JVC KD-R301 - Autoradio

KD-R301 - Autoradio JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KD-R301 JVC in formato PDF.

📄 62 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 1 domande
Notice JVC KD-R301 - page 42
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KD-R301 JVC

1 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Come collegare il mio telefono Bluetooth all'autoradio JVC KD-R301?
Domande Frequenti - 07/02/2026
Risposta Notice-Facile

L'autoradio JVC KD-R301 non offre una connessione Bluetooth nativa. Contrariamente a quanto suggerito da alcune liste di caratteristiche, questo modello è progettato per funzionare esclusivamente con le seguenti sorgenti audio: radio FM, radio AM, riproduzione di CD/CD-R/CD-RW in formato MP3 o WMA e ingresso ausiliario AUX IN. Se desideri collegare il tuo telefono senza fili a questo autoradio, devi utilizzare un adattatore Bluetooth esterno collegato all'ingresso AUX.

Soluzione per ascoltare il tuo telefono tramite Bluetooth: Hai due opzioni. La prima consiste nell'utilizzare un cavo ausiliario con jack da 3,5 mm per collegare direttamente il tuo telefono all'ingresso AUX IN dell'autoradio. La seconda, più pratica, è utilizzare un ricevitore Bluetooth autonomo con uscita audio jack da 3,5 mm. Questi adattatori (noti anche come « ricevitore Bluetooth per auto ») sono venduti a basso prezzo e si collegano semplicemente all'ingresso AUX del tuo KD-R301.

Procedura per utilizzare un adattatore Bluetooth: Collega l'adattatore Bluetooth all'ingresso AUX IN sul retro o sul pannello anteriore dell'autoradio, quindi accendi il dispositivo. Premi il pulsante SRC del tuo KD-R301 più volte fino a visualizzare « AUX IN » o « AUX » sullo schermo o sul pannello di controllo. Sul tuo telefono, attiva il Bluetooth nelle impostazioni e cerca l'adattatore disponibile. Associa il tuo telefono all'adattatore seguendo le istruzioni del produttore (di solito premendo un pulsante di associazione per alcuni secondi). Una volta associato, la connessione verrà stabilita automaticamente ogni volta che accendi il KD-R301 e l'adattatore Bluetooth è nelle vicinanze.

Questa soluzione ti consente di riprodurre la musica dal tuo telefono, ascoltare la radio online tramite app e ricevere chiamate in vivavoce se il tuo adattatore dispone di un microfono integrato. Assicurati che l'ingresso AUX IN sia attivato nelle impostazioni « SRC SELECT » del tuo autoradio affinché la sorgente funzioni correttamente.

Rispondi (sii il primo)

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KD-R301 - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KD-R301 del marchio JVC.

MANUALE UTENTE KD-R301 JVC

Per annullare la demo del display, vedere a pagina 6.

Per le struzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.

INSTRUCTIONS

  1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
  2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell'unità richiede manutenzione da parte dell'utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
  3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visible e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con strumenti ottici.
  4. RIPRODUZIONE DELL'ETICHTTA: ETICHTTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE ESTERNALDELL'UNITA.

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete [Esclusivamente per l'Unione Europea]

Questi symboli indicano che il prodotto e la batteria su cuieci appaiono non devono essere smaltiti tra i rifiuti domestici generici alla fine della loro vita utile.

Qualora si desideri smaltire il prodotto e la batteria, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione e del proprio comune. Mediente lo smaltimento corretto di quello prodotto, si contribuiro a preservare le risorse naturali e a prevenir potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana.

Nota:

il simbolo Pb除去 il simbolo delle batterie indica che esta batteria contiene piombo.

Avviso:

Se è necessario utilizzato l'unità nelle situ guida, assicurarsi di osservare la strada per evitare incidenti.

Fare attenzione alle impostazioni del

volume:

I dischi emettono un rumore di fondo inferiore a confronto con altre sorgenti. Abbassare il volume prima di riproduire un disco per evitare di danneggiare gli diffusori con l'autozzo improviso del livello di uscita.

Per motivi di sicurezza...

  • Evitare di alzare eccessivamente il volume in quanto casi facendo si escludono i rumori esterni e si rende pericolosa la guida.
  • Dovendo effettuare manovre complicale, usare l'avventenza di fermare la vetura.

Temperatura all'interno della vettura...

In caso di parcheggio prolongato della vettura in zone particolarmente calde o fredde, prima di accendere l'apprecchio attendere che la temperature all'interno dell'auto si sua stabilizzata.

Come initializzare l'apparecchio

JVC KD-R301 - Come initializzare l'apparecchio - 1

  • Verranno cancellateanche impostazioni predefinite.
  • Prestare attenzione a non lasciar cadere il disco quando viene espulso.
  • Se questo meteo non funziona, provare a initializzare l'unità.

Rilascio del pannello di lavoro

JVC KD-R301 - Rilascio del pannello di lavoro - 1

1

JVC KD-R301 - Rilascio del pannello di lavoro - 2

2

Collegamento del pannello di lavoro

JVC KD-R301 - Collegamento del pannello di lavoro - 1

Per l'Italia:

"Si dichiar che il dato prodotto dimarca JVC è conformare alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95"

INDICE

OPERAZIONI

Operazioni di base. 4
Preparazione 6
Ascolto della radio 7
Operazioni con i dischi 10

DISPOSITIVESTERNI

Ascolto di altri componenti esterni 11

IMPOSTAZIONI

Selezione di una modalità sonora predefinita. 12
Operazioni con il menu 13

RIFERIMENTI

Ulteriorminformazioni sull'unita 15
Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento 17
Manutenzione 19
Specliche 20

JVC KD-R301 - RIFERIMENTI - 1

FM/AM:Selezione della stazione predefinita.
- CD: Selezionare cartella.
2 Accendere l'unita.
- Attenuazione del suono (se l'unità è accesa).
- Spegnere l'unità [Tenere premuto].
3 Seleziona la sorgente.

