HR-S7965EF - Magnétoscope JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR-S7965EF JVC au format PDF.
| Type de produit | Magnétoscope VHS |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture et enregistrement VHS, compatibilité S-VHS, système de réduction de bruit |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm (L) x 300 mm (P) x 100 mm (H) |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | VHS, S-VHS, compatible avec les systèmes PAL |
| Fonctions principales | Lecture, enregistrement, minuterie d'enregistrement, fonction de lecture rapide |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des têtes de lecture, vérification des connexions |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces pour réparations courantes, manuel de service disponible |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage, respecter les instructions de sécurité |
| Informations générales utiles | Idéal pour les utilisateurs souhaitant numériser des cassettes VHS, bonne qualité d'image |
FOIRE AUX QUESTIONS - HR-S7965EF JVC
Questions des utilisateurs sur HR-S7965EF JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR-S7965EF - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR-S7965EF de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI HR-S7965EF JVC
Voir réglage automatique à la page 13


SHOWVIEW® DELUXE
Hi-Fi SvHs 625
Super VHS ET
SOMMAIRE
| SECURITÉ D'ABORD | 2 |
| Pour votre sécurité | 2 |
| Précautions à observer | 3 |
| INDEX | 4 |
| INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE | 10 |
| Raccordements de base | 10 |
| Raccordement S-VIDEO | 12 |
| RéGLAGES INITIAUX | 13 |
| Réglage automatique | 13 |
| Téléchargement pré-reglé | 14 |
| RéGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT | 16 |
| Installation du récepteur et du contrôleur satellite | 16 |
| Fonctions de T-V Link | 18 |
| LECTURE | 19 |
| Lecture simple | 19 |
| Fonctions de lecture | 20 |
| ENREGISTREMENT | 23 |
| Enregistrement simple | 23 |
| Fonctions d'enregistrement | 24 |
| Système d'image B.E.S.T. | 26 |
| ENREGISTREMENT PAR MINUTIERIE | 27 |
| Enregistrementprogrammé avec le système SHOWVIEW® | 27 |
| Enregistrementprogrammé express | 29 |
| Enregistrement par minuterie express de 24 heures | 31 |
| Enregistrement automatique d'émission satellite | 34 |
| PROGRAMME NAVIGATION | 35 |
| Navigation | 35 |
| MONTAGE | 39 |
| Montage à partir d'un camescope | 39 |
| Montage vers ou à partir d'un autre magnétoscope | 40 |
| Réglage d'entrée/sortinge | 41 |
| RACCORDEMENTS DE SYSTème | 43 |
| Raccordement à un récepteur satellite | 43 |
| Raccordement/utilisation d'une chaîne stéreo | 45 |
| RéGLAGES AUXILIaires | 46 |
| Réglage de mode | 46 |
| Réglage du tuner | 52 |
| Réglage de l'horloge | 57 |
| EN CAS DE DIFFICULTÉS | 58 |
| LISTE DES TERMES | 64 |
| CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES | Couverture |

MODE D'EMPLOI
Pour votre sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE À L'INTERIEUR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
Attention
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est recommandé de débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur. Tension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout cable de signal ou d'antenne.
Important
■ Bien lire les diverses précautions à la page 2 et 3 avant d'installer ou de faire fonctionner le magnétoscope. Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques ou d'autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d'auteur du son ou de l'enregistrement vidéo.
La touche de MARCHE ne coupe pas complètement l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de fonctionnement. "U" indique le mode d'attente de l'alimentation et "I" correspond à marche.
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.
Lorsque l'appareil est installé dans un meuble ou des étagères, s'assurer qu'il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l'arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l'environnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut endommager le magnétoscope, la télécommande ou la cassette.
- NE PAS placer le magnétoscope...
... dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité extrêmes.... en plein soleil.... dans un endroit poussiéreux.... dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés.... sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations.
- NE PAS boucher les ouvertures ou trous d'aération du magnétoscope.
(Si les ouvertures ou trous d'aération sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
- NE PAS poser d'objets lourds sur le magnétoscope ou la télécommande.
- NE PAS poser d'objet susceptible de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de l'eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
- NE PAS exposer l'appareil à des gouttes ou à des projections.
- NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de l'eau. Et NE PAS poser un récipient rempli d'eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
- NE PAS poser une source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil.
- EVITER de faire subir des chocs violents au magnétoscope pendant son transport.


- Les cassettes portant la marque "S-VHS" ou "VHS" peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, les enregistrements S-VHS ne sont possibles qu'avec les cassettes portant la marque "S-VHS". En utilisant la fonction S-VHS ET, il est possible d'enregistrer et de lire des cassettes VHS avec une qualité d'image S-VHS sur ce magnétoscope.
- SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Précautions à observer
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette.
Eviter les endroits très chauds et l'exposition au soleil
Eviter les champs magnétiques puissants
Utiliser l'appareil en position horizontale et stable seulement
Éviter les endroits très froids
Ne pas boucher les grilles d'aération sur le magnétoscope

Attention à la condensation
L'humidité dans l'air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d'une pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d'eau qui se forment à la surface d'un verre rempli avec un liquide froid. La condensation de l'humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où de la condensation se produit, faire l'alimentation pendant quelques heures pour que le magnétoscope sèche.
Eviter les endroits très humides
Ne pas poser d'objets lourds sur le magnétoscope ou sur la télécommande
Eviter les endroits très poussiéreux
Ne pas poser d'objets susceptibles de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande

En cas de transport
Bien retirer la cassette du magnétoscope avant de l'emballer. Eviter des chocs violents au magnétoscope en cours d'emballage et de transport.
Eviter les endroits soumis à des vibrations
Ne pas placer le magnétoscope sur des coussins, des oreillers ou sur une carpette épaisse.
Remettre les cassettes dans leurs boîtes et les ranger verticalement.
VUE de FACE

1 Touche de marche pour mettre en marche ou à l’arrêt le magnétoscope (la mise en place d’une cassette met aussi l’alimentation en marche). p. 13 2 Fenêtre de chargement de la cassette pour introduire la cassette ; la porte se ferme et l’indicateur de "cassette chargée" s’allume sur le panneau d’affichage avant. 3 Touche 24H EXPRESS Θ permettant l’enregistrement par minuteur express de 24 heures p. 31 Molette de DÉFILIMENT évoluée pour effectuer la recherche d’image ; sélectionner une chaîne ; régler l’enregistrement par minuterie express de 24 heures. p. 23, 31 5 Connecteur d’entrée S-VIDEO permettant le raccordement de la sortie S-VIDEO d’un second magnétoscope S-VHS ou d’un camescope S-VHS pour du montage p. 39
Connecteurs d'entrée VIDEO permettant un raccordement facile de la sortie vidéo d'un autre magnétoscope, camescope pour du montage. p. 39 Connecteurs d'entrée AUDIO (L/R)* permettant un raccordement facile de la sortie audio d'un autre magnétoscope, camescope ou d'un autre source pour du montage. p. 39
6 Touche de minuterie (●) pour engager le mode d'attente de minuterie. 7 Touche de vitesse d'enregistrement (SP/LP/EP) pour sélectionner la vitesse d'enregistrement. 8 Panneau d'affichage avant offrant une vue claire de divers affichages et indicateurs. p. 6 9 Fenêtre de réception infrarouge vers où la télécommande doit être dirigée en cours d'utilisation. 10 Touche SAT® pour permettre/interdire le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite. p. 34
1 Touche S-VHS ET pour permettre/interdire le mode S-VHS; s'allume en mode S-VHS ET. p. 25 1 Touche d'enregistrement (●) pour lancer l'enregistrement normal (appuyer une seule fois), l'enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt) (appuyer deux fois); pour régler la durée de l'enregistrement immédiat. p. 23 13 Touche de pause (II) pour arrêter momentanément la bande pendant l'enregistrement p. 20, arrêter momentanément la bande pendant la lecture; tirer image par image à chaque pression supplémentaire. p. 20 1 Touche d'arrêt/ejection (■/▲) pour arrêter la bande; éjecter la bande à partir du mode d'arrêt. p. 19, 23 15 Touche de lecture (▶) pour lire la bande p. 19; annuler les modes de pause, arrêt sur image, ralenti et recherche. p. 19
Couvercle de connecteurs

Pour accéder aux connecteurs dissimulés, tirer et ouvrir le couvercle des connecteurs.
VUE Arrière

Cordon d'alimentation pour fournir l'alimentation au magnétoscope p. 10 2 Connecteur de sortie S-Video (SORTIE SVIDEO) permettant le raccordement d'un téléviseur disposant d'un connecteur d'entrée SVIDEO ou d'un second magnétoscope S-VHS pour du montage p. 12 3 Connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE permettant le raccordement d'un téléviseur disposant du connecteur d'entrée AV, d'un second magnétoscope ou d'un récepteur satellite; l'entrée de ce connecteur peut être enregistrée quand "L-1" est sélectionné. p. 10, 40, 41, 44 4 Connecteur de SAT CTL permettant le raccordement du contrôleur satellite pour l'enregistrement par minuterie avec un récepteur satellite. [1] p. 16
Connecteur d'entrée d'antenne (ANTENNE ENTREE) permettant le raccordement de l'antenne. p. 10 6 Connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR permettant le raccordement d'un récepteur satellite, d'un second magnétoscope ou d'un décodeur. L'entrée peut être enregistrée quand "L-2" est sélectionné. p. 16, 40, 41, 44 Vous pouvez également visionner des programmes codés avec un décodeur raccordé à ce connecteur. p. 16 7 Connecteurs SORTIE AUDIO (L/R) permettant le raccordement d'un enregistreur audio, d'un téléviseur ou d'un autre magnétoscope pour la copie. p. 45 * L désigne le canal gauche et R le canal droit. Connecteur de sortie d'antenne (ANTENNE SORTIE) permettant le raccordement au connecteur d'antenne du téléviseur. p. 10
Panneau d'affichage avant

Indicateur Instant REVIEW p. 21 Indicateur d'heure de début (1) p. 27, 31 Indicateur S-VHS p. 25, 49 Indicateur d'heure de fin () p. 27, 31 Indicateur VCR p. 24 Affichage de la chaîne, de l'horloge et de la durée restante p. 15 Affichage du mode (L-1, L-2, F-1, S-1 ou SAT*)
- Lorsque "SELECTION L-2" est réglé sur "SAT" (p. 42), "SAT" apparaît juste que "L-2".
Indicateur de mode de minuterie p.28,30,31
Indicateur d'enregistrement automatique d'émission satellite (A) p. 34 Indicateur de lecture 10 Indicateur d'enregistrement 1 Affichage du compteur (Le compteur peut afficher jusqu'à +/- "19:59:59". Si le temps de lecture ou d'enregistrement dépasse cette limite, l'affichage commence à compter à partir de "0:00:00".) Vitesse d'enregistrement SP/LP/EP p.23
Affichages sur écran
Quand "O. S. D." est réglé sur "M." (p. 47), divers indicateurs de fonctionnement apparaissent sur l'écran TV.

Indicateurs de mode de fonctionnement 2 Vitesse d'enregistrement SP/LP/EP Sens de défilement de la bande Indicateur du MARQUAGE d'un code d'indexation p. 23 5 Affichage de compteur 6 Indicateur de durée de bande restante p. 24 • Affichage du mode audio p. 22 Indicateur de position de bande
L'indicateur de position de bande apparait sur l'écran TV quand vous appuyez sur
ou à partir du mode d’arrêt ou effectuez une recherche indexée (p. 21). La position de
"1" par rapport à "0" (début) ou "+" (fin) vous indique où vous êtes sur la bande.

Remarque:
En fonction du type de bande utilisée, l'indicateur de position de bande peut ne pas apparaître correctement.
9 Type d'émission p. 25 10 Jour/mois/année 1 Affichage de l'horloge 12 Numéro de position du canal (chaîne) et nom de station/indicateur d'entrée auxiliaire (L-1, L-2, F-1, S-1 ou SAT*)
- Lorsque "SELECTION L-2" est réglé sur "SAT" (13 p. 42), "SAT" apparait juste au-dessus de "L-2".
Affichage d'avertissement de minuterie
Si vous n'êtes pas alors en mode de minuterie, un avertissement apparait sur l'écran TV pour vous signaler que l'enregistrement par minuterie commencera dans 5 minutes. L'avertissement clignote pendant toutes ces 5 minutes, jusqu'à ce que l'enregistrement par minuterie commence. Pour effacer l'affichage, appuyer sur × de la télécommande. Indicateur S-VHS ET
(S-VHS ET : M./S-VHS ET : A.) p. 25, 49
Indicateur de "cassette chargée"
Telecommande

Les touches avec un petit point sur la gauche du nom peuvent également être utilisées pour commander un JVC tout en maintenant pressée la touche téléviseur.
Cette télécommande ne transmet que des signaux de code A ; elle n'est pas utilisable pour des signaux de code B.
1 Touche TV permettant d'opérer à l'aide de la télécommande le téléviseur raccordé. "Fonctionnement de téléviseurs JVC" à la page 9 • Touche TV/VCR commutant le mode du magnétoscope entre video et TV. p. 24; commutant le mode du téléviseurs entre TV et AV. "Fonctionnement de téléviseurs JVC" à la page 9 3 Touche REVIEW pour "revoir" un programme enregistré par minuteurie. p. 21 • Touches numériques utilisées dans la sélection de chaîne p. 23, 27; la programmation de la minuterie SHOWVIEW. p. 21 ⑤ Touche PDC pour activer /annuler l'enregistrement PDC. p. 28, 30 * L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possibleavec ce magnétoscope. 6 Touche × pour annuler des programmes de la minuterie. p. 32 Touche de remise à zéro du compteur (0000) pour remettre le compteur à 00:00:00. p. 2 7 Touche d'heure de fin (FIN +/-) pour entrer l'heure de fin du programme. p. 29 8 Touche d'heure de début (DEBUT + / - ) pour accéder à l'écran de programmation normal; pour entrer l'heure de début du programme. p. 29 Θ Touche PROG pour accéder à l'écran de programmation SHOWVIEW. p. 27 10 Touche de vérification de programme (© ?) pour accéder aux écrans/affichages de programmation (l'écran/affichage d'information du programme suivant apparait à chaque fois que la touche est pressée). p. 32 Touche de retard rapide (▲) pour rembobiner la bande p. 19, 20lancer la recherche visuelle ultra-rapide inverse. 12 Touche d'enregistrement (•) p. 23 1 Touche d'arrêt (■) pour arrêter la bande. p. 19, 23 1 Touche MENU pour accéder à l'écran du menu principal. p. 17 15 Touche △∇ utilisée pour la sélection dans les menus sur écran. p. 13 Touche TV PR +/- pour sélectionner une chaîne sur le téléviseur raccordé. "Fonctionnement de téléviseurs JVC" à la page 9 16 Touche de marche ① pour mettre en marche ou à l'arrêt le magnétoscope (la mise en place d'une cassette met aussi l'alimentation en marche). p.13 17 Touche AUDIO pour sélectionner la piste son en sortie. p.22 Touche de silencieux pour couper le son du téléviseur raccordé. "Fonctionnement de téléviseurs JVC" dans l'encadré de la colonne de droite 18 Touche d'affichage (--:--) pour commuter l'affichage entre des valeurs de compteur, la
chaîne, l'heure et la durée de bande restante. p. 24 * La chaîne n'est pas affichée pendant la lecture. Touche de séries quotidiennes (QTDN.) permettant l'enregistrement programmé de séries quotidiennes. p. 28, 30 20 Touche de séries hebdomadaires (HEBDO) permettant l'enregistrement programmé de séries hebdomadaires. p. 28, 30 Touche d'entrée auxiliaire (AUX) pour sélectionner le mode d'entrée auxiliaire du magnétoscope. p. 39 Touche de minuterie (O) pour engager le mode d'attente de minuterie. p. 28, 30 Touche DATE + / - pour entrer la date du programme pour l'enregistrement programmé. p.29 Touche de canal (PR + / - ) pour sélectionner une chaîne sur le magnétoscope. p. 23 Touche d'alignement // pour activer/annuler l'alignement automatique pendant la lecture. p. 22 Touche de vitesse d'enregistrement (VN/LD/EP) pour sélectionner la vitesse d'enregistrement. p. 23 Touche de recherche de saut (30 SEC) pour lancer une période de 30 secondes de lecture accélérée. p. 2127Touche de lecture() -p.19 28 Touche d'avance rapide (▶▶) pour faire défiler rapidement la bande en avant p. 19, 20; lancer la recherche visuelle ultra-rapide avant. p. 19, 20 Touche de pause (II) p. 20 30 Touche OK pour valider des sélections faites dans les menus sur écran. p. 13 3 Touche pour initialiser des fonctions telles que la recherche indexée p. 20, 21, la recherche à vitesse variable, la lecture image par image. p. 20, 21 Touches de volume TV +/− pour commander le volume du téléviseur raccordé.
Fonctionnement de téléviseurs JVC
Utilisation
La télécommande peut commander la plupart des fonctions de votre magnétoscope, ainsi que les fonctions de base des téléviseurs JVC. ("Fonctionnement de téléviseurs JVC" ci-dessous)
- Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.
- La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est de 8 m environ.
Fonctionnement de téléviseurs JVC
Pour commander votre téléviseur, tout en maintenant pressée TV, appuyez sur la touche correspondante: / 1, TV/VCR, TV'PR + / -, TV + / - (Volume), (Silencieux).
Remarques:
- En introduisant les piles, bien s'assurer de les introduire dans le bon sens, comme indiqué sur le couvercle des piles.
- En fonction du type du téléviseur JVC, il peut y avoir des cas où certaines ou toutes les fonctions ne peuvent pas être commandées en utilisant la télécommande.
- Si pour certaines raisons la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer de nouveau.
Raccordements de base

Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement branché pour des résultats corrects.
CES ÉTAPES DOIVENT ÉTRE TERMINÉS AVANT D'ÉFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDEO.
Vérifier le contenu
S'assurer que l'emballage contient tous les accessoires indiqués dans "CARACTERISTIQUES TECHNIQUES" (p 68).
2 Trouver une place pour le magnétoscope.
Poser le magnétoscope sur une surface horizontalement stable.
3 Raccorder le magnétoscope au téléviseur.
La méthode de raccordement que vous utilisez dépend du type de téléviseur dont vous disposez.
1 Débrancher le câble d'antenne TV du téléviseur. 2 Raccorder le câble d'antenne TV au connecteur ANTENNE ENTREE sur l'arrière du magnétoscope. 3 Raccorder le câble RF fourni entre le connecteur ANTENNE SORTIE sur l'arriere du magnétoscope et le connecteur d'antenne du téléviseur. 4 Raccorder le câble péritelévision à 21 broches (fourni) entre le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE sur l'arrière du magnétoscope et le connecteur péritelévision à 21 broches sur le téléviseur.
Remarques:
- Le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE peut recevoir seulement un signal composite (signal video ordinaire) et délivrer soit un signal composite (signal video ordinaire), soit un signal Y/C (un signal dans lequel les signaux de luminance et de chrominance sont séparés). Si le connecteur d'entrée périférique à 21 broches de votre téléviseur est compatible avec le signal Y/C, régler "SORTIE L-1" sur "S-VIDEO" après que le raccordement et le réglage initiaux sont terminés (p. 41). Vous pouvez obtenir des images S-VHS de haute qualité. (Pour le raccordement, bien s'assurer d'utiliser un câble périférique à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
- Régler votre téléviseur en mode VIDEO (ou AV), Y/C ou RVB en fonction du type du connecteur péritel de votre téléviseur.
- Pour changer le mode du téléviseur, se reporter au manuel d'instructions de votre téléviseur.
4 Brancher le magnétoscope sur le secteur.
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
Une fois le raccordement terminé, effectuer "Réglage automatique" à la page 13.
Difference entre les connecteurs l-1 entree/sortie et l-2 entree/decodeur
Les connecteurs L-1 ENTREE/SORTIE et L-2 ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
| L-1 ENTREE/SORTIE | L-2 ENTREE/DECODEUR | |
| ENTREE VIDEO | v | v |
| SORTIE VIDEO | v | — |
| ENTREE S-VIDEO [Y/C] | — | v |
| SORTIE S-VIDEO [Y/C] | v | — |
| ENTREE RVB | — | — |
| ENTREE AUDIO GAUCHE | v | v |
| ENTREE AUDIO DROIT | v | v |
| SORTIE AUDIO GAUCHE | v | — |
| SORTIE AUDIO DROIT | v | — |
| Autres | • TV-Link (U3 p. 18) | • Canal Plus (voir ci-après) • Réglage du contrôleur satellite (U3 p. 16) • Enregistrement automatique d'émission satellite (U3 p. 34) |
Remarques:
- Réglez "SORTIE L-1", "SELECTION L-2" et "ENTREE L-2" sur le mode approprié en fonction de l'appareil. (p. 41, 42)
- Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l'appareil que vous souhaitez raccorder.
Raccordement decodeur-magnetoscope (canal plus)
Si vous êtes abonné aux programmes codes (Canal Plus), raccordez simplement votre décodeur au connecteur L-2 ENTREE/ DECODEUR de votre magnétoscope et régler dans le menu "SELECTION L-2" sur "DECODEUR" (p. 42). Ensuite, bien memoriser Canal Plus avec la procédure "Recevoir une chaîne codée", telle qu'elle vous est indiquée à la page 55. Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires. La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec ce modèle, sauf lorsqu'il est en mode TV et positionné sur Canal Plus.
Raccordement s-video
Pour raccorder un téléviseur avec connecteurs ENTREE S-VIDEO/AUDIO...

Raccorder le magnétoscope au téléviseur.
1 Raccorder l'antenne, le magnétoscope et le téléviseur comme dans "Raccordements de base" (p. 10). 2 Raccorder le connecteur SORTIE SVIDEO du magnétoscope au connecteur ENTREE S-VIDEO du téléviseur. 3 Raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO du magnétoscope aux connecteurs ENTREE AUDIO du téléviseur.

Brancher le magnétoscope sur le secteur.
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
Remarques:
- Vous pouvez obtenir des images S-VHS de haute qualité.
- Avec un raccordement S-VIDEO, il n'est pas possible d'utiliser la fonction de téléchargement pré-réglé.
- Si votre téléviseur n'est pas stéréo, utiliser les connecteurs SORTIE AUDIO du magnétoscope pour le raccordement à un amplificateur audio pour la reproduction du son Hi-Fi stéréo. (13 p. 45)
- Pour faire fonctionner le magnétoscope avec votre téléviseur en utilisant le raccordement S-VIDEO, régler votre téléviseur sur son mode AV.
- Pour changer le mode du téléviseur, se reporter au manuel d'instructions de votre téléviseur.
Une fois le raccordement terminé, effectuer "Réglage automatique" à la page 13.
Réglage automatique des chaînes/ réglage automatique de l'horloge/ réglage automatique des numéros guides
Après que vous ayez appuyé sur la touche O/I du magnétoscope ou de la télécommande pour allumer le magnétoscope pour la première fois, vous pouvez régler automatiquement les chaînes, l'horloge et les numéroes guides.

Attention
Une fois que vous avez effectué le réglage automatique, même si le soutien mémoire du magnétoscope est Expired, toutes les stations mémorisées et leurs numéroros guides restent dans la mémoire du magnétoscope et le magnétoscope n'effectuera pas de nouveau le réglage automatique. Vous avez seulement besoin de régler l'horloge. (15 58) Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuez chaque réglage comme requis.
- Réglage du tuner (135 53)
- Réglage de l'horloge (15 58)
Avant de commencer, s'assurer de la suite:
- Le câble de l'antenne TV doit être raccordé au magnétoscope.
- Le cordon d'alimentation du magnétoscope doit être branché à une prise secteur.
- Si vous pouvez utiliser l'affichage sur écran, le téléviseur doit être réglé sur son mode AV.
Effectuer le réglage automatique.
Appuyer sur O/I du magnétoscope ou de la télécommande. L'affichage de REGL. AUTO. DES CANAUX/T-V LINK apparait sur le panneau d'affichage avant et/ou l'écran TV.
Sur le panneau d'affichage avant
Appuyer sur pour sélectionner "Auto" et appuyer sur OK ou.

Sur l'affichage sur écran
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. AUTO. DES CANAUX" et appuyer sur OK ou

"Auto" apparait sur le panneau d'affichage avant en clignotant; ne PAS appuyer sur une touche du magnétoscope ou de la télécommande avant que le panneau d'affichage avant montre l'heure, " (CH) 1" ou "- :- - " comme illustré à la page 15.
- Si vous utilisez l'affichage sur écran, l'écran REGL. AUTO. DES CANAUX apparaître. Comme le réglage automatique progressive, la marque "I" sur l'écran TV se déplace de la gauche vers la droite. Une fois le réglage automatique terminé, "RECHERCHE TERMINEE" apparait pendant environ 5 secondes, puis l'écran normal est rétabli.

- Si vous avez raccordé le magnétoscope à un téléviseur offrant T-V Link, etc., le magnétoscope exécute automatiquement le téléchargement pré-réglé plutôt que le réglage automatique et l'écran T-V LINK apparait. (13)
Remarques:
- Dans une région où aucune station TV ne transmet de signal PDC (Programme Delivery Control), le magnétoscope ne peut effectuer ni le réglage automatique de l'horloge ni le réglage automatique des numéros guides.
- S'il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur ①/1 ou MENU alors que le réglage automatique est en cours, le réglage automatique sera interrompu ; bien couper l'alimentation du magnétoscope et essayer de nouveau.
- Le réglage automatique de l'horloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Attention
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* S'assurer d'utiliser un câble péritel à 21 broches entièrement câblé.
- Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NexTView Link à l'aide d'un cable péritélevision à 21 broches entièrement câble. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.

Remarques:
- Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
- Dans une région où aucune station TV ne transmet de signal PDC (Programme Delivery Control), le magnétoscope ne peut effectuer ni le réglage automatique de l'horloge ni le réglage automatique des numéros guides.
- S'il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur l'ou MENU alors que le téléchargement ou la configuration sont en cours, ces opérations seront interrompues ; bien couper l'alimentation du magnétoscope et essayer de nouveau à partir du commencement.
- Le réglage automatique de l'horloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
- Sur ce magnétoscope, vous pouvez utiliser les caractères: A-Z, 0-9, -, *, + et — (espace) pour nommer une station (N. TV). Les noms de certaines stations téléchargées peuvent être différents de ceux de votre téléviseur (13 p. 56).
1 Télécharger à partir du téléviseur.
Appuyer sur OK. L'affichage de REGL. AUTO. DES CANAUX/T-V LINK apparaît sur le panneau d'affichage avant et/ou l'écran TV.
Sur le panneau d'affichage avant
Appuyer sur pour sélectionner "CH--" et appuyer sur OK ou

Sur l'affichage sur écran
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "T-V LINK" et appuyer sur OK ou.
Les positions pré-réglées indiquées sur le panneau d'affichage croissant à partir de "CH1"; ne PAS appuyer sur des touches du magnétoscope ou de la télécommande avant que le panneau d'affichage montre l'heure, "(CH) 1" ou "-:-- " comme illustré à la page 15.
- Si vous utilisez l'affichage sur écran, l'écran de T-V LINK apparait. Puis l'écran de REGL. DES NUMEROS GUIDE apparait pendant le réglage du numéro guide. Une fois le téléchargement pré-reglé terminé, "TERMINÉ" apparait pendant environ 5 secondes, puis l'écran normal est rétabli.
- Une pression sur n'importe qu'elle touche du magnétoscope ou de la télécommande interrompra un téléchargement en cours.
T-V LINK
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P.
[ MENU ] : SORTIE

REGL. DES NUMEROS GUIDE
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P.
[MENU] : SORTIE
2 Régler le canal vidéo.
Régler manuellement le canal vidéo sur arrêt.
Le résultat du réglage automatique/téléchargement pré-réglé apparait sur le panneau d'affichage avant

Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont été effectués avec succès, l'heure actuelle correcte est affichée.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son canal vidéo ou mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches PR.
- Si des noms de station (N. TV - p. 57) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran TV pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
- Si vous pouvez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 54 à 57.

Si le réglage automatique des canaux a fonctionné mais que le réglage automatique de l'horloge n'a pas marché, "1" (No de chaîne) est affiché.
1 Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son canal vidéo ou mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été enregistrées dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches PR. - Si des noms de station (N. TV - p. 57) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran TV pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée. - Si vous pouvez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 54 à 57.
Effectuer "Réglage de l'horloge" à la page 58.

Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont tous les deux échoué, “- - : -” est affiché.
S'assurer que les câbles sont raccordés correctement et couper une fois l'alimentation du magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope.
L'affichage du réglage du pays apparait sur l'écran TV ; effectuer de nouveau "Réglage automatique" à la page 13 ou "Téléchargement pré-réglé" à la page 14.
Important
- Pour vérifier si les numéros guide ont été réglés correctement, effectuer l'enregistrement programme SHOWVIEW (p. 27).
- En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numérios guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numérios guides ne sont pas régés correctement, lorsque vous enregistrez par minuteser un programme TV avec le système SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrera le programme TV d'une autre chaîne. En programmant la minuteser en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée (p. 28, "Enregistrementprogramme avec le système SHOWVIEW").
- Voir magnétoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres. Vous pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable (p. 55, "Eliminer une chaîne").
Installation du récepteur et du contrôleur satellite


La procédure qui suit est nécessaire si vous captez des canaux satellite avec un récepteur satellite. Environ 20 secondes avant l'enregistrement programme avec le système SHOWVIEW (p. 27) ou l'enregistrement programme express (p. 29), le magnétoscope règle son mode d'entrée sur "L-2" et passe automatiquement sur la chaîne du récepteur satellite en utilisant un contrôleur satellite.
Positionner le contrôleur satellite.
Placer le contrôleur satellite de telle sorte que rien n'obstrue la voie entre son émetteur et le capteur du récepteur satellite optionnel.
2 Fixer le contrôleur satellite.
Fixer solidement à l'aide du ruban adhésif attaché à l'arrière du contrôleur satellite.
3 Effectuer les raccordements.
S'assurer de raccorder le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope au connecteur péritélévision à 21 broches du récepteur satellite.
Remarque:
Lors du raccordement du récepteur satellite, se référer à son manuel d'instruction.
4 Raccorder le contrôleur satellite au magnétoscope.
Raccorder le contrôle satellite au connecteur SAT CTL sur le panneau arrière.

Réglage de la marque et du canal du récepteur satellite
Après l'installation, régler correctement la marque et le canal ; sinon, le contrôleur satellite ne peut pas fonctionner correctement.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).

Mettre en marche le récepteur satellite.
Mettre l'alimentation sur le récepteur satellite.

Accéder à l'écran "MENU principal" sur le magnétoscope.
Appuyer sur MENU.
3 Acceder à l'écran de "reglages initiaux
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGES INITIAUX", puis appuyer sur OK ou.
4 Acceder à l'écran de "REGL. controlle SAT
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. CONTROLLE SAT", puis appuyer sur OK ou.

5 Entre la marque du récepteur satellite.
Appuyer sur les touches numériques appropriées pour entrer le code de marque à partir de la liste à la page 18, puis appuyer sur OK.
- Si le code de marque entré n'est pas valide, le champ d'entrée de code est remis à l'état initial. Recomencer pour entrer le bon code de marque.
- Si la magnétoscope est en mode de lecture ou d'enregistrement, vous ne pouvez pas régler le code de marque.


Sélectionner la chaîne du récepteur satellite pour le test.
Appuyer sur les touches numériques appropriées pour entrer une des positions de la chaîne sur le récepteur satellite, puis appuyer sur OK.
- Vous pouvez régler la position de la chaîne de 1 à 999.
- Avec la pression sur OK, le magnétoscope entre en mode de test.

7 Vérifier les résultats du test.
Si le numéro de chaîne du récepteur satellite a été changé pour le même que vous avez réglé à l'objet 6...
Appuyer sur △ ▽ pour déplacer la barre lumineuse (curseur) sur "CHAINE TUNER SAT...", puis appuyer sur OK ou pour sortir du mode de réglage du contrôleur SAT.
REGl. CONTROLE SAT
CHAINE SAT : 111
CHAINETUNERSAT111
CHAINE INCHANGEe
[▲▼]→[OK]
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "CHAINE INCHANGEE", puis appuyer sur OK ou D. Reprendre ensuite la procédure à partir de l'étape 5.
| NOM DE MARQUE | CODE |
| JVC | 73 |
| AMSTRAD | 60, 61, 62, 63, 92 |
| ASTON | 97 |
| CANAL SATELLITE | 81 |
| CANAL + | 81 |
| D-BOX | 85 |
| ECHOSTAR (VIA DIGITAL) | 82 |
| FINLUX | 68 |
| FORCE | 89 |
| GALAXIS | 88 |
| GRUNDIG | 64, 65, 102 |
| HIRSCHMANN | 64, 78, 99 |
| HUMAX | 88 |
| ITT NOKIA | 68 |
| KATHREIN | 70, 71, 96 |
| LUXOR | 68 |
| MASCOM | 93 |
| MASPRO | 70 |
| NOKIA | 87, 94 |
| PACE | 65, 67, 74, 86, 92,97 |
| PANASONIC | 74, 92 |
| PHILIPS | 66, 84, 101 |
| RADIX | 78 |
| RFT | 69 |
| SABA | 97 |
| SAGEM | 83, 90 |
| SALORA | 68 |
| SAMSUNG | 83 |
| SIEMENS | 64 |
| SKYMASTER | 69, 98 |
| TECHNISAT | 66, 100 |
| THOMSON | 97 |
| TPS | 83 |
| TRIAX | 91 |
| WISI | 64 |
Remarques:
- Le contrôleur satellite peut ne pas fonctionner avec tous les types de récepteur satellite.
- Pour certains récepteurs satellite, vous devez régler le mode d'entrée de canaux pour l'entrée de deux chiffres.
- Si votre récepteur satellite a plus de deux modes de canaux, s'assurer de le régler sur le "mode tous canaux". Pour des détails, consulter le mode d'emploi de votre récepteur satellite.
- Lors de la sélection du canal du récepteur satellite (étape 6), les signaux émis par la télécommande peuvent interférer avec les signaux transmis par le contrôleur satellite. Dans ce cas, placer la télécommande le plus près possible de la fenêtre de réception infrarouge du magnétoscope.
Fonctions de t-v link
Lorsque vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur à l'aide d'un cable péritel à 21 broches entièrement cable (F p. 10), ce magnétoscope offre les fonctions décrites ci-après. Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.*
Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
- Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NextView Link à l'aide d'un câble péritel à 21 broches entièrement câble. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
NextView Link
Vous pouvez télécharger les informations de numéro de guide électronique (GPE) à partir de votre téléviseur pour un enregistrement par minuterie sur le magnétoscope. Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur se met en marche et se règle automatiquement sur son mode AV chaque fois que vous lisez une cassette. Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
Mise en mode d'attente automatique du magnétoscope
Vous pouvez couper l'alimentation de votre magnétoscope à l'aide de la télécommande de votre téléviseur.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
Vou poussefacilementcommenceràenregisterleprogramme queyouvisionnez surle télévisueur. Quandyouutilisez cette fonction, regler“DIRECTREC”sur“M.”(p.48).
Lecture simple
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).


