RV-NB70B - Enceinte bluetooth JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RV-NB70B JVC au format PDF.
| Type de produit | Enceinte Bluetooth portable avec lecteur CD, USB, iPod, tuner FM |
| Marque | JVC |
| Modèle | RV-NB70B |
| Dimensions (L x H x P) | 231 mm x 240 mm x 300 mm (estimation) |
| Poids | Environ 3,5 kg (estimation) |
| Alimentation | Secteur 230 V~50 Hz ; Consommation 28 W (fonctionnement), < 1 W (veille) |
| Bluetooth | Oui (version non spécifiée) |
| Lecture CD | CD audio, CD-R/RW, MP3/WMA |
| Port USB | Oui, compatible USB 2.0 Full Speed, jusqu'à 4 Go recommandé |
| Connecteur iPod/iPhone | Dock pour iPod nano, touch, classic, iPhone 4/3GS/3G |
| Tuner FM | Plage 87,5-108 MHz (estimation), antenne télescopique |
| Sortie audio | Prise casque (PHONES) 32 Ω, 15 mW/canal ; sortie vidéo composite |
| Entrée audio auxiliaire | Prise AUDIO IN (mini-jack stéréo) |
| Entrée micro/guitare | Prise MIC/GUITAR INPUT (jack 6,3 mm) avec sélecteur et niveau réglable |
| Haut-parleurs | 2 voies + subwoofer intégré (réglable niveau 1-6) |
| Fonctions de lecture | Programmation, aléatoire, répétition (plage/groupe/tout) |
| Minuteries | Minuterie d'arrêt (10-120 min) et minuterie quotidienne (réveil) |
| Accessoires fournis | Télécommande, cordon d'alimentation, bandoulière, piles pour télécommande |
| Température de fonctionnement | 5 °C à 35 °C (estimation) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux sec ; éviter les solvants |
| Sécurité | Assurer une ventilation adéquate ; ne pas obstruer les ouïes ; utiliser sur une surface plane |
| Réparabilité et pièces détachées | Contacter un centre de service agréé JVC ; pas de pièces détachées disponibles en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - RV-NB70B JVC
Questions des utilisateurs sur RV-NB70B JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RV-NB70B - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RV-NB70B de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI RV-NB70B JVC
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les instructions attentivement.

Attention: aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique.
ou d'incendie et éviter toute dépréciation, installez
appareil de la manière suivante:
appareil de la maniété surviente.
I Avant:
Bien dégagé de tout objet.
- Côtés/Dessus/Dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces.
indiqués sur le schéma ci dessous.
questions sur le schéma ci dessus.
3 Dessous
Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale
Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le placant sur un support d'au moins dire.
faire en le plaçant sur un support d'au moins dire.
centimètres de hauteur.
Front view/Face
10cm (315/16")
Side view/Coté

La fonction d'économie d'énergie automatique est en service
Si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes dans les situations suivantes, l'appareil se met hors tension automatiquement : CD ou USB est choisi et la lecture est arrêtée. - iPod est choisi mais aucun iPod n'est connecté. Le niveau de volume est réglé sur MIN ou la Le Havre de volume est réglé sur mi ou la sourdine est en service.
Avant que l'appareil se mette hors tension, "APS" clignote sur l'affichage. Cependant, cette fonction ne fonctionne pas. Dans les situations suivantes : AUDIO IN ou EM est choisi - Un microphono ou une guitare est connecté - Off microphone ou une gaupte est connectée.
- Dans ce manuel, "iPod" est utilisé à la fois pour iPod, iPod touch et pour iPhone. Quand on fait référence en particulier à un iPod touch ou à un iPhone, "iPod touch" or "iPhone" est utilisé.
- Dans ce manuel, les mots "fichier" et "plage" sont utilisés de façon interchangeable.
Les CD avec une des marques
ci-dessous sur leur surface.


