JVC KD-R301 - Autoradio

KD-R301 - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-R301 JVC au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KD-R301 - page 22
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio CD/MP3
Caractéristiques techniques principales Compatible avec CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio de voiture standard
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50 Watts
Fonctions principales Radio FM/AM, Bluetooth, USB, entrée auxiliaire
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour les réparations
Informations générales Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - KD-R301 JVC

Comment réinitialiser le JVC KD-R301 ?
Pour réinitialiser le JVC KD-R301, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Pourquoi le son est-il faible sur le JVC KD-R301 ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé trop bas. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnent. Si le problème persiste, vérifiez les réglages d'égalisation.
Comment connecter mon smartphone au JVC KD-R301 ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble auxiliaire de 3,5 mm pour le port AUX ou connectez via Bluetooth si votre modèle le supporte. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que l'appareil est en mode de couplage.
Le JVC KD-R301 ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec l'appareil. Si le problème persiste, essayez de lire un autre CD pour voir si le problème vient du disque ou de l'appareil.
Comment régler l'heure sur le JVC KD-R301 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Menu', naviguez jusqu'à 'Horloge', puis utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et les minutes. Appuyez sur 'OK' pour enregistrer les changements.
Comment activer la fonction de lecture aléatoire ?
Pour activer la lecture aléatoire, appuyez sur le bouton 'Repeat' jusqu'à ce que l'option 'Random' apparaisse sur l'écran. Cela activera la lecture aléatoire des pistes.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le JVC KD-R301 est en mode de couplage. Si la connexion échoue, essayez de supprimer l'appareil de la liste des appareils jumelés et recommencez le processus de couplage.
Que faire si l'écran du JVC KD-R301 reste noir ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté et si les fusibles sont en bon état. Si l'écran reste noir, il peut être nécessaire de réinitialiser l'appareil ou de le faire examiner par un professionnel.
Comment ajuster les réglages de basses et d'aigus ?
Pour ajuster les réglages de basses et d'aigus, accédez au menu d'égalisation en appuyant sur le bouton 'EQ'. Utilisez les boutons de réglage pour sélectionner les niveaux de basses et d'aigus souhaités.
Comment mettre à jour le firmware du JVC KD-R301 ?
Visitez le site Web de JVC pour vérifier si des mises à jour du firmware sont disponibles. Suivez les instructions fournies sur le site pour télécharger et installer la mise à jour sur votre appareil.

Questions des utilisateurs sur KD-R301 JVC

2 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Pourquoi le mode Bluetooth n'est-il pas sélectionnable sur l'autoradio JVC KD-R301 ?
FAQ fréquente - 07/02/2026
Réponse Notice-Facile

Le mode Bluetooth n'étant pas sélectionnable sur votre autoradio JVC KD-R301, cela signifie que ce modèle ne dispose pas de la fonctionnalité Bluetooth intégrée. En effet, le JVC KD-R301 est conçu pour fonctionner avec des sources audio telles que la radio FM, AM et une entrée auxiliaire (AUX IN), mais ne propose pas la connexion Bluetooth native.

Solutions pour écouter de la musique sans fil avec le JVC KD-R301 :

  • Utiliser un adaptateur Bluetooth externe : Vous pouvez brancher un adaptateur Bluetooth sur l'entrée AUX IN de votre autoradio. Cet appareil se connectera sans fil à votre smartphone ou autre source audio Bluetooth et transmettra le son via la prise auxiliaire.
  • Connexion filaire via AUX : Si vous ne souhaitez pas utiliser un adaptateur Bluetooth, vous pouvez connecter directement votre téléphone ou lecteur audio à l'autoradio en utilisant un câble jack 3,5 mm vers AUX.

Ces solutions permettent de profiter de la musique sans fil ou en filaire malgré l'absence de Bluetooth intégré sur le JVC KD-R301.

Répondre (soyez le premier)
Comment connecter mon téléphone Bluetooth à l'autoradio JVC KD-R301 ?
FAQ fréquente - 07/02/2026
Réponse Notice-Facile

L'autoradio JVC KD-R301 n'offre pas de connexion Bluetooth native. Contrairement à ce que certaines listes de caractéristiques peuvent suggérer, ce modèle est conçu pour fonctionner exclusivement avec les sources audio suivantes : la radio FM, la radio AM, la lecture de CD/CD-R/CD-RW au format MP3 ou WMA, et l'entrée auxiliaire AUX IN. Si vous souhaitez connecter votre téléphone sans fil à cet autoradio, vous devez utiliser un adaptateur Bluetooth externe relié à l'entrée AUX.

Solution pour écouter votre téléphone via Bluetooth : Vous avez deux options. La première consiste à utiliser un câble auxiliaire avec prise jack 3,5 mm pour brancher directement votre téléphone à la prise AUX IN de l'autoradio. La deuxième, plus pratique, est d'utiliser un récepteur Bluetooth autonome avec sortie audio jack 3,5 mm. Ces adaptateurs (également appelés « Bluetooth car receiver ») se vendent à bas prix dans le commerce et se branchent simplement sur la prise AUX de votre KD-R301.

Procédure pour utiliser un adaptateur Bluetooth : Connectez l'adaptateur Bluetooth à l'entrée AUX IN à l'arrière ou sur le panneau avant de l'autoradio, puis allumez l'appareil. Appuyez sur le bouton SRC de votre KD-R301 à plusieurs reprises jusqu'à afficher « AUX IN » ou « AUX » sur l'écran ou le panneau de commande. Sur votre téléphone, activez le Bluetooth dans les paramètres et cherchez l'adaptateur disponible. Appairez votre téléphone à l'adaptateur selon les instructions du fabricant (généralement en appuyant sur un bouton d'appairage pendant quelques secondes). Une fois appairé, la connexion s'établira automatiquement chaque fois que vous mettrez le KD-R301 sous tension et que l'adaptateur Bluetooth sera proche.