FM CD*1 AUX IN*2 AM*2 (torna all'inizio)

4 Per accedere a operazioni su elenchi.
- Immettere le impostazioni di menu [Tenere premuto].
5 Controllare il volume o la selezione [Ruotare].3
- Confermare la selezione [Premere].
3
FM: Attivazione della modalità predefinita SSM [Tenere premuto].3
- CD: Attivazione della modalità di riproduzione [Tenere premuto].
3
6 Vano di caricamento
7 Finestradel display

8 Espulsionedisco.
9 Attivazione/disattivazione della riscizione in TA Standby.
- Per attivare la modalità di ricerca PTY [Tenere premuto].
10 Rilascio del pannello.
Modifica delle informazioni sul display.
12 FM/AM:Ricerca le stazioni.
- CD: SeLECTIONARE una traccia
13 Per tornare al menu precedente.
14 Jack di ingresso AUX (ausiliario)

1 Non è possibile selezionare "CD" come sorgente di riproduzione se non è presente alcun disco all'interno dell'unità.
2 Non è possibile selezionare queste sorgenti se sono stata disattivate nel menu (vedere "Operazioni con il menu" a pagina 15).
*3 Denominatoanche"Manopola di controllo"inquesto manuale.

JVC KD-R301 - RIFERIMENTI - 2

SpiaTr(traccia)
Display sorgente /Numero traccia /Numero cartella / Spia conteggio alla rovescia
Spia DISC
Spie della modalità sonora—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER
Modalità di riproduzione / indicatore opzione—RND (casuale), (disco), (cartella), RPT (ripeti)
6 Spia EQ (equalizzatore)

Spia LOUD (sonorità)
Spiedi informazioni del disco—TAG (informazioni Tag), (traccia/file), (cartella)
9 Display principale
Spie Radio Data System—AF, REG, TP, PTY
Spie di riscezione radio—ST (stereo), MO (mono)

Preparazione

Annullare la demo del display e impostare l'orologio

  • Vedere andere pagina 13.
1©/ATTAccendere l'unità.
2MENU [Tenere premuto] [Ruotare] → [Premere]Annullare le demo del display Selezionale "DEMO", quando "DEMO OFF". Impostare l'orologio Selezionale "CLOCK" → "CLOCK SET". Regolare l'ora, quando premere una volta il selettore di lavoro per procedere alla regolazione dei minuti. Selezionale "24H/12H", quando "24 HOUR" o "12 HOUR". ·Per tornare al menu precedente, premere BACK.
DISPQuando l'alimentazione viene disattivata: controllare l'ora quando “CLOCK DISP” è impostato su “CLOCK OFF” (vedere a pagina 13) Quando l'alimentazione viene riattivata: Modificare le informazioni visualizzate dalla sorgente attualmente in uso
FM/AMFrequenza della stazione → Orologio → (torna all'inizio)
Radio Data System FMNome della stazione (PS) → Frequenza della stazione → Tipo di programma (PTY) → Orologio → (torna all'inizio)
CDCD audio/CD Text: Titolo del disco/escutore*1 → Titolo della traccia*1 → Tempo di riproduzione trascorso con il numero della traccia corrente → Ora con il numero della traccia corrente → (torna all'inizio) MP3/WMA: Nome dell'album/escutore (nome della cartella)*2 → Titolo della traccia (nome del file)*2 → Tempo di riproduzione trascorso con il numero della traccia corrente → Ora con il numero della traccia corrente → (torna all'inizio)

1 Se il disco corrente è un CD audio, viene visualizzato "NO NAME".
2 Se un file MP3/WMA non dispone di informazioni Tag o "TAG DISPLAY" è impostato su "TAG OFF" (fare riferimento alla pagina 13), vengono visualizzati i nomi della cartella e del file.

Ascolto della radio

1SRCSelezione di "FM" o "AM".
2Ricerca manuale: tenere premuto uno dei due pulsanti fino a che "M" non inizia a lampeggiare sul display, quando premere lo stesso pulsante ripetutamente. Quando si riceve una trasmissione stereo FM con un segnale sufficientemente forte, sul display si illuminina l'indicazione "ST".

Se la riscezione di una trasmissione FM stereo è disturbata

  • Vedere andere pagina 14.

JVC KD-R301 - Se la riscezione di una trasmissione FM stereo è disturbata - 1

SeLECTIONARE "TUNER" "MONO" "MONON"

La riscione viene migliorata, ma verrà persono l'effetto stereo.

  • "MO" si illumina sul display.

Per ripristinare l'effetto stereo, ripetere la stessa procedura per selezionare "MONO OFF". La spia M0 si spegne.

Preimpostazione automatica delle stazioni FM—SSM (Strong-station Sequential Memory)

E possible impostare sono a 18 stazioni per FM.