Fichjors
Les fichiers au format CD audio et MP3/ WMA sur CD, Rev. CD, RW finalisé ou WMA sur un CD-R ou CD-RW finalisé : Les 2.0 de moins de 1 metre (3,28 pieds) Fichiers MP3 et WMA sur un périphérique | • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la USB peuvent aussi être reproduits. prise USB MEMORY de cet appareil. 2.0 de moins de 1 metre (3,28 pieds). - Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB MEMORY de cet appareil.
- Les disques MP3/WMA nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des disquisiers/fichiers.)
- Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d'enregistrement. Lors de la création d'un disque MP3/WMA, utilisez le format de disque ISO 9660 Niveau 1 et utilisez le format de disque ISO 9006 Niveau I
- Cet apparéil peut réproduir les tichiers MP37 WMA portant le code d'extension <.mp3> ou <. wma> (quel que soit la casse des lettres). Cet apparéil peut réproduire les fichiers MP3/WMA onregistrés avec les fréquences m 3/1111111111111111111111111111
Greenhalfmon
- Et les débits billes
Ines suvants
- Cet apparériel peut reconnaître un total de 511 plages et de dossiers sur un disque, et de 65536 fichiers dans un maximum de 200 groupes (500ECHiers maximum par groupe) sur un périphérique USB.
- L'indice de réflexion des CD-RW est plus faible que celui des autres CD et l'appareil peut mettre plus de temps pour les lire.
Important pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité
Pour connecter/déconnecter
- Les mémoires USB et les lecteurs audio numériques avec des spé
- Réglez toujours le volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez un périphérique USB.
- Lors de l'utilisation d'un câble USB pour la connexion du périphérique, utilisez un câble USB
- N'utilisez pas de nœud de raccordement USB.
- iphérique USB est chargé par la prise USB MEMORY. Cependant, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être chargés.
- Mettez hors service la fonction de sécurité du périphérique USB à mémoire de grande capacité
Avant de la connecter.
Pour la lecture:
Lors de la connexion d'un périphérique USB.
Lors de la connexion d'un périphérique USB, référérez-vous aussi saxon manuel.
- Vous pouvez reproduire les fichiers MP3/WMA sur un périphérique USB (vitesse de transfert maximale
des données: 2 Mbps). Cet appareil peut ne pas reproduire certains fichiers même si leur format
apparaissant dans la liste ci-dessus.
L'ordre de lecture des fichiers MP3/WMA
-dans les groupes dépend de leur ordre de
crea
reproduites dans l'ordre d'enregistrement - neut différé en fonction des conditions d'enregistrement - peut ameliorer en fonction des conditions d'engagement - peut changer si vous changez le nom du dossier ou un nom de fichier - Pendant la lecture d'un fichier d'un périphérique LISr, ne déconnectez pas le périphérique Cela pourrait entrainer un mauvais fonctionnement de l'appareil et du péripherique. appareil et du péripherique. - L'appareil est compatible avec USB 2.0 Full Speed. reproduites dans l'ordre d'enregistre. reproduite dans ordre d'enregistrement: peut differer en fonction des conditions d'enregistrement. peut changer si vous changez le nom du dossier ou un nom de fichier. dont la lecture d'un fichier d'un périphérique, ne déconnectez pas le périphérique. Cela pourrait entrainer un mauvais fonctionnement de l'appareil et du périphérique. appareil est compatible avec USB 2.0 Full Speed.
- Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que 2 Gigaoctets.
- Il est recommandé d'utiliser un périphérique USB à mémoire de grande capacité de 4 Gigaoctets ou de capacité inférieure. Si un fichier produit a un gros débit, son peut être perdu pendant la lecture.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB à mémoire de grande capacité dont l'alimentation dépasse 5V/500 mA.
- Si votre périphérique USB est partitionné, seule la première partition est reconnue.
- Vous ne pouvez pas envoyer de données sur vos. perinbérique USB à partir de l'appareil. Ceraints perebieres USR ne poten pe pas etre reconnus ou pouvant no pas fonctionner correctement econduoupeventhepasfonctioniercorrectement Gntreclutantcndiionfom
- Certains lecteurs audio numériques ne sont pas considérés comme compatibles avec cet article.
- Les plages protégées par des droits d'auteur (les plages WMA-DRM) ne peuvent pas être reproduites sur cet appareil. Les plages codées ou brouillées avec une méthode spéciale ne peuvent pas être reproduites sur cet appareil. Un choc electrostatique à la connexion d'un
- Un choc electrostatique à la connexion d'un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialisez cet appareil et le périphérique USB. JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l'utilisation de cet appareil.
Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Important pour les périphériques ipod
iPod compatible.
| Fabriqué pour | Audio | Védo |
| iPod nano (6ème génération) | ✓ | ✓*1 |
| iPod nano (5ème génération) | ✓ | ✓ |
| iPod nano (4ème génération) | ✓ | ✓ |
| iPod nano (3ème génération) | ✓ | ✓ |
| iPod nano (2ème génération) | ✓ | - |
| iPod nano | ✓ | - |
| iPod touch (4ème génération) | ✓ | ✓ |
| iPod touch (3ème génération) | ✓ | ✓ |
| iPod touch (2ème génération) | ✓ | ✓ |
| iPod touch | ✓ | ✓ |
| iPod classic | ✓ | ✓ |
| iPod video (5ème génération) | ✓ | ✓ |
| iPod photo (4ème génération) | ✓ | ✓*1, *2 |
| iPod (4ème génération) | ✓ | - |
| iPod mini (2ème génération) | ✓ | - |
| iPod mini | ✓ | - |
| iPhone 4 | ✓ | ✓ |
| iPhone 3GS | ✓ | ✓ |
| iPhone 3G | ✓ | ✓ |
Uniquement pour les images fixes
Peut être affiché uniquement sur l'écran de l'IPO.
- Une déformation du son peut se produire andé de mettre hors service l'égalisateur de iPod. Pour les informations sur l'utilisation de iPod, réferez-vous au manuel d'instruction de iPod.
- Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement,
mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière version
Lecteur de disque
Capacité: 1CD
Rapport signal sur bruit: 83 dB Plage dynamique: 90 dB
Tuner
Plage d'accord FM:
108,00 MH2
Antenne
Antenne
télescopique FM
Prise de sortie:
PHONES
32.0-1kΩ
32 32 F K32
Sortie de 15 mW/voie
pour 32 Ω
VIDEO OUT Composite
Amelation:
Secteur 1
Pour le modèle pour
I'Europe
Secteur 230V~ 50
Pour la vie
Toile modèle pour
I'Australie
Secteur 2
180^
D(13D)×1
Alimentatio
Consommation
28 W (pendant le)
fonctionnement)
Moins de 1.00 W (en
mode d:
Lors de l'utilisation de
I'ENTREE DC IN
2.4 (appareil sous tension)
Dimitrios
Dimensions:
231 mm (9)
240 mm( 9)
(sans les piles stockées
Dans le logement des piles
A. B. 0 C. -1 D. 2
Accessoires fournis : Cordon d'alimentation
Télécommande x 1
Bandoulière x 1
Boucle x 2
Butee x 2
Piles* (pou)
télécommande) x 2
- Non fournis modèle No
La conception et les spécifications sont
jupettes à changement sans notification
réaction. Dans un gro
VIV
① Indicateurs de minuterie - (minutes) ② Indicateur SLEEP ③ Indicateur CLOCK ④ Indicateurs de mode FM STEREO MONO
6 Indicate
AEL GROUP (7) Affichage principal 8 Indicateur PRGM (programme) 9 Indicateur RANDOI 10 Indicateurs d'unité de fréquence.
on 1
(1)
Utilisation des poignées de transport
Lorsque vous transportez l'appareil, assurez-vous bien de le porter par les deux poignées. Si vous portez l'appareil seulement par une poignée, à cause de la longueur de l'appareil, l'autre extrémité peut cogner le sol et être par conséquent endommagé. N'insérez aucun objet étranger dans les trous sous les enceintes.
Remarque
Retirez le disque, le périphérique USB ou l'iPod de l'accessoire. Débranchez tous les cordons de l'accessoire. L'appareil n'est pas étanche ni prévu pour la poussière.
Utilisation de la ceinture
Fixez la bandoulière fournie (ajustable en longueur) à chaque bout du système, comme montré sur l'illustration.