Cette solution vous permet de diffuser la musique de votre téléphone, d'écouter la radio en ligne via des applications, et de prendre des appels mains libres si votre adaptateur dispose d'un microphone intégré. Vérifiez que l'entrée AUX IN est activée dans les paramètres « SRC SELECT » de votre autoradio pour que la source fonctionne correctement.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-R301 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-R301 de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KD-R301 JVC

Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6.

Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.

  1. PRODUIT LASER CLASSE 1
  2. ATTENTION: N'ouvre pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
  3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques.
  4. REPRODUCTION DE L'ETIQUEtte: ETIQUEtte DE PRECAUTION PLACÉ À L'EXTERIEUR DE L'APPAREIL.
CAUTION VISIBLE AND/OR INVASIBLE CLASS 1M LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS EC00025-1:2001ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET/OU INVERSE DE CLASSE 1M UNE FOS COVERT. NE PAS GRADING WITH DIRECTMENT AVEÇ DES INSTRUMENTS OPTICUES.AV/ISO RADIAN LASEN DE CLASE 1M VISIBLE YO INFINITE CUANDA ESTA ABERTO, NO MIRAR DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTAL OPTICU. (ESP)VARNING SYNLUG OHN/EILLER OSTYNJG LASER STRALING, KCLASS 1M, NAR DENNA DEL. An OPNDA. BETRAKJA EJ. STALLEN MED OPTIOX INSTRUMENT. (SWGE)注意 二、二元整数(长或带 及/或小数不带)的 大写大写 一韵一数加法 全数字要除以 零或“+”(在“-”) (PM)CAUTION VISIBLE AND/OR INVASIBLE CLASS II LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT STARE INTO BEAM, FDA 21 CFR (ENG)

JVC KD-R301 - 1
Produits

JVC KD-R301 - 2
Pile

Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs

[Union européenne seulement]

Ces symboles signifient que le produit et les piles ne doivent pas etre éliminés en tant que déchet menager à la fin de son cycle de vie.

Si vous souhaitez éliminer ce produit et les piles, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règes en vigueur dans votre pays et votre municipalité.

En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des évventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine.

Notification:

La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.

Avertissement:

Si vous souhaitez opérer l'appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous afin de ne pas causer un accident de la circulation.

Précautions sur le réglage du volume:

Les disques produits très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduiseze le volume avant de reproduce un disque afin d'eviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

Pour sécurité...

  • N'augmentez pas trop le volume car cela bloquerait lessons de l'extérieur rendant la conduite dangereuse.
  • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.

Température à l'intérieur de la voiture...

Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.

Comment réinitialiser votre apparéil

JVC KD-R301 - Comment réinitialiser votre apparéil - 1

Vos ajustements prêregles sont aussi effacés.

Comment forcer I'ejction d'un disque

JVC KD-R301 - Comment forcer I'ejction d'un disque - 1

ATT

+

Maintenez

JVC KD-R301 - Comment forcer I'ejction d'un disque - 2

pressée]

  • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est ejecté.
  • SiILA ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l'autoradio.

Retrait du panneau de commande

JVC KD-R301 - Retrait du panneau de commande - 1

1

JVC KD-R301 - Retrait du panneau de commande - 2

JVC KD-R301 - Retrait du panneau de commande - 3

JVC KD-R301 - Retrait du panneau de commande - 4

Fixation du panneau de commande

JVC KD-R301 - Fixation du panneau de commande - 1

2

1

TABLE DES MATIERES

FONCTIONNEMENT

Opérations de base 4
Preparation 6
Écoute de la radio. 7
Opérations des disques 10

APPAREILS EXTERIEURS

Écoute d'un autre apparéel extérieur 11

RéGLAGES

Selection d'un mode sonore preréglé. 12

Utilisation des menus. 13

Références

Pour en savoir plus a propos de cet autoradio 15
Guide de dépannage 17
Entretien 19
Specifications. 20

JVC KD-R301 - Références - 1

FM/AM: Sélection d'une station prééglée.
- CD: Sélection d'un dossier.
2 - Mise sous tension de l'appareil.
Attenuation du son (si l'appareil est sous tension).
- Mise hors tension de l'appareil [Maintenez pressée].
3 Choisissez la source.

$$ \begin{array}{l}\text {F M} \rightarrow \text {C D} ^ { 1} \rightarrow \text {A U X I N} ^ { 2} \rightarrow \text {A M} ^ {* 2} \rightarrow (\text {r e t o u a}\\text {d e b u t})\end{array} $$

4 Affiche le menu.
- Afficher le menu de réglage [Maintenez pressée].
5 Régle le volume ou besoin [Tournez].3
- Validate lechioir [Appuyez sur la touche].
3
FM: Entrez en mode de préréglage SSM [Maintenez pressée].3
- CD: Entrez en mode de lecture [Maintenez pressée].
3
6 Fente d'insertion
7 Fenetre d'affiche

Ejection d'un disque.
9 - Mise en/hors service de l'attente de réception TA.
- Entrez en mode de recherche de PTY [Maintenez pressée].
Retrait du panneau.
11 Changement de l'information sur I'affiche.
12 FM/AM: Recherche une station.
- CD: Sélection d'une plage.
13 Retourmez au menu précédent.
14 Prise d'entree AUX (auxiliaire)

1 Vous ne pouvez pas désirir "CD" comme source de lecture siaucun disque ne se trouve dans l'appareil.
2 Vous ne pouvez pas désigner ces sources si elles ont été mises hors service dans le menu (voir "Utilisation des menus" à la page 15).
*3 Appelée aussi "Molette de commande" dans ce manuel.

