machine

Des bribes de fil se sont prises dans la coursière du crochet.

Enlever les bribes de fil et mettre une goutte d'huile dans la coursière.

7. Remarques importantes

Ne jamais mettre en marche la machine enfilée sans tissu sous le pied presseur. Ne pas oublier de toujours débrancher la machine du secteur, même si l'on ne quitte la machine que pour quelques instants. Cela est surtout nécessaire s'il y a des enfants dans la même pièce.

Transporteur abdecken 22

Zickzacknähen 25

Zubehörfach 24

Special accessories

Accessoires spéciaux

Ces accessoires pour des travaux particuliers sont en vente chez votre dépositaire Pfaff contracturation.

AccessoiresRéférencesOpérations
Pied pour applications93-035 920-91applications
Bordeur (enlever support du pied)98-053 484-91bordage au ruban
Pied à nervures, 5 rainures (aiguilles jumelées en écartements de 1,8; 2,5 mm)93-035 950-91couture de nervures(aiguilles n° 80;pour nervures fines,aiguilles n° 70)
Pied à nervures, 7 rainures (aiguilles jumelées en écartements de 1,4; 1,8 mm)93-035 953-91
Pied pose franges93-035 943-91couture de franges; bâtissage
Guide-droit98-802 422-00surpiquage
Pied pour point droit98-694 803-00Impérativement régler sur point droit,déport du point au milieu.Surpiqûres et coutures sur tissustrès fins et souples (jersey de soie)
Plaque à aiguille avec trou ronden préparation
Rabatteur 4,5 mm93-035 946-91coutures rabattues
Rabatteur 6,5 mm93-035 948-91
Pied à boutonnières98-694 411-00boutonnières
Pied fronçeur93-035 998-91fronçement de volants, etc.
Pied guide-cordonnet93-035 915-91pose de cordons
Pied overlock98-620 404-00surfilage de bords de coupe;assemblage et surfilage simultane debords de coupe
Ourleur (bord roulé) 2 mm98-694 804-00ourlage de bords au point zigzag
Ourleur 3 mm98-694 401-00ourlage de bords
Pied à repriser93-106 103-91reprisage normal et à la laine
Pied à semelle Téflon98-694 801-00coutures sur matières plastiques etsynthétiques
Pied pour points décoratifs98-694 879-00couture de motifs décoratifs

Table des matières

Accessoires spéciaux 64

Aiguilles, tableau 48, 49

Bobinage 56

Bobinage, préparation

Boîte à canette, mise en place

Boîte de rangement 24

Boutonnières 30, 31

Branchement électrique

Canette, mise en place 8

Changement de l'ampoule 43

Contrôle de la tension du fil d'aiguille 14

Coupe-fil 14

Couture aux points zigzags 25

Couture en marche arrière 15

Coutures au point droit 19

Coutures au point zigzag 25

Débrayage/embrayage du mécanisme de couture 6,8

Éléments constitutifs de la machine à coudre ....

Enfilage du fil d'aiguille 10-12

Fermeture à glissière invisible 36, 37

Fermeture à glissière sur pantalons femmes 38, 39

Fixation de l'étrier guide-bord 23

Insertion de fermeture à glissière 34, 35

Mise en place de la semelle du pied 25

Nettoyage et lubrification .... 42

Perturbations et remèdes à y apporter ....56, 57

Pieds presseurs (accessoires standard) 24

Point invisible élastique 28, 29

Points stretch sur les modèles 382 et 422 ....16, 17

Points stretch, tableau des 20, 21

Points utilitaires, tableau des 18, 19

Pose de boutons 32, 33

Recouvrement de la griffe 22

Réglage des motifs de point 16, 1

Règle-point

Remplacement de l'aiguille 22

Remplacement de la semelle du pied

Rhéostat

Surpiguage 26, 2

Tension du fil d'aiguille

Tension du fil de canette

Travaux de reprisage 40, 4

Extra accessoires

Transporteur afdekken 22

Treksluiting inzetten 34, 35

Treksluiting in pantalon (dames) 38, 39

Treksluiting inzetten (naad) 36, 37

Sous toute réserve de modifications techniques.

Imprimé en R.F.A.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PFAFF

Modèle : hobby 382

Catégorie : Machine à coudre