Nettoyer les têtes vidéo à l'aide d'une cassette de nettoyage "sèche" — ecl-3 — lorsque:
L'image qui apparait lors de la lecture d'une cassette manque de fini, est de mauvaise qualité. - L'image n'est pas nette ou n'apparait pas. - "UTILISZEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC" apparait sur l'écran (seulement lorsque "O. S. D." est réglé sur "M." (L'p. 47)).
Remarque:
Les têtes se salissant dans les cas suivants :
- dans un milieu ambient soumis à une température ou humidité extreme
- dans un milieu ambiant poussièreux
- bandes vidéo défectueuses, sales ou portant des traces de moisissure
- utilisation continue pendant longtemps
1 Charger une cassette.
S'assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrêt portant l'étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope.
- Ne pas appliquer trop de force pour l'introduction.
- Si la languette de sécurité d'enregistrement de la cassette a été retirée, la lecture commence automatiquement.
- Si la languette de sécurité d'enregistrement est intacte, le magnétoscope vérifie les informations cassette pour le Programme Navigation. Pour des détails, se référer à "Navigation" (13 p. 35).
2 Trouver le début du programme.
Si la bande est avancée au-delà du point de début, appuyer sur « » ou tourner la molette de défilament JOG sur la gauche. Pour faire défiler en avant, appuyer sur « » ou tourner la molette de défilament JOG sur la droite.
Appuyer sur. "BEST" apparait en clignotant sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope pendant l'alignement automatique. (p. 26)
4 Arrêter la lecture.
Appuyer sur ■ sur la télécommande ou ■/▲ sur le panneau avant du magnétoscope. Puis appuyer sur ■/▲ pour retarder la cassette.
Cassettes utilisables
- Des enregistrements de caméscope VHS compact peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placer simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute cassette VHS de taille standard.
- Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS ordinaires et Super VHS. Alors que seulement des signaux VHS peuvent être enregistrés sur des cassettes VHS ordinaires, des signaux VHS et Super VHS peuvent être enregistrés et lus en utilisant des cassettes Super VHS.
- En utilisant la fonction S-VHS ET, il est possible d'enregistrer et de lire des cassettes VHS avec une qualité d'image S-VHS sur ce magnétoscope.
Remarques:
- Pour la recherche à vitesse, se référer au tableau ci-dessous.
- Il n'est possible de voir une image stable au ralenti que pendant la lecture au ralenti 1/2x.
- Il n'est possible d'entendre la piste son normale que pendant la recherche à vitesse 1,5x.
Vers l'arrière Vers l'avant
| Recherche vers l'arrête | Lecture vers l'arrête | Lecture au ralenti vers l'arrête | Lecture au ralenti | Lecture normale | Recherche vers l'avant |
| -7, -5, -3 | -1 | -1/6 | 1/6, 1/2* | 1 | 1,5*, 2, 3, 5, 7 |
*PAL SP/LP seulement

Attention
L'image peut ne pas apparaitre pendant la recherche à grande vitesse avec une bande enregistrée en mode LP/EP. - Des parasites peuvent apparaître ou l'image sembler déformée avec une bande enregistrée en mode EP pendant l'arrêt sur image, le ralenti, la lecture image par image ou la recherche à vitesse variable. - En mode de recherche à grande vitesse, d'arrêt sur image, de ralenti ou de lecture image par image, l'image peut être distordue, et il y aura une perte de couleur.
1 Faire une pause pendant la lecture.
Appuyer sur la molette de défilament JOG.
Appuyer sur II.
2 Lire image par image.
Tourner la molette de défilament JOG sur la droite pour la lecture image par image avant, ou sur la gauche pour la lecture image par image inverse.
Appuyer sur II.
Appuyer sur ou
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur
Ralenti
Pendant la lecture, tourner la molette de défilament JOG d’un déclic sur la gauche pour le ralenti avant. Pour la lecture en ralenti inverse, continuer à tourner la molette de défilament JOG sur la gauche après avoir sélectionné tous les modes de ralenti en sens avant.
Pendant l'arrêt sur image, appuyer sur II et maintenir pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer sur II et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur < ou >. Relâcher pour revenir en arrêt sur image.
Remarque:
Des parasites peuvent apparaître sur l'écran TV en mode de lecture au ralenti. Appuyer sur PR + ou - sur la télécommande pour éliminer ces parasites.
Recherche d'image
Appuyez sur ou. Appuyez de nouveau sur ou pour exécuter une recherche à grande vitesse.
- Chaque fois que vous appuyez sur « ou », la vitesse de recherche (faible ou grande) change.
- Appuyez sur pour reprendre la lecture normale.
Recherche à vitesse variable
Pendant la lecture, tournez la molette de défilament JOG sur la droite pour la recherche à vitesse variable avant, ou sur la gauche pour la recherche à vitesse variable inverse. OU
Pendant la lecture, appuyer sur ou
- Plus vous appuyez de fois, plus l'image de lecture défile rapidement.
- Pour réduire la vitesse, appuyer sur la touche de sens opposé.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur
Recherche indexée
Votre magnétoscope marque automatiquement des codes d'indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à l'un ou l'autre des 9 codes d'indexation.
Remarque:
Avant de commencer, s'assurer que le magnétoscope est en mode d'arrêt.

Activer la recherche indexée.
Appuyer sur < ou > (1 ou 2). "1" ou "2" est affiché sur l'écran TV et la recherche commence dans le sens correspondant.
- Pour accéder aux codes d'indexation 2 à 9, appuyer plusieurs fois sur < ou > jusqu'à l'affichage du bon nombre d'index. Exemple:
Pour localiser le début de B à partir de la position courante, appuyer deux fois sur
Pour localiser le début de D à partir de la position courante, appuyer une fois sur

- Quand le code d'indexation spécifique est trouvé, la lecture commence automatiquement.
Recherche par sauts
Pendant la lecture, appuyer sur la touche 30 SEC d'une à quatre fois pour sauter les sections non désirées.
Chaque pression lance une période de 30 secondes de lecture accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.
Pour reprendre la lecture normale pendant la recherche par sauts, appuyer sur
Simplement en appuyant sur une seule touche, le magnétoscope est mis en marche, il rembobine la bande et commence la lecture du dernier programme enregistré par minuterie. Si vous avez plusieurs programmes enregistrés, vous pouvez accéder facilement à n'importe lequel d'entre eux.
Remarque:
Avant de commencer, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope est coupée et que le mode de minuterie n'est pas engagé.
Appuyer sur REVIEW. L'alimentation du magnétoscope est mise en marche et le magnétoscope recherche le code d'indexation indiquant le début du dernier programme enregistré par minuterie. Une fois trouvé, la lecture commence automatiquement.
- Le panneau d'affichage avant vous dit combien de programmes ont été enregistrés. Si vous avez par exemple 3 programmes, l'indicateur Instant REVIEW (C) et "3" clignent. Pour regarder le premier des trois programmes, appuyez trois fois sur REVIEW. Le magnétoscope fait la recherche et lance la lecture automatiquement. Vous pouvez accéder à un programme jusqu'à 9 codes d'indexation de la position courante de la bande.
- Le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur le panneau d'affichage après l'enregistrement automatique d'émission satellite (p. 34).
Mémoire de la fonction suivante
La mémoire de la fonction suivante indique au magnétoscope ce qu'il doit faire après le rembobinage. Avant de continuer, s'assurer que le magnétoscope est dans le mode d'arrêt.
a- Pour commencer automatiquement la lecture Appuyer sur, puis appuyer sur dans les 2 secondes. b- Pour couper automatiquement l'alimentation Appuyer sur, puis appuyer sur / dans les 2 secondes. c- Pour activer automatiquement le mode d'attente de la minute Appuyer sur, puis appuyer sur (TIMER) dans les 2 secondes.
Remarque:
La coupure automatique de l'alimentation est inopérante si "ENR. PROG. AUTO" est réglé sur "M." (p. 47) et que la programmation de la minuterie a été déjà effectuée. Si "ENR. PROG. AUTO" est réglé sur "M," le magnétoscope est directement placé en mode d'attente d'enregistrement par minuterie lorsque vous appuyez sur / pour la coupure automatique de l'alimentation.
Lecture répétée
Votre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande 100 fois de suite.
Appuyer sur
2 Activer la lecture répétée.
Appuyer sur et maintenir pendant plus de 5 secondes, puis relâcher.
- L'indicateur de lecture (▷) sur le panneau d'affichage avant clignote lentement.
- Après avoir lu une bande 100 fois, le magnétoscope s'arrête automatiquement.
3 Arrêter la lecture répétée.
Appuyer sur ■ n'importe quand. Appuyer sur, ou arrêté également la lecture répétée.
Remarque:
La lecture répétée n'est pas possible avec une bande enregistrée en mode EP.
Alignement manuel
Votre magnétoscope dispose d'une commande d'alignment automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler manuellement l'alignement en appuyant sur les touches PR.

1 Annuler l'alignement automatique.
Pendant la lecture, appuyer sur //// sur la télécommande.
2 Ajuster manuellement l'alignement.
Appuyer sur PR + / - sur la télécommande.
Appuyer de nouveau sur PR + / - pour repasser en alignement automatique.
Remarque:
Quand une nouvelle cassette est introduite, le magnétoscope passe automatiquement en mode d'alignement automatique.
Sélection de la piste son
Votre magnétoscope peut enregistrer trois pistes son (HI-FI G, HI-FI D et NORM) et il lira celle que vous sélectionnez.
Pendant la lecture
Appuyer sur AUDIO change la piste son comme suit :
| PISTE | UTILISATION |
| Affichage sur écran | |
| HI FI G D | Pour bandes stéréo Hi-Fi |
| HI FI G D | Pour l'audio principal des bandes bilingues |
| HI FI D | Pour l'audio secondaire des bandes bilingues |
| NORM | Pour bandes avec doublage audio |
| HI FI NORM | Pour bandes avec doublage audio |
Remarques:
- "HI FI GD" doit normalement être sélectionné. Dans ce mode, les bandes stéreo Hi-Fi sont lues en stéreo, et la piste normale est lue automatiquement pour des bandes avec seulement l'audio normal.
- Pour des instructions sur l'enregistrement de programmes stéreo et bilingues, se référer à la page 25.
- "O. S. D." doit être réglé sur "M." ou les affichages sur écran n'apparaîtront pas (3 p. 47).
Enregistrement simple
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).


Fonction de reprise d'enregistrement
Si une panne de courant se produit pendant l'enregistrement, ITR (p. 24) ou l'enregistrement par minuterie (p. 27, 29, 31), l'enregistrement reprendra automatiquement quand le courant est rétabli, à moins que le soutien mémoire du magnétoscope soit expiré.
Remarque:
S'il y a une coupure de courant dépassant le temps de protection de mémoire du magnétoscope, la fonction de reprise d'enregistrement ne s'exécute pas.
1 Charger une cassette.
Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte.
- Le magnétoscope vérifie les informations cassette pour le Programme Navigation. Pour des détails, se référer à "Navigation" (13 p. 35).
2 Choisir un programme.
Appuyer sur PR +/- ou sur les touches numériques. Ou appuyer sur la molette de défilament JOG et la tourner sur la gauche ou la droite pour sélectionner le canal que vous pouvez enregistrer.
3 Régler la vitesse d'enregistrement.
Appuyer sur SP/LP/EP (////). Le réglage actuel apparait sur le panneau d'affichage avant ou sur l'écran TV. Appuyer de nouveau sur SP/LP/EP (////) pour changer le réglage pendant que la vitesse de bande s'affiche sur l'écran TV.
- En mode EP, la durée d'enregistrement est multipliée par trois.
- Si vous enregistrez un programme en mode EP avec ce magnétoscope, il est recommandé de lire la bande enregistrée en mode EP avec ce magnétoscope.
- Il n'est pas possible de sélectionner le mode EP si "SYST. COULEUR" est réglé sur "MESECAM". (p. 50)
4 Commencer l'enregistrement.
Appuyer sur ● et maintenir pressé en appuyant sur de la télécommande, ou appuyer sur sur le magnétoscope.
- Si "O. S. D." est réglé sur "M.", (3 p. 47), "MARQUAGE" clignote sur l'écran pendant le marquage d'un code d'indexation.
- Lorsque "DIRECT REC" est réglé sur "M." (13 p. 48), si vous appuyez sur une touche juste après avoir appuyé sur ● du magnétoscope (ou ● et ◆ de la télécommande), le magnétoscope peut ne pas fonctionner correctement.
B.E.S.T. prend place au début du premier enregistrement SP et du premier enregistrement LP (ou EP) après introduction de la cassette. (F p. 26)
Si "DIRECT REC" est réglé sur "M.", le programme apparaissant actuellement sur l'écran du téléviseur sera enregistré (13 p. 48).
5 Faire une pause/reprise d'enregistrement.
Appuyer sur II. Appuyer sur pour reprendre l'enregistrement.
- Vous pouvez sélectionner le canal en mode de pause d'enregistrement.
6 Arrête l'enregistrement.
Appuyer sur ■ sur la télécommande ou ■/▲ sur le magnétoscope. Puis appuyer sur ■/▲ pour retarder la cassette.
Prévention d'effacement accidentel
Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette enregistrée, retirer sa languette de sécurité d'enregistrement. Pour enregistrer dessus plus tard, couvrir l'emplacement avec de la bande adhésive.
Languette de sécurité d'enregistrement


Regarder un programme pendant l'enregistrement d'un autre
Appuyer sur TV/VCR. L'indicateur VCR du magnétoscope et l'émission TV étant enregistrée disparaisent. Une fois l'enregistrement en cours, tout ce que vous devez faire est de régler les commandes de chaîne sur le téléviseur pour la station que vous pouze visionner.
- Le programme sélectionné avec les commandes de chaîne du téléviseur apparait sur l'écran du téléviseur alors que celui sélectionné avec les touches PR du magnétoscope est enregistré sur la bande.
- Si un décodeur est raccordé au magnétoscope (F p. 40), vous pouvez sélectionner aussi bien un canal brouillé avec les commandes de chaîne du téléviseur.
Enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt)
Cette méthode facile vous permet d'enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l'enregistrement.
1 Commencer l'enregistrement.
Appuyer sur ● sur le magnétoscope.
2 Passer en mode de l'enregistrement immédiat.
Appuyer à nouveau sur ●. "O" clignote et "0:30" apparaît dans l'affichage.
3 Régler la durée d'enregistrement.
Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyez sur ● pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée d'enregistrement de 30 minutes.
Remarque:
Vous pouvez effectuer l'enregistrement immédiat seulement en utilisant la touche ● sur le panneau avant du magnétoscope.
1 Afficher le compteur.
Appuyer sur ------ pour que la valeur du compteur apparaisse sur l'écran TV.
2 Remettre le compteur à zéro.
Appuyer sur 0000 avant de lancer l'enregistrement ou la lecture.
- Le compteur est remis à "0:00:00" et montre la durée écoulée exacte comme la bande défile. Vous pouvez contrôler la durée exacte d'un enregistrement ou d'une lecture.
Durée de bande restante
Appuyer sur - - pour que la durée restante sur la bande apparaisse sur l'écran TV.
Remarque:
En fonction du type de bande utilisée, la valeur de la durée de bande restante n'apparaît pas immédiatement, ou n'est pas correcte. "--" peut quelquefois apparaître, ou l'affichage peut clignoter par moment.
— Enregistrement sur des cassettes VHS avec une qualité s-vhs
Il est possible d'enregistrer en mode SP sur des cassettes VHS avec une qualité d'image S-VHS. Les bandes enregistrées avec cette fonction peuvent être lues sur un magnétoscope équipé de la fonction S-VHS ET.
- La fonction S-VHS ET ne peut être activée qu'avant de commencer un enregistrement sur une cassette VHS.
- Avant d'enregistrer, vérifier que "B. E. S. T." est réglé sur "M". (p. 34)
Remarques:
Il est recommandé d'utiliser des cassettes de qualité supérieure pour les enregistrements S-VHS ET. Sur certaines bandes, la qualité d'image ne s'améliore pas même en utilisant la fonction S-VHS ET. Vérifier la qualité d'enregistrement avant de commencer un enregistrement important.
- Vous ne pouvez pas activer la fonction S-VHS ET...
... pendant qu'un enregistrement est en cours.
... pendant qu'un enregistrement par minuterie ou un enregistrement immédiat (p. 24) est en cours.
... pendant que B. E. S. T. (p. 26) est en cours.
- La fonction S-VHS et ne marche pas...
... avec des cassettes S-VHS.
avec des enregistrements en mode LP.
- Il est recommandé de faire des enregistrements S-VHS sur des cassettes S-VHS afin de conserver pendant longtemps la meilleure qualité d'images à l'enregistrement et à la lecture.
- Une bande enregistrée avec la fonction S-VHS ET peut être lue sur la plupart des magnétoscopes S-VHS et magnétoscopes VHS équipés de la fonction SQPB (quasi lecture S-VHS). (Noter que certains magnétoscopes ne sont pas compatibles avec la fonction S-VHS ET.)
- Sur certains magnétoscopes, des parasites peuvent apparaître pendant la lecture d'une bande enregistrée avec la fonction S-VHS ET. (Si l'image devient floue ou disparaît, utiliser une cassette de nettoyage.)
- Des parasites peuvent apparaître en mode de recherche visuelle ultrarapide, d'arrêt sur image, de ralenti ou de lecture image par image (p. 20). Si ces modes sont utilisés fréquemment sur une bande enregistrée avec la fonction S-VHS ET, la bande peut être endommagée et l'image se détermine.
Signal enregistré sur la bande
Le signal sera enregistré sur la bande comme montré ci-dessous en fonction du signal d'entrée, du type de bande et de la vitesse d'enregistrement.
| Signal d'entrée | Type de bande | Vitesse d'enregistrement | Signal enregistré sur la bande |
| SECAM | VHS | SP | SECAM |
| LP | PAL | ||
| S-VHS | SP | PAL | |
| LP | PAL | ||
| PAL | VHS | SP | PAL |
| LP | PAL | ||
| S-VHS | SP | PAL | |
| LP | PAL |
Remarque:
L'enregistrement MESECAM n'est pas disponible sur ce magnétoscope.
Important:
À l'heure actuelle, il n'y a pas de diffusion bilingue en France.
Réception de programmes stéréo et bilingues
Votre magnétoscope dispose d'un décodeur de son multiplex (A2) et d'un décodeur de son stéreo numérique (NICAM) également, rendant possible la réception des émissions stéreo et bilingues.
Lorsque la chaîne est changée, le type de l'émission reçue sera affiché sur l'écran du téléviseur pendant quelques secondes.
| Type d'émission reçue | Affichage sur écran |
| Stéréo A2Bilingue A2Monophonique normalStéréo NICAMBilingue NICAMMonophonique NICAM | STBIL.(pas d'affichage)ST NICAMBIL. NICAMNICAM |
- Pour écouter un programme stéreo, appuyer sur AUDIO jusqu'à ce que "HIFI G D" apparaisse sur l'écran TV.
- Pour écouter un programme bilingue, appuyer sur AUDIO jusqu'à ce que "HIFI G [D]" ou "HIFI [D]" apparaïssée sur l'écran TV.
- Pour écouter l'audio Standard (monophonique normal) tout en recevant une émission NICAM, appuyer sur AUDIO jusqu'à ce que “NORM” apparaisse sur l'écran TV.
Remarque:
"O. S. D." doit être réglé sur "M." ou les affichages sur écran n'apparaîtront pas (p. 35).
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues (A2)
Les programmes stéreo sont automatiquement enregistrés en stéreo sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistre le mélange G+D.
- Les programmes bilingues sont automatiquement enregistrés en bilingue sur les pistes Hi-Fi. La piste audio normale enregistre le son principal.
Enregistrement des programmes NICAM stéréo et bilingues
Le programme audio NICAM est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistre le programme audio standard.
Remarques:
- Si la qualité du son stéreo capté est mauvaise, l'émission est reçue en mono avec une meilleure qualité.
- Avant la lecture d'un programme enregistré en stéreo, ou d'un programme bilingue, se référer à "Sélection de la piste son" à la page 22.
Système d'image B. E. S. T.
Le système B. E. S. T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) contrôle l'état de la bande utilisée pendant la lecture et l'enregistrement, et compense pour offrir les images d'enregistrement et de lecture les meilleures possibles. Vous pouvez régler "B. E. S. T." sur "M." ou "A." selon vos préférences (p. 47).
Lecture
Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé la lecture.

- Le magnétoscope ajuste la qualité de l'image de lecture en fonction de la qualité de la bande utilisée. B. E. S. T. est actif pendant l'alignement automatique. "bEST" apparaît en clignotant sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope.
Remarques:
- En regardant une bande enregistrée avec "B. E. S. T." réglé sur "M.", il est recommandé de laisser B. E. S. T. activé pendant la lecture.
- En regardant une bande de location, ou une bande enregistrée sur un autre magnétoscope, ou en utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour le montage, régler B. E. S. T. selon vos préférences (13 p. 47).
- "B.E.S.T." apparaît seulement au début de l'alignement automatique. Bien qu'il n'apparaisse pas après cela, la fonction B. E. S. T. est opérationnelle.
Enregistrement
Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé l'enregistrement.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT B. E. S. T.