JVC KD-R301 - Références - 2

1 Indicateur Tr (plage)
2 Affichage de la source / Numéro de plage / Numéro de dossier / Indicateur de compte à rebours
3 Indicateur DISC
4 Indicateurs de mode sonore—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER
[5] Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d'options—RND (aléatoire), (disque), (dosquier), RPT (répetition)
6 Indicateur EQ (égaliseur)

7 Indicateur LOUD (loudness)
8 Indicateurs d'informations du disque—TAG (balise d'information), (plage/fichier), (dossier)
9 Affichage principal
10 Indicateurs Radio Data System—AF, REG, TP, PTY
Indicateurs de réception du tuner—ST (stéreo), MO (monophonique)

Annulez la démonstration des affichages et réglez l'horloge

Référez-vous aussi à la page 13.

1©/ATTMise sous tension de l'appareil.
2MENU[Maintenez pressée]
[Tournez] → [Appuyez sur la touche]Annulez de la démonstration des affichages Choisissez "DEMO", puis "DEMO OFF". Réglez l'horloge Choisissez "CLOCK" → "CLOCK SET". Ajustez l'heure, puis appuyez une fois sur la molette de commander pour passer à l'ajustement des minutes. Choisissez "24H/12H", puis CHOisissez "24 HOUR" ou "12 HOUR". Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.
DISPQuand l'appareil est hors tension: Vérifiez l'houre actuelle de l'horloge quand "CLOCK DISP" est régé sur "CLOCK OFF" (voir page 13) Quand l'appareil est sous tension: Change l'information d'affichage de la source actuelle.
FM/AMFréquence de la station → Horloge → (retour au début)
FM Radio Data SystemNom de la station (PS) → Fréquence de la station → Type de programme (PTY) → Horloge → (retour au début)
CDCD Audio/CD Text: Titre du disque/interprête*1 → Titre de la plage*1 → Numéro de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée → Numéro de la plage actuelle avec l'horloge → (retour au début) MP3/WMA: Nom de l'album/Interprête (nom du dossier)*2 → Titre de la plage (nom de fichier)*2 → Numéro de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée → Numéro de la plage actuelle avec l'horloge → (retour au début)

1 Si le disque actuel est un CD audio, "NO NAME" apparait.
2 Si un fisier MP3/WMA n'a pas de balise d'information ou si "TAG DISPLAY" est régé sur "TAG OFF" (voir page 13), le nom du dossier et le nom du fisier apparaissent.

Écoute de la radio

1

SRC

JVC KD-R301 - Écoute de la radio - 1

Choisissez "FM" ou "AM".

2

JVC KD-R301 - Écoute de la radio - 2

Recherche la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.

Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu'à ce que "M" clignote sur l'affichage, puis appuyez répétitement sur la touche.

  • Lors de la réception d'une émission FM stéreo de signal suffisamment fort, "ST" s'allume sur l'affichage.

JVC KD-R301 - Recherche la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. - 1

Quand une émission FM stéreo est difficile à recevoir

  • Rêférez-vous aussi à la page 14.

JVC KD-R301 - Quand une émission FM stéreo est difficile à recevoir - 1

[Maintenez presse]

JVC KD-R301 - Quand une émission FM stéreo est difficile à recevoir - 2

JVC KD-R301 - Quand une émission FM stéreo est difficile à recevoir - 3

[Tournez] [Appuyez sur la touche]

Choisissez "TUNER" "MONO" "MONO ON"

La réception est améliorée, mais l'effect stéreo est perdu.

  • "MO" s'allume sur l'affichage.

Pour rétablit l'effet stéreo, repêze la même procédure et choisissez "MONO OFF". L'indicateur MO s'était.

JVC KD-R301 - Quand une émission FM stéreo est difficile à recevoir - 4

Préroglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentière des stations puissantes)

Vous pouvez prerégler un maximum de 18 stations pour FM.

Pendant I'ecoute d'une station...

JVC KD-R301 - Préroglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentière des stations puissantes) - 1

[Maintenez presse]

JVC KD-R301 - Préroglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentière des stations puissantes) - 2

Choisisse la plage de numéroes de préréglage où vous souhaitez ![](images/70c56c222f4b075f69a296041d50058e8f0f86a8310260755f87503626d070d8.jpg) [Tournez] SSM01-06←SSM07-12←SSM13-18 ![](images/3b0b215306ca4734d65cae98c29011d4754087f36280849b431fcecfa8d05a58.jpg) ![](images/7d276eddc8d42d12c619b7c07fadec79dba03a9d8022d2cdca563ab80b20c24a.jpg) [Appuyez sur la touche] ![](images/950e19b23d47d01bd66a2c098930b7941c6914b70a8c2d9f82671f78e137244f.jpg) Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement. Pour prérégler les autres 6 stations, repêze la procédure à partir de l'étape1. ![](images/148d5105fe9bf8ca21be147122dbc401e2aa8b05d0693e0c98824e710223ee51.jpg)

Préroglage manuel (FM/AM)

Vous pouvez prerégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le nombre de préréglage "04". ![](images/00d5b2d74ac313d5920c04dca1846c9a1cadde829c0a151896dab3857aa20fe4.jpg) ![](images/a307e9801ab39abd2a5565b5f41a36df93e54f15b8d56793d63a71fa5bd897ec.jpg) 92.50MHz 2 Choisissez le numero de preréglage "04". ![](images/7bfcae2215736bd618e2ab2fe37bac224fb39b670ecb3b0e62af587539fc3e8a.jpg) ![](images/d7993ac9b851a0718ed621b0e230e4c2409e807c3608eaa4a851f8f715b13ab0.jpg) ![](images/577e8d98879ec226ca14b02f9bdeafa10b20640897116d19d309d61fe70d744d.jpg) [Tournez] Suite à la page suivante ![](images/09100a84e485a4dfe4bb3073e8e723f4108c9081e65bf99b5a0578b9700553a9.jpg)

Selection d'une station preréglée

![](images/52a68147f4ce42e34f3311e996feaaa2da78612c5728e1e45f3ff8b6be7b4ae9.jpg) Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System.