1 Mentre si ascolta una stazione...

JVC KD-R301 - Mentre si ascolta una stazione... - 1

[Tenere premuto]

2 Selezionare I'intervallo di numero predefinito nel quale salvare.

JVC KD-R301 - Selezionare I'intervallo di numero predefinito nel quale salvare. - 1

3

JVC KD-R301 - 3 - 1

JVC KD-R301 - 3 - 2

Le stazioni FM locali con i segnali più forti sono ricercate e memorizzate automaticamente.

Per predefinire autre 6 stazioni, ripetere la procedura dal punto 1.

Impostazione predefinita manuale (FM/AM)

É possible predefinire fina a 18 stazioni in FM e 6 stazioni in AM.

Es.: memorizzazione della stazione FM a 92,50 MHz nel numero predefinito "04".

JVC KD-R301 - Impostazione predefinita manuale (FM/AM) - 1

92.50MHz

2 Selezionare il numero predefinito "04".

JVC KD-R301 - Selezionare il numero predefinito "04". - 1

JVC KD-R301 - Selezionare il numero predefinito "04". - 2
3

JVC KD-R301 - Selezionare il numero predefinito "04". - 3
Selezione di una stazione predefinita

Le funzionalità seguenti sono disponibili solo per le stazioni Radio Data System FM.

JVC KD-R301 - Selezionare il numero predefinito "04". - 4

Ricerca di un programma Radio Data System FM—Ricerca PTY

É possible sintonizzarsi su una stazione che trasmette il programma preferito effettuant la ricerca di un codice PTY.

1

JVC KD-R301 - Ricerca di un programma Radio Data System FM—Ricerca PTY - 1

[Tenere Viene visualizzato l'ultimo premuto] codice PTY.

2 Selezionare uno dei tipi di programmi preferiti o un codice PTY.

JVC KD-R301 - Ricerca di un programma Radio Data System FM—Ricerca PTY - 2
[Ruotare]

3 Avviare la ricerca del programma preferito.

JVC KD-R301 - Avviare la ricerca del programma preferito. - 1

Quando una stazione trasmette un programma con codice PTY identico a quello selezionato, l'unità si sintonizza su tale stazione.

JVC KD-R301 - Avviare la ricerca del programma preferito. - 2

Uso della ricezione in standby

Ricezone in TA Standby

La ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell'unità sui notiziari di informazione sul traffico (TA) da qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM.

Il volume passa al livello predefinito TA, se il livello attuale è inferiore al livello predefinito (vedere pagna 14).

Per attivare la riscione in TA Standby

JVC KD-R301 - Per attivare la riscione in TA Standby - 1

La spia TP (Traffic Programme) si accende o lampeggia.

  • Se la spia TP si accende, la riscione in TA Standby è attiva.
  • Se la spia TP lampeggia, la riscione in TA Standby non è ancora attiva. (Questo si verifica quando si ascolta una stazione FM sono i segnali Radio Data System richiesti per la riscione in TA Standby). Per attivare la riscione, sintonizzare l'unità su un'altra stazione che fornisce questi segnali. La spia TP terminerà di lampeggiare e rimarrà accesa.

Per disattivare la riscione in TA Standby

JVC KD-R301 - Per disattivare la riscione in TA Standby - 1

La spia TP si spegne.

La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell'unità sui programmi PTY preferiti da qualiasi sorgente diversa da stazioni AM.

Per attivare e selezionare il codice PTY preferito per la riscezione in PTY standby, vedere pagina 14. La spia PTY si accende o lampeggia.

  • Se la spia PTY si accende, la riscione in PTY Standby è attiva.
    Se la spia PTY lampeggia, la riscione in PTY Standby non è ancora attiva.

Per attivare la riscione, sintonizzato l'unita su un'altra stazione che fornisce质疑 segnali. La spi PTY terminerà di lampeggiare e rimarrà accesa.

Per disattivare la riscione in PTY Standby, selezionare "PTY OFF" per il codice PTY (vedere pagna 14). La spia PTY si spegne.

JVC KD-R301 - Per attivare e selezionare il codice PTY preferito per la riscezione in PTY standby, vedere pagina 14. La spia PTY si accende o lampeggia. - 1

Tracking dello stesso programma—Network-Tracking Reception

Quando si viaggi in un'area in cui la riscezione FM non è sufficiente, esta unità si sintonizza automaticamente su un'altra stazione Radio Data System FM della stessa rete che trasmetta lo stesso programma con segnali di intensità maggiore (vedere l'illustrazione seguente).

Programmare A trasmissione su diverse aree di frequenza (01-05)

JVC KD-R301 - Tracking dello stesso   programma—Network-Tracking   Reception - 1

Al momento della consegna, è attenuata la funzione Network-Tracking Reception.

Per modificare la funzione Network-Tracking Reception, vindere "AF-REG" a pagina 14.

JVC KD-R301 - Tracking dello stesso   programma—Network-Tracking   Reception - 2

Selezione automatica della stazione—Ricerca di programmi

In genere, quando viene selezionato un numero predefinito viene effettuata la sintonizzazione alla stazione predefinita per quel numero.

Se i segnali della stazione predefinita Radio Data System FM non sono sufficientemente forti per una Buona ricerca,attraverso i dati AF (Alternative Frequency) l'unità si sintonizza su un'altra frequenza che trasmette lo stesso programma della stazione predefinita originaria.

  • Sono necessari alcuni secondi perché l'unità si sintonizzi su un'altra stazione mediante la ricerca di programmi.
  • Vedere andere pagina 14.

Codici PTY

Operazioni con i dischi

1∅/ATTAccendere l'unità.
2Inserire un disco Tutte le trace verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si espelle il disco.