FONCTIONNEMENT B. E. S. T. TERMINÉ

- Le magnétoscope prend environ 7 secondes pour évaluer la qualité de la bande, puis commence l'enregistrement.
Remarques:
- Le système B. E. S. T. fonctionne pour les modes SP et LP (ou EP) seulement après l'introduction d'une bande avant le premier enregistrement. Il ne prend pas place pendant l'enregistrement.
- Le système B. E. S. T. ne fonctionne pas alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours (13 p. 34).
- Dans le cas d'enregistrements par minuterie, le système B. E. S. T. fonctionne avant le premier enregistrement.
- Une fois que la cassette est ejectée, les données B. E. S. T. sont effacées. La prochaine fois que la cassette est utilisée pour l'enregistrement, B. E. S. T. est de nouveau effectué.
- Une pression sur la touche du magnétoscope alors que "B.E.S.T." est affiché ne lance pas ITR (p. 24).
Attention
Comme le système B. E. S. T. fonctionne avant que l'enregistrement commence réellement, il y a un retard de 7 secondes environ après avoir appuyé sur ● et sur la télécommande, ou sur ● sur le magnétoscope. Pour être sûr d'enregistrer la séquence ou le programme voulu dans son intégralité, effectuer d'abord les étapes suivantes:
Appuyer sur ● et maintenir pressé, puis appuyer sur ● pour engager le mode de pause d'enregistrement. - Le magnétoscope contrôle alors automatiquement l'objet de la bande et, au bout de 7 secondes environ, repasse en pause d'enregistrement. Appuyer sur ● pour lancer l'enregistrement. Si vous ne pouvez pas utiliser le système B. E. S. T. et commencer immédiatement l'enregistrement, régler "B. E. S. T." sur "A." (p. 47).
Avant d'effectuer l'enregistrement programme showview:
- S'assurer que l'horloge incorporée du magnétoscope est réglée correctement.
- Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'alimentation du magnétoscope est mise automatiquement.
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).

Avec le système SHOWVIEW, l'enregistrement par minuterie est nettement simplifié car chaque programme TV a un numéro de code particulier que votre magnétoscope est capable d'exploiter.

Accéder à l'écran showview.
Appuyer sur PROG.

Le panneau d'affichage avant se présente comme cela :


Entrer le numéro showview.
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro SHOWVIEW d'un programme que vous pouvez enregistrer.
- Si vous faites une erreur, appuyer sur × et entrez le numéro correct.
SHOWVIEW NO.
12345678
[0-9]→OK
[×]·ANNILER
Le nombre SHOWVIEW que vous avez entré apparait sur le panneau d'affichage avant avec seulement 4 chiffres:

Accéder à l'écran du programme showview.
Appuyer sur OK, puis l'écran du programme SHOWVIEW apparait (si c'est le premier, "P1" apparait).

Le panneau d'affichage avant montre le numéro du programme. Appuyer sur ② change l'affichage de l'heure de début, l'heure de fin, la date, la vitesse d'enregistrement et puis la chaîne.
- Si le numéro entrée est invalide, "ERREUR" apparaît sur l'écran TV et "Err" apparaît sur le panneau d'affichage avant. Appuyer sur × et entrer le numéro SHOWVIEW correct
Important
- Vérifiez que le numéro de position du canal que vous pouvez enregistrer est affiché. Si "CHAINE" affiche "-", réglez correctement le numéro de position du canal. Appuyez sur PR + / - pour introduire le numéro de position du canal sur lequel votre magnétoscope reçoit cette station. Appuyez ensuite sur OK.
- Pour régler le numéro de position du canal d'une station d'émission satellite, appuyez sur la touche numérique "0" pour changer "CHAINE" en "SAT". Appuyez sur PR+/– pour introduire le numéro de position du canal sur lequel votre récepteur satellite reçoit cette station. Appuyez ensuite sur OK.

4 Régler la vitesse d'enregistrement.
Appuyer sur SP/LP/EP ().

- Il n'est pas possible de sélectionner le mode EP si "SYST. COULEUR" est réglé sur "MESECAM". (p. 50)
5 Régler le mode vps/pdc.
Appuyer sur VPS/PDC (touche numérique "7") pour sélectionner "M." ou "A." comme requis.
- Si "VPS/PDC M." est affiché sur l'écran TV, le VPS/PDC est réglé sur M. Si "VPS/PDC A." est affiché sur l'écran TV, le VPS/PDC est réglé sur A. "Enregistrement PDC" à la page 30.
6 Accéder à l'écran d'édition de titre.
Appuyer sur la touche numérique "1". L'écran d'édition de titre apparait. Il n'est possible d'accéder à l'écran d'édition de titre que lorsque "PROG. NAVIGATION" est réglé sur "M." (p. 48)

7 Saisir le titre de programme.
Appuyer sur les touches numériques et pour entrer les caractères, puis appuyer sur OK. Pour des détails, se référer à "Entrée de caractères" à la page 38.

Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur PROG ou OK. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal apparait. Si "CHEVAUCHEMENT PROG." apparait sur l'écran TV et "Err" sur le panneau d'affichage avant, voir page 33.
- Réfaire les étapes 1 à 8 pour chaque programme supplémentaire.
9 Engager le mode de minuterie du magnétoscope.
Appuyer sur ④ (TIMER). Le magnétoscope s’éteint automatiquement et "⑦" est affiché sur le panneau d'affichage avant. - Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur ④ (TIMER).
Remarques:
- Pour changer l'heure de fin...... appuyer sur STOP/FIN +/- après avoir appuyé sur OK dans l'étape 3. De cette façon, vous pouvez facilement compenser des retards eventuels dans la diffusion des émissions.
- Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou quotidiennes...
- après avoir appuyé sur OK dans l'étape 3, appuyer sur WEEKLY/HEBDO (touche numérique "9") pour des séries hebdomadaires ou DAILY/QTDN. (touche numérique "8") pour des enregistrements quotidiens (lundi au vendredi). So "HEBDOMADAIRE" ou "QUOTIDIEN" apparait sur l'écran TV. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaitre l'indication correspondante.
- Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer par minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de programmer le magnétoscope pour un nouveau, "MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE" apparait sur l'écran TV et "FULL" apparait sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer le programme en extra, vous devez d'abord annuler des programmes inutiles (p. 32).
- Il n'est pas possible d'enregistrer par minuterie un programme satellite reçu sur la position du canal "0" par le récepteur satellite.
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour l'enregistrement par minuterie d'un programme satellite en utilisant le système SHOWVIEW:
Effectuer "Installation du récepteur et du contrôleur satellite" à la page 16. 2. Effectuer les étapes 1-9. À l'étape 5, vous ne pouvez pas régler "VPS/PDC" sur "M". 3. Laisser le récepteur satellite en marche.
Avant d'effectuer l'enregistrement programme express:
- S'assurer que l'horloge incorporée du magnétoscope est réglée correctement.
- Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'alimentation du magnétoscope est mise automatiquement.
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).

Si vous ne connaissiez pas le nombre SHOWVIEW pour le programme que vous pouvez enregistrer, utilisez la méthode suivante pour régler votre magnétoscope pour enregistrer par minuterie le programme.
Exemple : Pour un enregistrement par minuterie du programme de 21:00 à 22:00 le 25 décembre, sur le canal 1.

Accéder à l'écran showview.
Appuyer sur PROG.

Accéder à l'écran de programmation.
Appuyer sur START/
DEBUT+/-. (Si vous
commencez, "P1" apparaît.

Le panneau d'affichage avant se présente comme cela :

Entrer l'heure de début du programme.
Appuyer sur START/
DEBUT+/- pour entrer
L'heure à laquelle vous pouvez que l'enregistrement commence.
Appuyer sur START/DEBUT + / - et maintenir pressé pour changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois.

Le panneau d'affichage avant se présente comme cela :


Entrer l'heure de fin du programme.
Appuyer sur STOP/FIN+/- pour entrer l'heure à laquelle vous VOULEZ que l'enregistrement s'arrête.
- Appuyer sur STOP/FIN+/- et maintenir pressé pour changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois.

Entrer la date du programme.
Appuyer sur DATE+/−
- La date courante apparait sur l'écran TV. La date que vous entrez apparait à sa place.

Entrer la position du canal (chaîne).
Appuyer sur PR + / -



Régler la vitesse d'enregistrement.
Appuyer sur SP/LP/EP ().

- Il n'est pas possible de sélectionner le mode EP si "SYST. COULEUR" est réglé sur "MESECAM". (p. 50)
8 Régler le mode PDC.
Appuyer sur PDC (touche numérique "7") pour sélectionner "M." ou "A." comme requis.
Si "VPS/PDC M." est affiché sur l'écran TV, le PDC est réglé sur M. - Si "VPS/PDC A." est affiché sur l'écran TV, le PDC est réglé sur A.
"Enregistrement PDC" dans la colonne de droite - L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec ce magnétoscope.
9 Accéder à l'écran d'édition de titre.
Appuyer sur la touche numérique "1". L'écran d'édition de titre apparait. - Il n'est possible d'accéder à l'écran d'édition de titre que lorsque "PROG.
NAVIGATION" est réglé sur
"M". (p. 48)

10 Saisir le titre de programme.
Appuyer sur les touches numériques et pour entrer les caractères, puis appuyer sur OK. Pour des détails, se référer à "Entrée de caractères" à la page 38.

11 Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur PROG ou OK. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparaît sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal apparaît. Si "CHEVAUCHEMENT PROG." apparaît sur l'écran TV et "Err" sur le panneau d'affichage avant, voir page 33.
- Répéter les étapes 1 à 11 pour chaque programme supplémentaire.
12 Engager le mode de minuterie du magnétoscope.
Appuyer sur Θ (TIMER). Le magnétoscope s’éteint automatiquement et "0" est affiché sur le panneau d’affichage avant. - Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur ④ (TIMER).
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou quotidiennes...
... n'importe quand pendant les étapes 2 à 8, appuyer sur WEEKLY/HEBDO (touche numérique "9") pour des séries hebdomadaires ou DAILY/QTDN. (touche numérique "8") pour des enregistrements quotidiens (lundi au vendredi). Soit "HEBDOMADAIRE" ou "QUOTIDIEN" apparait sur l'écran TV. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître l'indication correspondante.
Remarques:
- Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer par minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de programmer le magnétoscope pour un nouveau, "MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE" apparait sur l'écran TV et "FULL" apparait sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer le programme en extra, vous devez d'abord annuler des programmes inutiles (p. 32).
- Il n'est pas possible d'enregistrer par minuterie un programme satellite reçu sur la position du canal "0" par le récepteur satellite.
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour l'enregistrement par minuterie d'un programme satellite en utilisant l'enregistrement programme express:
Effectuer "Installation du récepteur et du contrôleur satellite" à la page 16. Effectuer les étapes 1 - 12. À l'étape 6, appuyer sur la touche numérique "0" pour remplacer "CHAINE" par "SAT". Puis appuyer sur PR+/- pour entrer la position de chaîne pour la diffusion par satellite. À l'étape 8, vous ne pouvez pas régler "VPS/PDC" sur "M." 3 Laisser le récepteur satellite en marche.
Enregistrement PDC
Actuellement disponibles sur certaines stations TV, le PDC (Programme Delivery Control) est un service conçu pour assurer des enregistrements par minuterie sûrs et précis. Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux audio/video. Ces signaux codés commandent votre magnétoscope et ont priorité sur les heures PRÉRÉGLÉES que vous avez préreglées dans la minuterie. Ce qui signifie que votre magnétoscope lancera et arrêtera l'enregistrement quand les programmes TV préreglés commencent et se terminent réellement — même si l'heure de diffusion d'un programme TV préreglée a changé.
Remarques:
- Quand vous entrez manuellement des programmes (programmation normale de la miniterie), régler l'heure de début (heure PDC) exactement comme annoncée dans le programme TV. Si l'heure est différente de cette année, il n'y aura pas d'enregistrement.
- L'enregistrement PDC est également possible quand un récepteur satellite ou un système câble est raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR de votre magnétoscope.
- L'enregistrement PDC est également possible par le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE.
Avant d'effectuer l'enregistrement par minuterie express de 24 heures:
- S'assurer que l'horloge incorporée du magnétoscope est réglée correctement.
- Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'alimentation du magnétoscope est mise automatiquement.
- Régler la vitesse d'enregistrement.

Remarques:
- Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer par minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de programmer le magnétoscope pour un nouveau, "FULL" apparait sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer, vous devez d'abord annuler des programmes inutiles (13 p. 32).
- Si "Err" apparaît sur le panneau d'affichage avant, répéter les étapes ci-dessus.
- Lorsqu'un menu sur l'écran est affiché, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'enregistrement par minuterie éclair de 24 heures. Appuyez sur MENU pour retourner à l'écran normal, et réessayez.
- Vous pouvez également utiliser la fonction d'enregistrement par minuterie éclair de 24 heures lorsque le magnétoscope est hors tension.
- Pour la fonction d'enregistrement par minuterie éclair de 24 heures, l'affichage d'avertissement de chevauchement de programme n'apparaît pas même si certains programmes se chevauchent. Le programme avec le numéro de programme le plus bas sera enregistré et l'autre ne sera pas enregistré correctement.
Vous pouvez programmer un enregistrement par minuterie qui commencera dans les prochaines 24 heures en utilisant la molette de défilement JOG sur le magnétoscope.

Passer en mode de programmation.
Appuyer sur 24H EXPRESS ⊙ sur le magnétoscope. L'indicateur d'heure de début (▶) commence à clignoter sur le panneau d'affichage avant.


Régler l'heure de début et de fin et le canal.
commence. - Un déclic de la molette de défilament JOG change le temps, par intervalles de 5 minutes.

Appuyer sur la molette de défilament JOG. L'indicateur d'heure de fin (→) commence à clignoter sur le panneau d'affichage avant. Tourn s'arrête.

Appuyer sur la molette de défilament JOG. Tourner la molette de défilament JOG vers la gauche ou la droite pour sélectionner le canal que vous voulez enregistrer.

- Vous pouvez annuler le réglage n'importe quand en maintenant pressée la molette de défilament JOG pendant plus de 3 secondes ou en appuyant sur × sur la télécommande. Répéter l'étape 2.
- Pour régler la vitesse d'enregistrement, appuyer sur SP/LP/EP (///). Le réglage actuel pour la vitesse d'enregistrement apparait sur le panneau d'affichage pendant environ 5 secondes. Appuyer de nouveau sur SP/LP/EP (///) pour changer le réglage pendant que la vitesse d'enregistrement est affichée.

Engager le mode de minuterie du magnétoscope.
Appuyer sur 24H EXPRESS ②. Le magnétoscope s'éteint automatiquement et "②" est affiché sur le panneau d'affichage avant.
- Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur ④ (TIMER) ou 24H EXPRESS ②.

Vérifier, annuler et changer des programmes

Sortir du mode minuterie.
Appuyer sur (TIMER), puis sur / 1.

Accéder à l'écran et l'affichage de vérification de programme.
Appuyer sur Θ ?

P1P8

Accéder à l'écran et à l'affichage de programmation.
Appuyer de nouveau sur Θ? pour vérifier plus d'informations. Chaque fois que vous appuyez sur Θ?, les informations relatives au programme suivant apparaisent.

Le panneau d'affichage avant montre le numéro du programme. Appuyer sur OK change l'affichage de l'heure de début, l'heure de fin, la date, la vitesse d'enregistrement et puis la chaîne.


Annuler ou changer un programme.
Appuyer sur × pour annuler un programme. Pour changer un programme, appuyer sur la touche appropriée: START/DEBUT + / - STOP/FIN + / - DATE + / - PR + / - VPS/PDC (touche numérique "7"), DAILY/QTDN. (touche numérique "8"), WEEKLY/HEBDO (touche numérique "9") et/ou SP/LP/EP (/)).
- Vous pouvez changer "CHAINE" pour "SAT" pour la position de chaîne en appuyant sur la touche numérique "0".
- Si vous ne pouvez pas modifier le titre du programme, sautez les étapes 5 et 6.

Accéder à l'écran d'édition de titre.
Appuyer sur la touche numérique "1". L'écran d'édition de titre apparait.
- Il n'est possible d'accéder à l'écran d'édition de titre que lorsque "PROG.
NAVIGATION" est réglée sur "M." (p. 48)


Saisir le titre de programme.
Appuyer sur les touches numériques et pour entrer les caractères, puis appuyer sur OK. Pour des détails, se référer à "Entrée de caractères" à la page 38.


Revenir à l'écran et l'affichage normaux.
Appuyer sur ② ? le nombre de fois nécessaire. S'il reste encore des programmes, passer à l'étape 8.

Revenir en mode de minuterie
Appuyer sur Θ (TIMER).
Remarque:
Vous pouvez également vérifier les programmes sur le panneau d'affichage avant même si l'alimentation du magnétoscope est coupée (à moins que le magnétoscope soit dans le mode d'économie d'énergie [p. 48) ou si le magnétoscope est dans le mode d'arrêt de minuterie ; toutefois, il n'est pas possible d'annuler ou de changer les programmes.

Quand les programmes se chevauchent
Si "CHEVAUCHEMENT PROG." apparait, il y a un autre programme qui chevauche celui que vous venez d'effectuer. L'écran de vérification de programme apparait et les programmes qui entrent en conflit se mettent à clignoter.

Exemple : Le programme 1 (que vous venez d'effectuer) et le programme 4 se chevauchent.

Confirmer les programmes en chevauchement.
Les programmes qui se chevauchent clignotent sur l'écran TV.

Sélectionner le programme à modifier.
Appuyer sur △∇, puis appuyer sur OK ou
- Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul des programmes qui se chevauchent.
Remarque:
Si ce chevauchement vous est égal, appuyer sur PROG pour terminer le réglage d'enregistrement programme. Le programme avec le numéro de programme le plus bas sera enregistré et l'autre ne sera pas enregistré correctement. Si aucun changement n'est effectué pendant environ 1 minute, le magnétoscope retourne à l'écran normal.