Recherche d'un programme FM Radio Data System—Recherche PTY

Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préfééré en effectuant une recherche par code PTY. 1 [Maintenez Les derniers codes PTY T/P pressée] choisis apparaisent. 2 Choisissez un de vos types de programme favori ou un code PTY. ![](images/6e99b5d38cfd972b7b923c5b7966fcf5d68504a650435a418e8124f0c7b2407d.jpg)

3 Démarrez la recherche de votre programme préféRED.

![](images/f0bd1abbbeeac10fb0bfedf033d8ed4b37402ca143b601230fe73967018ad4ab.jpg) Si une station diffuse un programme du code PTY que vous avez besoin, la station est accordée.

Utilisation de l'attente de réception

Attente de réception TA

L'attente de réception TA permet à l'appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n'importe que source autre que AM. Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé (voir page 14).

Pourmettre en service I'attente de reception TA

![](images/71ff53b00dbfb753a2f61a7340fe396f0c1a908f1075b8c57d2d41be6d9f9096.jpg) L'indicateur TP (programme d'informations routieres) s'allume ou clignote. - Si l'indicateur TP s'allume, c'est que l'attente de réception TA est en service. - Si l'indicateur TP clignote, c'est que l'attente de réception TA n'est pas encore en service. (Cela se produit quand vous écoutez une station FM sans les signaux Radio Data Systemes nécessaires à l'attente de réception TA). Pourmettre en service la réception,accordez une autre station diffusant ces signaux.L'indicateur TP s'arrête de clignoter et reste allumé.

Pourmettrehors service l'attente de reception TA

![](images/745f275ba7da90468e99fb66d4f8aa73e61d3b452209bcd932adc85353b70b1e.jpg) L'indicateur TP s'esteint.

Attente de réception PTY

L'atte de réception PTY permet à l'apparil de commuter temporairement sur votre programme PTY préféRED à partir de n'importequelle source sauf AM.

Pourmettre en service etCHOISIRVOTe code PTY prefere pour I'attente de reception PTY,referez-vousa la page 14.

L'indicateur PTY s'allume ou clignote. Si I'indicateur PTY s'allume, c'est que I'attente de reception PTY est en service. - Si l'indicateur PTY clignote, c'est que l'attente de réception PTY n'est pas encore en service. Pourmettre en service la réception,acordez une autre station diffusant ces signaux.L'indicateur PTY s'arrête de clignoter et reste allumé.

Pourmettrehors service l'attente de reception

PTY,choisissez"PTY OFF" pour le code PTY(referez-vous à la page 14).L'indicateur PTY s'esteint. ![](images/c43b57a3b2ae2d690ea5fc0178d1c1b70538266f3c0236a98c058d28c898f7fd.jpg)

Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau

Lorsque vous conduizez dans une région où la reception FM n'est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l'illustration ci-dessous). Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente (01 à 05) ![](images/3e250b6fb0095a4e6240595b31b0d094710e91fbebec12fcb0cc32e4110a3e46.jpg) À l'expédition de l'usine, la poursuite de réception en réseau est en service. Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, reférez-vous à “AF-REG” à la page 14. ![](images/c5b51ce9397a76fa6d70b92100bc4e017fa44a23c9370413c9b89628fe750607.jpg)

Sélection automatique des stations—Recherche de programme

Habituèlement, quand vous choisissez un numéro de prééglage, la station prééglée sur ce numéro est accordée. Si les signaux des stations prérogliés FM Radio Data System ne permettent pas une bonne réception, cet appeareil utilise les données AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station prérogliée originale. - Il faut un certain temps à cet apparéil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme. - Rêférez-vous aussi à la page 14.

Codes PTY

NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT

Opérations des disques

1©/ATTMise sous tension de l'appareil.
2Insérez un disque Toutes les plages sont réalisées répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.

Arrête la lecture et ejecte le disque

![](images/d96bec1d3f2eadb91e7d022c81bca434e18eb73f1cb182eaa8f79041ffae519b.jpg) - "NO DISC" apparait. Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture.

Interdiction de l'éjection du disque

![](images/5f8b1d259d1c6327e3c7d33c4da841c8486cef1bddad8c1d52b9143c5c711c83.jpg) ![](images/a4e4ef52827e072084e650af16b71cf0fd0a6ae53492124c8d4a99df4c2b7155.jpg) [Maintenez presse] ![](images/a38a7657c220491f64816dbca0dca1d033000f492d5035828af87a14ca7a3d4f.jpg) Pour annuler l'interdiction, repêze la même procédure.

