XL-PM5H - Lecteur CD JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XL-PM5H JVC au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD portable |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec CD, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Alimentation électrique | Alimentation secteur et batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | 245 mm x 30 mm x 245 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes audio et casques |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5V |
| Puissance | 2 x 1W |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, affichage LCD |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les formats audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - XL-PM5H JVC
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XL-PM5H - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XL-PM5H de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI XL-PM5H JVC
LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES
D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. XL-PM5H / LVT1296-006A [E] / Safety CAUTELA! QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
- Setzen sie dieses gerät auf keinen fall regen, feuchtigkeit oder flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit flüssigkeit gefüllen objekte, z.b. vasen, auf das gerät gestellt werden. ATTENTION:
- Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
- Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
- Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
- N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. ATTENZIONE:
- Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et
invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE:
ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
- English Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JVC. Veuillez lire ces instructions attentivement avant de faire fonctionner l’appareil pour en assurer une performance optimale et un long service. Table des matières Nederlands Français Alimentation - Préparatifs p. 2
- À propos des fichiers MP3 p. 4
- Fonctions de base p. 5
- Autres modes de lecture p. 8
- A propos des disques compacts p. 12
- Précautions p. 13
- Guide de dépannage p. 15
- Spécifications techniques p. 16
- Entretien p. 16
- Accessoires fournis Ecouteurs stéréo p. 1
English Alimentation - Préparatifs Indicateur de l’état des piles Indicateur de l’état des piles Utilisation de piles sèches (non fournies) Français Cet indicateur s’allume lorsque les piles sont presque épuisées. L’alimentation sera coupée peu après. Deux piles alcalines “LR6”. Nederlands Attention : Ne pas ouvrir le couvercle du logement des piles trop largement en forçant.
Remarque : La désactivation de la fonction de protection contre les chocs économise plus ou moins les piles. Pour plus de détails, reportezvous à la section “Protection contre les chocs EX” à la page 11. (Disponible pour CD Audio uniquement)
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Adaptateur secteur English Prise secteur Fonction de verrouillage des fonctions (Mode Hold) Lorsque cette fonction est activée, l’appareil ignore toute pression accidentelle sur les touches. Le mode de verrouillage des fonctions empêche :
- la mise sous tension accidentelle de l’appareil (susceptible d’entraîner l’épuisement des piles).
- l’arrêt inopiné de la lecture. Français Utilisation de l’adaptateur secteur (non fourni) Utilisation du mode Hold OFF
- Afin d’empêcher l’appareil de se mettre en marche accidentellement, placez l’interrupteur HOLD en position ON lorsque l’appareil est hors tension.
- Pour éviter toute opération inattendue de l’appareil en cours de lecture, placez l’interrupteur HOLD en position ON après avoir démarré la lecture du disque.
- Lorsque l’appareil est en mode HOld, les témoins “HoLd” et “ ” se présentent comme suit : Appareil allumé : “ ” est allumé. Appareil éteint : “HOLd” et “ ” s’allument pendant quelques secondes lorsque l’on appuie sur la touche 6. Nederlands Remarques :
- Même lorsque l’appareil est hors tension, il consomme une petite quantité de courant tant que l’adaptateur secteur est raccordé à la prise secteur.
- Si vous désirez vous procurer l’adaptateur secteur, reportezvous à la page 14. HOLD Remarque : Si l’interrupteur HOLD est en position ON, il est impossible de mettre l’appareil sous tension.
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
English À propos des fichiers MP3 Compatibilité de fichier MP3
- Ce lecteur est capable de lire les fichiers MP3 enregistrés au format conforme à la norme ISO 9660.
- Le lecteur peut lire ou reproduire les fichiers MP3 portant le code d’extension – “.mp3”. Ordre de lecture des fichiers MP3 Le schéma ci-dessous montre l’ordre de lecture normal des fichiers MP3. On peut voir que les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre hiérarchique descendant, c’est-à-dire du niveau supérieur au niveau inférieur. Hiérarchie Français
Fonctions de base HOLD
Pour CD Audio Raccorder fermement Numéro de la plage en cours
Temps de lecture depuis le début de la plage (Suite page suivante)
English Pour MP3 S’allume lors de l’utilisation d’un disque MP3
MP3 Français Numéro de groupe Temps de lecture depuis le début de la plage Numéro de plage (du groupe) en cours de lecture La lecture s’arrête automatiquement après la lecture de la dernière plage. Pour référence : “dISC” Cette indication s’affiche si l’on appuie sur la touche 6 alors qu’aucun disque n’est chargé ou que le disque est mal placé. Période de préparation avant la lecture Clignote pendant plusieurs secondes après que l’on a appuyé sur 6 pour lancer la lecture. “OPEn” Cette indication s’affiche lorsque le couvercle est ouvert. Retrait des disques Mettez l’appareil hors tension et, lorsque le disque cesse de tourner, retirez-le comme illustré ci-dessous.