Annuler ou changer un réglage de programme.
Pour annuler un programme, appuyer sur × quand l'écran de programme dont vous ne voulez pas apparait. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal apparait. Pour modifier un programme, appuyer sur la touche appropriée: START/DEBUT + / - STOP/FIN + / -, DATE + / - PR + / - VPS/PDC (touche numérique "7"), DAILY/QTDN. (touche numérique "8"), WEEKLY/HEBDO (touche numérique "9") et/ou SP/LP/EP (////) lorsque l'écran de programme sur lequel vous désirez effectuer des modifications apparait, puis appuyer sur OK. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal apparait.
Remarque:
Si le problème de chevauchement n'est toujours pas résolu, ou si un autre chevauchement se produit avec le réglage d'enregistrement programme une fois effectuée la dernière correction sur un programme, les programmes qui entrent en conflit seront à nouveau indiqués sur l'écran de vérification de programme. Répétez les étapes qui précèdent jusqu'à ce que le chevauchement disparaisse.
Enregistrement automatique d'émission satellite
Cette fonction vous permet d'enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre récepteur satellite externe. Raccordez un récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope et programmez la minuterie sur le récepteur satellite. Le magnétoscope commence ou arrête l'enregistrement quand les signaux arrivent du récepteur satellite. Après l'enregistrement, l'alimentation du magnétoscope est automatiquement coupée.

Remarques:
- Pour sortir du mode d'enregistrement automatique d'émission satellite, appuyer sur SAT. L'indicateur " " s'éteint.
- Si l'alimentation du magnétoscope est coupée, il n'est pas possible d'engager le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite.
- À l'étape 3, si l'indicateur " &" ne s'allume pas, mais clignote rapidement bien que l'alimentation du récepteur satellite soit coupée, l'enregistrement automatique d'émission satellite ne fonctionnera pas correctement avec ce récepteur satellite*. Si c'est le cas, effectuer "Enregistrement programme express" (p. 29) pour enregistrer par minuterie l'émission satellite.
- Certains récepteurs satellite sortent des signaux même si leur alimentation est coupée. L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas possible avec ces récepteurs satellite.
- L'indicateur "A" clignote alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours.
- Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite, se référer au mode d'emploi du récepteur satellite.
- L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas possible si votre récepteur satellite n'a pas de minuterie.
- Appuyer sur la touche U / V du magnétoscope alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours coupe l'alimentation du magnétoscope et désengage le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite.
- Si vous pouvez enregistrer plusieurs programmes satellite avec l'enregistrement automatique d'émission satellite, il n'est pas possible de régler une vitesse d'enregistrement différente pour chaque.
- En fonction du type de récepteur satellite, le magnétoscope peut ne pas enregistrer le tout début du programme ou peut enregistrer un peu plus que la longueur réelle du programme.
- Si vous passez en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite quand l'alimentation du récepteur satellite est mise, le magnétoscope ne lancera pas l'enregistrement automatique d'émission satellite même si l'indicateur "A" clignote. Si le récepteur satellite est coupé puis remis en marche, le magnétoscope lance l'enregistrement.
- Vous pouvez également enregistrer un programme de votre système câble de la même façon si le système a une minuterie.
- Le système B. E. S. T. (13 p. 26) ne fonctionne pas alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours.
- La fonction Juste à l'heure (13 p. 58) ne marche pas lorsque le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé.
- Lorsque le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé ou quand l'alimentation du magnétoscope est coupée après avoir fini un enregistrement automatique d'émission satellite, le magnétoscope n'entamera pas en mode d'attente de minuterie même si "ENR. PROG. AUTO" est réglé sur "M." (13 p. 47).
Attention
- Bien s'assurer de ne pas mettre en marche le récepteur satellite alors que le magnétoscope est en u récepteur satellite est mise en marche.
- Si vous avez branché un appareil autre qu'un récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, s'assurer de ne pas engager le e l'appareil branché est mise en marche.
- L'enregistrement automatique d'émission satellite et l'enregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectués au même moment.
Avant d'effectuer les étapes suivantes:
- Bien s'assurer que le récepteur satellite est raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope. (p. 41,)
- Programmez la minuterie sur le récepteur satellite.
- Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte.

Sélectionner le mode de la sélection l-2.
Régler "SELECTION L-2" sur "A/V" ou "SAT" (p. 42).
Lorsque vous sélectionnez "SAT", reportez-vous à la page 42.

Régler la vitesse d'enregistrement.
Appuyer sur SP/LP/EP ().
- Il n'est pas possible de sélectionner le mode EP si "SYST. COULEUR" est réglé sur "MESECAM". (p. 50)

Engager le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite.
Maintenir appuyé SAT pendant 2 secondes environ. L'indicateur "s" s'allume et le magnétoscope s'éteint automatiquement.
Navigation
Lors de l'enregistrement d'une émission de télévision, ce magnétoscope inscrit automatiquement dans sa mémoire la date, l'heure de début d'enregistrement et le nom de la station. Ces informations peuvent être mémorisées pour jusqu'à 8 programmes sur une cassette. Il est possible de mémoriser des informations pour 10 cassettes au maximum. Le titre du programme peut aussi être introduit lors de l'exécution de "Enregistrementprogramme avec le système ShowView®" (C p. 27) ou "Enregistrementprogramme express" (C p. 29). Il n'est possible de mémoriser ces informations que lorsque "PROG. NAVIGATION" est réglé sur "M." (réglage par défaut) (C p. 48).
Lors de l'introduction d'une cassette dont la languette de sécurité d'enregistrement est intacte...
VERIFICATION DES DONNEES CASSETTE EN COURS RESTE CASSETTES [3]
Le magnétoscope vérifie les informations cassette pour le programme navigation.
Si le magnétoscope peut mémoriser les informations pour 3 cassettes ou moins, "RESTE CASSETTES [ ]" apparaît aussi sur l'écran TV.
VERIFICATION DES DONNEESE CASSETTE EN COURS MEMOIRE PLENE
Si vous effectuez un nouvel enregistrement, les informations cassette les plus anciennes sont annulées de la mémoire du magnétoscope.
PAS DE DONNEE DETECTEE
Remarque:
Si vous appuyez sur une touche pendant que "VERIFICATION DES DONNEEES CASSETTE EN COURS" est affiché sur l'écran TV, l'opération est annulée.
Lors de l'introduction d'une cassette dont la languette de sécurité d'enregistrement a été retirée...
La lecture commence automatiquement. Il est possible d'utiliser la lecture de navigation (p. 36), mais non d'éditer un titre de programme ou d'annuler des informations cassette. (p. 37, 38)
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).

Lecture de navigation
Cette fonction permet de tracer rapidement quels sont les programmes ayant été enregistrés sur une cassette avec ce magnétoscope. Une fois que l'on a sélectionné le programme que l'on désire regarder, l'appareil recherche automatiquement le début du programme.
1 Charger une cassette enregistrée.
Introduire une cassette enregistrée avec ce magnétoscope.
2 Acceder à l'écran "MENU principal".
Appuyer sur MENU.
3 Acceder à l'écran "programme navigation".
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "PROGRAMME NAVIGATION", puis appuyer sur OK ou.
- Si "PAS DE DONNEE DETECTEE" apparait sur l'écran TV, il n'est pas possible d'utiliser la fonction de lecture de navigation.
4 Sélectionner un programme.
Appuyer sur △ ∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur le programme à regarder.

Appuyer sur OK. "RECHERCHE" apparait sur l'écran TV. La lecture commence automatiquement lorsque le programme sélectionné est localisé.
Écran de Programme Navigation
Date d'enregistrement Heure de début d'enregistrement Nom de la station
- Après être introduit le titre du programme (Lé p. 37), le titre du programme apparaît au lieu de l'heure de début d'enregistrement et du nom de la station.
Programme actuellement sélectionné • Titre du programme*
- Avant d'introduire le titre du programme (13 p. 37), l'heure de début d'enregistrement et le nom de la station apparaissent au lieu du titre du programme.
Remarques:
- Si vous ne pouvez pas utiliser la fonction de Programme Navigation, régler "PROG. NAVIGATION" sur "A." (3 p. 48).
- Il n'est pas possible d'éditer un titre de programme ou d'annuler des informations cassette pour une cassette dont la languette de sécurité d'enregistrement a été retirée.
- Programme Navigation n'est possible qu'avec des cassettes enregistrées avec ce magnétoscope.
- S'assurer que l'horloge du magnétoscope est correctement réglée avant l'enregistrement.
- Pour que les informations programme s'inscrivent dans la mémoire de ce magnétoscope, la durée de chaque programme enregistré doit être supérieure au temps d'enregistrement minimum spécifique : 8 mn pour le mode SP, 15 mn pour le mode LP ou 23 mn pour le mode EP.
- Programme Navigation peut ne pas fonctionner correctement selon le type de cassette utilisé.
- Les informations programme sont mémorisées dans la mémoire du magnétoscope. Si la mémoire du magnétoscope est endommagée et les informations sur le programme perdues, il ne sera pas possible de les restaurer.

Édition d'un titre de programme
Vous pouvez modifier les titres des programmes.
Avant de continuer, effectuez les étapes 1 à 3 de "Lecture de navigation" à la page 36.

Sélectionner le programme.
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur le programme que vous désirez modifier.


Accéder à l'écran d'édition de titre.
Appuyer sur la touche numérique "1". L'écran d'édition de titre apparait.


Saisir le titre de programme.
Appuyer sur les touches numériques et pour entrer les caractères, puis appuyer sur OK. Pour des détails, se référer à "Entrée de caractères" à la page 38.


Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur MENU.
Entrée de caractères
Appuyer sur la touche numérique appropriée, puis appuyer sur pour entrer chaque caractère. Se référer à l'exemple ci-dessous.
Appuyer une fois sur 5 (JKL) pour entrer "J", puis appuyer sur 2. Appuyer trois fois sur 8 (TUV) pour entrer "V", puis appuyer sur 3. Appuyer trois fois sur 2 (ABC) pour entrer "C", puis appuyer sur 4. Appuyer deux fois sur 0 (—) pour entrer “—” (espace), puis appuyer sur 5. Appuyer deux fois sur 6 (MNO) pour entrer "N", puis appuyer sur 6. Appuyer deux fois sur 3 (DEF) pour entrer "E", puis appuyer sur. Appuyer une fois sur 9 (WXYZ) pour entrer "W", puis appuyer sur. Appuyer quatre fois sur 7 (PQRS) pour entrer "S", puis appuyer sur.
| TOUCHE NUMERIQUE | CHARACTERE |
| 1 | . ,/−+* ( ) 1 |
| 2 | A B C 2 Å Å Å Å Å Å A |
| 3 | D E F 3 ß É E έ |
| 4 | G H I 4 I I I I |
| 5 | J K L 5 |
| 6 | M N O 6 Ö O O O O O O N |
| 7 | P Q R S 7 |
| 8 | T U V 8 Ü U U U |
| 9 | W X Y Z 9 |
| 0 | 0 — |
Remarques:
- Si vous faites une erreur, appuyer sur pour sélectionner le caractère à corriger, puis saisir le caractère correct.
- Pour effacer un caractère, appuyer sur pour sélectionner le caractère, puis appuyer sur ×.
Annulation des informations cassette
Avant de continuer, effectuez les étapes 1 à 3 de "Lecture de navigation" à la page 36.

Annuler les informations cassette.
Appuyer sur x pendant plus de 3 secondes. Toutes les informations programme sur la cassette sont annulées, puis l'écran normal apparait.
- Il est impossible d'annuler seulement un programme.

Remarque:
Lors de l'annulation des informations cassette, seules les informations cassette sont supprimées de la mémoire du magnétoscope. L'enregistrement sur la cassette n'est pas effacé.
Montage à partir d'un camescope
1 Si le camescope n'a pas de connecteur de sortie S-VIDEO...

2 Si le camescope a un connecteur de sortie S-VIDEO...

Vous sous-pouces utiliser un camescope comme lecteur source et voir magnétoscope comme enregistreur.
Effectuer les raccordements.
Si le camescope n'a pas de connecteur de sortie S-VIDEO, raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO et SORTIE VIDEO du camescope aux connecteurs d'entrée AUDIO et VIDEO sur le panneau avant du magnétoscope. Si le camescope a un connecteur de sortie S-VIDEO, raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO et SORTIE S-VIDEO du camescope aux connecteurs d'entrée AUDIO et S-VIDEO sur le panneau avant du magnétoscope. - En utilisant un camescope monophonique, brancher son connecteur SORTIE AUDIO au connecteur d'entrée AUDIO L de votre magnétoscope.
2 Régler le mode d'entrée de l'enregistreur.
Appuyer sur AUX (touche numérique "0") et/ou PR pour sélectionner "F-1" pour les connecteurs d'entrée AUDIO et VIDEO, ou "S-1" pour les connecteurs d'entrée AUDIO et S-VIDEO, en fonction des connecteurs utilisés.
3 Régler le mode de montage.
Voir "CONTROLE IMAGE" à la page 47.
5 Lancer l'enregistreur.
Engager le mode d'enregistrement de l'enregistreur.
Remarques:
- Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre revendeur.
- Lorsque vous sélectionnez "COPIE" pour copier une cassette à l'étape 3, veillez à sélectionner "AUTO" (ou "NORM." lorsque "B. E. S. T." est réglé sur "A.") une fois que vous avez fini de la copier.


Avantages des magnétoscopes s-vhs
Vous pouvez faire du montage VHS à S-VHS, S-VHS à VHS, ou S-VHS à S-VHS.
VHS à S-VHS : Enregistre des signaux de lecture VHS dans le mode S-VHS. Bien que la qualité d'image soit limitée de façon inhérente par celle de l'original, la bande montée a une qualité d'image meilleure que celle obtenue par montage VHS à VHS. - S-VHS à VHS : Comme la qualité d'image du matériel source est très élevée, la bande montée a une (Meilleure) qualité d'image que celle obtenue par montage VHS à VHS. - S-VHS à S-VHS : Tous les signaux seront transférés avec un minimum de dégradation.
Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur source ou comme enregistreur.
Effectuer les raccordements.
Raccorder le connecteur péritel à 21 broches du lecteur au connecteur péritel à 21 broches de l'enregistreur comme montré dans l'illustration.
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source... raccorder son connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE à l'enregistreur. En utilisant votre magnétoscope comme enregistrurel... raccorder son connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE ou AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR au lecteur. - Si un autre magnétoscope est compatible avec le signal Y/C... si vous utilisez votre magnétoscope comme lecteur source, régler "SORTIE L-1" sur "S-VIDEO" (p. 41).
... si vous utilisez votre magnétoscope comme enregistreur, régler "ENTREE L-2" sur "S-VIDEO" (p. 42).
2 Régler le mode d'entrée de l'enregistreur.
Avec ce magnétoscope, appuyer sur AUX (touche numérique "0") et/ou sur PR pour sélectionner "L-1" pour le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE, ou "L-2" pour le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, en fonction du connecteur utilisé.
- Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistreur, se référer à son manuel d'instructions.
- Si vous utilisez le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, régler "SELECTION L-2" sur "A/V" (p. 42).
3 Régler le mode de montage.
Voir "CONTROLE IMAGE" à la page 47.
4 Lancer le lecteur source.
Engager le mode de lecture du lecteur source.
5 Lancer l'enregistreur.
Engager le mode d'enregistrement de l'enregistreur.
Remarques:
- Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez vos revendeurs.
- Pour l'entrée/sorting de signal Y/C, bien s'assurer d'utiliser un câble péritel à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.
- Lorsque vous sélectionnez "COPIE" pour copier une cassette à l'étape 3, veillez à sélectionner "AUTO" (ou "NORM." lorsque "B. E. S. T." est réglé sur "A.") une fois que vous avez fini de la copier.
- En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour le montage, bien régler "O. S. D." sur "A." avant de lancer le montage (13 p. 47).
- Si vous utilisez un autre magnétoscope avec des connecteurs d'entrée/sortie S-Video et audio, vous pouvez raccorder ces connecteurs aux connecteurs d'entrée/sortie S-VIDEO et AUDIO de ce magnétoscope.
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source...... raccorder ses connecteurs SORTIESVIDEO et SORTIE AUDIO du panneau arrêté aux connecteurs d'entrée S-Video et Audio de l'enregistreur.
En utilisant votre magnétoscope comme enregistrur...... raccorder ses connecteurs d'entrée S-VIDEO et AUDIO du panneau avant aux connecteurs de sortie S-Video et Audio du lecteur source. Puis, régler le mode d'entrée de l'enregistrateur sur "S-1".

Réglage de SORTIE L-1 et ENTREE L-1
Le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE peut recevoir et délivrer soit un signal composite (signal vidéo ordinaire), soit un signal Y/C (un signal dans lequel les signaux de luminance et de chrominance sont séparés). Régler "SORTIE L-1" et "ENTREE L-1" sur le mode approprié en fonction du type d'appareil raccordé au connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE du magnétoscope.

Accéder à l'écran "MENU principal".
Appuyer sur MENU.
2 Acceder à l'écran "CONFIG. ent./sortie".
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "CONFIG. ENT./SORTIE", puis appuyer sur OK ou
MENUPRINCIPAL
PROGRAMME NAVIGATION
AUTRES BEGLAGES
REGL. AUTO. DESC CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
CONFIGURATION ENT./SORTIE
REGLAGES INITIAUX
[▲▼]→{OK}
3 Sélectionner le mode de SORTIE ou d'entrée pour le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE.
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "SORTIE L-1" ou "ENTREE L-1". Puis appuyer sur OK ou pour sélectionner le réglage approprié.
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
CONFIG. ENT./SORTIE
SORTIE L-1
ENTREE L-1
NORMAL
NORMAL
SELECTION L-2
ENTREE L-2
A/V
NORMAL
[△▼]→OK

SORTIE L-1
NORMAL:
Si l'entrée de l'appareil raccordé n'est compatible qu'avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur "NORMAL".
S-VIDEO:
Si l'entrée de l'appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur "S-VIDEO". Des images S-VHS de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s'assurer d'utiliser un câble péritel à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)

ENTREE L-1
NORMAL:
Si la sortie de l'appareil raccordé n'est compatible qu'avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur "NORMAL".
S-VIDEO:
Si la sortie de l'appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur "S-VIDEO". Des images S-VHS de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s'assurer d'utiliser un câble péri télevision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)

Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur MENU.
Remarques:
- Si "SORTIE L-1" est réglé sur "S-VIDEO", il est impossible de régler "ENTREE L-1" sur "S-VIDEO".
- Si "SELECTION L-2" est réglé sur "DECODEUR", il est impossible de régler "ENTREE L-1" sur "S-VIDEO".
Réglage de selection L-2 et ENTREE L-2
Le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR peut recevoir soit un signal composite (signal vidéo ordinaire), soit un signal Y/C (un signal dans lequel les signaux de luminance et de chrominance sont séparés). Régler "SELECTION L-2" sur le mode approprié en fonction du type d'appareil raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope. Régler "ENTREE L-2" sur le mode approprié en fonction des signaux de sortie de l'appareil raccordé.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage de SORTIE L-1 et ENTREE L-1" à la page 41.