Selection d'une plage/dossier

![](images/857c3a6eaa152ec0b924a8c7b190237d598721d286bfe0b366794b142f5a7cda.jpg) ![](images/80c2cac81d029c0478fc7a063dd5146e1661f543d5aedd7039ee13ded9380065.jpg) [Tournez] [Appuyez sur la touche] - Pour les disques MP3/WMA,CHOISSEZ le dossier souhaité, puis la plage souhaïée en utilisant la molette de commande. - Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... ![](images/a4a0ab3766e1941d952ec54bc789c2f0072f1208882a85440957ecbbfb3d516f.jpg) MP3/WMA: Sélection d'un dossier ![](images/7039a547bd2c27ef8ae430fefc2838afc5e1a9ae324db7351f9e964960fd9abd.jpg) [Appuyez sur la touche] Sélection d'une plage [Maintenez pressée la touche] Recherche rapide de plage vers l'arrête/vers l'avant

Selection des modes de lecture

Vos pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. ![](images/42645367e7fd09df9f73897c6ea8423752fa29752d02fbc4132d149910841493.jpg) ![](images/23adc1ca20f9ce83768bf3ec81e635dd80630d07cdb9513137e8f766b29d387b.jpg) ![](images/a3162d350856f191a863cbc0ecf94210ee2eea76c44bb7946075e8e5b19b9254.jpg)
REPEAT
TRACK RPT: Répête la plage actuelle
FOLDER RPT: MP3/WMA: Répête le dossier actuel
RANDOM
FOLDER RND: MP3/WMA: Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants
ALL RND: Reproduit aléatoirement toutes les plages
- Pour annuler la lecture repétée ou la lecture aléatoire, choisissez "RPT OFF" ou "RND OFF". - Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.

Écoute d'un autre apparéil extérieur

Voupez connecter un appareil extérieur à la prise d'entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande. Préparation: Assurez-vous que "AUX ON" est besoin pour le réglage "SRC SELECT" → "AUX IN", voir page 15.
1SRCChoisissez "AUX IN".
2Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
3[Tournez]Ajuste le volume. Vous pouvez ajuster le niveau d'entrée auxiliaire pour évite la soudaine augmentation du niveau de sortie (voir "AUX ADJUST" à la page 14).
4Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir page 12).

Connexion d'un appareil extérieur à la prise d'entrée AUX

![](images/0ce7f30a7d545d708edc90d0551f774f23cff88a977facb87cd3b8005fdba283.jpg)

Sélection d'un mode sonore préréglé

Vous pouvez selectionner un mode sonore prerégé adapté à votre genre de musique. - Rêférez-vous aussi à la page 13 ("EQ"). ![](images/a0282bada7be06243da9efdfc20a1098daac9ff4420aa98c9101474fea6246ac.jpg) [Maintenez presse] ![](images/05e319c0fd262bae81df60aeeb09ce50f3371eb78072f9127ce7b8610f7b4f05.jpg) [Tournez] [Appuyez sur la touche] Choisissez "EQ" Valeur prépréglée pour chaque mode sonore
Valeurs prérogliées Indication (Pour)BASSTREBLELOUD
USER (Pas d'effet)0000OFF
ROCK (Musique rock ou disco)+03+01ON
CLASSIC (Musique classique)+01-02OFF
POPS (Musique légère)+04+01OFF
HIP HOP (Musique funk ou rap)+0200ON
JAZZ (Musique jazz)+02+03OFF
![](images/d935cf1f0ebfb08b1548dde5094028de2bddb8b923e88fdff96a27ada6bcaf66.jpg)

Mémorisation de votre propre mode sonore

Vous pouvez1 Choisissez "USER" pour "EQ".

JVC KD-R301 - Mémorisation de votre propre mode sonore - 1

[Maintenez pressée]

JVC KD-R301 - Mémorisation de votre propre mode sonore - 2

JVC KD-R301 - Mémorisation de votre propre mode sonore - 3

[Tournez] [Appuyez sur la touche]

Choisissez "EQ" "USER"

2 Pendant que "USER" apparait sur I'affichage...

JVC KD-R301 - Pendant que "USER" apparait sur I'affichage... - 1

[Maintenez presse]

Si aucune opération n'est effectuee pendant environ 30 secondes, l'opération est annulée.

3 Choisissez une tonalité.

JVC KD-R301 - Choisissez une tonalité. - 1

[Tournez] [Appuyez sur la touche]

BASS TREBLE

4 Ajustez le niveau.

TonalitéNiveau
BASS-06 à +06
TREBLE-06 à +06
  • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.

[Appuyez sur la touche]

Utilisation des menus

1

JVC KD-R301 - Utilisation des menus - 1

[Maintenez pressée]

2

JVC KD-R301 - Utilisation des menus - 2

[Tournez] [Appuyez sur la touche]

3 Répéter l'étape 2 si nécessaire.

Pour revenir au menu precedent, appuyez sur BACK.

Réglage initial: Souligné

CatégorieArticles du menuRéglages pouvant êtrechosis, [page de référence]
DEMODEMO Démonstration des affichages• DEMO ON : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n'est réalisée pendant environ 20 secondes, [6]. • DEMO OFF : Annulation.
CLOCKCLOCK DISP*1 Affichage de l'horloge• CLOCK ON : L'horloge apparait sur l'affichage tout le temps quand l'apparéil est hors tension. • CLOCK OFF : Annulation; appuyer sur DISP affiche l'horloge pendant environ 5 secondes quand l'apparéil est hors tension, [6].
CLOCK SET Réglage de l'horloge: Ajustez les heures, puis les minutes, [6]. [Réglage initial: 0:00]
24H/12H Mode d'affichage de l'heure• 24 HOUR : Référez-vous aussi à la page 6 pour le réglage. • 12 HOUR
CLOCK ADJ *2 Ajustement de l'horloge• AUTO : L'horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les données CE (horloge) comprises dans le signal Radio Data System. • OFF : Annulation.
EQEQ Equalizer (Égaliseur): Sélectionné un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
DISPLAYDIMMER Gradateur• DIMMER ON : Assombrit l'éclairage de l'affichage de des touches. • DIMMER OFF : Annulation.
SCROLL*3 Défilament• SCROLL ONCE : Fait défilier une fois les informations affichées. • SCROLL AUTO : Repète le défilament (à 5 secondes d'intervalle). • SCROLL OFF : Annulation. Appuyer sur DISP pendant plus d'une seconde peut faire défilier l'affichage quelque que soit le réglage utilisé.
TAG DISPLAY Affichage des balises• TAG ON : Affiche les informations des balises lors de la lecture d'une plage MP3/WMA. • TAG OFF : Annulation.