Interruzione della riproduzione ed espulizione del disco

JVC KD-R301 - Interruzione della riproduzione ed espulizione del disco - 1

  • Viene visualizzata l'indicazione "NO DISC". Per attivare un'altra sorgente di riproduzione, premere SRC.

Blocco dell'espulsione disco

JVC KD-R301 - Blocco dell'espulsione disco - 1

JVC KD-R301 - Blocco dell'espulsione disco - 2
+ [Tenere premuto]

Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura.

Selezione di una traccia/cartella

JVC KD-R301 - Selezione di una traccia/cartella - 1

JVC KD-R301 - Selezione di una traccia/cartella - 2

[Ruotare] [Premere]

  • Per dischi MP3/WMA, selezionare la cartella di interesse, quando la traccia da ascoltare tramite il selettore di lavoro.
  • Per tornare al menu precedente, premere BACK.

Premendo (o tenendo premuti) i seguenti tasti, è possible...

JVC KD-R301 - Selezione di una traccia/cartella - 3

MP3/WMA: SeLECTIONARE una cartella

JVC KD-R301 - Selezione di una traccia/cartella - 4

[Premere] Selezionare una traccia [Tenere premuto] Avanti/indietro rapido o tracce

Selezione delle modalità di riproduzione

È possibile utilizzato solo una delle seguenti modalità di riproduzione alla volta.

JVC KD-R301 - Selezione delle modalità di riproduzione - 1

JVC KD-R301 - Selezione delle modalità di riproduzione - 2

JVC KD-R301 - Selezione delle modalità di riproduzione - 3

REPEAT
TRACK RPT: Ripete la traccia attualmente selezionata
FOLDER RPT: MP3/WMA: Ripete la cartella attualmente selezionata
RANDOM
FOLDER RND: MP3/WMA: Riproduire tutte le tracce della cartella corrente a caso, quando的那一 delle cartelle successive
ALL RND: Ripete tutte le traccce in ordine casuale
  • Per annullare la riproduzione ripetuta o casuale, selezionare "RPT OFF" o "RND OFF".
  • Per tornare al menu precedente, premere BACK.

Ascolto di altri componenti esterni

È possibile collegare un componente esterno al jack di ingressro AUX (ausiliario) nel pannello di controlo. Preparazione: Verifica che "AUX ON" sua selezionato nell'impostazione "SRC SELECT" "AUX IN" vedere a pagina 15.

1SRCSelezionare "AUX IN".
2Accendere il componente collegato e avviare la riproduzione della sorgente.
3[Ruotare]Regolare il volume. È possibile regolare il livello di ingresso assistiliario per evitare aumento improvvisi del livello di uscita (vedere "AUX ADJUST" a pagina 14).
4Regolare l'audio in base alle proprie preferenze (vedere pagina 12).

Collegamento di un componente esterno all'ingresso AUX

JVC KD-R301 - Collegamento di un componente esterno all'ingresso AUX - 1

Selezione di una modalità sonora predefinita

E possible selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicae in esecuzione.
- Vedereanche pagina 13 ("EQ").

JVC KD-R301 - Selezione di una modalità sonora predefinita - 1

JVC KD-R301 - Selezione di una modalità sonora predefinita - 2

Selezionare "EQ"

[Ruotare] [Premere]

Impostazione valore predefinito per ciascuna modalità audio

Valori predefiniti Indicazione (per)BASSTREBLELOUD
USER (Suono neutro)0000OFF
ROCK (Musica rock o disco)+03+01ON
CLASSIC (Musica classica)+01-02OFF
POPS (Musica leggera)+04+01OFF
HIP HOP (Musica funk o rap)+0200ON
JAZZ (Musica jazz)+02+03OFF

JVC KD-R301 - Selezione di una modalità sonora predefinita - 3

Memorizzazione di modalità sonora personalizzata

É possible memorizzare le propre impostazioni.

1 Selezionare "USER" per "EQ".

JVC KD-R301 - Memorizzazione di modalità sonora personalizzata - 1

JVC KD-R301 - Memorizzazione di modalità sonora personalizzata - 2

[Ruotare] [Premere]

Selectionare“EQ” “USER"

2 Durante la visualizzazione di "USER" sul display...

JVC KD-R301 - Memorizzazione di modalità sonora personalizzata - 3

[Tenere premuto]

  • Se non viene effetuata alcuna operazione per circa 30 secondi, l'operazione viene annullata.

3 Selezionareuna tonalita.

JVC KD-R301 - Memorizzazione di modalità sonora personalizzata - 4

[Ruotare] [Premere]

BASS TREBLE

4 Regolare il livello.

TonoLivello
BASSDa -06 a +06
TREBLEDa -06 a +06
  • Per tornare al menu precedente, premere BACK.

5 Terminare la procedura.

JVC KD-R301 - Memorizzazione di modalità sonora personalizzata - 5

[Premere]

Operazioni con il menu

1 MENU [Tenere premuto]2 [Ruotare] → [Premere]3 Ripetere il punto 2 se necessario. ·Per tornare al menu precedente, premere BACK.