Selectionner le mode d'entrée pour le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR.
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "SELECTION L-2" ou "ENTREE L-2". Puis appuyer sur OK ou pour sélectionner le réglage approprié.
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.

| ■ SELECTION L-2 | |
| A/V: | Pour utiliser ce magnétoscope comme enregistrer avec le lecteur raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, ou pour utiliser un récepteur satellite externe raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR. |
| DECODEUR: | Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR. |
| SAT: | Pour regarder une émission retransmise par satellite sur le téléviseur pendant que le magnétoscope est étant. (© p. 34) |
| ■ ENTREE L-2 | |
| NORMAL: | Si la sortie de l'appareil raccordé n'est compatible qu'avce des signaux videoo ordinaires, régler sur "NORMAL". |
| S-VIDEO: | Si la sortie de l'appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur "S-VIDEO". Des images S-VHS de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s'assurer d'utiliser un cable péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.) |

Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur MENU.
Remarques:
- Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un décodeur au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, bien régler "SELECTION L-2" sur le mode approprié après le montage.
- Si vous ne raccordez pas de récepteur satellite ou de décodeur au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, laisser "SELECTION L-2" réglé sur "A/V".
- Le réglage par défaut est "A/V" ; si le soutien mémoire du magnétoscope fait défaut à cause d'une coupure de courant ou parce que le secteur a été retiré du magnétoscope, "A/V" sera sélectionné automatiquement quand l'alimentation est réfournie au magnétoscope. Si vous utilisez un récepteur satellite ou un décodeur, s'assurer de remettre "SELECTION L-2" sur le mode approprié.
- Lorsque "SELECTION L-2" est réglé sur "SAT", "SAT" ou "SAT" apparaît sur l'écran TV ou le panneau d'affichage avant juste que "L-2".
- Si "SELECTION L-2" est réglé sur "DECODEUR", il est impossible de régler "ENTREE L-2" sur "S-VIDEO".
- Si "SORTIE L-1" est réglé sur "S-VIDEO", il est impossible de régler "SELECTION L-2" sur "DECODEUR".
Si vous ne disposez pas d'un décodeur...
Raccorder le récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope, puis raccorder le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE du magnétoscope au connecteur d'entrée AV à 21 broches (péritel) de votre téléviseur.
Remarques:
- Régler "SELECTION L-2" sur "SAT" (p. 42).
- Vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement automatique d'émission satellite à l'aide de cette connexion.
- Pour visionner une émission par le biais d'un récepteur satellite, réglez le téléviseur sur son mode AV.
- Pour des détails, consulter le mode d'emploi de votre récepteur satellite.

Important
Lorsque vous reglez "SELECTION L-2" sur "SAT" (13 p. 42), vous pouvez regarder une émission diffusée par satellite sur tout récepteur réglé en mode AV même si le magnétoscope est éteint.
Lorsque vous allumez le magnétoscope, il sélectionne automatiquement la chaîne reçue par le récepteur satellite. Vous pouvez enregistrer facilement des émissions diffusées par satellite.
- Si vous voulez enregistrer des émissions autres que celles diffusées par satellite, sélectionner toujours la chaîne désirée sur le magnétoscope.
- Lorsque le magnétoscope est en mode d'arrêt ou d'enregistrement, vous pouvez passer de la chaîne reçue par le magnétoscope à une émission diffusée par satellite en appuyant sur la touche TV/VCR.
- Si vous allumez le magnétoscope pendant que le récepteur satellite est en mode d'arrêt, rien n'apparaît sur l'écran TV. Dans ce cas, mettez en marche le récepteur satellite, ou régler le téléviseur sur son mode TV, ou bien appuyer sur la touche TV/VCR de la télécommande pour régler le magnétoscope sur le mode vidéo.
Si vous disposez d'un décodeur...
Raccorder le décodeur au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope, puis raccorder le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE du magnétoscope au connecteur du récepteur satellite. Puis raccorder le récepteur satellite à votre téléviseur.
Remarques:
- Regler "SELECTION L-2" sur "DECODEUR" (13 p. 42).
- Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'enregistrement automatique d'émission satellite (13 p. 34) à l'aide de cette connexion.
- Si vous raccordez votre magnétoscope et téléviseur avec le raccordement S-VIDEO, vous pouvez obtenir des images S-VHS de haute qualité.
- Pour des détails, consulter le mode d'emploi de votre récepteur satellite et de votre décodeur.

Raccordement/utilisation d'une chaîne stéréo
Ces instructions vous permettent de raccorder votre magnétoscope à votre chaîne Hi-Fi stéréo (si vous en avez une) et d'écouter la piste son en passant par la chaîne.

Effectuer les raccordements.
Raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO L et R de votre magnétoscope aux connecteurs AUX IN ou TAPE MONITOR du récepteur ou de l'amplificateur de votre chaîne stéréo.
Remarque:
En écoutant le son en passant par la chaîne stéréo raccordée, baisser complètement le volume du téléviseur.
Attention:
- Ce magnétoscope a une gamme dynamique de plus de 80 dB en regard à sa capacité audio Hi-Fi. Il est recommandé de vérifier le niveau maximal si vous voulez écouter les signaux audio Hi-Fi en passant par un amplificateur stéréo. Une augmentation soudaine du niveau d'entrée des haut-parleurs risque de les endommager.
- Certains haut-parleurs et téléviseurs sont blindés spécialement pour éviter des interférences de télévision. Si les deux ne sont pas de ce type, ne pas placer les haut-parleurs à côté du téléviseur sinon l'image de lecture vidéo pourrait être affectée.
Réglage de mode
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).

Vous pouvez changer les divers réglages de mode sur l'écran "AUTRES RÉGLAGES" en suivant la procédure décrite ci-après.
- Pour le réglage de chacun des modes, voir pages 47 à 50.

Accéder à l'écran "MENU principal".
Appuyer sur MENU.

Acceder à l'écran "AUTRES REGLAGES".
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou
MENUPRINCIPAL
PROGRAMME NAVIGATION AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX REGL. MANUEL CANAUX CONFIG. ENT./SORTIE REGLAGES INITIALX

V]→OK

Sélectionner le mode.
Appuyer sur △ ∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur l'option que vous désirez changer.


Sélectionner le réglage de mode.
Appuyer sur OK ou

Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur MENU.
Indications du mode sur l'écran
"A." : Arrét
"M." : Marche
"Auto" : Automatique
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
| ■ DIGITAL TBC/NR M. A. | Votre magnétoscope dispose de Digital TBC (correcteur base de temps) qui retire l'instabilité des signaux video options pour fournir une image stable même avec des bandes anciennes ou des cassettes de location. Nous vous recommendons de régler "DIGITAL TBC/NR" sur "M." en ... ... lisant une bande enregistrée sur un canescope. ... lisant une bande utilisée de façon répétée. ... utilisant ce magnétoscope comme lecteur source pour le montage. REMARQUES: · Si vous lisez une bande enregistrée sous des conditions de réception TV médiocres, l'image peut devenir plus stable avec Digital TBC/NR régé sur arrêt. · Lorsque "DIGITAL TBC/NR" est régé sur "M.", si vous lisez une bande où certains types de signaux sont enregistrés (en utilisant un PC ou certains générateurs de caractères), l'image de lecture peut être déformée. Si c'est le cas, régler "DIGITAL TBC/NR" sur "A." · En lisant une bande MESECAM, Digital TBC/NR ne marche pas même si "DIGITAL TBC/NR" est régé sur "M". |
| ■ B.E.S.T. M. A. | Vos pouvez régler le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) sur "M." ou "A." (€ p. 26). |
| ■ CONTROLE IMAGE AUTO COPIE NET. - | Cette option vous aide à régler la qualité de l'image à la lecture selon vos préférences. Sélectionner en général "AUTO". AUTO: Offre les avantages d'une lecture améliorée à l'aide du système d'image B.E.S.T. COPIE: Minimise la dépréciation de l'image pendant un montage (enregistrement et lecture). NET. -: Réduit la mauvaise qualité de l'image lors du visionnage de cassettes lues à outrance qui renferment beaucoup de bruit. REMARQUES: · Lorsque vous sélectionnez "COPIE" ou "NET. -", le mode sélectionné reste actif tant que vous ne modifiez pas votre sélection. · Lorsque vous sélectionnez "COPIE" pour copier des cassettes, veiller à sélectionner "AUTO" une fois que vous avez fini de les copier. · Lorsque "B.E.S.T." est sur "A.", "CONTROLE IMAGE" passée automatiquement d" AUTO" à "NORM." |
| ■ ENR. PROG. AUTO M. A. | Si cette fonction est réglée sur "M.", la minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du magneto-scope est coupée, et relachée quand l'alimentation est remise. REMARQUE: Par sécurité, quand "ENR. PROG. AUTO" est régée sur "A.", toutes les autres fonctions du magnétoscope sont bloquées alors que le mode de minuterie est engagé. Pour sortir du mode de minuterie, appuyer sur Φ (TIMER). |
| ■ O.S.D. M. A. | Lorsque cette fonction est réglée sur "M.", divers indicateurs de fonctionnement apparaissent sur l'écran TV. Les messages apparaissent dans la langue sélectionnée (€ p. 15, 16). REMARQUES: · En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour le montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le montage. · Pendant la lecture, les indicateurs de mode de fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la bande utilisée. |
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
| ■ PROG. NAVIGATION M. A. | Lorsque cette fonction est régée sur "M.", le magnétoscope ménorise des informations sur les programmes enregistrés. Si vous ne pouze pas utiliser la fonction de Programme Navigation (€ p. 36), régler "PROG. NAVIGATION" sur "A". REMARQUES: · Programme Navigation n'est possible qu'avac des cassettes enregistrées avec ce magnétoscope. · S'assurer que l'horloge du magnétoscope est correctement régée avant l'enregistrement. · Pour que les informations programme s'inscrivent dans la mémoire de ce magnétoscope, la durée de chaque programme enregistré doit être supérieure au temps d'enregistrement minimum spécifique: 8 mn pour le mode SP, 15 mn pour le mode LP ou 23 mn pour le mode EP. · Programme Navigation peut ne pas fonctionner correctement selon le type de cassette utilisée. · Les informations programme sont ménorisées dans la mémoire du magnétoscope. Si la mémoire du magnétoscope est endommagée et les informations sur le programme perdues, il ne sera pas possible de les restaurer. |
| ■ DIRECT REC M. A. | Lorsque cette fonction est régée sur "M.", vous pouvez facilement commencer l'enregistrement du programme que vous regardez sur le téléviseur. Appuyer sur ● et maintainir pressé en appuyant sur ▲ de la télécommande, ou appuyer sur ● sur le magnétoscope. REMARQUES: · Lorsque vous utilisez la fonction Direct Rec, s'assurer d'utiliser un téléviseur doté de T-V LINK, etc., et raccorder un cable péritélévision à 21 broches entièrement cable entre le magnétoscope et le téléviseur (€ p. 10). · Si "DIRECT REC" est régé sur "A.", la touche ● fonctionne de la façon décrite dans "Enregistrement simple" (€ p. 24). · Durant Direct Rec, "--" apparait sur le panneau d'affichage avant. · Lorsque "DIRECT REC" est régé sur "M.", si vous appuyez sur une touche juste après avoir appuyé sur ● du magnétoscope (ou ● et ▲ de la télécommande), le magnétoscope peut ne pas fonctionner correctement. |
| ■ COMMUT. AUTO SP/LP M. A. | Lorsque cette fonction est régée sur "M.", le magnétoscope passée automatiquement en mode LP pour permettre l'enregistrement complet s'il n'y a pasASFZde la bande pour enregistrer toute le programme lorsque l'enregistrement par minuterie est en mode SP. Par exemple ... Enregistrement d'un programme d'une durée de 210 minutes sur une cassette de 180 minutes. Environ 150 minutes Environ 60 minutes Mode SP Mode LP Total 210 minutes S'assurer d'avoir régé cette fonction sur "M." avant que l'enregistrement par minuterie commence. REMARQUES: · Si vous avezprogramme le magnétoscope pour enregistrer par minuterie 2 programmes ou davantage, le second programme et les suivants peuvent ne pas reckter sur la bande si vous réglez "COMMIT. AUTO SP/LP" sur "M." Dans ce cas, s'assurer que le mode n'est pas agégué, puis régler manuellement la vitesse d'enregistrement pendant la programmation de la minuterie. · Pour assurer que l'enregistrement rentré sur la bande, cette fonction peut laisser une petite section non enregistrée à la fin de la bande. · Il peut y avoir des parasites au point sur la bande où le magnétoscope commute du mode SP en mode LP. · La fonction de commutation automatique SP/LP n'est pas disponible pendant la minuterie d'accret (ITR), et la fonction ne marchera pas correctement avec des bandes plus longues que des E-180 ainsi qu'avec certaines bandes de longueurs plus courtes. · Si vous effectuez l'enregistrement par minuterie avec à la fois VPS/PDC et la commutation automatique SP/LP actifs, et que le programme est prolongé au-delà de sa longueur originale prévue, il peut y avoir des cas où le programme ne peut pas être enregistré dans son intégrabilité. |
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
| ■ ECONOMIE ENERGIE M. A. | Lorsque cette fonction est réalisée sur "M.", vous pouze réduire la consommation d'énergie lorsque l'alimentation du magnétoscope est coupée. REMARQUES: · En mode d'économie d'énergie ... · le panneau d'affichage avant est étient. · ... la fonction Juste à l'heure (€ p. 58) ne fonctionne pas. · ... l'image peut être distordue temporairement lorsque vous mettez ou foupez l'alimentation du magnétoscope. · Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas quand ... · ... le magnétoscope est dans le mode d'atte de minuterie. · ... l'alimentation du magnétoscope est coupée après l'enregistrement par minuterie ou ITR. · ... le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé (€ p. 34). · ... "SELECTION L-2" est réalisé sur "DECODEUR" ou "SAT" (€ p. 42). |
| ■ VIDEO STABILIZER M. A. | Lorsque cette fonction est réalisée sur "M.", vous pouze éliminer automatiquement le tremblement vertical de l'image lors de la lecture d'enregistrentes instables effectuels sur un autre magnétoscope. REMARQUES: · Àpres avoir terminé la lecture de la cassette, s'assurer de régler cette fonction sur "A." · Quel que soit son réglage, cette fonction n'a aucun effetpendant l'enregistrement et pendant la lecture à effets spéciaux. · L'affichage sur écran peut vigorer verticalement lorsque cette fonction est réalisée sur "M." · Pour regarder des enregistrentes avec sous-titres encadrés, régler cette fonction sur "A." · Les fonctions Video Stabilizer et Digital TBC/NR ne peuvent pas être utilisées en même temps. Si Digital TBC/NR est activé alors que "VIDEO STABILIZER" est réalisé sur "M.", la fonction Video Stabilizer se commute automatiquement sur "A". |
| ■ S-VHS M. A. | Votrere magnétoscope peut enregistrer en S-VHS (Super VHS), S-VHS ET ou VHS. · Pour enregistrer en S-VHS: Régler "S-VHS" sur "M". Puis, introduire une cassette marquee "S-VHS". L'indicateur S-VHS s'allume sur le panneau d'affichage avant. Le mode d'enregistrement S-VHS est sélectionné. · Pour enregistrer en S-VHS ET sur une cassette VHS: Voir "ENREGISTREMENT (suite)" à la page 25. · Pour enregistrer en VHS: Introduire une cassette marquee "VHS". Appuyer sur S-VHS ET sur le magnétoscope. Vous pouze vérifier le réglage actuel ("S-VHS ET : M." ou "S-VHS ET : A.") Si "S-VHS ET : M." apparaît sur l'écran TV, appuyer de nouveau sur S-VHS ET dans les 5 secondes environ pour le régler sur "A." Le mode d'enregistrement VHS est sélectionné automatiquement quel que soit le réglage du mode "S-VHS". · Pour enregistrer en VHS sur une cassette S-VHS: Introduire une cassette marquee "S-VHS". L'indicateur S-VHS s'allume sur le panneau d'affichage avant. Puis, régler "S-VHS" sur "A." L'indicateur S-VHS s'éteint. Le mode d'enregistrement VHS est sélectionné. REMARQUE: En lisant une bande qui a été enregistrée en S-VHS ou S-VHS ET, l'indicateur S-VHS s'allume sur le panneau d'affichage avant quels que soit le réglage du mode "S-VHS". |
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
| ■ SYST. COULEUR AUTO: Régler normalement sur ce mode. Le système couleur approprié sera sélectionné automatiquement en fonction des signaux de lecture ou d'enregistrement. Si le mode "AUTO" ne fonctionne pas correctement, régler le mode manuel suivant. NTSC→PAL: Pour lire une bande NTSC. PAL: Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire une bande PAL. MESECAM: Pour lire une bande MESECAM. SECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou lire une bande SECAM. N/B: Pour enregistrer des programmes en noir et blanc, ou lire une bande en noir et blanc (meme les bandes avec des signaux couleur seront lues en noir et blanc). | Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC. De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux SECAM qui ont été enregistrés sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM. Vous pouvez dire des bandes PAL, SECAM, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM sur ce magnétoscope. Sélectionner le système couleur approprié. REMARQUES: • Les modes "MESECAM" et "NTSC→PAL" ne peuvent être sélectionnés qu'en lecture. Sur la lecture NTSC • Certains télévisurs rétrécissent l'image verticalément et placent des barres noires en haut et en bas de l'écran TV. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de la part du magnétoscope ni du télévisur. • L'image peut rouler verticalement. Ce qui peut être corrugé en utilisant la commande de stabilité verticale sur le télévisur. (Si le télévisur ne dispose pas de cette commande, la correction n'est pas possible.) • Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes. • Pendant la recherche, l'accès sur image ou la lecture image par image, l'image peut être distordue, et il peut y avoir une perte de couleur. • En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des affichages surimprimés peuvent être coupés pendant la lecture NTSC. |
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
| ■ SYST. COULEUR AUTO: Régler normalement sur ce mode. Le système couleur appropié sera s'électionné automatiquement en fonction des signaux de lecture ou d'enregistrement. Si le mode "AUTO" ne fonctionne pas correctement, régler le mode manuel suivant. NTSC→PAL: Pour lire une bande NTSC. PAL: Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire une bande PAL. MESECAM: Pour lire une bande MESECAM. SECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou lire une bande SECAM. N/B: Pour enregistrer des programmes en noir et blanc, ou lire une bande en noir et blanc (meme les bandes avec des signaux couleur seront lues en noir et blanc). | Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC. De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux SECAM qui ont été enregistrés sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM. Vous pouvez lire des bandes PAL, SECAM, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM sur ce magnétoscope. Sélectionner le système couleur approprié. REMARQUES: • Les modes "MESECAM" et "NTSC→PAL" ne peuvent être sélectionnés qu'en lecture. Sur la lecture NTSC • Certains télévisurs rétrécissent l'image verticalément et placent des barres noires en haut et en bas de l'écran TV. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de la part du magnétoscope ni du télévisur. • L'image peut rouler verticalément. Ce qui peut être corrugé en utilisant la commande de stabilité verticale sur le télévisur. (Si le télévisur ne dispose pas de cette commande, la correction n'est pas possible.) • Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes. • Pendant la recherche, l'accès sur image ou la lecture image par image, l'image peut être distordue, et il peut y avoir une perte de couleur. • En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des affichages surimprimés peuvent être coupés pendant la lecture NTSC. |
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
| ■ SIGNAL DE SORTIE DIRECT PAL | Le signal SECAM enregistré sur une bande peut être converti et sorti comme un signal PAL pour la lecture. | ||
| Signal enregistré sur la bande | Réglage SIGNAL DE SORTIE | Signal de sortie | |
| SECAM | DIRECT | SECAM | |
| PAL | PAL | ||
| PAL | DIRECT | PAL | |
| PAL | PAL | ||
| REMARQUES: • En enregistrant, le signal sera enregistré sur la bande en fonction du signal d'entrée, du type de bande et de la vitesse d'enregistrement. Se reférer à "Signal enregistré sur la bande" à la page 19. • Si vous utilisez un téléviseur double-système (PAL/SECAM), pour une meilleure qualité d'image, il est recommendé de ne pas convertir les signaux de lecture avec votre magnétoscope. • Le signal de sortie ne sera pas converti si vous visionnez un programme tout en l'enregistrant. • En lisant une bande MESECAM, les signaux SECAM seront sortis quel que soit le réglage "SIGNAL DE SORTIE". • En lisant une bande NTSC, les signaux PAL seront sortisquel que soit le réglage "SIGNAL DE SORTIE". • L'enregistrement MESECAM n'est pas disponible sur ce magnétoscope. | |||
| ■ ARRET AUTO 3H A. | Lorsque cette fonction est réglée sur "3H", le magnétoscope se met automatiquement hors tension si aucune opération n'est effectuée pendant 3 heures. "ARRET AUTO EN 3 MIN" apparait sur l'écran 3 minutes avant que le magnétoscope se mette hors tension. | ||
Réglage du tuner
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV).