1 Si l'alimentation de l'appareil n'est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommendé de désirir "CLOCK OFF" pour ne pas use la batterie de la voiture.
2 Prend effet uniquement quand les données CT (horloge) sont reçus.
*3 Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparait à leur place) sur l'affiche.

CatégorieArticles du menuRéglages pouvant être choisis, [page de référence]
TUNERAF-REG *4 Fréquence alternative/ réception régionale· AF ON: Quand les signaux actuellément reçus deviennent faibles, l'appareil commute sur une autre station (le programme peut différer de celui actuellément reçu), [9]. · L'indicateur AF s/allume.
· AF-REG ON: Quand les signaux actuellément reçus deviennent faibles, l'appareil commute sur une autre station diffusant le même programme. · Les indicateurs AF et REG s/allument.
· OFF: Annulation.
PTY-STANDBY *4 Attente PTYPTY OFF, codes PTYMet en service l'atte ntde réception PTY avec un des codes PTY, [9].
TA VOLUME *4 Volume des informations routièresVOLUME 00 - VOLUME 50 (ou VOLUME 00 - VOLUME 30)*5Réglage initial: VOLUME 15
P-SEARCH *4 Recherche de programme· SEARCH ON · SEARCH OFF: Met en service la recherche de programme, [9]. : Annulation.
MONO *6 Mode monaural· MONO ON · MONO OFF: Met en service le mode monophonique pour améliorer la réception FM, mais l'effet stéréo est perdu, [7]. : Rétablit l'effet stéréo.
IF BAND Bande de la fréquence intermédiaire· AUTO · WIDE: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L'effet stéréo peut être perdu.) : Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effet stéréo est conservé.
AUDIOFADER*7 FaderR06 - F06: Ajustez la balance de sortie avant-arrêté des enceintes. [Réglage initial: 00]
BALANCE BalanceL06 - R06: Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. [Réglage initial: 00]
LOUD Loudness· LOUD OFF · LOUD ON: Annulation. : Accentue les basses et hautes fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.
AUX ADJUST Ajustement du niveau d'entrée auxiliaireAUX ADJ 00 — AUX ADJ 05: Permet d'ajuster le niveau d'entrée auxiliaire correctement afin d'éviter une soudaine augmentation du niveau de sortie lorsque vous changez la source sur l'appareil extérieur connecté à la prise AUX du panneau de commande sur une autre source.

4 Uniquement pour les stations FM Radio Data System.
5 Dépend de la commande de gain de l'amplificateur.
6 S'affiche uniquement quand la source est "FM".
7 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur "00".

CatégorieArticles du menuRéglages pouvant êtreCHOISIS, [page de référence]
AUDIOBEEP Tonalité des touches• BEEP OFF : Met hors service la tonalité des touches. • BEEP ON : Met en service la tonalité des touches.
TEL MUTING Sourdine téléphonique• MUTING 1/ MUTING 2 • MUTING OFF : Annulation.
AMP GAIN*8 Commande du gain de l' amplificateur• LOW POWER : VOLUME 00 - VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour évier tout dommage des enceintes.) • HIGH POWER : VOLUME 00 - VOLUME 50
SRC SELECTAM*9 Station AM• AM OFF : Met hors service "AM" dans la sélection de la source. • AM ON : Met en service "AM" dans la sélection de la source, [4].
AUX IN*10 Entrée auxiliaire• AUX OFF : Met hors service "AUX IN" dans la sélection de la source. • AUX ON : Met en service "AUX IN" dans la sélection de la source, [4].

8 Le niveau de volume change automatiquement sur "VOLUME 30" si vous reglez sur "LOW POWER" quand le niveau de volume est plus haut que "VOLUME 30".
9 S'affiche uniquement quand n'importe qu'elle autre source que "AM" est besoin.
*10 S'affiche uniquement quand n'importe celle autre source que "AUX IN" est besoin.

Pour en savoir plus à propos de cet autoradio

Opérations de base

Mise sous tension de l'appareil

  • Vous pouvez aussimettre l'appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC. Si la source est prete, la lecture demarre aussi.

Mise hors tension de l'appareil

  • Si vous mettez l'appareil hors tension pendant l'écoute d'une plage, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l'appareil sous tension.

Généralités

  • Si vous changez la source pendant l'écoute d'un disque, la lecture s'arrête. La prochaine fois que vous choisissez "CD" comme source de lecture, la lecture reprend à partir de l'endetroit où elle a été interrompue.

  • Àprouv éjecté un disque, "NO DISC" apparait et certaines touches ne fonctionnent pas. Insérez un autre disque ou appuyez sur SRC pour désirer une autre source de lecture.

  • Si aucune opération n'est effectué pendant environ 30 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU, l'opération est annulée.

Fonctionnement du tuner

Mémorisation des stations

  • Pendant la recherche SSM...

Toutes les stations précédemment méorisées sont effacées et replacées par des nouvelles.
- Quand la recherche SSM est terminée, la station méorisée sur le numero de prééglage le plus petit est accordée automatiquement.
- Lors de la mémorisation manuelle d'une station, la station précédemment mémorisée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur le même numéro de prééglage.