principal
"Made for iPod" and "Made for iPhone" signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par les concepteurs de respecter les standards de performance d'Apple. Apple ne peut être tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilité avec les standards de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou iPhone peut affecter la transmission sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc.
enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays
Écoute d'un ipod et affichage d'une série vidéo/image d'un ipod
Vous pouvez commander un iPod à travers l'appareil.
- Avant de connecter votre iPod à l'appareil, vérifiez son type et la version de son logiciel. (Référez-vous à la liste des périphériques iPod utilisables de l'autre côté de cette feuille.)
- Notez qu'aucune donnée ne peut être envoyée à l'iPod à partir de l'appareil.
Attention
- JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte ou dommage à iPod résultant de l'utilisation de ce produit.
- Quand vous connectez iPod sur l'appareil, assurez-vous que la prise sur cet appareil est complètement insérée sur le iPod.
- Ne transporte pas l'appareil avec iPod connecté.
- Vous pourriez le faire tomber ou causer des dommages à la section du connecteur.
- Ne touchez pas ni ne frappez les broches de la prise de iPod ni les broches du connecteur. Cela pourrait endommager section du connecteur. Lorsque vous ne l'utilisez pas, retirez iPod de l'appareil.
- Pendant la lecture d'une plage d'un iPod, ne déconnectez pas l'iPod. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de cet appareil et de l'iPod.
- Réglez toujours le volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez iPod.
- Ne laissez jamais la porte avant ouverte.
- N'appuyez pas vers le bas sur la porte avant quand elle est ouverte car l'appareil pourrait se renverser et causer des blessures.
Connexion de l'ipod
Ouvrez la porte avant