Nederlands VOLUME Fonction de mise hors tension automatique Si l’appareil reste en mode arrêt pendant 30 secondes, il se met automatiquement hors tension pour économiser les piles. Bruit de rotation du disque Ce lecteur de CD portable est équipé d’une fonction d’économie d’énergie qui provoque par intermittence un bruit de rotation du disque. Il ne s’agit pas d’un défaut.
Interruption de la lecture Mise hors circuit de l’appareil Pendant la lecture, A l’arrêt, English
Avance/recul rapides Fonction de saut Pendant la lecture,
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Arrière Français Pour MP3 Avant Arrêt Pour CD Audio Nombre total de plages
Temps de lecture total Pour MP3 Nombre total de groupes
Nombre total de plages Fonction de recherche Maintenez la touche enfoncée pendant la lecture.
- Pour revenir à la plage précédente, appuyez brièvement deux fois sur la touche 4.
- Pendant la lecture d’un programme, cette touche permet de se déplacer rapidement en avant ou en arrière dans la séquence des plages programmées.
- Pendant la lecture en mode aléatoire (RANDOM), la touche de saut ne peut pas être utilisée pour revenir à des plages qui ont déjà été lues dans la séquence aléatoire. Nederlands Pendant la lecture, Évitement de groupe (MP3 seulement) Pendant la lecture ou en mode d’arrêt. Numéro de groupe
English Autres modes de lecture Lecture aléatoire Pendant la lecture, Lecture des introductions Permet de lire en séquence les 10 premières secondes de chaque plage. MODE RND (plusieurs fois) Français
A l’arrêt, MODE Après avoir lu toutes les plages, l’appareil s’arrête. INTRO Pour annuler (plusieurs fois) Nederlands
Pour annuler Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jusqu’à ce que l’indicateur “INTRO” s’éteigne. Remarques :
- Il est également possible de sélectionner la fonction Intro pendant la lecture. Dans ce cas, la lecture des introductions commencera à la plage suivant la plage en cours de lecture, dès que celle-ci sera terminée.
- Il est également possible de sélectionner la fonction Intro en mode de lecture programmée. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indicateur “RND” s’éteigne ou appuyez sur 7 pour arrêter le disque. Remarques :
- Il est également possible de sélectionner la lecture aléatoire dans le mode arrêt.
- Il n’est pas possible de sélectionner la lecture aléatoire pendant la lecture programmée.
(MP3 seulement) A l’arrêt, PROGRAM PROGRAM 02 01 P 01 Sélectionnez la plage souhaitée. 00 00 P 01 Français Il est possible de programmer un maximum de 64 plages dans l’ordre souhaité, y compris en répétant les mêmes plages. Avec les CD Audio, passez à l’étape 3. Bien que l’affichage diffère légèrement, le fonctionnement est le même. English
Lecture programmée 02 03 P 01 Numéro de séquence programmé
(MP3 seulement) Sélectionner le numéro de groupe. (ex. 02) Nederlands Numéro de plage
PROG PROGRAM 02 01 P 01 00 00 P 02 La plage est enregistrée. Numéro de groupe (Suite page suivante)
English Avec MP3, répéter les étapes 2-5 pour sélectionner les autres plages. . Avec les CD Audio, répéter les étapes 4 et 5. Si votre programmation dépasse 64 plages, le numéro de séquence repasse à “01” et la nouvelle plage remplace la programmation précédente. Lecture répétée Il est possible de répéter en boucle la lecture d’une ou de toutes les plages. Pendant la lecture,
Répétition d’un groupe (MP3 seulement) GROUP MODE Français (plusieurs fois)
- Pour confirmer la programmation En mode arrêt, appuyez plusieurs fois sur PROGRAM. Vous pouvez maintenant confirmer ou modifier la programmation, le cas échéant.
- Pour supprimer la programmation entière En mode arrêt, appuyer sur STOP. Ou éteindre l’appareil. ALL Répétition d’une plage Répétition de toutes les plages Pour annuler Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jusqu’à ce que l’indicateur de répétition s’éteigne. Nederlands Remarques :
- Il est également possible de sélectionner la fonction Lecture répétée en mode de lecture programmée.
- Il est également possible de sélectionner la fonction Lecture répétée en mode arrêt. Système sonore hyper grave Cette fonction permet d’amplifier les basses. OFF
ASP Indicateur ANTI SHOCK
L’indicateur “ANTI SHOCK” s’éteint. Pour réactiver (CD Audio seulement) Appuyez sur la touche A.S.P / GROUP UP. Remarques : Français
- Dans ce mode, le disque tourne à une vitesse supérieure à la normale pour lire des données audio supplémentaires. Les piles risquent donc de s’épuiser plus rapidement et la rotation du disque d’être un peu plus bruyante.