Utilisation du système FM Radio Data System

  • La poursuite de réception en réseau nécessite deux types de signaux Radio Data System—PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement. Si ces données ne sont reçues correctement, la poursuite de réception en réseau ne fonctionne pas correctement.
  • Si uneannounce d'informations routières est reçue pendant l'attente de réception TA, le niveau de volume change automatiquement sur le niveau préréglé (TA VOL) si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé.
  • Quand la recherche de fréquence alternative est mise en service (avec AF choisi), la poursuite de réception en réseau est aussi mise automatiquement en service. Inversement, la poursuite de réception en réseau ne peut pas être mise hors service sansmettre hors service la recherche de fréquence alternative. (Voir page 14.)

JVC KD-R301 - Utilisation du système FM Radio Data System - 1

Opérations des disques

Précautions pour la lecture de disques à double face

  • La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet apparéil n'est pas recommandée.

Généralités

Cet autoradio est concu pour reproductive les CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/CD-RW (réinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3/WMA.
- Si un disque est inséré à l'envers, “PLEASE” et “EJECT” apparaisent alternatively sur l'affiche. Appuyez sur pour éjecter le disque.
- Les "plages" MP3 et WMA (les termes "fichier" et "plage" sont utilisés de façon interchangeable) sont enregistrées dans des "dossiers".
- Lors de l'avance ou du retour rapide d'un disque MP3 ou WMA, vous ne pouvez entendre que dessons intermittents.

Lecture d'un CD-R ou CD-RW

Utilisez uniquement des CD-R rou CD-RW "finalises".
- Cet apparéil peut uniquement réproduire les fichiers du même type que ceux du premier filchier détecté sur le disque si un disque comprend à la fois des fichiers CD audio (CD-DA) et des fichiers MP3/WMA.

  • Cet autoradio peut reproductive les disques multisession; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
  • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas etre reproduits sur cet appeareil a cause de leurs caractéristiques ou des raisons suivantes:
  • Les disques sont sales ou rayés.
  • De l'humidité s'est condensée sur la lentille à l'intérieur de l'autoradio.
    -La lentille du capteur à l'intérieur de l'autoradio est sale.
  • Les fichiers sur les CD-R/CD-RW ont ete gravés en utilisant la methode d'ecriture par paquet.
  • Les conditions de l'enregistrement (données manquantes, etc.) ou du support (tâche, rayure, gondolage) sont incorrectes.
  • Les CD-RW nécessite un temps d'initialisation plus long à cause de leur indice de réflexion plus faible que celui des CD ordinaires.
  • N'utilise pas les CD-R ou CD-RW suivants: - Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à leur surface.
  • Disques sur lesquels une éiquette peut être imprimée directement avec une imprimante à jet d'encre.
    Utiliser de tels disques par haute température ou humidité peut entrainer un mauvais fonctionnement ou endommager l'appareil.

Lecture d'un disque MP3/WMA

Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d'extension <mp3> ou <wma> (quel que soit la casse des lettres—majuscules/minuscules).
Cet autoradio peut afficher le nom de l'album, l'artiste (interpréte) et les balises (version 1,0,1,1, 2,2,2,3, ou 2,4) pour les fisiers MP3 et pour les fisiers WMA.
- Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d'un octet. Les autres caractères ne peuvent pas etre affichés correctement.
Cet autoradio peut reproduce les fichiers MP3/WMA respectable les conditions suivantes:
- Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps
- Fréquence d'échantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)
- Format du disque: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo, Joliet, nom de fichier long Windows

  • Le nombre maximum de caractères pour les noms de fichier/dossier varie en fonction du format du disque utilisé (et inclus les 4 caractères de l'extension—<.mp3> ou <.wma>).

  • ISO 9660 Level 1: 12 caractères maximum

  • ISO 9660 Level 2:31 caractères maximum
    Romeo: 128 caractères maximum
    Joliet: 64 caractères maximum
  • Nom de fichier long Windows: 128 caractères maximum

Cet autoradio peut reconnaître un maximum de 512 fichiers, 255 dossiers et 8 niveaux de hierarchie.
- Cet auroradio peut reproductive les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers enregistrés au mode VBR affient une durée écoulée différente et ne montrent pas la durée écoulée actuelle correcte. Cette différence devient particulièrement importante après avoir réalisé une recherche.
- Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:

  • Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
    Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié.
    Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.

-Fichiers WMA codés sans perte,professionnels et formats vocaux.
Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media Audio.
-Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec DRM.
- Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc.

  • La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de recherche n'est pas constante.

Ejection d'un disque

  • Si le disque éjecté n'est pas retired avant 15 secondes, il est reinséré automatique dans la fente d'insertion pour le protégé de la poussière. La lecture démarre automatique.

Utilisation des menus

  • Si vous changez le réglage "AMP GAIN" de "HIGH POWER" sur "LOW POWER" alors que le niveau de volume est régla au dessus de "VOLUME 30", l'autoradio change automatiquement le volume sur "VOLUME 30".

Guide de dépannage

Ce qui apparait être un problème n'est pas toujours sérieux. Vérifie les points suivants avant d'appeler un centre de service.