Important
Effectuer les étapes suivantes uniquement si — — le réglage automatique des canaux n'a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé (13, 14). — vous avez déménagé dans une zone différente ou une nouvelle station commence à émettre dans votre région.
Votre magnétoscope a besoin de mémoriser toutes les stations pour enregistrer des programmes TV. Le réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les touches PR sans passer par des canaux vacants.
1 Mettre en marche le magnétoscope.
Appuyer sur / 1
2 Acceder à l'écran "MENU principal".
Appuyer sur MENU.
3 Effectuer le réglage automatique des canaux.
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. AUTO. DES CANAUX", puis appuyer sur OK deux fois.

- Si vous avez raccordé le magnétoscope et un téléviseur offrant T-V Link, etc., le magnétoscope exécute automatiquement le téléchargement pré-réglé et l'écran T-V LINK apparait. L'écran de réglage automatique apparait et reste affiché alors que le magnétoscope fait la recherche des stations recevables.

Comme le réglage automatique des chaînes progressé, la marque "I" sur l'écran TV se déplace de la gauche vers la droite. Attendre jusqu'à l'apparition de l'écran TV montré dans l'étape 4.

Important
- En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numérios guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numérios guides ne sont pas réglés correctement, lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec le système SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrera le programme TV d'une autre chaîne. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée (13 p. 21, "Enregistrement programme avec le système ShowView").
- Videotagetoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres. Vous pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable (13 p. 55, "Eliminer une chaine").
Remarques:
- L'accord final est effectué automatiquement pendant le réglage automatique des canaux. Si vous pouvez l'effectuer manuellement, se reporter à la page 56.
- Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le cable d'antenne n'est pas raccordé correctement, "RECHERCHE TERMINE -PAS DE SIGNAL-" apparait sur l'écran TV à l'étape 4. Si ceci arrive, vérifier le raccordement de l'antenne et appuyer sur OK; le réglage automatique des canaux est effectué de nouveau.
- L'enregistrement MESECAM n'est pas disponible sur ce magnétoscope.
4 Visionner l'écran de confirmation.
Après l'affichage de "RECHERCHE TERMINE" sur l'écran TV pendant 5 secondes environ, un écran de confirmation ressemblant à celui sur la droite apparaît. Les stations que votre magnétoscope a localisées apparaissent sur un écran de confirmation — N° de chaine (F) de station (N. TV - p. 57). L'é programme diffusé actuellement apparaît alternativement chaque seconde. Pour accéder à une des touches △∇ ▲ ▷ de la télécom
| PR | CH | N.TV | PR | CH | N.TV |
| 01 | 25 | AHD | 08 | C26 | E-SP |
| 02 | C08 | SKY1 | 09 | 55 | WEST |
| 03 | 10 | ZDF | 10 | C24 | SAT1 |
| 04 | C65 | RAI1 | 11 | C23 | OSF |
| 05 | C31 | BBC1 | 12 | ||
| 06 | C32 | BBC2 | 13 | ||
| 07 | C33 | 3SAT | 14 | ||
| [▲▼◆]→[○]::CLASSER→[×]:ANNULER[MENU]:SORTIE | |||||
- F: Réception hertzienne SECAM L A: Réseau câble SECAM L C: Réseau câble PAL ou SECAM B/G Pas de marque: Réception hertzienne PAL ou SECAM B/G
- Les numéros guides seront également réglés automatiquement pendant le réglage automatique des canaux.
5 Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur MENU.
- En utilisant l'écran de confirmation, vous pouvez sauter ou ajouter des N° de chaîne, entre des noms de stations et effectuer d'autres opérations. Se reporter aux pages 54 à 56 pour les procédures.
- En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne pas être mises en mémoire dans l'ordre, et les noms de stations peuvent ne pas être mémorisés correctement.
6 Sélectionner la gamme.
Appuyer sur △∇ pour changer la gamme entre CH (chaîne normale) et CC (câble), puis appuyer sur.

7 Entrer le canal.
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de canal que vous voulez mémoriser.
- Entrez "0" avant toute entrée à un seul chiffre.
- Pour entrer le nom de station déposé (N. TV - p. 57), appuyer sur jusqu'à ce que "----" (réglage N. TV) commence à clignoter, puis appuyer sur .
- Pour l'ajustement de l'accord fin, appuyer sur jusqu'à ce que +/- commence à clignoter, puis appuyer sur . Pendant l'accord, +/- ou - apparait.
- Pour mémoriser un canal dont les émissions sont codées, appuyer sur jusqu'à ce que "A." (réglement du décodeur) clignote, puis appuyer sur pour régler "DECODEUR" sur "M." ("A." est le réglage par défaut).
- Lorsque "SELECTION L-2" est réglé sur "A/V" ou "SAT", le réglage de "DECODEUR" ne peut pas être changé (p. 42).

Entrer les nouvelles informations du canal.
Appuyer sur OK, et l'écran de confirmation apparaît. - Répéter les étapes 3 - 6 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Pour changer de positions, voir "Déplacer une chaine" (p. 55). - Si vous voulez régler des noms de station autres que les noms déposés dans votre magnétoscope, voir "Nommer des chaînes (B)" (p. 56).
Éliminer une chaîne
Effectuer les étapes 1 et 2 de " à la page 54 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.

Sélectionner l'item.
Appuyer sur △ ∇ ◀ jusqu'à ce que le canal que vous pouze eliminer commence à clignoter.

Éliminer le canal.
Appuyer sur X.
- L'item directement au-dessous de celui annulé monte d'une ligne.
- Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Déplacer une chaîne
Effectuer les étapes 1 et 2 de " à la page 54 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.

Sélectionner l'item.
Appuyer sur △ ∇ △ jusqu'à ce que l'item que vous pouvez déplacer commence à clignoter. Puis appuyer sur OK et le nom de station (N. TV) et son numéro de canal (CH) commence à clignoter.

Sélectionner un nouveau n° de chaîne.
Appuyer sur △ ∇ ▲ pour déplacer la station sur son nouveau N°, puis appuyer sur OK.
Exemple: Si vous voulez déplacer la chaîne en position 4 sur la position 2, les chaînes à l'origine en positions 2 et 3 se déplacent chacune d'une position vers le bas.



- Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU. Recevoir une chaîne codée

Sélectionner le mode décodeur.
Régler "SELECTION L-2" sur "DECODEUR" (15 p. 42).

Accéder à l'écran de confirmation.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "à la page 54.

Sélectionner la position.
Appuyer sur △ ▽ ◁ pour sélectionner la chaîne diffusant des programmes codés, puis appuyer deux fois sur OK.

Changer le réglage décodeur.
Appuyer sur jusqu'à ce que "A." (réglage du décembre) commence à clignoter, et le régler sur "M." en appuyant sur △ ∇.

Revenir à l'écran de confirmation.
Appuyer sur OK.
- Répéter les étapes 3 - 5 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Nommer des chaînes (a)
Régler des noms de stations qui sont déposés dans votre magnétoscope.
Effectuer les étapes 1 et 2 de " à la page 54 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.

Sélectionner l'item.
Appuyer sur △ ∇ < △ jusqu'à ce que l'item que vous voulez commence à clignoter.

Accéder à l'écran de réglage manuel des canaux.
Appuyer sur OK deux fois.

Sélectionner une nouvelle chaîne.
Appuyer sur jusqu'à ce que le nom de station (N. TV) commence à clignoter, puis appuyer sur jusqu'à ce que le nom (N. TV) de la nouvelle chaine que vous souhaitez mettre en mémoire commence à clignoter. Des noms de chaine mémorisés (p.57) apparaissent quand vous appuyez sur


Commuter les chaînes.
Appuyer sur OK.
L'écran de confirmation apparait. - Répéter les étapes 1 - 4 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Nommer des chaînes (b)
Régler des noms de stations autres que ceux qui sont déposés dans votre magnétoscope.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "à la page 54 pour avoir accès à l'écran de confirmation et effectuer les étapes 1 et 2 de "Nommer des chaînes (A)" ci-haut avant de continuer.

Sélectionner les caractères du nom de chaîne.
Appuyer sur jusqu'à ce que la première lecture du nom de station commence à clignoter.


Entrée de nouveaux caractères.
Appuyer sur pour sélectionner les caractères (A-Z, 0-9, -, *, +, - (espace)) et arrêter quand le caractère désiré est indiqué, puis appuyer sur > pour valider. Entrer les caractères suivants de la même façon (maximum de 4). Après l'entrée de tous les caractères, appuyer sur OK.
L'écran de confirmation apparait. - Si vous faites une erreur, appuyer sur jusqu'à ce que le caractère incorrect commence à clignoter. Puis entrez le caractère correct en appuyant sur .

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Remarque:
Les signes disponibles pour nommer la station (N. TV) sont : A-Z, 0-9, *, +, _ (space) (4 au maximum).
Accord final des canaux déjà en mémoire
Effectuer les étapes 1 et 2 de " à la page 54 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.

Sélectionner le canal à accorder finement.
Appuyer sur △ ∇ < ▹ jusqu'au que le canal que vous voulez accorder commence à clignoter.

Accéder à l'écran de réglage manuel des canaux.
Appuyer sur OK deux fois. L'écran de réglage manuel apparaît.

Effectuer l'accord.
Appuyer sur jusqu'à ce que "+"/"-" commence à clignoter, puis appuyer sur jusqu'à ce que l'image soit la plus nette possible. Puis appuyer sur OK.
L'écran de confirmation apparait. - Répéter les étapes 1 - 3 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Liste de stations TV et identification
| N.TV* | NOM DE STATION |
| 1000 | TV1000 |
| 3SAT | 3SAT |
| 9LIV | 9LIVE |
| AB3 | AB3 |
| ADLT | ADULT |
| ANIM | ANIMAL PLANET |
| ANT3 | ANTENA3 |
| ARD | ARD |
| ARTE | ARTE |
| ATV | ATV |
| B1 | BERLIN1 |
| BBC | BBC GROUP |
| BBC1 | BBC1 |
| BBC2 | BBC2 |
| BBCW | BBCW |
| B10+ | TV B10+ |
| BL00 | BLOOMBERG |
| BR3 | BAYERN3 |
| C+ | CANAL PLUS |
| C1 | PORTUGUSES |
| C9 | C9 |
| CAN5 | CANALE5 |
| CANV | KETNET CANVAS |
| CANZ | KANAAL Z |
| CH4 | CHANNEL4 |
| CH5 | CHANNEL5 |
| CHLD | CHILD |
| CINE | CINEMA |
| CLUB | TELECLUB |
| CMT | CMT |
| CNN | CNN |
| CSUR | ANDALUCIA |
| CT1 | CT1 |
| CT2 | CT2 |
| DISC | DISCOVERY |
| DK1 | TV DENMARK 1 |
| DK2 | TV DENMARK 2 |
| DK4 | DENMARK 4 |
| DR1 | DR TV |
| DR2 | DR2 |
| DSF | DSF |
| DUNA | DUNA TV |
| ETB1 | ETB1 |
| ETB2 | ETB2 |
| ETV | GAME / SHOP/MUSIC |
| EUNW | EURO NEWS |
| EURO | EURONews |
| EUSP | EUROSPORTS |
| FEMM | FEMMAN |
| FILM | FILM |
| FNET | FILMNET |
| FR2 | France2 |
| FR3 | France3 |
| FR5 | France5 |
| GALA | GALAVISION |
| HBO | HBO |
| HR3 | HESSEN3 |
| HSEU | HSEU |
| INFO | INFO-KANAL |
| ITA1 | ITALIA1 |
| ITA7 | ITALIA7 |
| ITV | ITV1 |
| JSTV | JSTV |
| KA2 | KA2 |
| KAB1 | KABEL1 |
| KAN2 | KANAL2 |
| KAN5 | KANAL5 |
| KBH | Kbh. Kanal |
| KIKA | Kinder Kanal |
| LA7 | LA7 |
| LIB | Liberty TV |
| LOCA | LOCAL |
| M6 | M6 |
| MBC | MBR |
| MCM | MCM |
| MDR | MDR |
| MOVE | MOVIE |
| MTV | MTV |
| MTV1 | MTV1 |
| MTV2 | MTV2 |
| MTV3 | MTV3 |
| NGEO | NGEO |
| N24 | News 24 |
| N3 | NORD3 |
| N-TV | N-TV |
| NBC | NBC SUPER |
| NDR | NDR |
| NED1 | NED1 |
| NED2 | NED2 |
| NED3 | NED3 |
| NEWS | |
| NICK | NICKLEODEON |
| N.TV* | NOM DE STATION |
| NOVA | NOVA TV |
| NRK1 | NRK |
| NRK2 | NRK2 |
| ODE | ODEON |
| ORF1 | ORF1 |
| ORF2 | ORF2 |
| PHOE | PHOENIX |
| POLS | POLST |
| PREM | PREMIERE |
| PRIM | PRIMA TV |
| PRO7 | PRO7 |
| RAI1 | RAI1 |
| RAI2 | RAI2 |
| RAI3 | RAI3 |
| RET4 | RETE4 |
| RTB1 | TELE21 |
| RTB2 | RTBF |
| RTL | RTL |
| RTL2 | RTL2 |
| RTL4 | RTL4 |
| RTL5 | RTL5 |
| RTL7 | RTL7 |
| RTLK | RTL KLUB |
| RTP | RTP |
| RTV4 | RTV4 |
| SAT1 | SAT1 |
| SBS6 | SBS |
| SERV | Service |
| SF1 | SF1 |
| SF2 | SF2 |
| SHOW | SHOW |
| SIC | SOCIEDADE |
| SKY | SKY CHANNEL |
| SKYN | SKY NEWS |
| SPRT | SPORT |
| SRTL | SUPER RTL |
| STAR | STAR-TV |
| SVT1 | SVT1 |
| SVT2 | SVT2 |
| SV24 | News |
| SWR | SUEDWEST3 |
| TCC | TCC |
| TCM | TCM |
| TELE | TELE |
| TEL5 | TELE5 |
| TF1 | TF1 |
| TM | TM |
| TMC | TELEMONTECARLO |
| TMF | TMF |
| TNT | TNT INT |
| TRT | TRT INT |
| TSI1 | TSI |
| TSI2 | TSI2 |
| TSR1 | TSR |
| TSR2 | TSR2 |
| TV1 | BRTN TV1 |
| TV2 | TV2 |
| TV2Z | TV2Z |
| TV3 | TV3 |
| TV3+ | TV3 plus |
| TV4 | TV4 |
| TV5 | TV5 |
| TV6 | TV6 |
| TVE1 | TVE1 |
| TVE2 | TVE2 |
| TVG | TV GALICIA |
| TVI | TV INDEPENDENT |
| TVN | TV NORGE |
| TV24 | TVN24 |
| TVP1 | TVP1 |
| TVP2 | TVP2 |
| TVP | TV Polonia |
| V8 | VS |
| VCR | VIDEO |
| VH-1 | VH-1 |
| VIT | VIT |
| VIVA | VIVA |
| VIV2 | VIVA2 |
| VMTV | VIDEO MUSIC |
| VOX | VOX |
| VSAT | VASAT3 |
| VT4 | VT4 |
| VTM | VTM |
| WDR3 | West3 |
| YLE1 | YLE1 |
| YLE2 | YLE2 |
| YORN | YORIN |
| ZDF | ZDF |
| ZTV | ZTV |
- L'abréviation "N. TV" est ce qui est montré sur l'écran à la place du nom de station. L'abréviation "N. TV" est indiquée sur l'écran de confirmation et est affichée sur l'écran TV lorsque la chaîne est changée.
Réglage de l'horloge

Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).
Juste à l'heure (HEURE AUTO)
La fonction Juste à l'heure offre un maintien précis de l'heure par des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les données d'un signal PDC.
L'option Juste à l'heure peut être réglée sur "M." ou "A." sur les écrans de réglage de l'horloge (le réglage par défaut est "A."). Appuyer sur OK jusqu'à ce que le réglage HEURE AUTO commence à clignoter, puis appuyer sur pour changer le réglage.
IMPORTANT: Si vous coupez la fonction Juste à l'heure, la précision de l'horloge incorporée de votre magnétoscope peut être réduite, ce qui pourrait affecter défavorablement l'enregistrement par minuterie. Nous vous recommandons de laisser la fonction Juste à l'heure en marche. Toutefois, si les données de réglage de l'horloge d'un signal PDC sont incorrectes, nous vous conseillons de laisser Juste à l'heure réglée sur "A."
Important
Si vous avez effectué le réglage automatique (p. 13) ou le téléchargement pré-réglé (p. 14) sans même avoir réglé l'horloge précédemment, l'horloge incorporée du magnétoscope est également réglée automatiquement. Effectuer les étapes suivantes uniquement si —
— le réglage automatique de l'horloge n'a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-préré.
— le soutien mémoire du magnétoscope a été épuisé.
— vous pouvez changer le réglage Juste à l'heure (13 "Juste à l'heure (HEURE AUTO)" dans la colonne de gauche).
1 Mettre en marche le magnétoscope.
Appuyer sur O / I
2 Acceder à l'écran "MENU principal".
Appuyer sur MENU.
3 Acceder à l'écran de "reglages initiaux
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGES INITIAUX", puis appuyer sur OK.
4 Acceder à l'écran "reglage de l'heure
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGE DE L'HEURE", puis appuyer sur OK. L'écran de réglage de l'horloge apparait.