Adaptateur de dock (fourni avec iPod ou vendu séparément)

Pour détacher l'adaptateur de dock
Tirez sur l'adaptateur de dock avec le bout de votre doigt ou un outil pointu que vous insérerez dans la fente.
- Faites attention de ne pas blesser les bouts de vos doigts ou d'endommager la prise du dock.

Affichage d'une série vidéo/image
Pendant que l'appareil est hors tension et qu'aucun iPod n'est connecté...
Maintenez pressée la touche iPod /II. Appareil principal

Chaque fois que vous maintenez pressée la touche, l'indicateur change alternativement comme suit: VOUT ON: Affichage d'une série vidéo/image d'un iPod sur le moniteur. VOUT OFF: Affichage d'une série vidéo/image sur l'iPod.
Cordon vidéo composite (non fourni)
Démarrage de la lecture
- Appuyez sur iPod /II.
iPod est sous tension et démarre la lecture. Si vous avez besoin d'une autre source, appuyez de nouveau sur iPod /II pour démarrer la lecture.
Appareil principal
Télécommande


- Ajustez le volume.
Pour faire une pause, appuyez sur iPod /II. - Pour annuler la pause, appuyez de nouveau sur iPod /II. La lecture reprend là où elle s'était arrêtée.
Pour choisir une plage, appuyez sur ou
Appareil principal
Télécommande

Appuyez une
localiser le début de la plage suivante.
- Appuyez sur ↓ pour localiser le début de la plage en cours de lecture.
Appuyez deux fois sur ↓ pour localiser le début de la plage précédente.
Pour faire une avance/retour rapide, maintenez pressée ou pendant la lecture.
Référez-vous aussi au mode d'emploi du iPod pour les détails.
Mise hors tension de ipod
Maintenez pressée iPod pendant environ 2 secondes. - Choisir une autre source met aussi l'iPod hors tension. - Mettre l'appareil hors tension peut ne pas mettre iPod hors tension en fonction de la source actuellement.
- Quand l'appareil est connecté à une prise secteur: La batterie de l'iPod se charge si l'appareil est sous tension.
- Quand l'appareil est alimenté sur les piles : La batterie de l'iPod n'est pas chargée même si l'appareil est sous tension.
Durée de
Affichage pendant la lecture
Numéro de la plaque actuelle
Arrangement de la lecture
Appuyez sur CD /II ou USB /II
Démarrer l'analyse du disque ou du périphérique USB puis la lecture.
Télécommande
CD OUL USB
CD QU USB