- Il est possible d’activer (ON) et de désactiver (OFF) cette fonction pendant la lecture. Cela risque toutefois de provoquer une légère interruption du son en raison du changement de la vitesse de rotation du disque. Nederlands Cette fonction est destinée à fournir d’excellentes performances contre les interruptions de son provoquées par les vibrations. Elle permet d’écouter de la musique tout en faisant du jogging (pas trop vigoureux). Grâce au circuit d’asservissement hautes performances, les données audio sont stockées à l’avance en mémoire. Avec les CD Audio : Jusqu’à 40 secondes (protection contre les chocs activée/désactivée réglable) Avec MP3 : Jusqu’à 100 secondes à 128 kbps (protection contre les chocs toujours activée.) Cette fonction est normalement activée. English Pour annuler (CD Audio seulement) Protection contre les chocs EX Au fur et à mesure de l’enregistrement des données audio, l’indicateur se modifie de la manière suivante : ASP ASP [Mémoire pleine]
English A propos des disques compacts Si la surface du disque est sale Utiliser un linge humide, puis essuyer. Essuyer la surface du centre vers la périphérie. Surface de lecture (surface brillante)
Nederlands Français Si de l’humidité s’est condensée sur le disque
Seuls les disques compacts portant le label ci-contre pourront être utilisés sur cet appareil. Cependant, l’utilisation continue de disques de forme irrégulière (en forme de cœur, octogonale, etc.) risque d’endommager l’appareil. La lecture des CD-R et des CD-RW enregistrés au format CD audio est possible, mais avec certains disques la lecture ne sera pas possible en raison des caractéristiques du disque ou des conditions d’enregistrement. La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée. Si de l’humidité s’est condensée parce que le disque a été déplacé brutalement d’un endroit froid à un endroit plus chaud, éliminer l’humidité avec un linge doux et sec. Comment tenir le disque
- Sur la face portant l’étiquette (la face portant les inscriptions) Ne rien écrire avec un crayon, un stylo-bille, etc. Ne pas coller de papier ni d’étiquettes.
- Sur la face (brillante) du disque Manier cette face avec précaution pour la protéger des marques de doigt ou des rayures. Ne pas utiliser de nettoyants pour disques analogiques, solvants, etc.
- Ne pas coller d’étiquette ni d’autocollants sur les disques. Ne pas utiliser le disque si de la colle dépasse de dessous l’autocollant ou s’il reste de la colle lorsque l’autocollant est parti.
- Ne pas utiliser de protections ni de caches anti-rayures autres que ceux spécifiés pour ce système. Rangement des disques Eviter les endroits
- exposés en plein soleil,
- susceptibles d’être soumis à de hauts niveaux d’humidité ou de poussière,
- directement exposés à la chaleur d’un appareil de chauffage,
- sur le tableau de bord ou près de la fenêtre arrière d’une voiture. Précautions de maniement
- N’écoutez pas à volume élevé avec les écouteurs. Les spécialistes de l’ouïe déconseillent toute écoute prolongée.
- Si vous ressentez un bourdonnement dans les oreilles, abaissez le son ou arrêtez l’écoute.
- N’utilisez pas le lecteur de CD en conduisant un véhicule. Cela peut représenter un danger et est illégal en de nombreuses régions.
- Dans toute situation potentiellement dangereuse, soyez extrêmement prudent ou arrêtez temporairement l’écoute.
- Même si vos écouteurs sont du type ouvert permettant d’entendre les sons extérieurs, n’augmentez pas le volume au point de ne plus les entendre.
- Il est possible d’utiliser des piles rechargeables (non fournies).
- Pour utiliser les piles rechargeables, suivez les instructions du mode d’emploi fourni avec les piles et le chargeur (non fourni). Piles sèches Afin de prévenir tout endommagement des piles et le risque de fuite d’électrolyte, respectez les consignes suivantes :
- Respectez les polarités , et . lorsque vous insérez les piles.
- N’utilisez jamais simultanément des piles de types ou de marques différents, ou encore des piles neuves et usagées.
- Enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
- Ne jetez pas les piles dans un feu. Ne les mettez pas en courtcircuit, ne les démontez pas et ne les soumettez pas à une chaleur excessive.
- N’essayez pas de recharger des piles sèches. Français Précautions pour l’écoute Piles rechargeables Nederlands Précautions Transport des piles sèches Si vous transportez des piles sèches dans une poche ou un sac à main, veillez à ne pas les mettre en contact avec d’autres objets métalliques (un collier par exemple). Tout contact avec un métal risque de provoquer un court-circuit, voire d’entraîner un incendie.