SymptômeRemèdes/Causes
Généralités• Aucun son n'est entendu des enceintes.• Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions.
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.Réinitialisez l'autoradio (voir page 3).
• Vous ne pouvez pas désirir “AUX IN”.Cochez le réglage “SRC SELECT” → “AUX IN” (voir page 15).
FM/AM• Le pré réglage automatique SSM ne fonctionne pas.Mémorises les stations manuellement.
• Bruit statique pendant l'écoute de la radio.Connectez l'antenne solidement.
• Vous ne pouvez pas désirir “AM”.Cochez le réglage “SRC SELECT” → “AM” (voir page 15).
Lecture de disque• Le disque ne peut pas être reproduit.Insérez le disque correctement.
• Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit. • Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas être sautées.• Insérez un CD-R/CD-RW finalisé. • Finalisiez le CD-R/CD-RW avec l'apparéil que vous avez utilisé pour l'enregistrement.
• Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté.• Déverrouillez le disque (voir page 10). • Forcez l'éjection du disque (voir page 3).
• Le son du disque est parfois interrompu.• Arrêtez la lecture lorsqu vous conduisez sur une route accidentée. • Changez le disque. • Vérifiez les cordons et les connexions.
• “NO DISC” apparait sur l'affichage.Insérez un disque reproducible dans la fente d'insertion.
• “PLEASE” et “EJECT” apparaisent alternatively sur l'affichage.Appuyez sur ▲, puis insérez un disque correctement.
Lecture MP3/WMA• Le disque ne peut pas être reproduit.• Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d'extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de filchier.
• Du bruit est produit.Sauté à une autre plage ou changez le disque. (N'ajoutez pas le code d'extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA).
• Un temps d'initialisation plus long est requis (“READING” continue de clignoter sur l'affichage).N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers.
• Les plages ne sont par reproduites dans l'ordre dans lequel vous vouliez les reproduire.L'ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
• La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte.Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque.
• Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album).Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les chiffres et un nombre limite de symboles.
  • Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.

Entretien

Comment nettoyer les connecteurs

Un détachment fréquent détiériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frotte périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon impregné d'alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.

JVC KD-R301 - Comment nettoyer les connecteurs - 1
Connecteurs

Condensation d'humidité

De la condensation peut se produit sur la lentille à l'intérieur de l'appareil dans les cas suivants:

  • Àprou le démarrage du chauffage dans la voiture.
  • Si l'intérieur de la voiture devient très humide.

Si cela se produit, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectéz le disque et laissez l'autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit evaporée.

Comment manipuler les disques

Pour retireur un disque de sa

boite, faites pression vers le centre du boitier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords.

Tenez toutjours le disque par ses bords.Ne touche pas la surface enregistrree.
Pour remettre un disque dans sa boite, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut).
- Conserve les disques dans leur boite quand vous ne les utilisez pas.

JVC KD-R301 - Pour retireur un disque de sa - 1
Support central

Pour garder les disques propres

Si le disque est sale, sa lecture risque d'être déformée.

Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.

  • N'utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.

JVC KD-R301 - Pour garder les disques propres - 1

Pour produit un disque neuf

Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord interieur et extérieur. Si un tel disque est utilise, cet autoradio risque de le rejeter.

JVC KD-R301 - Pour produit un disque neuf - 1

Pour retirer ces ebarbures, frottier les bords avec un crayon, un stylo, etc.

N'utilisez pas les disques suivants:

CD Single (disque de 8 cm)

JVC KD-R301 - N'utilisez pas les disques suivants: - 1

Disque gondolé

JVC KD-R301 - N'utilisez pas les disques suivants: - 2

Autocollant et restes d'autocollant

JVC KD-R301 - N'utilisez pas les disques suivants: - 3

Étiquette autocollante

JVC KD-R301 - N'utilisez pas les disques suivants: - 4

Forme inhabituelle

JVC KD-R301 - N'utilisez pas les disques suivants: - 5

Disque transparent (disque semi-transparent)

JVC KD-R301 - N'utilisez pas les disques suivants: - 6

Pieces transparentes ou semi-transparentES sur sa zone d'enregistrement.

JVC KD-R301 - N'utilisez pas les disques suivants: - 7

Specifications

SECTION DE L'AMPLIFICATEUR AUDIO
Puisance de sortie maximum:Avant/Arriere:50 W par canal
Puisance de sortie en mode continu (RMS):Avant/Arriere:19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
Impédance de charge:4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de commande de tonalité:Graves:±12 dB à 100 Hz
Aigus:±12 dB à 10 kHz
Réponse en fréquence:40 Hz à 20 000 Hz
Niveau de sortie de ligne/Impédance:2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie:1 kΩ
Autre prise:Prise d'entrée AUX (auxiliaire)
SECTION DU TUNER
Plage de fréquences:FM:87,5 MHz à 108,0 MHz
AM:PO: 522 kHz à 1620 kHz G0: 144 kHz à 279 kHz
Tuner FMSensibilité utile:11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB:16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné (400 kHz):65 dB
Réponse en fréquence:40 Hz à 15 000 Hz
Déparation stéréo:30 dB
Tuner POSensibilité:20 μV
Sélectivité:35 dB
Tuner GOSensibilité:50 μV
SECTION DU LECTEUR CD
Type:Lecteur de disque compact
Système de détention du signal:Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
Nombre de canaux:2 canaux (sté reproduction)
Réponse en fréquence:5 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique:93 dB
Rapport signal sur bruit:98 dB
Pleurage et scintillage:Inférieur à la limite mesurable
Format de décodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)Débit binaire maximum: 320 kbps
Format de décodage WMA (Windows Media® Audio):Débit binaire maximum: 192 kbps
GÉNÉRALITÉS
Alimentation:Tension de fonctionnement:CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse:Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles:0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P): (approx.)Taille d'installation:182 mm × 52 mm × 160 mm
Taille du panneau:188 mm × 58 mm × 13 mm
Masse:1,3 kg (sans les accessoires)

La conception et les specifications sont sujettes à changement sans notification.

AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER

You've des PROBÉMES de fonctionnement?

Réinitialisez votre apparéil

Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre apparéil

Cet apparéil est conforme aux directives et normes

europeennes en vigueur concernant la compatibilité

electromagnetique et à la sécurité électrique.

Representant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Allemagne

Gentile Cliente.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KD-R301

Catégorie : Autoradio