Remarque:
Lorsque vous avez sélectionné MAGYARORSZÁG, CESKA REPUBLIKA, POLSKA, ou OTHER EASTERN EUROPE pour le réglage du pays, vous ne pouvez pas utiliser la fonction Juste à l'heure. Sautez les étapes 6 et 7 à la page 59.

5 Régler la date et l'heure.
Appuyer sur pour régler l'heure, puis appuyer sur OK ou. L'affichage de "DATE" commence à clignoter. Répéter la procédure pour régler la date et l'année.
Lorsque vous reglez l'heure, maintenez pressé pour changer l'heure par pas de 30 minutes. - Lorsque vous reglez la date, maintenez pressé pour changer la date par pas de 15 jours.
6 Régler juste à l'heure.
Le réglage par défaut est "A." Le régler comme voulu en appuyant sur △ ▽, puis appuyer sur OK ou.
- Pour la fonction Juste à l'heure, voir "Juste à l'heure (HEURE AUTO)" à la page 58.
- Si vous régalez sur "A.", vous pouvez ignorer l'étape suivante.
7 Sélectionner la chaine délivrant les données de l'horloge.
Le magnétoscope est préréglé pour recevoir les données de réglage et d'ajustement de l'horloge à partir d'une chaîne 1.
Appuyer sur △∇ pour faire apparaitre le numéro représentant la station diffusant des données de réglage de l'horloge, puis appuyer sur OK ou.
8 Lancer le fonctionnement de l'horloge.
Appuyer sur MENU.
Remarques:
- Juste à l'heure (régler sur "M.") permet l'ajustement de l'horloge incorporée du magnétoscope toutes les heures, sauf pour 23 heures, minuit, 1 heure et 2 heures.
- Juste à l'heure n'a pas d'effet quand...
... l'alimentation du magnétoscope est en marche.... le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie.
... une différence de plus de 3 minutes existe entre l'heure de l'horloge incorporée et l'heure actuelle.
... le magnétoscope est dans le mode d'enregistrement
automatique d'émission satellite (p. 34).
... le magnétoscope est dans le mode d'économie d'énergie (p. 48).
... "SELECTION L-2" est réglée sur "SAT" (p. 42).
- Si Juste à l'heure est réglée sur "M.", l'horloge du magnétoscope est ajustée automatiquement au début et à la fin de l'heure d'été.
- La fonction Juste à l'heure peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes
dont souvent faciles à corriger, ce qui vous épargne la peine d'avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation.
ALIMENTATION
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. L'alimentation ne vient pas. | ● Le cordon d'alimentation est débranché. | Brancher le cordon d'alimentation. |
| 2. L'horloge fonctionne, mais l'alimentation du magnétoscope ne vient pas. | ● “⊕” est affché sur le panneau d'affichage avant avec “ENR. PROG. AUTO” régée sur “A.”. | Appuyer sur la touche ⊙ pour éteindre l'indicateur “⊕”. |
| 3. La télécommande ne fonctionne pas. | ● Les piles sont usées. | Remplacer les piles usées par des nouvelles. |
TRANSPORT DE BANDE
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. Pendant l'enregistrement la bande ne défile pas. “〇” s'allume et l'affichage du canal clignote sur le panneau d'affichage avant. | • Le magnétoscope est en mode de pause d'enregistrement. | Appuyer sur ➔ pour reprendre l'enregistrement. |
| 2. La bande n'est pas rembobinée ou ne défile pas en avance rapide. | • La bande est déjà complètement rembobinée sur une bobine ou l'autre. | Vérifier la cassette. |
LECTURE
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. L' image de lecture n'apparait pas quand la bande défile. | Si vous utilisez le raccordement RF, ... le sélecteur de chaîne du télévisueur n'est pas régle sur le canal videoo. ... le canal videoo du magnétoscope n'apas été régle correctement. Si vous utilisez le raccordement AV, le télévisueur n'est pas régle sur le mode AV. | Si vous utilisez le raccordement RF, ... régler le télévisueur sur le canal videoo. ... effectuer le. Si vous utilisez le raccordement AV, régler le télévisueur sur son mode AV. |
| 2. Des parasites apparaissent pendant la recherche visuelle. | C'est normal. | |
| 3. Des parasites apparaissent pendant la lecture normale. | Le mode d'alignement automatique est engagé. | Essayer en mode d'alignement manuel. (U p. 22) |
| 4. L' image de lecture est floue ou interrompu tandis que les émissions TV sont nettes ou le message “UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC” apparaît sur l'écran. | Les têtes videoo peuvent être sales. | Utiliser une cassette de nettoyage “sèche” ECL-3 ou consulter son revendeur JVC. |
| 5. Des coupures sont perceptibles sur la piste son Hi-Fi. | Le mode d'alignement automatique est engagé. | Essayer en mode d'alignement manuel. (U p. 22) |
ENREGISTREMENT
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. L'enregistrement ne démarre pas. | Il n'y a pas de cassette chargée ou la cassette chargée a sa languette de sécurité d'enregistrement retiree. | Introduire une cassette ou couvir l'emplacement de la languette de sécurité avec de la bande adhéasive. |
| 2. Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées. | “L-1”, “L-2”, “F-1”, “S-1” ou “SAT” a été sélectionné comme mode d'entrée. | Régler le magnétoscope sur le canal approprié. |
| 3. Le montage bande sur bande n'est pas possible. | La source (autre magnétoscope, camescope) n'est pas raccordée correctement.L'alimentation sur un ou plusieurs apparciels n'a pas été mise sur marche.Le mode d'entrée n'a pas été régle correctement. | Confirmer que la source est raccordée correctement.Bien mettre sur marche l'alimentation de tous les apparciels.Régler le mode d'entrée sur “L-1”, “L-2”, “F-1” ou “S-1”. |
| 4. L'enregistrement de camescope n'est pas possible. | Le camescope n'est pas raccordé correctement.Le mode d'entrée n'a pas été régle correctement. | Confirmer que le camescope est raccordé correctement.Régler le mode d'entrée sur “L-1”, “L-2”, “F-1” ou “S-1”. |
| 5. “○” et “▷” sur le panneau d'affchage avant ne s'accêtent pas de clignoter. | La fin de la bande a été atteinte pendant l'enregistrement. | Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégrality. La prochaine fois, s'assurer d'avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier. |
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. L'enregistrement par minuterie ne fonctionne pas. | • L'horloge et/ou la minuterie n'a pas été réglée correctement. • La minuterie n'est pas engagée. | Effectuer de nouveau les réglages de l'horloge et/ou de la minuterie. Appuyer sur ⊙ et s'assurer que “ ⊙” apparait sur le panneau d'affichage avant. |
| 2. La programmation de la minuterie ne fonctionne pas. | • L'enregistrement par minuterie est en cours. | La programmation de la minuterie ne peut pas être effectué lorsque l'enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin. |
| 3. “ ⊙” sur le panneau d'affichage avant ne s'arrêté pas de clignoter. | • La minuterie est engagée, mais il n'y a pas de cassette chargée. | Charger une cassette avec sa languette de sécurité d'enregistrement intacte. |
| 4. “ ⊙”, “ ○” et “ ▷” sur le panneau d'affichage avant ne s'arrêtent pas de clignoter. | • La cassette chargée a sa languette de sécurité d'enregistrement retiree. • La fin de la bande a été atteinte pendant l'enregistrement par minuterie. | Retirer la cassette et couvir l'emplacement avec de la bande adhésie, ou la replacer par une cassette sur laquelle la languette de sécurité est intacte. Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégrality. La prochaine fois, s'assurer d'avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier. |
| 5. “ ⊙” clignote pendant 10 secondes et le mode de minuterie est reliché. | • ⊙ a été pressé alors qu'il n'y a pas de programmes en mémoire, ou les informations de programmation d'enregistrement par minuterie n'ont pas été programmées correctement. | Vérifier les données programmesés et reprogrammer si nécessaire, puis appuyer à nouveau sur ⊙. |
| 6. Le système SHOWVIEW ne fait pas correctement l'enregistrement par minuterie. | • Les positions de canaux du magnétoscope n'ont pas été régées correctement. | Se reporter à et refaire la procédure. |
| 7. “○” et “▷” sur le panneau d'affichage avant ne s'arrêtent pas de clignoter. | • La fin de la bande a été atteinte pendant l'enregistrement par minuterie d'arrêt. | Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégrality. La prochaine fois, s'assurer d'avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier. |
| 8. “&”, “○” et “▷” sur le panneau d'affichage avant ne s'arrêtent pas de clignoter. | • La cassette chargée a sa languette de sécurité d'enregistrement retiree. • La fin de la bande a été atteinte pendant l'enregistrement automatique d'émission satellite. | Retirer la cassette et couvir l'emplacement avec de la bande adhésie, ou la replacer par une cassette sur laquelle la languette de sécurité est intacte. Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégrality. La prochaine fois, s'assurer d'avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier. |
AUTRES PROBLEMES
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant l'enregistrement avec un canescope. | • Le microphone du canescope est trop pres du téléviseur. • Le volume du téléviseur est trop fort. | Placer le camescope pour que son microphone soit loin du téléviseur. Baisser le volume du téléviseur. |
| 2. En balayant les canaux, certains sont sautés. | • Ces canaux ont été préréglés pour être sautés. | Si vous avez besoin des canaux sautés, les remettre en mémoire (║7 p. 54). |
| 3. Le canal ne peut pas'être changé. | • L'enregistrement est en cours. | Appuyer sur ◊ pour faire une pause d'enregistrement, changer de canal, puis appuyer sur ▲ pour reprendre l'enregistrement. |
| 4. Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement semble avoir changé ou disparu. | •Après que les réglages manuels ont été faits, le réglage automatique des canaux a été effectué. | Effectuer de nouveau le réglage manuel. |
| 5. Il n'y a pas de châte dans la mémoire du magnétoscope. | •Le cable d'antenne TV n'était pas raccordé au magnétoscope lorsque le réglage automatique a été effectué. •Le cable pérâtélévision à 21 broches entièrement câblé n'était pas raccordé entre le téléviseur et le magnétoscope lorsque le téléchargement pré-reglé a été effectué. | Couper une fois l'alimentation du magnétoscope et raccorder correctement le cable d'antenne TV au magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope en marche. Puis effectuer de nouveau le réglage automatique (║7 p. 13). Couper une fois l'alimentation du magnétoscope et raccorder correctement le cable pérâtélévision à 21 broches entièrement câblé au magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope en marche. Puis effectuer de nouveau le téléchargement pré-reglé (║7 p. 14). |
Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte pendant la lecture ou la recherche? R. La bande est automatiquement rembobinée au début. Q. Pendant la recherche, au ralenti, en arrêt sur image et en lecture image par image, je ne peux pas entendre l'audio. Quel est le problème? R. C'est normal. Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment en arrêt sur image? R. Non. Il s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes pour protéger les têtes. Q. En revenant de la recherche à vitesse variable à la lecture normale, l'image est distordue. Dois-je m'en soucier? R. Non, c'est normal. Q. Des barres parasites apparaissent pendant la recherche à vitesse variable. Quel est le problème? R. C'est normal. Q. Parfois, pendant la recherche indexée, le magnétoscope ne peut pas trouver le programme que je veux voir. Pourquoi? R. Il peut y avoir des codes d'indexation trop près les uns des autres.
Enregistrement
Q. Lorsque je fais une pause d'enregistrement et reprends l'enregistrement, la fin de l'enregistrement avant la pause est recouverte par le nouvel enregistrement. Pourquoi est-ce que cela se produit? R. C'est normal. C'est pour réduire la distorsion à la pause et aux points de reprise. Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment en mode de pause d'enregistrement ? R. Non. Le magnétoscope passe automatiquement en mode d'arrêt au bout de 5 minutes pour protéger les têtes. Q. Que se passe-t-il si la bande arrive à sa fin pendant l'enregistrement ? R. L'enregistrement s'arrête ; “” et “▷” sur le panneau d'affichage avant ne s'arrêtent pas de clignoter.
Enregistrement par minuterie
Q. “ ” et “ ” restent allumés sur le panneau d'affichage avant. Est-ce qu'il y a un problème ? R. Non. C'est un état normal lorsqu'un enregistrement par minuterie est en cours. Q. Est-ce que je peux programmer la minuterie pendant que je regarde une bande ou une émission TV ? R. Vous ne verrez pas l'image parce qu'elle est remplacée par le menu sur écran, mais l'audio du programme ou de la bande que vous visionnez peut être entendu.
Accord fin des canaux déjà en mémoire 56
Affichage d'avertissement de minuterie 7
AFFICHAGES SUR ÉCRAN 7
Alignement manuel 22
Arrêt sur image / lecture image par image 20
COMMUT. AUTO SP→LP 48
CONTROLE IMAGE 47
Contrôleur satellite 16
Déplacer une chaîne 55
DIGITAL TBC/NR 47
DIRECTREC 18,48
Durée de bande restante 24
ECONOMIE ENERGIE 49
Éliminer une chaîne 55
ENR. PROG. AUTO 47
ENREGISTREMENT 23
Enregistrement automatique d'émission satellite 34
Enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt) 24
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 27
Enregistrement par minuterie éclair de 24 heures.... 31
Enregistrement du programme avec le système SHOWVIEW. 27
Enregistrement programme express 29
Enregistrement VPS/PDC 30
ENTREE L-1 41
ENTREE L-2 42
Fonction de reprise d'enregistrement 23
Indicateur de position de bande 7
Installation du récepteur et du contrôleur satellite.... 16
InstantReView 21
Juste à l'heure (HEURE AUTO) 58
LECTURE 19
Lecture répétée 22
Mémoire de la fonction suivante 22
MONTAGE 39
Nommer des chaînes (A) 56
Nommer des chaînes (B) 56
O. S. D. 47
PROG. NAVIGATION 48
PROGRAMME NAVIGATION 35
Quand les programmes se chevauchent 33
Raccordement à un récepteur satellite 43
Ralenti 20
Recevoir une chaîne codée 55
Recherche (turbo) à grande vitesse 20
Recherche à vitesse variable 21
Recherche indexée 21
Recherche par sauts 21
Regarder un programme pendant l'enregistrement d'un autre 24
Réglage automatique 13
Réglage automatique des canaux 53
Réglage d'entrée/sortie 41
Réglage de l'horloge 58
Réglage de mode 46
Réglage du tuner 53
Réglage manuel des canaux 54
Sélection de la piste son 22
SELECTION L-2 42
SIGNAL DE SORTIE 52
Signal enregistré sur la bande 25
SORTIE L-1 41
Super VHS ET (S-VHS ET) 25, 49
S-VHS 40, 49
SYSTÈME COULEUR 50, 51
Système d'image B.E.S.T. 26, 47
Téléchargement pré-règle 14
T-V LINK 18
Vérifier, annuler et changer des programmes 32
VIDEO STABILIZER 49
Alimentation : CA 220 V - 240 V~, 50 Hz/60 Hz
Consommation
Alimentation en marche : 20 W
Alimentation en veille : 3,3 W
Temperatures
Fonctionnement : 5°C à 40°C
Stockage : -20°C à 60°C
Position de fonctionnement
- Seulement horizontalement
Dimensions (LxH
: 400 mm x 94 mm x 270 mm
Poids
: 3,1 kg
Format
: Standard S-VHS/VHS PAL/SECAM
Largeur de bande
:12,65mm
Vitesse de bande
(SP) : 23,39 mm/s
(LP) : 11,70 mm/s
(EP) : 7,80 mm/s
Durée maximale d'enregistrement
(SP) : 240 mn avec une cassette vidéo E-240
(LP) : 480 mn avec une cassette vidéo E-240
(EP) : 720 mn avec une cassette vidéo E-240
- Signaux PAL seulement
Système de signal : Signaux couleur PAL/SECAM et signal monochrome CCIR, 625 lignes/50 trames
Système d'enregistrement
Entrée : 0,5 Vcc à 2,0 Vcc, 75 ohms, asymétrique
Sortie : 1,0 Vcc, 75 ohms, asymétrique
Rapport signal/bruit: 45 dB
Résolution horizontale: 400 lignes (S-VHS-PAL)
250 lignes (VHS-PAL)
240 lignes (VHS-SECAM)
Gamme de fréquence: 70 Hz à 10.000 Hz (Audio normal)
20 Hz à 20.000 Hz (Audio Hi-Fi)
Entrée/sortie : Connecteurs péritel à 21 broches:
ENTREE/SORTIE × 1
ENTREE/DECODEUR x 1
Connecteurs RCA:
ENTREEVIDEOx1,
ENTREE AUDIO x 1,
SORTIE AUDIO x 1
Connecteurs S-Video:
ENTREE x 1, SORTIE x 1
Syntoniseur
Système de syntonisation
: Syntoniseur à synthèse de
fréquence
Capacité de canaux TV
: 99 positions (+ position AUX)
Canaux couverts
| Gamma | SECAM L | PAL B/G | ||
| Fréquence | Canaux | Fréquence | Canaux | |
| VHF (LOW) | 49 MHz – 65 MHz | 2 – 4 | 47 MHz – 89 MHz | E2 – E4 X, Y, Z |
| VHF (HIGH) | 104 MHz – 300 MHz | 5 – 10 CATV | 104 MHz – 300 MHz | E5 – E12 S1 – S20 M1 – M10 U1 – U10 |
| Hyper | 300 MHz – 470 MHz | CATV | 302 MHz – 470 MHz | S21 – S41 |
| UHF | 470 MHz – 862 MHz | 21 – 69 | 470 MHz – 862 MHz | E21 – E69 |
Minuterie
Référence de l'horloge : Par quartz
Capacité de programmation
: Minuterie sur 1 an/8 programmes
Durée de sauvegarde mémoire
:10mn
Accessions
Accessoires fournis : Câble RF,
Cable péritellevision à 21 broches,
Boîtier de télécommande à
infrarouge,
Pile "R6" x 2
Accessoires en option : Contrôleur Satellite,
Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à moins d'indication contraire.
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
Attention
Ce magnétoscope contient des microprocesseurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, couper
L'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation. Puis le rebrancher et remettre l'alimentation. Sortir la cassette.
Après contrôle de la cassette, faire fonctionner l'appareil comme d'ordinaire.
Notice Facile