Ajustez le volume.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur ■.
Appareil principal
Télé
mmm
m = 311; 1
1 1 ”
Pour faire une pause, appuyez sur CD /II ou USB /II.
Pour annuler la pause, appuyez de nouveau sur /II. La lecture reprend là où elle s'était arrêtée.
You
end la
ndc.
lpu
Ic. caliser accord d'une station préréglée
configuration. | | Apparaître
PRESET
TONNG
Amélioration de la réception FM
(Télécommande uniquement)
Quand une émission FM stéreo (FM) est difficile à receivevoir ou est parasitée, CHOISEZ le mode de réception monophoneique (MONO).
(MA), Appuyez sur FM MODE.
WN. Pour rétablir la réception stéréo, appuyez de nouveau sur FM MODE.
Ajustez la longueur, l'angle et la direction de l'antenne FM télescopique jusqu'à ce que vous obtienniez la meilleure réception possible.
Réglage de l'horloge
Quand l'appareil est alimenté sur le secteur pour la première fois après l'achat, l'indicateur CLOCK et "0:00" (ou "AM 12:00") clignotent sur l'affichage. Régalez l'horloge avant d'utiliser les minuteries d'arrêté et les minuteries quotidiennes.
- Appuyez sur CLOCK.
- Appuyez sur / ou pour ajuster les heures.
- Si vous maintenez pressée la touche, le chiffre des heures change de façon continue.
- Appuyez sur SET.
Les chiffres des minutes clignotent sur l'affichage.
- Repérez les étapes 2 et 3 pour ajuster les minutes.
- Quand vous maintainez pressé l'ou▶/▶pendant le réglage des minutes, les chiffres des minutes changent de façon continue.
- Si vous souhaitez changer le réglage de l'heure pendant le réglage des minutes, appuyez sur CANCEL.
Terminez le réglage de l'horloge.
Pour afficher l'horloge, appuyer sur DISPLAY. - Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'horloge et l'indicateur normal changent alternatively.
Remarque
- Environ une heure après avoir déconnecté le cordon d'alimentation secteur, l'heure régée est réinitialisée.
- Si l'appareil est alimenté sur les piles, l'horloge n'apparaît pas sur l'affichage quand l'appareil est hors tension.
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'heure d'arrêt (en minutes) change comme suit: 10 20 30 60 90 120 OFF (retour au début)
L'appareil est maintenant régé pour se mettre hors tension après le nombre de minutes que vous avez régées. * Si aucune opération n'est réalisée alors que la minutière d'arrêt est réglée sur une durée supérieure à 30 minutes, l'appareil se met automatiquement hors tension 30 minutes plus tard.
Pour vérifier la durée restante jusqu'à la mise hors tension, appuyez une fois sur la touche SLEEP.
Pour annuler la minuterie d'arrêt, appuyez répetitivement sur SLEEP pour désir "OFF".
Réglage de la minuterie quotidienne
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée.
Remarque
Accordez une station, mettez un CD en place ou connectez un périphérique USB/IPod à l'appareil en avance, et assurez-vous que la source fonctionne correctement.
- Appuyez sur CLOCK.
- Appuyez sur 14 < 14 < 14 ou 14 < 14 < 14 pour ajuster les heures.
- Si vous maintenez pressée la touche, le chiffre des heures change de façon continue
- Appuyez sur SET. Les chiffres des minutes s'affichent.
- Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les minutes et désigner la source, puis ajuster le volume.
- Quand vous maintenze pressé ««/« ou «> / «I pendant le réglage des minutes, les chiffres des minutes changent de façon continues.
- Appuyez sur 0 / I pour mettre l'appareil hors tension.
- Quand l'heure de mise en service arrive, l'appareil règle le niveau de volume graduellement sur le niveau préreglé.
- La minuterie quotidienne fonctionne uniquement quand l'appareil est en mode d'attente.
Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL. Vous pouvez retourner à l'étape précédente. Pour changer les informations de la minuterie quand ON est allumé, appuyez deux fois sur CLOCK/TIMER. Vous pouvez commencer le réglage à partir de l'étape 2.

NE METTEZ PAS l'appareil hors tension quand son niveau de volume est réglé extrêmement haut ; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager votre ouïe, les enceintes et le casque d'écoute lors de la mise sous tension de l'appareil ou le démarrage de la lecture.


Réglage du volume
Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre MIN 01 et 30 MAX.
Appareil principal
Telecommande
D'extrêmes graves
Vous pouvez ajuster le niveau de volume des haut-parleurs d'extrêmes graves entre 1 et 6.
1 1 B our Duesley de s arle
Coupure temporaire du son (Télécommande uniquement)
Appuyez sur MUTING.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou ajustez le volume.
Utilisation du casque
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles. - hande - Connecter un casque d'écoute met hors service les enceintes. - Les réglages sonores autres que le niveau de volume du haut-parleur d'extrêmes graves affectent le son du casque d'écoute
Remarque
de la Si iPod est choses comme source, aucun son sortant, ne sort du casque d'écoute.