Valore predefinito: sottolineato

CategoriaVoci del menuImpostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]
DEMODEMO Demo del display· DEMO ON : La demo del display viene attivata automaticamente se non vengono effettuate operazioni per circa 20 secondi, [6]. · DEMO OFF : Annulla.
CLOCKCLOCK DISP*1 Visualizzazione orologio· CLOCK ON : L'orologio viene visualizzato sul display agli volte che si spegne l'unità. · CLOCK OFF : Annulla. Se l'unità è spenta, l'orologio più essere visualizzato per 5 secondi circa premendo DISP, [6].
CLOCK SET Regolazione dell'orologio: Regolare l'ora e quindi i minuti, [6]. [Valore predefinito: 0:00]
24H/12H Modo di visualizzazione dell'ora· 24 HOUR : Vedereanche paglia 6 per l'impostazione. · 12 HOUR
CLOCK ADJ *2 Regolazione orologio· AUTO : L'orologio incorporevo viene regolato automaticamente utilizzando i dati CT (Clock Time) in arrivato con il segnale Radio Data System. · OFF : Annulla.
EQEQ Equalizzatore: Selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicae in esecuzione. USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
DISPLAYDIMMER Oscuratorore graduale· DIMMER ON : Attenua lievamente la luminosità del display e del tasto. · DIMMER OFF : Annulla.
SCROLL*3 Scorrimento· SCROLL ONCE : Scorre una voltaattraverso le informazioni visualizzate. · SCROLL AUTO : Ripete lo scorrimento (a intervalli di 5 secondi). · SCROLL OFF : Annulla. Se viene premuto DISP per più di un seconde è possibile ottenere lo scorrimento del display indipendenteamente dall'impostazione.
TAG DISPLAY Visualizzazione tag· TAG ON : Visualità le informazioni Tag durante la riproduzione di tracce MP3 o WMA. · TAG OFF : Annulla.

1 Se spostando la chiave di accensione su "Off" l'alimentazione non viene interrotta, si consiglia di selezioneare "CLOCK OFF" per risparmiare la batteria del velocolo.
2 Ha effetto solo quando vengono ricevuti dati CT (Clock Time).
*3 Alcuni caratteri o simboli non verranno visualizzati sul display correttamente (oppure verranno cancellati).

CategoriaVoci del menuImpostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]
TUMERAF-REG *4Frequenzaalternative/ ricezione regionale· AF ON : Quando i segnali attualmente ricevuti si indeboliscono, l'unità passa automaticamente a un'altra stazione (è possibile che il programma sia diverso da quello ricevuto attualmente), [9].· Si accende la spia AF.· AF-REG ON : Quando i segnali attualmente ricevuti s'indeboliscono, l'unità passa automaticamente a un'altra stazione che trasmette lo stesso programma.· Si accendono le spie AF e REG.· OFF : Annulla.Attiva la riscione in PTY Standby con uno dei codici PTY, [9].
PTY-STANDBY *4PTY StandbyPTY OFF, codici PTY
TA VOLUME *4Volume dei notiziani di informazione sul trafficoVOLUME 00– VOLUME 50(o VOLUME 00– VOLUME 30)*5Valore predefinito: VOLUME 15
P-SEARCH *4Ricerca programmata· SEARCH ON : Attiva la ricerca di programmi, [9].· SEARCH OFF : Annulla.
MONO*6Modalità mono· MONO ON : Attiva la modalità mon per migliorare la riscione, ma l'effetto stereo verrà person, [7].· MONO OFF : Ripristina l'effetto stereo.
IF BANDBanda di frequenza intermedia· AUTO· Wide : Aumenta la selettività del sintonizzatore in modo da ridurre le interferenze tra stazioni adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l'effetto stereo.)· L'produzione sare soggetta all'interrferenza delle stazioni adiacenti, ma la qualità del suono non sare compromessa e l'effetto stereo sare sostenuto.
AUDIOFADER*7AffievolimentoR06 – F06 : Regolare il bilanciamento di uscita dei diffusori anteriors e posteriori. [Valore predefinito: 00]
BALANCECompensazioneL06 – R06 : Regolare il bilanciamento di uscita dei diffusori di destra e di sinistra. [Valore predefinito: 00]
LOUDSonorità· LOUD OFF· LOUD ON : Annulla.Per augmentare le frequenze basse e alte in modo da ottenere un suono ben bilanziato a un livello di volume basso.
AUX ADJUSTRegolazione del livello di ingresso ausiliarioAUX ADJ 00— AUX ADJ 05 : Regola il livello di ingresso ausiliario in modo da evitare amenti improvisi del livello di uscita quando si cambia la sorgente a un componente esterno collegato all'ingresso AUX del pannello di lavoro.

4 Solo per stazioni FM Radio Data System.
5 Dipende dal dato di uscita dell'amplificatore.
6 Visualizzato solo se la sorgente è "FM".
7 Se vi sono due diffusori, impostare il livello dell'affievolimento su "00".

CategoriaVoci del menuImpostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]
AUDIOBEEP Tono di pressione tasti• BEEP OFF : Disattiva il tono dei tasti. • BEEP ON : Attiva il tono dei tasti.
TEL MUTING Esclusione dell'audio• MUTING 1/ MUTING 2 : Selezionare una delle due opzioni per escludere l'audio durante l'utilizzo del Telefono cellulare. • MUTING OFF : Annulla.
AMP GAIN*8 Comando di uscita dell'amplificatore• LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selezionare questa opzione se la potenza massima di agli diffusore è inferiore a 50 W per evitarne il danneggiamento). • HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50
SRC SELECTAM*9 Stazione AM• AM OFF : Disattiva "AM" nella selezione della sorgente. • AM ON : Attiva "AM" nella selezione della sorgente, [4].
AUX IN*10 Ingresso ausiliario• AUX OFF : Disattiva "AUX IN" nella selezione della sorgente. • AUX ON : Attiva "AUX IN" nella selezione della sorgente, [4].