Adaptateur secteur Achat d’un adaptateur secteur
- Manipulez l’adaptateur secteur avec soin. Toute manipulation incorrecte peut être dangereuse.
- Ne le touchez pas avec des mains mouillées.
- Ne placez pas d’objets lourds dessus.
- Ne le pliez pas de force.
- eillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil.
- Débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pour une période prolongée. Vous devez impérativement acheter l’adaptateur secteur spécialement conçu pour cet appareil. Appareil Ne pas le modifier ni le remanier Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Ne pas le laisser tomber ni lui faire subir de chocs Nederlands Cela pourrait l’endommager. Endroits à éviter Evitez d’utiliser l’appareil dans les endroits suivants car ils pourraient provoquer un mauvais fonctionnement. 1.Salles de bains et autres endroits potentiellement humides. 2.Entrepôts et autres endroits poussiéreux. 3.Endroits très chauds à proximité d’appareils de chauffage, etc. Ne laissez jamais l’appareil exposé à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées Cela pourrait déformer ou décolorer le boîtier et provoquer un mauvais fonctionnement.
Adaptateur secteur : AA-R4514 Pour plus de détails, adressez-vous à votre revendeur.
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
L’appareil ne se met pas en marche.
- L’adaptateur secteur est-il bien raccordé ?
- L’interrupteur HOLD est-il en position OFF ? Impossible de fermer le couvercle. Le disque est-il bien en place ? Impossible de lire un disque.
- Le disque est-il bien en place ?
- Y a-t-il de la condensation sur la lentille ? (Attendez environ une heure puis essayez à nouveau.)
- Y a-t-il des fichiers MP3 enregistrés sur le disque ?
- Les fichiers MP3 ont-ils le code d’extension - .mp3 ?
- Les fichiers MP3 sont-ils enregistrés au format respectant la norme ISO 9660 ? Le niveau de bruit de fond est trop élevé.
- La fiche du casque est-elle insérée à fond ?
- La fiche est-elle encrassée ? (Nettoyez la fiche.)
- Le disque en lecture est-il un disque compatible ? À la lecture d’un fichier non-MP3, du bruit se fera entendre. (Noter que le fichier peut ne pas être un fichier MP3 même s’il a le code d’extension - .mp3.) L’image du téléviseur subit une distorsion. La réception radio est perturbée. Utilisez-vous l’appareil trop près d’un téléviseur ou d’un tuner ? (Si le téléviseur ou le tuner sont raccordés à une simple antenne intérieure, raccordezles à une antenne extérieure.) “dISC” ou “Er” s’affiche lorsqu’un disque est placé dans le lecteur.
- Le disque est-il endommagé ?
- Le format du disque est-il compatible avec ce lecteur ?
- Le disque a-t-il été inséré à l’envers ? Français Solution possible Nederlands Problème English Guide de dépannage Si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de résoudre le problème, reportez-vous à l’annuaire des Centres de service autorisés (fourni avec l’appareil) afin de localiser le Centre de service le plus proche, ou adressez-vous à votre revendeur.
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Spécifications techniques Entretien Lecteur de disque audionumérique portable Appareil Type Essuyer l’appareil avec un chiffon doux. Pour la saleté rebelle, utiliser un chiffon préalablement trempé dans de l’eau ou de l’eau savonneuse et essoré, puis sécher.
- Avant d’utiliser un chiffon de nettoyage imprégné chimiquement, en lire d’abord le mode d’emploi.
- Ne pas utiliser d’alcool ni de diluants pour peinture. Nederlands Français : Lecteur de disque audionumérique compact Système de détection : Prélèvement optique sans contact de signal (laser à semi-conducteur) Système de prélèvement : Laser à 3 faisceaux Nombre de canaux : 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz Pleurage et scintillement : Non mesurables Sortie : Casque d’écoute (diamètre 3,5 mm stéréo × 1) 9 mW par canal à 10 % de DHT/16 Ω impédance caractéristique (16 Ω à 1 kΩ) Durée des piles : Env. 20 heures avec deux piles al (avec protection contre calines (LR6) les chocs EX désactivée) Alimentation : 3V CC (pile “LR6” × 2) 2,4V CC (pile rechargeable × 2) CC 4,5V (DC IN) Dimensions (L × H × P) : 138 mm × 26 mm × 138 mm (sans les touches et les commandes) Poids : 230 g (sans piles) Adaptateur secteur (non fourni) Alimentation Tension de sortie : 230 V CA, 50 Hz : 4,5 V CC, 600 mA
- Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
Lentille Soufflet pour lentille d’appareil photo Lentille
Notice Facile