Lecture programme
Yououpouvzprogrammeunmaximumde30plages àpartid'undisque ou d'unperiphériqueUSB dansn'importequelordre, etyoupuvezchoisisr plusieurs fois la même plaque.
Remarque
- Vous pouvez réaliser un programme uniquement quand la lecture est arrêtée.
- Lors de la réalisation d'un programme, vous ne pouvez pas spécifier un numéro de groupe pour CHOISIR une plage. Mettez un disque en place ou connectez un périphérique USB avant de faire le programme. Référez-vous à B Pour réproduire un disque/un périphérique USB.
- Appuyez sur CD/II ou USB/II.
- Appuyez sur ■ pour arrêter la lecture
- Appuyez sur PLAY MODE pour désigner "PROGRAM"
- Appuyez sur les touches numériques pour CHOISIR LA PLAGE du programme.
- Répétez l'étape 4 afin de sélectionner les autres plages pour les programmes. Pour annuler la dernière plage du programme, appuyez une fois sur CANCEL
- Appuyez sur CD /II ou USB /II. La lecture démarre.
Pour valider les plages programmées, appuyez répé\-tivement sur «←/←» ou «→/»; les plages du programme apparaissent l'une après l'autre sur l'affichage dans l'ordre de programmation.
Pour ajouter une plage à la fin du programme, appuyez sur les touches numériques pourCHOISIR LA PEAGE.
Pour effacer les plages d'un programme, appuyez répéitivement sur la touche CANCEL. - Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière plage du programme est effacée. - Mettre le système hors tension annule le programme. Pour quitter la lecture programmée, appuyez répéitivement sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indicateur "PRGM" s'éteigne.
Lecture aléatoire
Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un disque ou d’un périphérique USB dans un ordre aléatoire. Mettez un disque en place ou connectez un périphérique USB avant de démarrer la lecture aléatoire.
Référez-vous à Pour reproduire un disque/un périphérique USB.
- Appuyez sur CD/II ou USB/II.
- Appuyez sur PLAY MODE pour CHOISIR "RANDOM". Les plages sont lues une seule fois dans un ordre quelconque (aléatoire).
- La touche ↓ - peut aussi être utilisée pour localiser le début de la plage en cours de lecture pendant la lecture aléatoire.
Pour quitter la lecture aléatoire, appuyez sur PLAY MODE. L'indicateur "RANDOM" s'éteint.
Lecture répétée
Vous pouvez répéter une plage ou des plages d'un disque ou d'un périphérique USB autant de fois que vous le souhaitez.
Configurer sur REPEAT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change comme suit :
Pour les CD:
ALL → annulé → (retour au début)
- ALL: Répète toutes les plages du disque. En mode de lecture programme ou de lecture aléatoire, seul → ALL peut être choisi.
- G: Répète la plage actuelle.
Pour le
- ALL: Répète toutes les plages du disque ou du périphérique USB.
- En mode de lecture programmée ou de lecture aléatoire, seul ALL peut être choisi. GROUP: En mode de lecture normale, répète toutes les plages d'un groupe.
- G: Répète la plage actuelle.
Pour quitter le mode de lecture répétée, appuyez répétitivement sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indicateur de répétition disparaisse.
Mixage du microphone ou de la guitare
En utilisant un microphone ou une guitare, vous pouvez mixer leur son avec une source sonore.
Attention
NE PAS raccorder une guitare de basse à la prise MIC/GUITAR INPUT, car l'appareil pourrait être endommagé. 1. Assurez-vous que le sélecteur MIC/GUITAR à l'arrête de l'appareil est réglé correctement. - GUITAR - GUITAR
GUTTAR MIC
Guitare arei
·· Mic
- Placez le réglage MIC/GUITAR LEVEL sur en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Connectez un microphone ou une guitare à la prise MIC/GUITAR INPUT à l'arrière de l'appareil.
Cable monophonique φ 6,3 (non fourni)
Microphone ou guitare (non fourni)
Écoute d'un appareil extérieur
Avant d'écouter un appareil extérieur,
connectez-le correctement à l'appareil. Référez-vous aussi au mode d'emploi d'un
appareil extérieur.
- Réglez le niveau de volume de l'appareil sur le minimum.
- Connectez un appareil extérieur à la prise AUDIO IN à l'arrière de l'appareil. LEVEL2: Augmente le niveau d'entrée. LEVEL3: Augmente le niveau d'entrée. Carte avec mini fiche stéréo. LEVEL2:
on for tourni) 111
AUD IN 10 5. Dé