8 Il livello del volume passa automaticamente a "VOLUME 30" se si passa a "LOW POWER" con il volume impostato a un livello superiore a "VOLUME 30".
9 Visualizzato solo quando è selezionata una qualsiasi sorgente diversa da "AM".
*10 Visualizzato solo quando è selezionata una qualiasi sorgente diversa da "AUX IN".

Ulteriori informazioni sull'unità

- Operazioni di base

Accensione l'unità

  • Premendo il pulsante SRC sull'unità, è anche possibile accendere l'unità. Se la sorgente è pronta, iniziaanche la riproduzione.

Spegnimento dell'alimentazione

  • Se viene spenta l'alimentazione durante l'ascolto di una traccia, alla successiva accensione la riproduzione inizierà dal punto in cui è stata interrotta.

Generali

  • Se si cambia la sorgente quando si ascolta un disco, la riproduzione si interrompe.
    Quando viene nuovamente selezionata la sorgente "CD", la riproduzione ricomincia dal punto in cui era stata precedentamente interrotta.

  • Dopo aver espulso il disco, viene visualizzata l'indicazione "NO DISC" e non è possibile utilizzare alcuni pulsanti. Inserire un altre disco o premere SRC per selezione are un'altra sorgente di riproduzione.

  • Se non viene eseguita alcuna operazione per circa 30 volte che il tasto MENU è stato premuto, l'opération sare aannullata.

- Operazioni con il sintonizzatore

Memorizzazione di stazioni in memoria

  • Durante la ricerca SSM...
  • Tutte le stazioni memorizzate in precedenza vengono cancellate e viene effettuata la memorizzazione delle nuove stazioni.
  • Al terme della ricerca SSM, l'unità si sintonizza automaticamente sulla stazione memorizzata nel numero predefinito più basso.
  • Quando viene memorizzata una stazione manualmente, la stazione preimpostata in precedenza viene cancellata quando la nuova stazione viene memorizzata dello stato numero di pulsante.

Operazioni Radio Data System FM

  • La funzione Network-Tracking Reception richiede due tipi di segnali Radio Data System per funzionare correttamente, ovvero i segnali PI (Programme Identification) e AF (Alternative Frequency). Se la riscezione di tali dati non è corretta, la Network-Tracking Reception non funzioni è correttamente.
  • Quando inizia la ricezione di un programma sul traffico in TA Standby, il volume TA passa automaticamente al livello predefinito, se il livello attuale è inferiore al livello predefinito.
  • Quando la funzione Ricerca Frenenza Alternativa è attivata (con AF selezionata), viene attivata automaticamenteanche la funzione NetworkTracking Reception. Allo stesso modo, la funzione Network-Tracking Reception non può essere disattivata perché disattivare la Ricerca frenze alternative. (Vedere pagina 14).

JVC KD-R301 - Operazioni Radio Data System FM - 1

Operazioni con i dischi

Avverenza per la riproduzione di DualDisc

  • Il dato non DVD di un "DualDisc" non è conforme allo standard "Compact Disc Digital Audio". Pertanto, non è consigliato l'utilizzo di un dato non DVD di un DualDisc con quello prodotto.

Generali

  • Questa unità è stata progettata per riproduire CD/CD Text e CD-R (registrabili)/CD-RW (riscrivibili) in formato CD audio (CD-DA), MP3 e WMA.
  • Quando si inserte un disco dal lato sbagliato, "PLEASE" e "EJECT" vengono visualizzati alternatamene sul display. Per espellere il disco, premere ▲.
  • Le "tracce" (i termini "file" e "traccia" vengono utilizzati alternativamente) MP3 e WMA vengono registrate nelle "cartelle".
  • Durante le operazioni di avanzamento o riavvolgimento rapido di una traccia MP3 o WMA, il suono sare trasmesso in modo intermittente.

Riproduzione di CD-R o CD-RW

Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW "finalizzati".
- Qualora un disco includa sua file CD audio (CD-DA) che MP3/WMA, l'unità può riproduire solo i file del tipo rilevato per primo.

  • L'unità pou riproduire dischi a più sessioni, ma eventuali sessioni non chiuse verranno ignore durante la riproduzione.
  • La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere impedita dalle caratteristiche del CD e dai seguenti motivi: - Il CD è sporco o graffiti.

  • Si è condensata umidità sulla lente all'interno dell'unità.
    -La lente all'interno dell'unita è sporca.
    -I file sui CD-R/CD-RW sono scritti con il metodo "Packet Write".

  • Condizioni non corrette di registrazione (dati mancanti, ecc.) o del supporto (macchie, graffiti, pieghe, ecc.).

  • I CD-RW richiedono tempi dilettura più lunghi in quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai normali CD.
    NonutilizzareiseguenteCD-RoCD-RW:

  • Dischi con adesivi, etichette o sigilli di protezione incollati sulla superficie.

  • CD sui quali è possible stampare l'etichetta direttamente sulla superficietramite una stampante a getto d'inchiostro.

L'utilizzo di tali dischi in condizioni di elevata temperatura o umidità cui causare malfunzionamenti o danni all'unità.

Riproduzione di un disco MP3/WMA

  • L'unità consente la riproduzione di file MP3/WMA con estensione < .mp3> o < .wma> (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è in influente).
    L'unita consente di visualizzare nomi di album e artisti (esecutori),及其他 a tag (Versione 1,0,1,1,2,2, 2,3 o 2,4) per file MP3 e WMA.
  • L'unità pou visualizzare solo caratteri a un byte. Non è quando possibile visualizzare correttamente altri tipi di carattere.
  • L'unità è in grado di riproduire file MP3/WMA che soddisfino le condizioni seguenti:

  • Velocità in bit: 8 kbps — 320 kbps

  • Frequenza di campionamento: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (per MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (per MPEG-2
  • Formato disco: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo, Joliet, nomi lunghi di Windows

  • Il numero massimo di caratteri per i nomi di file/ cartella varia in base ai formati di disco utilizzati (include 4 caratteri di estensione ovvero < .mp3> o <.wma>).

  • ISO 9660 Level 1: fino a 12 caratteri

  • ISO 9660 Level 2: fino a 31 caratteri
    Romeo: fino a 128 caratteri
    Joliet: fino a 64 caratteri
  • Nomi lunghi di Windows: sino a 128 caratteri

L'unità è in grado di riconoscere un totale di 512 file, 255 cartelle e 8 livelli gerarchici.
- L'unità è in grado di riproduire file registrati nel formato VBR (Variable Bit Rate o Velocità in bit variable). Nei file registrati nel formato VBR è presente una discrepanza nella visualizzazione del tempo trascorso e non è molto quindi il tempo trascorso effettivo. Questa differenza diventa evidente specialmente con l'ésecuzione della funzione di ricerca.
L'unità non è in grado di riproduire i file seguenti:

  • File MP3 codificati nel fornato MP3e MP3 PRO.
  • File MP3 codificati in un formato inadatto.
  • File MP3 codificati nel fornato Layer 1/2.

  • File WMA codificati nei formati alla perdita d'informazioni, professionali e vocali.

  • File WMA non basati sul fornato Windows Media Audio.
  • File WMA formattati con protezione da copia tramite DRM.
  • File contenti dati in formati quali AIFF, ATRAC3, ecc.
    La funzione di ricerca funziona ma la velocità di ricerca non è costante.

Espulsione di un disco

  • Se non si rimuove il disco espulso entro 15 secondi l'unità lo reinserirà automaticamente o in modo da proteggerlo alla polvere. La riproduzione viene avviata automaticamente.

- Operazioni con i menu

  • Se viene modificata l'impostazione "AMP GAIN" da "HIGH POWER" a "LOW POWER" quando il livello del volume è impostato su un valore maggiore rispetto a "VOLUME 30", l'unità cambia automaticamente il livello del volume impostandolo su "VOLUME 30".

Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento

I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico.

ProblemaSoluizione/Causa
GeneraliNon viene emesso alcun suono dai diffusori.Regolare il volume al livello ottimale. Controllare i cavi e i collegamenti.
L'unità non funziona.Inizializzare l'unità (vedere paglia 3).
Impossibile selezionare "AUX IN".Controllare l'impostazione "SRC SELECT" → "AUX IN" (vedere a paglia 15).
FM/AML'impostazione automatica SSM non funziona.Memorizzato le stazioni manually.
Interferenze statiche durante l'ascolto di programmi radiofonici.Collegare l'antenna correttamente.
Impossibile selezionare "AM".Controllare l'impostazione "SRC SELECT" → "AM" (vedere a paglia 15).
Riproducione dei dischi• Impossibile riproduire il disco.Inserire il disco correttamente.
• Impossibile riproduire CD-R/CD-RW. • Non è possibile saltare le trace sui CD-R/CD-RW.• Inserire un CD-R/CD-RW finalizzato. • Finalizzato il CD-R/CD-RW con il componente utilizzato per la registrazione.
• Il disco non può essere riproduotto né espulso.• Sbloccare il disco (vedere paglia 10). • Espellere il disco (vedere paglia 3).
• A volte il suono è interrotto.• Interompermè la riproduzione durante la guida su strade sconnesse. • Sostituire il disco. • Controllare i cavi e i collegamenti.
• Sul display viene visualizzata l'indicazione "NO DISC".Inserire un disco riproduibile nella fessura (slot) di caricamento.
• "PLEASE" e "EJECT" vengono visualizzati alternativamente sul display.Premere ▲ , quindi inseire un disco in modo corretto.
Riproducione MP3/MMA• Impossibile riproduire il disco.• Usare un disco con traccce MP3/WMA registrate nel formato conforme al livello 1 o livello 2 dello standard ISO 9660, Romeo o Joliet. • Aggiungere l'estensione <.mp3> o <.wma> ai nomi dei file.
• Viene generato rumore.Passare a un'altra traccia oppure cambiare disco (non aggiangere il codice di estensione <.mp3> o <.wma> a traccce diverse da MP3 o WMA).
• è necessario un tempo dilettura più lungo (l'indicazione "READING" continua a lampeggiare sul display).Limitare l'uso di livelli gerarchici e cartelle.
• Le trace non vengono ripodotte nell'ordine voluto.L'ordine di riproduzioneiene determinato al momento della registrazione dei file.
• Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto.Ciò può succedere a volte durante la riproduzione Ciò è causato dal modo in cui le traccce sono registrate.
• Non vengono visualizzati i caratteri corretti (ad esempio, il nome dell'album).Questa unità può visualizzato soltanto lettere (maiuscale), numero e alcuni simboli.
  • Microsoft e Windows Media sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Manutenzione

Pulizia dei connettori

Il rilascio frequente del pannello di lavoro可供a un deterioramento dei connettori.

Per ridurre al minimo esta possibilità, pulire periodicamente i connettori con uno strofinaccio o un panno di cotone inumidito con alcol, facendo attenzione a non danneghiare i connettori.

JVC KD-R301 - Pulizia dei connettori - 1
Connettori

Formazione di umidità

L'umidità cui condensarsi sulla lente all'interno dell'unità nei seguenti casi:

  • A seguito dell'accensione del riscaldamento nella macchina.
  • Se all'interno della macchina diventa molto umido.
    In questi casi, l'unità può funzionare in modo non corretto. In tal caso è necessario espellere il disco e lasciare l'unità accesa per alcune ore sono alla在整个 evaporazione dell'imedità.

Come maneggiare i dischi

Quando viene estratto un disco

dalla confezione, premere il supporto centrale della custodia e alzare il disco afterrandolo per i bordi.

Supporto centrale

JVC KD-R301 - Quando viene estratto un disco - 1

  • Afferrare sempre il disco per i bordi. Non toccare la superficie di registrazione.
    Quando viene riposto un disco nella confezione, insertirlo delicatamente nel supporto centrale (con la superficie stampata rivolta verso l'alto).
  • Assicurarsi di ripore i dischi nelle confezioni dopo l'uso.

Permantenere il disco pulito

É possible che i dischi sporchi non vengano eseguiti correttamente.

Se un disco si sporca, pulirlo con un movimento diretto dal centro verso il bordo utilizzando un panno morbido.

  • Per pulire i dischi non si devono mai usare solventi (ad esempio i prodotti convenzionali per la pulizia dei dischi di vinile, i prodotti spray, i diluenti, benzina per smacchiare, ecc.).

Per riproduire dischi nuovi

È possibile che attorno ai bordi interni ed esterni dei dischi nuovi siano presenti macchie ruvide. Se si utilizzato dischi di questo tipo, l'unità potrebree rifiutarli.

JVC KD-R301 - Per riproduire dischi nuovi - 1

Per pulire quello tipo di macchie ruvide, strofinare i bordi con una matita, una penna a sfera o altri oggettoto simile.

Nonutilizzareidischi seguenti:

CD singolo (disco da 8 cm)

JVC KD-R301 - Nonutilizzareidischi seguenti: - 1

Disco deformato

JVC KD-R301 - Nonutilizzareidischi seguenti: - 2

Adesivo e resti appiccicosi

JVC KD-R301 - Nonutilizzareidischi seguenti: - 3

Etichetta adesiva

JVC KD-R301 - Nonutilizzareidischi seguenti: - 4

Forma inusuale

JVC KD-R301 - Nonutilizzareidischi seguenti: - 5

Disco C-thru (disco semitrasparente)

JVC KD-R301 - Nonutilizzareidischi seguenti: - 6

Componenti trasparenti o semitrasparenti sull'area da registrare

JVC KD-R301 - Nonutilizzareidischi seguenti: - 7

Specifiche

SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO
Potenza in uscita massima:Anteriore/Posteriore:50 W per canale
Potenza in uscita continua (RMS):Anteriore/Posteriore:19 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz con una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale.
Impedenza di carico:4 Ω (toleranza da 4 Ω a 8 Ω)
Intervallo di controllo del tono:Bassi:±12 dB a 100 Hz
Alti:±12 dB a 10 kHz
Risposta in frequenza:Da 40 Hz a 20 000 Hz
Livello/impedenza linea in uscita:2,5 V/20 kΩ carico (a fondo Scala)
Impedenza in uscita:1 kΩ
Altro terminale:Jack di ingresso AUX (ausiliario)
SEZIONE SINTONIZATORE
Intervallo di frequenza:FM:Da 87,5 MHz a 108,0 MHz
AM:MW: Da 522 kHz a 1620 kHz LW: Da 144 kHz a 279 kHz
Sintonizzatore FMSensibilità utilizzabile:11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB Sensibilità di silenzioso:16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Selettività canale alternatively (400 kHz):65 dB
Risposta in frequenza:Da 40 Hz a 15 000 Hz
Separazione stereo:30 dB
Sintonizzatore MWSensibilità:20 μV
Selettività:35 dB
Sintonizzatore LWSensibilità:50 μV
SEZIONE LETTORE CD
Tipo:Lettore Compact Disc
Sistema di rilevamento del segnale:Pickup ottico senza contatto (laser semiconductatore)
Numero di canali:2 canali (stereo)
Risposta in frequenza:Da 5 Hz a 20 000 Hz
Gamma dinamica:93 dB
Rapporto segnale/interferenza:98 dB
Affievolimento periodico del suono e oscillazione del suono:Inferiori al limite misurabile
Formato di decodifica MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)Velocità max (Bit): 320 kB/sec.
Formato di decodifica WMA (Windows Media® Audio):Velocità max (Bit): 192 kB/sec.
GENERALI
Alimentazione:Tensione operativa:CC 14,4 V (toleranza da 11 V a 16 V)
Messa a terra:Massa negativa
Temperatura operativa consentita:Da 0°C a +40°C
Dimensioni (L × A × P): (approximative)Dimensioni installazione:182 mm × 52 mm × 160 mm
Dimensioni pannello:188 mm × 58 mm × 13 mm
Peso:1,3 kg (esclusi gli accessori)

Design e specifiche soggetti a variazionienza preavviso.

PROBLEMI di funzionamento?

Inizializzare l'appareccchio

Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio

Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.

Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited è:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Germania

JVC KD-R301 - Inizializzare l'appareccchio - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JVC

Modello : KD-R301

Categoria : Autoradio